comparison po/hu.po @ 21452:9f9775a82dec

Hungarian translation updated
author Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>
date Mon, 12 Nov 2007 09:27:56 +0000
parents bd40356b8b37
children 8fd977cd39dc
comparison
equal deleted inserted replaced
21450:b068b2d146d1 21452:9f9775a82dec
7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007. 7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: pidgin 2.2.x\n" 10 "Project-Id-Version: pidgin 2.2.x\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-11 15:31+0100\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 10:24+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 18:43+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 10:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" 15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 " -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre\n" 48 " -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre\n"
49 " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" 49 " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n"
50 " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" 50 " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n"
51 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" 51 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n"
52 52
53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
54 #, c-format 54 #, c-format
55 msgid "" 55 msgid ""
56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " 56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " 57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
58 "http://developer.pidgin.im" 58 "http://developer.pidgin.im"
67 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 67 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 69 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
72 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 72 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
73 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 73 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
74 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 74 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
75 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 75 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
76 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 76 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
77 msgid "Error" 77 msgid "Error"
100 #: ../finch/gntaccount.c:486 100 #: ../finch/gntaccount.c:486
101 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" 101 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
102 msgstr "(valószínűleg elfelejtette kiadni a \"make install\" parancsot)" 102 msgstr "(valószínűleg elfelejtette kiadni a \"make install\" parancsot)"
103 103
104 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 104 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
105 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4388 105 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4492
106 msgid "Modify Account" 106 msgid "Modify Account"
107 msgstr "Fiók módosítása" 107 msgstr "Fiók módosítása"
108 108
109 #: ../finch/gntaccount.c:496 109 #: ../finch/gntaccount.c:496
110 msgid "New Account" 110 msgid "New Account"
134 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 134 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
135 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 135 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
136 #: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 136 #: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
137 #: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 137 #: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
138 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 138 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
139 #: ../libpurple/account.c:1016 ../libpurple/account.c:1305 139 #: ../libpurple/account.c:1105 ../libpurple/account.c:1394
140 #: ../libpurple/account.c:1340 ../libpurple/conversation.c:1215 140 #: ../libpurple/account.c:1429 ../libpurple/conversation.c:1215
141 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:517 141 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
142 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:676 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 142 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:895 143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1715 150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 152 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 154 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
160 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 160 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149 162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
163 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 163 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
166 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 166 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
167 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 167 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
170 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 170 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
171 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 171 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
182 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 182 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
184 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 184 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
185 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 185 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
187 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954 187 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162 188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
189 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 189 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
190 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 190 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
191 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 191 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
193 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 193 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
195 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 195 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
196 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 196 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6346 200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6639
201 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787 201 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787
202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
216 #. Save button 216 #. Save button
217 #. Save 217 #. Save
218 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 218 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
219 #: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 219 #: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
220 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 220 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
221 #: ../libpurple/account.c:1339 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 221 #: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
223 #: ../pidgin/gtkrequest.c:327 223 #: ../pidgin/gtkrequest.c:327
224 msgid "Save" 224 msgid "Save"
225 msgstr "Mentés" 225 msgstr "Mentés"
226 226
255 255
256 #. Add button 256 #. Add button
257 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 257 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
258 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379 258 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379
259 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 259 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
260 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:894 260 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
261 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 261 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
262 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 262 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
263 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 263 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
266 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 266 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
267 #: ../pidgin/gtkblist.c:6345 ../pidgin/gtkconv.c:1713 267 #: ../pidgin/gtkblist.c:6638 ../pidgin/gtkconv.c:1713
268 #: ../pidgin/gtkrequest.c:325 268 #: ../pidgin/gtkrequest.c:325
269 msgid "Add" 269 msgid "Add"
270 msgstr "Hozzáadás" 270 msgstr "Hozzáadás"
271 271
272 #. Modify button 272 #. Modify button
322 322
323 #: ../finch/gntblist.c:300 323 #: ../finch/gntblist.c:300
324 msgid "Error adding buddy" 324 msgid "Error adding buddy"
325 msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor" 325 msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor"
326 326
327 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903 327 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
328 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 328 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
329 msgid "Screen Name" 329 msgid "Screen Name"
330 msgstr "Felhasználónév" 330 msgstr "Felhasználónév"
331 331
332 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 332 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
333 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549 333 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
334 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1399 334 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
335 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 335 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
336 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 336 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
338 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 338 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
339 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 339 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
347 msgstr "Csoport" 347 msgstr "Csoport"
348 348
349 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 349 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
350 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 350 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
351 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 351 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
352 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3226 352 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
353 #: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 353 #: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
354 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 354 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
355 msgid "Account" 355 msgid "Account"
356 msgstr "Fiók" 356 msgstr "Fiók"
357 357
362 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 362 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
364 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 364 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
365 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 365 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
366 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 366 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5847 367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6140
368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
369 msgid "Add Buddy" 369 msgid "Add Buddy"
370 msgstr "Partner felvétele" 370 msgstr "Partner felvétele"
371 371
372 #: ../finch/gntblist.c:341 372 #: ../finch/gntblist.c:341
377 msgid "Chats" 377 msgid "Chats"
378 msgstr "Csevegések" 378 msgstr "Csevegések"
379 379
380 #. Extract their Name and put it in 380 #. Extract their Name and put it in
381 #: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 381 #: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
382 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 382 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
383 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 383 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
384 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 384 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
385 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 385 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
386 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 386 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
388 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1674 388 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
389 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 389 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
390 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 390 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
391 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 391 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
392 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 392 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
393 msgid "Name" 393 msgid "Name"
394 msgstr "Név" 394 msgstr "Név"
395 395
396 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 396 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
397 msgid "Auto-join" 397 msgid "Auto-join"
398 msgstr "Automatikus csatlakozás" 398 msgstr "Automatikus csatlakozás"
399 399
400 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6231 400 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6524
401 msgid "Add Chat" 401 msgid "Add Chat"
402 msgstr "Csevegés hozzáadása" 402 msgstr "Csevegés hozzáadása"
403 403
404 #: ../finch/gntblist.c:420 404 #: ../finch/gntblist.c:420
405 msgid "You can edit more information from the context menu later." 405 msgid "You can edit more information from the context menu later."
416 #: ../finch/gntblist.c:447 416 #: ../finch/gntblist.c:447
417 msgid "A group with the name already exists." 417 msgid "A group with the name already exists."
418 msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik." 418 msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik."
419 419
420 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 420 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
421 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 421 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
422 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:6342 422 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6635
423 msgid "Add Group" 423 msgid "Add Group"
424 msgstr "Csoport felvétele" 424 msgstr "Csoport felvétele"
425 425
426 #: ../finch/gntblist.c:454 426 #: ../finch/gntblist.c:454
427 msgid "Enter the name of the group" 427 msgid "Enter the name of the group"
441 441
442 #: ../finch/gntblist.c:828 442 #: ../finch/gntblist.c:828
443 msgid "Edit Settings" 443 msgid "Edit Settings"
444 msgstr "Beállítások szerkesztése" 444 msgstr "Beállítások szerkesztése"
445 445
446 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 446 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
447 msgid "Information" 447 msgid "Information"
448 msgstr "Információk" 448 msgstr "Információk"
449 449
450 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 450 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
451 msgid "Retrieving..." 451 msgid "Retrieving..."
452 msgstr "Lekérés..." 452 msgstr "Lekérés..."
453 453
454 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 454 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
455 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 455 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
462 msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele" 462 msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele"
463 463
464 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { 464 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
465 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 465 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
466 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 466 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
468 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661 468 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661
469 msgid "Send File" 469 msgid "Send File"
470 msgstr "Fájl küldése" 470 msgstr "Fájl küldése"
471 471
472 #: ../finch/gntblist.c:919 472 #: ../finch/gntblist.c:919
514 msgid "Remove" 514 msgid "Remove"
515 msgstr "Eltávolítás" 515 msgstr "Eltávolítás"
516 516
517 #. Buddy List 517 #. Buddy List
518 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258 518 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258
519 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2892 ../pidgin/gtkblist.c:4631 519 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4898
520 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 520 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
521 msgid "Buddy List" 521 msgid "Buddy List"
522 msgstr "Partnerlista" 522 msgstr "Partnerlista"
523 523
524 #: ../finch/gntblist.c:1257 524 #: ../finch/gntblist.c:1257
528 #: ../finch/gntblist.c:1262 528 #: ../finch/gntblist.c:1262
529 msgid "Toggle Tag" 529 msgid "Toggle Tag"
530 msgstr "Címke átváltása" 530 msgstr "Címke átváltása"
531 531
532 #. General 532 #. General
533 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 533 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
534 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1134 534 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
535 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2227 535 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
547 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1407 547 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
548 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 548 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
549 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 549 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
550 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 550 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
553 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 553 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3250 558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
559 msgid "Nickname" 559 msgid "Nickname"
560 msgstr "Becenév" 560 msgstr "Becenév"
561 561
562 #. Idle stuff 562 #. Idle stuff
563 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 563 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
564 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354 564 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
565 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 565 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
566 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 566 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
567 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 567 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
569 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 569 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
570 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 570 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
571 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 571 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927 572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3278 574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
575 #: ../pidgin/gtkblist.c:3684 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 575 #: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
576 msgid "Idle" 576 msgid "Idle"
577 msgstr "Inaktív" 577 msgstr "Inaktív"
578 578
579 #: ../finch/gntblist.c:1334 579 #: ../finch/gntblist.c:1334
580 msgid "On Mobile" 580 msgid "On Mobile"
626 626
627 #. Not multiline 627 #. Not multiline
628 #. Not masked? 628 #. Not masked?
629 #. No hints? 629 #. No hints?
630 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 630 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
631 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1015 631 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1104
632 #: ../libpurple/account.c:1304 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:516 632 #: ../libpurple/account.c:1393 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
633 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:675 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:812 633 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
635 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 635 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
638 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 638 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
639 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 639 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
640 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 640 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
641 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 641 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
649 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 649 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953 650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
651 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 651 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4387 661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
662 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:786 662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:786 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:925 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkrequest.c:320
664 #: ../pidgin/gtkrequest.c:320
665 msgid "OK" 664 msgid "OK"
666 msgstr "Rendben" 665 msgstr "Rendben"
667 666
668 #: ../finch/gntblist.c:2270 667 #: ../finch/gntblist.c:2270
669 msgid "Channel" 668 msgid "Channel"
670 msgstr "Csatorna" 669 msgstr "Csatorna"
671 670
672 #: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:924 671 #: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:940
673 msgid "Join a Chat" 672 msgid "Join a Chat"
674 msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez" 673 msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez"
675 674
676 #: ../finch/gntblist.c:2284 675 #: ../finch/gntblist.c:2284
677 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." 676 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
712 711
713 #: ../finch/gntblist.c:2364 712 #: ../finch/gntblist.c:2364
714 msgid "By Status" 713 msgid "By Status"
715 msgstr "Állapot szerint" 714 msgstr "Állapot szerint"
716 715
717 #: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4172 716 #: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4191
718 msgid "Alphabetically" 717 msgid "Alphabetically"
719 msgstr "ABC sorrend" 718 msgstr "ABC sorrend"
720 719
721 #: ../finch/gntblist.c:2374 720 #: ../finch/gntblist.c:2374
722 msgid "By Log Size" 721 msgid "By Log Size"
810 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 809 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
811 msgid "Certificate Manager" 810 msgid "Certificate Manager"
812 msgstr "Tanúsítványkezelő" 811 msgstr "Tanúsítványkezelő"
813 812
814 #. Creating the user splits 813 #. Creating the user splits
815 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 814 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
816 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138 815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 816 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
818 msgid "Hostname" 817 msgid "Hostname"
819 msgstr "Gépnév" 818 msgstr "Gépnév"
820 819
821 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 820 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
826 #. Close button 825 #. Close button
827 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 826 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
828 #: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 827 #: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
829 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 828 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
830 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 829 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
831 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 830 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
832 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 831 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
833 #: ../pidgin/gtkrequest.c:323 832 #: ../pidgin/gtkrequest.c:323
834 msgid "Close" 833 msgid "Close"
835 msgstr "Bezárás" 834 msgstr "Bezárás"
836 835
855 "%s\n" 854 "%s\n"
856 "\n" 855 "\n"
857 "A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a " 856 "A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a "
858 "hibát és nem engedélyezi újra a fiókot." 857 "hibát és nem engedélyezi újra a fiókot."
859 858
860 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4389 859 #: ../finch/gntconn.c:138
861 msgid "Re-enable Account" 860 msgid "Re-enable Account"
862 msgstr "Fiók újraengedélyezése" 861 msgstr "Fiók újraengedélyezése"
863 862
864 #: ../finch/gntconv.c:137 863 #: ../finch/gntconv.c:137
865 msgid "No such command." 864 msgid "No such command."
1088 msgid "Remaining" 1087 msgid "Remaining"
1089 msgstr "Hátralévő" 1088 msgstr "Hátralévő"
1090 1089
1091 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! 1090 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
1092 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 1091 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
1093 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 1092 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:362
1094 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 1093 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
1095 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1595 1094 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
1096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 1095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
1097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 1096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
1098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 1097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
1099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 1098 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
1100 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 1099 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
1101 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 1100 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
1102 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 1101 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
1103 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 1102 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
1104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 1103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
1105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 1104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
1106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 1105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
1107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715 1106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
1108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 1107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
1109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 1108 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
1110 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 1109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
1111 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3322 1110 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
1112 #: ../pidgin/gtkblist.c:3336 ../pidgin/gtkblist.c:3338 1111 #: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
1113 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 1112 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
1114 msgid "Status" 1113 msgid "Status"
1115 msgstr "Állapot" 1114 msgstr "Állapot"
1116 1115
1117 #: ../finch/gntft.c:211 1116 #: ../finch/gntft.c:211
1151 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 1150 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
1152 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 1151 #: ../pidgin/gtkft.c:1116
1153 msgid "Finished" 1152 msgid "Finished"
1154 msgstr "Befejeződött" 1153 msgstr "Befejeződött"
1155 1154
1156 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 1155 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
1157 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:347 1156 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
1158 msgid "Transferring" 1157 msgid "Transferring"
1159 msgstr "Átvitel" 1158 msgstr "Átvitel"
1160 1159
1161 #: ../finch/gntnotify.c:165 1160 #: ../finch/gntnotify.c:165
1162 msgid "Emails" 1161 msgid "Emails"
1201 1200
1202 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 1201 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
1203 msgid "IM" 1202 msgid "IM"
1204 msgstr "Azonnali üzenet" 1203 msgstr "Azonnali üzenet"
1205 1204
1206 #: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 1205 #: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
1207 msgid "Invite" 1206 msgid "Invite"
1208 msgstr "Meghívás" 1207 msgstr "Meghívás"
1209 1208
1210 #: ../finch/gntnotify.c:400 1209 #: ../finch/gntnotify.c:400
1211 msgid "(none)" 1210 msgid "(none)"
1256 msgid "The selected file is not a valid plugin." 1255 msgid "The selected file is not a valid plugin."
1257 msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bővítmény." 1256 msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bővítmény."
1258 1257
1259 #: ../finch/gntplugin.c:261 1258 #: ../finch/gntplugin.c:261
1260 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." 1259 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
1261 msgstr "Nyissa meg a hibakereső ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet megjelenítéséhez." 1260 msgstr ""
1261 "Nyissa meg a hibakereső ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet "
1262 "megjelenítéséhez."
1262 1263
1263 #: ../finch/gntplugin.c:324 1264 #: ../finch/gntplugin.c:324
1264 msgid "Select plugin to install" 1265 msgid "Select plugin to install"
1265 msgstr "Válassza ki a telepítendő bővítményt" 1266 msgstr "Válassza ki a telepítendő bővítményt"
1266 1267
1713 1714
1714 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 1715 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
1715 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 1716 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
1716 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 1717 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
1717 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 1718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
1718 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 1719 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
1719 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 1720 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
1720 msgid "Title" 1721 msgid "Title"
1721 msgstr "Beosztás" 1722 msgstr "Beosztás"
1722 1723
1723 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 1724 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
1731 #. savable 1732 #. savable
1732 #. user_settable 1733 #. user_settable
1733 #. not independent 1734 #. not independent
1734 #. Attributes - each status can have a message. 1735 #. Attributes - each status can have a message.
1735 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 1736 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
1736 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270 1737 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:274
1737 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277 1738 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
1738 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 1739 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364
1739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1088 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1590 1740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
1740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 1741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
1741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 1742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
1742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1638 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 1743 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
1743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 1747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
1747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 1748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
1748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 1749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
1749 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 1750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
1750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 1751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
1751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 1752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
1752 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 1753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
1753 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 1754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
1754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
1755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 1755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
1757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609 1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
1758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 1757 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
1759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 1758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
1760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 1759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
1761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 1760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
1762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871 1761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
1763 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 1762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
1764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 1763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
1765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 1764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
1766 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 1765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
1766 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
1767 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
1767 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 1768 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
1768 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 1769 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
1769 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 1770 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
1770 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 1771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
1771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 1772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
1772 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 1773 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
1773 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 1774 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
1774 msgid "Message" 1775 msgid "Message"
1775 msgstr "Üzenet" 1776 msgstr "Üzenet"
1776 1777
1978 1979
1979 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 1980 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
1980 msgid "Lastlog plugin." 1981 msgid "Lastlog plugin."
1981 msgstr "Lastlog bővítmény." 1982 msgstr "Lastlog bővítmény."
1982 1983
1983 #: ../libpurple/account.c:794 1984 #: ../libpurple/account.c:875
1984 msgid "accounts" 1985 msgid "accounts"
1985 msgstr "fiókok" 1986 msgstr "fiókok"
1986 1987
1987 #: ../libpurple/account.c:961 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 1988 #: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
1988 msgid "Password is required to sign on." 1989 msgid "Password is required to sign on."
1989 msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges." 1990 msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges."
1990 1991
1991 #: ../libpurple/account.c:995 1992 #: ../libpurple/account.c:1084
1992 #, c-format 1993 #, c-format
1993 msgid "Enter password for %s (%s)" 1994 msgid "Enter password for %s (%s)"
1994 msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára" 1995 msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára"
1995 1996
1996 #: ../libpurple/account.c:1002 1997 #: ../libpurple/account.c:1091
1997 msgid "Enter Password" 1998 msgid "Enter Password"
1998 msgstr "Adja meg a jelszót" 1999 msgstr "Adja meg a jelszót"
1999 2000
2000 #: ../libpurple/account.c:1007 2001 #: ../libpurple/account.c:1096
2001 msgid "Save password" 2002 msgid "Save password"
2002 msgstr "Jelszó mentése" 2003 msgstr "Jelszó mentése"
2003 2004
2004 #: ../libpurple/account.c:1042 ../libpurple/connection.c:105 2005 #: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
2005 #: ../libpurple/connection.c:178 2006 #: ../libpurple/connection.c:178
2006 #, c-format 2007 #, c-format
2007 msgid "Missing protocol plugin for %s" 2008 msgid "Missing protocol plugin for %s"
2008 msgstr "Hiányzó protokollbővítmény a következőhöz: %s" 2009 msgstr "Hiányzó protokollbővítmény a következőhöz: %s"
2009 2010
2010 #: ../libpurple/account.c:1044 ../libpurple/connection.c:108 2011 #: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
2011 #: ../pidgin/gtkblist.c:4384
2012 msgid "Connection Error" 2012 msgid "Connection Error"
2013 msgstr "Kapcsolódási hiba" 2013 msgstr "Kapcsolódási hiba"
2014 2014
2015 #: ../libpurple/account.c:1241 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717 2015 #: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
2016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 2016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
2017 msgid "New passwords do not match." 2017 msgid "New passwords do not match."
2018 msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek." 2018 msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek."
2019 2019
2020 #: ../libpurple/account.c:1250 2020 #: ../libpurple/account.c:1339
2021 msgid "Fill out all fields completely." 2021 msgid "Fill out all fields completely."
2022 msgstr "Minden mezőt töltsön ki." 2022 msgstr "Minden mezőt töltsön ki."
2023 2023
2024 #: ../libpurple/account.c:1273 2024 #: ../libpurple/account.c:1362
2025 msgid "Original password" 2025 msgid "Original password"
2026 msgstr "Eredeti jelszó" 2026 msgstr "Eredeti jelszó"
2027 2027
2028 #: ../libpurple/account.c:1280 2028 #: ../libpurple/account.c:1369
2029 msgid "New password" 2029 msgid "New password"
2030 msgstr "Új jelszó" 2030 msgstr "Új jelszó"
2031 2031
2032 #: ../libpurple/account.c:1287 2032 #: ../libpurple/account.c:1376
2033 msgid "New password (again)" 2033 msgid "New password (again)"
2034 msgstr "Új jelszó (még egyszer)" 2034 msgstr "Új jelszó (még egyszer)"
2035 2035
2036 #: ../libpurple/account.c:1293 2036 #: ../libpurple/account.c:1382
2037 #, c-format 2037 #, c-format
2038 msgid "Change password for %s" 2038 msgid "Change password for %s"
2039 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása" 2039 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása"
2040 2040
2041 #: ../libpurple/account.c:1301 2041 #: ../libpurple/account.c:1390
2042 msgid "Please enter your current password and your new password." 2042 msgid "Please enter your current password and your new password."
2043 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót." 2043 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót."
2044 2044
2045 #: ../libpurple/account.c:1332 2045 #: ../libpurple/account.c:1421
2046 #, c-format 2046 #, c-format
2047 msgid "Change user information for %s" 2047 msgid "Change user information for %s"
2048 msgstr "Felhasználó-információk megváltoztatása %s számára" 2048 msgstr "Felhasználó-információk megváltoztatása %s számára"
2049 2049
2050 #: ../libpurple/account.c:1335 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 2050 #: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
2051 msgid "Set User Info" 2051 msgid "Set User Info"
2052 msgstr "Felhasználói adatok beállítása" 2052 msgstr "Felhasználói adatok beállítása"
2053 2053
2054 #: ../libpurple/account.c:1806 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 2054 #: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
2057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 2057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
2058 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 2058 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
2059 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 2059 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
2060 msgid "Unknown" 2060 msgid "Unknown"
2061 msgstr "Ismeretlen" 2061 msgstr "Ismeretlen"
2062 2062
2063 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 2063 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
2064 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 2064 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
2065 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5737 2065 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6030
2066 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 2066 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
2067 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 2067 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
2068 msgid "Buddies" 2068 msgid "Buddies"
2069 msgstr "Partnerek" 2069 msgstr "Partnerek"
2070 2070
2247 #: ../libpurple/connection.c:380 2247 #: ../libpurple/connection.c:380
2248 #, c-format 2248 #, c-format
2249 msgid "+++ %s signed off" 2249 msgid "+++ %s signed off"
2250 msgstr "+++ %s kilépett" 2250 msgstr "+++ %s kilépett"
2251 2251
2252 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:277 2252 #: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
2253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 2253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
2254 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 2254 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
2255 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 2255 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
2256 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 2256 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
2257 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 2257 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
2258 msgid "Unknown error" 2258 msgid "Unknown error"
2259 msgstr "Ismeretlen hiba" 2259 msgstr "Ismeretlen hiba"
2260 2260
2261 #: ../libpurple/conversation.c:170 2261 #: ../libpurple/conversation.c:170
2262 msgid "Unable to send message: The message is too large." 2262 msgid "Unable to send message: The message is too large."
2822 msgid "_Save" 2822 msgid "_Save"
2823 msgstr "M_entés" 2823 msgstr "M_entés"
2824 2824
2825 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 2825 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
2826 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 2826 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
2827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 2827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
2829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 2829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
2830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 2830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
2831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 2831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
2832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 2832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 ../libpurple/request.h:1828 2833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
2834 #: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 2834 #: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
2835 #: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:530 2835 #: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
2836 msgid "_Cancel" 2836 msgid "_Cancel"
2837 msgstr "Mé_gsem" 2837 msgstr "Mé_gsem"
2838 2838
2839 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 2839 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
2840 msgid "Ask" 2840 msgid "Ask"
2872 msgstr "" 2872 msgstr ""
2873 "Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel " 2873 "Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel "
2874 "befejeződésekor\n" 2874 "befejeződésekor\n"
2875 "(csak ha nem társalog a küldővel)" 2875 "(csak ha nem társalog a küldővel)"
2876 2876
2877 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 2877 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
2878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 2878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
2879 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 2879 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
2880 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 2880 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
2881 msgid "Notes" 2881 msgid "Notes"
2882 msgstr "Megjegyzések" 2882 msgstr "Megjegyzések"
2883 2883
2884 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 2884 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
2885 msgid "Enter your notes below..." 2885 msgid "Enter your notes below..."
3307 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 3307 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
3308 #, c-format 3308 #, c-format
3309 msgid "" 3309 msgid ""
3310 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " 3310 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
3311 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" 3311 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
3312 msgstr "\"%s\" jelenleg nem érhető el. Kívánja a további üzeneteket figyelmeztetésként menteni, majd elküldeni \"%s\" következő bejelentkezésekor?" 3312 msgstr ""
3313 "\"%s\" jelenleg nem érhető el. Kívánja a további üzeneteket "
3314 "figyelmeztetésként menteni, majd elküldeni \"%s\" következő "
3315 "bejelentkezésekor?"
3313 3316
3314 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 3317 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
3315 msgid "Offline Message" 3318 msgid "Offline Message"
3316 msgstr "Offline üzenet" 3319 msgstr "Offline üzenet"
3317 3320
3325 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 3328 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
3326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 3329 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
3327 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 3330 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
3328 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 3331 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
3329 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 3332 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
3330 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 3333 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
3331 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 3334 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
3332 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 3335 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
3333 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 3336 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
3334 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 3337 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
3335 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 3338 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
3340 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 3343 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
3341 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 3344 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
3342 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 3345 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
3343 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 3346 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
3344 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 3347 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
3345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 3348 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
3346 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 3349 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
3347 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 3350 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
3348 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 3351 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
3349 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 3352 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
3350 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 3353 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
3417 #. *< ui_requirement 3420 #. *< ui_requirement
3418 #. *< flags 3421 #. *< flags
3419 #. *< dependencies 3422 #. *< dependencies
3420 #. *< priority 3423 #. *< priority
3421 #. *< id 3424 #. *< id
3422 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:739 3425 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
3423 msgid "Signals Test" 3426 msgid "Signals Test"
3424 msgstr "Szignálok tesztelése" 3427 msgstr "Szignálok tesztelése"
3425 3428
3426 #. *< name 3429 #. *< name
3427 #. *< version 3430 #. *< version
3428 #. * summary 3431 #. * summary
3429 #. * description 3432 #. * description
3430 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:742 3433 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
3431 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:744 3434 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
3432 msgid "Test to see that all signals are working properly." 3435 msgid "Test to see that all signals are working properly."
3433 msgstr "Ellenőrzi, hogy minden szignál megfelelően működik-e." 3436 msgstr "Ellenőrzi, hogy minden szignál megfelelően működik-e."
3434 3437
3435 #. *< type 3438 #. *< type
3436 #. *< ui_requirement 3439 #. *< ui_requirement
3600 msgstr "" 3603 msgstr ""
3601 "Az Apple Bonjour For Windows eszközkészlet nem található, további " 3604 "Az Apple Bonjour For Windows eszközkészlet nem található, további "
3602 "információkat a http://developer.pidgin.im/wiki/Using%" 3605 "információkat a http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
3603 "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging oldalon találhat." 3606 "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging oldalon találhat."
3604 3607
3605 #. Send a message about the connection error 3608 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126
3606 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
3607 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 3609 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
3608 msgstr "Nem lehetséges a bejövő azonnali üzenő kapcsolatokat figyelni\n" 3610 msgstr "Nem lehetséges a bejövő azonnali üzenő kapcsolatokat figyelni\n"
3609 3611
3610 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149 3612 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153
3611 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 3613 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
3612 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" 3614 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?"
3613 3615
3614 #. Creating the options for the protocol 3616 #. Creating the options for the protocol
3615 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 3617 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
3616 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 3618 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:674
3617 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 3619 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
3618 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 3620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
3619 msgid "First name" 3621 msgid "First name"
3620 msgstr "Utónév" 3622 msgstr "Utónév"
3621 3623
3622 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367 3624 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
3623 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673 3625 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677
3624 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 3626 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
3625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 3627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
3626 msgid "Last name" 3628 msgid "Last name"
3627 msgstr "Vezetéknév" 3629 msgstr "Vezetéknév"
3628 3630
3629 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 3631 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375
3630 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
3631 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 3633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 3634 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
3633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 3635 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
3634 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 3636 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3635 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 3637 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
3636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3638 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3637 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 3639 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 3640 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3639 msgid "E-Mail" 3641 msgid "E-Mail"
3640 msgstr "E-mail" 3642 msgstr "E-mail"
3641 3643
3642 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 3644 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378
3643 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679 3645 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:683
3644 msgid "AIM Account" 3646 msgid "AIM Account"
3645 msgstr "AIM fiók" 3647 msgstr "AIM fiók"
3646 3648
3647 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 3649 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
3648 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682 3650 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:686
3649 msgid "XMPP Account" 3651 msgid "XMPP Account"
3650 msgstr "XMPP fiók" 3652 msgstr "XMPP fiók"
3651 3653
3652 #. *< type 3654 #. *< type
3653 #. *< ui_requirement 3655 #. *< ui_requirement
3657 #. *< id 3659 #. *< id
3658 #. *< name 3660 #. *< name
3659 #. *< version 3661 #. *< version
3660 #. * summary 3662 #. * summary
3661 #. * description 3663 #. * description
3662 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481 3664 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:485
3663 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 3665 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:487
3664 msgid "Bonjour Protocol Plugin" 3666 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
3665 msgstr "Bonjour protokollbővítmény" 3667 msgstr "Bonjour protokollbővítmény"
3666 3668
3667 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624 3669 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:628
3668 msgid "Purple Person" 3670 msgid "Purple Person"
3669 msgstr "Purple személy" 3671 msgstr "Purple személy"
3670 3672
3671 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676 3673 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680
3672 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 3674 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
3673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 3675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
3674 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901 3676 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
3675 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142 3677 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
3676 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 3678 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
3677 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 3679 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
3678 msgid "E-mail" 3680 msgid "E-mail"
3679 msgstr "E-mail" 3681 msgstr "E-mail"
3680 3682
3686 #, c-format 3688 #, c-format
3687 msgid "%s has closed the conversation." 3689 msgid "%s has closed the conversation."
3688 msgstr "%s bezárta a társalgást." 3690 msgstr "%s bezárta a társalgást."
3689 3691
3690 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439 3692 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
3691 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664 3693 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:672
3692 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682 3694 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:690
3693 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 3695 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3694 msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el." 3696 msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el."
3695 3697
3696 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587 3698 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
3697 msgid "Cannot open socket" 3699 msgid "Cannot open socket"
3698 msgstr "Nem nyitható meg a foglalat" 3700 msgstr "Nem nyitható meg a foglalat"
3699 3701
3700 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595 3702 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
3701 msgid "Error setting socket options" 3703 msgid "Error setting socket options"
3702 msgstr "Hiba a foglalat tulajdonságainak beállításakor" 3704 msgstr "Hiba a foglalat tulajdonságainak beállításakor"
3703 3705
3704 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619 3706 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625
3705 msgid "Could not bind socket to port" 3707 msgid "Could not bind socket to port"
3706 msgstr "Nem köthető a foglalat a porthoz" 3708 msgstr "Nem köthető a foglalat a porthoz"
3707 3709
3708 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627 3710 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:635
3709 msgid "Could not listen on socket" 3711 msgid "Could not listen on socket"
3710 msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot" 3712 msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot"
3711 3713
3712 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 3714 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
3713 msgid "Invalid proxy settings" 3715 msgid "Invalid proxy settings"
3729 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 3731 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
3730 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 3732 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
3731 msgid "Unable to fetch the token.\n" 3733 msgid "Unable to fetch the token.\n"
3732 msgstr "Nem tölthető le a jelsor.\n" 3734 msgstr "Nem tölthető le a jelsor.\n"
3733 3735
3734 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:294 3736 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
3737 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
3735 msgid "Save Buddylist..." 3738 msgid "Save Buddylist..."
3736 msgstr "Partnerlista mentése..." 3739 msgstr "Partnerlista mentése..."
3737 3740
3738 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 3741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
3739 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." 3742 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3740 msgstr "A partnerlistája üres, semmi nem került a fájlba." 3743 msgstr "A partnerlistája üres, semmi nem került a fájlba."
3741 3744
3742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 3745 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
3743 msgid "Couldn't open file"
3744 msgstr "A fájl nem nyitható meg"
3745
3746 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287
3747 #, c-format
3748 msgid "Couldn't write buddylist to %s"
3749 msgstr "Nem írható a partnerlista a következőre: %s"
3750
3751 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:295
3752 msgid "Buddylist saved successfully!" 3746 msgid "Buddylist saved successfully!"
3753 msgstr "A partnerlista mentése sikeres!" 3747 msgstr "A partnerlista mentése sikeres!"
3754 3748
3755 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318 3749 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
3750 #, c-format
3751 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
3752 msgstr "Nem írható %s partnerlistája a következőre: %s"
3753
3754 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
3756 msgid "Couldn't load buddylist" 3755 msgid "Couldn't load buddylist"
3757 msgstr "Nem tölthető be a partnerlista" 3756 msgstr "Nem tölthető be a partnerlista"
3758 3757
3759 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:334 3758 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
3760 msgid "Load Buddylist..." 3759 msgid "Load Buddylist..."
3761 msgstr "Partnerlista betöltése..." 3760 msgstr "Partnerlista betöltése..."
3762 3761
3763 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:335 3762 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
3764 msgid "Buddylist loaded successfully!" 3763 msgid "Buddylist loaded successfully!"
3765 msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!" 3764 msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!"
3766 3765
3767 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:346 3766 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
3768 msgid "Save buddylist..." 3767 msgid "Save buddylist..."
3769 msgstr "Partnerlista mentése..." 3768 msgstr "Partnerlista mentése..."
3770 3769
3771 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 3770 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
3772 msgid "Fill in the registration fields." 3771 msgid "Fill in the registration fields."
3773 msgstr "Töltse ki a regisztrációs mezőket." 3772 msgstr "Töltse ki a regisztrációs mezőket."
3774 3773
3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 3774 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
3776 msgid "Passwords do not match." 3775 msgid "Passwords do not match."
3777 msgstr "A jelszavak nem egyeznek." 3776 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
3778 3777
3779 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 3778 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
3780 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 3779 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
3781 msgstr "Nem regisztrálható új fiók. Hiba történt.\n" 3780 msgstr "Nem regisztrálható új fiók. Hiba történt.\n"
3782 3781
3783 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:421 3782 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
3784 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 3783 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3785 msgstr "Az új Gadu-Gadu fiók regisztrálva" 3784 msgstr "Az új Gadu-Gadu fiók regisztrálva"
3786 3785
3787 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:422 3786 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
3788 msgid "Registration completed successfully!" 3787 msgid "Registration completed successfully!"
3789 msgstr "A regisztráció sikeresen befejeződött!" 3788 msgstr "A regisztráció sikeresen befejeződött!"
3790 3789
3791 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 3790 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
3792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 3791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
3793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 3792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
3794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700 3793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
3795 msgid "Password" 3794 msgid "Password"
3796 msgstr "Jelszó" 3795 msgstr "Jelszó"
3797 3796
3798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 3797 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
3799 msgid "Password (retype)" 3798 msgid "Password (retype)"
3800 msgstr "Jelszó (megerősítés)" 3799 msgstr "Jelszó (megerősítés)"
3801 3800
3802 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 3801 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
3803 msgid "Enter current token" 3802 msgid "Enter current token"
3804 msgstr "Adja meg az aktuális jelsort" 3803 msgstr "Adja meg az aktuális jelsort"
3805 3804
3806 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 3805 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
3807 msgid "Current token" 3806 msgid "Current token"
3808 msgstr "Aktuális jelsor" 3807 msgstr "Aktuális jelsor"
3809 3808
3810 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:512 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:513 3809 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
3811 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 3810 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3812 msgstr "Új Gadu-Gadu fiók regisztrálása" 3811 msgstr "Új Gadu-Gadu fiók regisztrálása"
3813 3812
3814 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:514 3813 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
3815 msgid "Please, fill in the following fields" 3814 msgid "Please, fill in the following fields"
3816 msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket" 3815 msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket"
3817 3816
3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1065 3817 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
3819 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1137 3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
3820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 3819 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 3820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
3822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
3823 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 3822 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
3824 msgid "City" 3823 msgid "City"
3825 msgstr "Város" 3824 msgstr "Város"
3826 3825
3827 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 3826 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
3828 msgid "Year of birth" 3827 msgid "Year of birth"
3829 msgstr "Születési év" 3828 msgstr "Születési év"
3830 3829
3831 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 3830 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
3832 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1587 3831 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
3833 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 3832 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
3834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 3833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
3835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 3834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
3836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 3835 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
3837 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 3836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
3838 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 3837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
3839 msgid "Gender" 3838 msgid "Gender"
3840 msgstr "Nem" 3839 msgstr "Nem"
3841 3840
3842 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 3841 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
3843 msgid "Male or female" 3842 msgid "Male or female"
3844 msgstr "Férfi vagy nő" 3843 msgstr "Férfi vagy nő"
3845 3844
3846 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 3845 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
3847 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 3846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
3848 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 3847 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
3849 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 3848 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
3850 msgid "Male" 3849 msgid "Male"
3851 msgstr "Férfi" 3850 msgstr "Férfi"
3852 3851
3853 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 3852 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
3854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 3853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
3855 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 3854 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
3856 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 3855 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
3857 msgid "Female" 3856 msgid "Female"
3858 msgstr "Nő" 3857 msgstr "Nő"
3859 3858
3860 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 3859 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
3861 msgid "Only online" 3860 msgid "Only online"
3862 msgstr "Csak elérhetők" 3861 msgstr "Csak elérhetők"
3863 3862
3864 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 3863 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
3865 msgid "Find buddies" 3864 msgid "Find buddies"
3866 msgstr "Partnerek keresése" 3865 msgstr "Partnerek keresése"
3867 3866
3868 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673 3867 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
3869 msgid "Please, enter your search criteria below" 3868 msgid "Please, enter your search criteria below"
3870 msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt" 3869 msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt"
3871 3870
3872 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 3871 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
3873 msgid "Fill in the fields." 3872 msgid "Fill in the fields."
3874 msgstr "Töltse ki a mezőket." 3873 msgstr "Töltse ki a mezőket."
3875 3874
3876 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:723 3875 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
3877 msgid "Your current password is different from the one that you specified." 3876 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3878 msgstr "A jelenlegi jelszava eltér a megadottól." 3877 msgstr "A jelenlegi jelszava eltér a megadottól."
3879 3878
3880 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 3879 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
3881 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" 3880 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3882 msgstr "A jelszó nem változtatható meg. Hiba történt.\n" 3881 msgstr "A jelszó nem változtatható meg. Hiba történt.\n"
3883 3882
3884 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:746 3883 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
3885 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" 3884 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3886 msgstr "A Gadu-Gadu fiók jelszavának megváltoztatása" 3885 msgstr "A Gadu-Gadu fiók jelszavának megváltoztatása"
3887 3886
3888 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:747 3887 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
3889 msgid "Password was changed successfully!" 3888 msgid "Password was changed successfully!"
3890 msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva!" 3889 msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva!"
3891 3890
3892 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 3891 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
3893 msgid "Current password" 3892 msgid "Current password"
3894 msgstr "Jelenlegi jelszó" 3893 msgstr "Jelenlegi jelszó"
3895 3894
3896 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805 3895 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
3897 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 3896 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3898 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót az UIM-hez: " 3897 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót az UIM-hez: "
3899 3898
3900 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810 3899 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
3901 msgid "Change Gadu-Gadu Password" 3900 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3902 msgstr "A Gadu-Gadu jelszó megváltoztatása" 3901 msgstr "A Gadu-Gadu jelszó megváltoztatása"
3903 3902
3904 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:887 3903 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
3905 #, c-format 3904 #, c-format
3906 msgid "Select a chat for buddy: %s" 3905 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3907 msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s" 3906 msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s"
3908 3907
3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:890 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:891 3908 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
3910 msgid "Add to chat..." 3909 msgid "Add to chat..."
3911 msgstr "Felvétel csevegéshez..." 3910 msgstr "Felvétel csevegéshez..."
3912 3911
3913 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 3912 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
3914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 3913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
3915 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 3914 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
3916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 3915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
3917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659 3916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
3918 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 3917 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
3919 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 3918 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
3920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154 3919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
3921 #: ../pidgin/gtkblist.c:3322 ../pidgin/gtkblist.c:3660 3920 #: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
3922 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 3921 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
3923 msgid "Offline" 3922 msgid "Offline"
3924 msgstr "Kilépett" 3923 msgstr "Kilépett"
3925 3924
3926 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1022 3925 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
3927 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 3926 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
3928 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 3927 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
3929 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 3928 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
3930 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 3929 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
3931 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 3930 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
3932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 3931 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
3933 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 3932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
3934 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 3933 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
3935 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 3934 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
3936 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155 3935 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
3937 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 3936 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
3938 msgid "Available" 3937 msgid "Available"
3939 msgstr "Elérhető" 3938 msgstr "Elérhető"
3940 3939
3941 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 3940 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3942 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 3941 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3943 #. Away stuff 3942 #. Away stuff
3944 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1025 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 3943 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
3945 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 3944 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
3946 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 3945 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
3947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 3946 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
3948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 3947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
3949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562 3948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
3950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 3949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
3951 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 3950 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
3952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 3951 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
3953 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 3952 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
3954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 3953 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
3955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158 3954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
3956 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 3955 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
3957 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 3956 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
3958 #, c-format 3957 #, c-format
3959 msgid "Away" 3958 msgid "Away"
3960 msgstr "Távol" 3959 msgstr "Távol"
3961 3960
3962 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 3961 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
3963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714 3962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
3964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 3963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
3965 msgid "UIN" 3964 msgid "UIN"
3966 msgstr "UIN" 3965 msgstr "UIN"
3967 3966
3968 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1057 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 3967 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
3969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 3968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
3970 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 3969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
3971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 3970 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
3972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 3971 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
3973 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 3972 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
3974 msgid "First Name" 3973 msgid "First Name"
3975 msgstr "Utónév" 3974 msgstr "Utónév"
3976 3975
3977 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1070 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1140 3976 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
3978 msgid "Birth Year" 3977 msgid "Birth Year"
3979 msgstr "Születési év" 3978 msgstr "Születési év"
3980 3979
3981 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1191 3980 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
3982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 3981 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
3983 msgid "Unable to display the search results." 3982 msgid "Unable to display the search results."
3984 msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg." 3983 msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg."
3985 3984
3986 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 3985 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
3987 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" 3986 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3988 msgstr "Gadu-Gadu nyilvános címtár" 3987 msgstr "Gadu-Gadu nyilvános címtár"
3989 3988
3990 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1183 3989 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
3991 msgid "Search results" 3990 msgid "Search results"
3992 msgstr "Keresési eredmények" 3991 msgstr "Keresési eredmények"
3993 3992
3994 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1226 3993 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
3995 msgid "No matching users found" 3994 msgid "No matching users found"
3996 msgstr "Nem találhatók megfelelő felhasználók" 3995 msgstr "Nem találhatók megfelelő felhasználók"
3997 3996
3998 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1227 3997 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
3999 msgid "There are no users matching your search criteria." 3998 msgid "There are no users matching your search criteria."
4000 msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelő felhasználók." 3999 msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelő felhasználók."
4001 4000
4002 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1321 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1474 4001 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
4003 msgid "Unable to read socket" 4002 msgid "Unable to read socket"
4004 msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni" 4003 msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni"
4005 4004
4006 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1406 4005 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
4007 msgid "Buddy list downloaded" 4006 msgid "Buddy list downloaded"
4008 msgstr "A partnerlista letöltve" 4007 msgstr "A partnerlista letöltve"
4009 4008
4010 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 4009 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
4011 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." 4010 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
4012 msgstr "A partnerlistája letöltve a kiszolgálóról." 4011 msgstr "A partnerlistája letöltve a kiszolgálóról."
4013 4012
4014 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1414 4013 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
4015 msgid "Buddy list uploaded" 4014 msgid "Buddy list uploaded"
4016 msgstr "A partnerlista feltöltve" 4015 msgstr "A partnerlista feltöltve"
4017 4016
4018 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1415 4017 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
4019 msgid "Your buddy list was stored on the server." 4018 msgid "Your buddy list was stored on the server."
4020 msgstr "A partnerlista tárolva a kiszolgálón." 4019 msgstr "A partnerlista tárolva a kiszolgálón."
4021 4020
4022 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1520 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726 4021 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
4023 msgid "Connection failed." 4022 msgid "Connection failed."
4024 msgstr "A kapcsolódás meghiúsult." 4023 msgstr "A kapcsolódás meghiúsult."
4025 4024
4026 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 4025 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
4027 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 4026 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
4028 msgid "Blocked" 4027 msgid "Blocked"
4029 msgstr "Tiltott" 4028 msgstr "Tiltott"
4030 4029
4031 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1655 4030 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
4032 msgid "Add to chat" 4031 msgid "Add to chat"
4033 msgstr "Felvétel csevegéshez" 4032 msgstr "Felvétel csevegéshez"
4034 4033
4035 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1664 4034 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
4036 msgid "Unblock" 4035 msgid "Unblock"
4037 msgstr "Tiltás feloldása" 4036 msgstr "Tiltás feloldása"
4038 4037
4039 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1668 4038 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
4040 msgid "Block" 4039 msgid "Block"
4041 msgstr "Tiltás" 4040 msgstr "Tiltás"
4042 4041
4043 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1685 4042 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
4044 msgid "Chat _name:" 4043 msgid "Chat _name:"
4045 msgstr "Csevegés _neve:" 4044 msgstr "Csevegés _neve:"
4046 4045
4047 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 4046 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
4048 msgid "Chat error" 4047 msgid "Chat error"
4049 msgstr "Csevegéshiba" 4048 msgstr "Csevegéshiba"
4050 4049
4051 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935 4050 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
4052 msgid "This chat name is already in use" 4051 msgid "This chat name is already in use"
4053 msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van" 4052 msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van"
4054 4053
4055 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 4054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
4056 msgid "Not connected to the server." 4055 msgid "Not connected to the server."
4057 msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval." 4056 msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval."
4058 4057
4059 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 4058 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
4060 msgid "Find buddies..." 4059 msgid "Find buddies..."
4061 msgstr "Partnerek keresése..." 4060 msgstr "Partnerek keresése..."
4062 4061
4063 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 4062 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
4064 msgid "Change password..." 4063 msgid "Change password..."
4065 msgstr "Jelszó megváltoztatása..." 4064 msgstr "Jelszó megváltoztatása..."
4066 4065
4067 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 4066 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
4068 msgid "Upload buddylist to Server" 4067 msgid "Upload buddylist to Server"
4069 msgstr "Partnerlista feltöltése a kiszolgálóra" 4068 msgstr "Partnerlista feltöltése a kiszolgálóra"
4070 4069
4071 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2057 4070 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
4072 msgid "Download buddylist from Server" 4071 msgid "Download buddylist from Server"
4073 msgstr "Partnerlista letöltése a kiszolgálóról" 4072 msgstr "Partnerlista letöltése a kiszolgálóról"
4074 4073
4075 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2061 4074 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
4076 msgid "Delete buddylist from Server" 4075 msgid "Delete buddylist from Server"
4077 msgstr "Partnerlista törlése a kiszolgálóról" 4076 msgstr "Partnerlista törlése a kiszolgálóról"
4078 4077
4079 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2065 4078 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
4080 msgid "Save buddylist to file..." 4079 msgid "Save buddylist to file..."
4081 msgstr "Partnerlista mentése fájlba..." 4080 msgstr "Partnerlista mentése fájlba..."
4082 4081
4083 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2069 4082 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
4084 msgid "Load buddylist from file..." 4083 msgid "Load buddylist from file..."
4085 msgstr "Partnerlista betöltése fájlból..." 4084 msgstr "Partnerlista betöltése fájlból..."
4086 4085
4087 #. magic 4086 #. magic
4088 #. major_version 4087 #. major_version
4093 #. dependencies 4092 #. dependencies
4094 #. priority 4093 #. priority
4095 #. id 4094 #. id
4096 #. name 4095 #. name
4097 #. version 4096 #. version
4098 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173 4097 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
4099 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 4098 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4100 msgstr "Gadu-Gadu protokollbővítmény" 4099 msgstr "Gadu-Gadu protokollbővítmény"
4101 4100
4102 #. summary 4101 #. summary
4103 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 4102 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
4104 msgid "Polish popular IM" 4103 msgid "Polish popular IM"
4105 msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenő" 4104 msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenő"
4106 4105
4107 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 4106 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
4108 msgid "Gadu-Gadu User" 4107 msgid "Gadu-Gadu User"
4109 msgstr "Gadu-Gadu felhasználó" 4108 msgstr "Gadu-Gadu felhasználó"
4110 4109
4111 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 4110 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
4112 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768 4111 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
4113 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 4112 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
4114 #, c-format 4113 #, c-format
4115 msgid "Unknown command: %s" 4114 msgid "Unknown command: %s"
4116 msgstr "Ismeretlen parancs: %s" 4115 msgstr "Ismeretlen parancs: %s"
4117 4116
4118 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 4117 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
4119 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 4118 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
4120 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476 4119 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
4121 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 4120 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
4122 #, c-format 4121 #, c-format
4123 msgid "current topic is: %s" 4122 msgid "current topic is: %s"
4124 msgstr "a jelenlegi téma: %s" 4123 msgstr "a jelenlegi téma: %s"
4125 4124
4126 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 4125 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
4127 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 4126 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
4128 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 4127 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
4129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 4128 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
4130 msgid "No topic is set" 4129 msgid "No topic is set"
4131 msgstr "Nincs beállítva téma" 4130 msgstr "Nincs beállítva téma"
4132 4131
4133 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 4132 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
4158 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 4157 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
4159 #, c-format 4158 #, c-format
4160 msgid "MOTD for %s" 4159 msgid "MOTD for %s"
4161 msgstr "MOTD a következőhöz: %s" 4160 msgstr "MOTD a következőhöz: %s"
4162 4161
4163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 4162 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
4164 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 4163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
4165 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361 4164 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
4166 msgid "Server has disconnected" 4165 msgid "Server has disconnected"
4167 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" 4166 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot"
4168 4167
4169 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 4168 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
4170 msgid "View MOTD" 4169 msgid "View MOTD"
4171 msgstr "MOTD megjelenítése" 4170 msgstr "MOTD megjelenítése"
4172 4171
4173 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 4172 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
4174 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 4173 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
4175 msgid "_Channel:" 4174 msgid "_Channel:"
4176 msgstr "Cs_atorna:" 4175 msgstr "Cs_atorna:"
4177 4176
4178 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 4177 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
4179 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 4178 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
4180 msgid "_Password:" 4179 msgid "_Password:"
4181 msgstr "_Jelszó:" 4180 msgstr "_Jelszó:"
4182 4181
4183 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 4182 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
4184 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4183 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4185 msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak szóközt" 4184 msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak szóközt"
4186 4185
4187 #. 1. connect to server 4186 #. 1. connect to server
4188 #. connect to the server 4187 #. connect to the server
4189 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 4188 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
4190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 4189 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
4191 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 4190 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
4192 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:345 4191 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
4193 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 4192 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
4194 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 4193 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
4195 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 4194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
4196 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 4195 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
4197 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 4196 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
4198 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 4197 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
4199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 4198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
4200 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 4199 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
4201 msgid "Connecting" 4200 msgid "Connecting"
4202 msgstr "Kapcsolódás" 4201 msgstr "Kapcsolódás"
4203 4202
4204 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 4203 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
4205 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 4204 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
4206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 4205 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
4207 msgid "SSL support unavailable" 4206 msgid "SSL support unavailable"
4208 msgstr "Az SSL támogatás nem érhető el" 4207 msgstr "Az SSL támogatás nem érhető el"
4209 4208
4210 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save 4209 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
4211 #. * working port and try that first next time. 4210 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
4212 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 4211 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
4213 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 4212 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
4214 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
4215 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786
4216 msgid "Couldn't create socket" 4213 msgid "Couldn't create socket"
4217 msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot" 4214 msgstr "Nem sikerült létrehozni a foglalatot"
4218 4215
4219 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 4216 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
4220 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
4221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 4217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
4222 msgid "Couldn't connect to host" 4218 msgid "Couldn't connect to host"
4223 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz" 4219 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz"
4224 4220
4225 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 4221 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
4226 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 4222 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
4227 msgid "Read error" 4223 msgid "Read error"
4228 msgstr "Olvasási hiba" 4224 msgstr "Olvasási hiba"
4229 4225
4230 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 4226 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
4231 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 4227 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
4232 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 4228 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
4233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 4229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
4234 msgid "Users" 4230 msgid "Users"
4235 msgstr "Felhasználók" 4231 msgstr "Felhasználók"
4236 4232
4237 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 4233 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
4238 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 4234 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
4239 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 4235 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
4240 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 4236 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
4241 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 4237 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
4242 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 4238 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
4243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 4239 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
4250 #. *< dependencies 4246 #. *< dependencies
4251 #. *< priority 4247 #. *< priority
4252 #. *< id 4248 #. *< id
4253 #. *< name 4249 #. *< name
4254 #. *< version 4250 #. *< version
4255 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 4251 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
4256 msgid "IRC Protocol Plugin" 4252 msgid "IRC Protocol Plugin"
4257 msgstr "IRC protokollbővítmény" 4253 msgstr "IRC protokollbővítmény"
4258 4254
4259 #. * summary 4255 #. * summary
4260 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 4256 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
4261 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4257 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4262 msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" 4258 msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz"
4263 4259
4264 #. host to connect to 4260 #. host to connect to
4265 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 4261 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
4266 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333 4262 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
4267 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2183 4263 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
4268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726 4264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
4269 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 4265 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
4270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 4266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
4271 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 4267 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
4272 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 4268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
4273 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 4269 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
4274 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 4270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
4275 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061 4271 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
4276 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 4272 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
4277 msgid "Server" 4273 msgid "Server"
4278 msgstr "Kiszolgáló" 4274 msgstr "Kiszolgáló"
4279 4275
4280 #. port to connect to 4276 #. port to connect to
4281 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2338 4277 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
4282 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2188 4278 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
4283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 4279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
4284 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 4280 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
4285 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 4281 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
4286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049 4282 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
4287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 4283 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
4288 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 4284 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
4289 msgid "Port" 4285 msgid "Port"
4290 msgstr "Port" 4286 msgstr "Port"
4291 4287
4292 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 4288 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
4293 msgid "Encodings" 4289 msgid "Encodings"
4294 msgstr "Kódolások" 4290 msgstr "Kódolások"
4295 4291
4296 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 4292 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
4297 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 4293 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
4298 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 4294 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
4299 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 4295 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
4300 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 4296 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
4301 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 4297 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
4302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 4298 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
4303 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 4299 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
4304 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136 4300 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
4305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 4301 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
4306 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 4302 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
4307 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 4303 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
4308 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 4304 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
4309 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 4305 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
4310 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 4306 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
4311 msgid "Username" 4307 msgid "Username"
4312 msgstr "Felhasználónév" 4308 msgstr "Felhasználónév"
4313 4309
4314 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 4310 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
4315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140 4311 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
4316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 4312 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
4317 msgid "Real name" 4313 msgid "Real name"
4318 msgstr "Valódi név" 4314 msgstr "Valódi név"
4319 4315
4320 #. 4316 #.
4321 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); 4317 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
4322 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); 4318 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
4323 #. 4319 #.
4324 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 4320 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
4325 msgid "Use SSL" 4321 msgid "Use SSL"
4326 msgstr "SSL használata" 4322 msgstr "SSL használata"
4327 4323
4328 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 4324 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
4329 msgid "Bad mode" 4325 msgid "Bad mode"
4350 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 4346 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
4351 msgid " <i>(identified)</i>" 4347 msgid " <i>(identified)</i>"
4352 msgstr " <i>(azonosítva)</i>" 4348 msgstr " <i>(azonosítva)</i>"
4353 4349
4354 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 4350 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
4355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 4351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
4356 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 4352 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
4357 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 4353 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
4358 msgid "Nick" 4354 msgid "Nick"
4359 msgstr "Becenév" 4355 msgstr "Becenév"
4360 4356
4633 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 4629 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
4634 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 4630 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
4635 msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévő felhasználókat." 4631 msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévő felhasználókat."
4636 4632
4637 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 4633 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
4638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 4634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
4639 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 4635 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
4640 msgstr "nick &lt;új becenév&gt;: Megváltoztatja a becenevét." 4636 msgstr "nick &lt;új becenév&gt;: Megváltoztatja a becenevét."
4641 4637
4642 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 4638 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
4643 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" 4639 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
4760 4756
4761 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 4757 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
4762 msgid "CTCP PING reply" 4758 msgid "CTCP PING reply"
4763 msgstr "CTCP PING válasz" 4759 msgstr "CTCP PING válasz"
4764 4760
4765 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632 4761 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
4766 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 4762 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
4767 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 4763 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
4768 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 4764 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
4769 msgid "Disconnected." 4765 msgid "Disconnected."
4770 msgstr "Kapcsolat bontva." 4766 msgstr "Kapcsolat bontva."
4771 4767
4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 4769 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
4774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 4770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 4771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
4776 msgid "Unknown Error" 4772 msgid "Unknown Error"
4777 msgstr "Ismeretlen hiba" 4773 msgstr "Ismeretlen hiba"
4778 4774
4779 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 4776 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
4783 4779
4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
4785 msgid "execute" 4781 msgid "execute"
4786 msgstr "végrehajtás" 4782 msgstr "végrehajtás"
4787 4783
4788 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
4789 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 4785 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4790 msgstr "" 4786 msgstr ""
4791 "A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát a bejelentkezéshez, de ezek " 4787 "A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát a bejelentkezéshez, de ezek "
4792 "támogatása nem található." 4788 "támogatása nem található."
4793 4789
4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 4790 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
4795 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 4791 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4796 msgstr "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" 4792 msgstr "A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán"
4797 4793
4798 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 4795 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
4800 #, c-format 4796 #, c-format
4801 msgid "" 4797 msgid ""
4802 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " 4798 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
4803 "this and continue authentication?" 4799 "this and continue authentication?"
4804 msgstr "" 4800 msgstr ""
4805 "%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " 4801 "%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. "
4806 "Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" 4802 "Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?"
4807 4803
4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 4804 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 4806 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
4811 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 4807 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
4812 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
4814 msgid "Plaintext Authentication" 4810 msgid "Plaintext Authentication"
4815 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés" 4811 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés"
4816 4812
4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 4814 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 4815 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
4820 msgid "Server does not use any supported authentication method" 4816 msgid "Server does not use any supported authentication method"
4821 msgstr "A kiszolgáló nem használ egyetlen támogatott hitelesítési eljárást sem" 4817 msgstr "A kiszolgáló nem használ egyetlen támogatott hitelesítési eljárást sem"
4822 4818
4823 #. This should never happen! 4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
4824 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 4820 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
4827 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 4823 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
4828 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 4824 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
4831 msgid "Invalid response from server." 4826 msgid "Invalid response from server."
4832 msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól." 4827 msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól."
4833 4828
4834 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
4835 msgid "" 4830 msgid ""
4836 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 4831 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4837 "connection. Allow this and continue authentication?" 4832 "connection. Allow this and continue authentication?"
4838 msgstr "" 4833 msgstr ""
4839 "Ez a kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított " 4834 "Ez a kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított "
4840 "csatornán. Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?" 4835 "csatornán. Engedélyezi ezt és folytatja a hitelesítést?"
4841 4836
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
4843 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
4844 msgid "Invalid challenge from server" 4839 msgid "Invalid challenge from server"
4845 msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" 4840 msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól"
4846 4841
4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
4848 msgid "SASL error" 4843 msgid "SASL error"
4849 msgstr "SASL hiba" 4844 msgstr "SASL hiba"
4850 4845
4851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
4852 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
4853 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 4848 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
4854 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 4849 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
4855 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 4850 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
4856 msgid "Full Name" 4851 msgid "Full Name"
4857 msgstr "Teljes név" 4852 msgstr "Teljes név"
4858 4853
4867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 4862 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
4868 msgid "Given Name" 4863 msgid "Given Name"
4869 msgstr "Keresztnév" 4864 msgstr "Keresztnév"
4870 4865
4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 4866 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 4867 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
4873 msgid "URL" 4868 msgid "URL"
4874 msgstr "URL" 4869 msgstr "URL"
4875 4870
4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
4877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
4898 msgid "Postal Code" 4893 msgid "Postal Code"
4899 msgstr "Irányítószám" 4894 msgstr "Irányítószám"
4900 4895
4901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 4896 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
4903 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 4898 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
4904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 4899 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
4905 msgid "Country" 4900 msgid "Country"
4906 msgstr "Ország" 4901 msgstr "Ország"
4907 4902
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
4926 msgid "Role" 4921 msgid "Role"
4927 msgstr "Funkció" 4922 msgstr "Funkció"
4928 4923
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
4931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 4926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
4932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 4927 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
4933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 4928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
4934 msgid "Birthday" 4929 msgid "Birthday"
4935 msgstr "Születésnap" 4930 msgstr "Születésnap"
4936 4931
4937 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 4932 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3334 4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
4941 #: ../pidgin/gtkprefs.c:740 4936 #: ../pidgin/gtkprefs.c:740
4942 msgid "Description" 4937 msgid "Description"
4943 msgstr "Leírás" 4938 msgstr "Leírás"
4944 4939
4945 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
5057 msgid "Stream Initiation" 5052 msgid "Stream Initiation"
5058 msgstr "Adatátvitel kezdeményezése" 5053 msgstr "Adatátvitel kezdeményezése"
5059 5054
5060 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 5055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
5061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 5056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
5062 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 5057 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
5063 msgid "File Transfer" 5058 msgid "File Transfer"
5064 msgstr "Fájlátvitel" 5059 msgstr "Fájlátvitel"
5065 5060
5066 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 5061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 5062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
5223 msgid "Hop Check" 5218 msgid "Hop Check"
5224 msgstr "Ugrásellenőrzés" 5219 msgstr "Ugrásellenőrzés"
5225 5220
5226 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 5221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 5222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
5228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 5223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
5229 msgid "Capabilities" 5224 msgid "Capabilities"
5230 msgstr "Képességek" 5225 msgstr "Képességek"
5231 5226
5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 5228 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
5234 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 5229 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
5235 msgid "Resource" 5230 msgid "Resource"
5236 msgstr "Erőforrás" 5231 msgstr "Erőforrás"
5237 5232
5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
5239 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 5234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
5240 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 5235 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
5242 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 5237 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
5244 msgid "Priority" 5239 msgid "Priority"
5245 msgstr "Prioritás" 5240 msgstr "Prioritás"
5246 5241
5247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 5242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
5248 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 5243 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
5249 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 5244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
5250 msgid "Middle Name" 5245 msgid "Middle Name"
5251 msgstr "Középső név" 5246 msgstr "Középső név"
5252 5247
5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 5248 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
5254 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
5255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 5250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
5256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 5251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
5257 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 5252 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
5258 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 5253 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
5259 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 5254 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
5260 msgid "Address" 5255 msgid "Address"
5261 msgstr "Cím" 5256 msgstr "Cím"
5303 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 5298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
5304 msgid "Log Out" 5299 msgid "Log Out"
5305 msgstr "Kijelentkezés" 5300 msgstr "Kijelentkezés"
5306 5301
5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 5302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
5308 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 5303 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
5309 msgid "Chatty" 5304 msgid "Chatty"
5310 msgstr "Beszédes" 5305 msgstr "Beszédes"
5311 5306
5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
5313 msgid "Extended Away" 5308 msgid "Extended Away"
5314 msgstr "Nem vagyok a gépnél" 5309 msgstr "Nem vagyok a gépnél"
5315 5310
5316 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 5311 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
5318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 5313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
5319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 5314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
5320 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 5315 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
5321 #, c-format 5316 #, c-format
5322 msgid "Do Not Disturb" 5317 msgid "Do Not Disturb"
5323 msgstr "Ne zavarjanak" 5318 msgstr "Ne zavarjanak"
5324 5319
5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 5320 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
5326 msgid "JID" 5321 msgid "JID"
5327 msgstr "JID" 5322 msgstr "JID"
5328 5323
5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 5324 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
5331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726 5326 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
5332 msgid "Last Name" 5327 msgid "Last Name"
5333 msgstr "Vezetéknév" 5328 msgstr "Vezetéknév"
5334 5329
5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
5336 msgid "The following are the results of your search" 5331 msgid "The following are the results of your search"
5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 5358 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
5364 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." 5359 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
5365 msgstr "Töltsön ki legalább egy mezőt a megfelelő XMPP felhasználók kereséséhez." 5360 msgstr "Töltsön ki legalább egy mezőt a megfelelő XMPP felhasználók kereséséhez."
5366 5361
5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 5362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
5368 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 5363 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
5369 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 5364 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
5370 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 5365 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
5371 msgid "E-Mail Address" 5366 msgid "E-Mail Address"
5372 msgstr "E-mail cím" 5367 msgstr "E-mail cím"
5373 5368
5374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 5369 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
5375 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 5370 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
5381 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 5376 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
5382 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 5377 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
5383 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 5378 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
5384 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 5379 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
5385 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 5380 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
5386 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 5381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
5387 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 5382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
5388 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 5383 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
5389 msgid "Search" 5384 msgid "Search"
5390 msgstr "Keresés" 5385 msgstr "Keresés"
5391 5386
5404 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 5399 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
5405 msgid "Search Directory" 5400 msgid "Search Directory"
5406 msgstr "Keresés a címtárban" 5401 msgstr "Keresés a címtárban"
5407 5402
5408 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 5403 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
5409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 5404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
5410 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 5405 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
5411 msgid "_Room:" 5406 msgid "_Room:"
5412 msgstr "Sz_oba:" 5407 msgstr "Sz_oba:"
5413 5408
5414 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 5409 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
5495 5490
5496 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 5491 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
5497 msgid "Find Rooms" 5492 msgid "Find Rooms"
5498 msgstr "Szobák keresése" 5493 msgstr "Szobák keresése"
5499 5494
5500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 5495 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
5501 msgid "Error initializing session"
5502 msgstr "Hiba a folyamat inicializálásánál"
5503
5504 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
5505 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 5496 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
5506 msgstr "Titkosítást igényel, de az nem áll rendelkezésre ezen a kiszolgálón." 5497 msgstr "Titkosítást igényel, de az nem áll rendelkezésre ezen a kiszolgálón."
5507 5498
5508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 5499 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
5509 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 5500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 5501 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
5511 msgid "Write error" 5502 msgid "Write error"
5512 msgstr "Írási hiba" 5503 msgstr "Írási hiba"
5513 5504
5514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 5505 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
5515 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 5506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
5516 msgid "Read Error" 5507 msgid "Read Error"
5517 msgstr "Olvasási hiba" 5508 msgstr "Olvasási hiba"
5518 5509
5519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
5520 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 5511 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
5521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 5512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
5522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 5513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
5523 #, c-format 5514 #, c-format
5524 msgid "" 5515 msgid ""
5525 "Could not establish a connection with the server:\n" 5516 "Could not establish a connection with the server:\n"
5526 "%s" 5517 "%s"
5527 msgstr "" 5518 msgstr ""
5528 "Nem hozható létre kapcsolat a következő kiszolgálóval:\n" 5519 "Nem hozható létre kapcsolat a következő kiszolgálóval:\n"
5529 "%s" 5520 "%s"
5530 5521
5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 5522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
5532 msgid "Unable to create socket" 5523 msgid "Unable to create socket"
5533 msgstr "Nem lehet létrehozni foglalatot" 5524 msgstr "Nem lehet létrehozni foglalatot"
5534 5525
5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 5526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
5536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 5527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
5537 msgid "Invalid XMPP ID" 5528 msgid "Invalid XMPP ID"
5538 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító" 5529 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító"
5539 5530
5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
5541 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 5532 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
5542 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani." 5533 msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani."
5543 5534
5544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
5545 #, c-format 5536 #, c-format
5546 msgid "Registration of %s@%s successful" 5537 msgid "Registration of %s@%s successful"
5547 msgstr "%s@%s regisztrációja sikeres" 5538 msgstr "%s@%s regisztrációja sikeres"
5548 5539
5549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
5550 #, c-format 5541 #, c-format
5551 msgid "Registration to %s successful" 5542 msgid "Registration to %s successful"
5552 msgstr "A regisztráció sikeres a következőre: %s" 5543 msgstr "A regisztráció sikeres a következőre: %s"
5553 5544
5554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 5545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
5555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 5546 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
5556 msgid "Registration Successful" 5547 msgid "Registration Successful"
5557 msgstr "A regisztráció sikeres" 5548 msgstr "A regisztráció sikeres"
5558 5549
5559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 5550 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 5551 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
5561 msgid "Registration Failed" 5552 msgid "Registration Failed"
5562 msgstr "A regisztráció sikertelen" 5553 msgstr "A regisztráció sikertelen"
5563 5554
5564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 5555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
5565 #, c-format 5556 #, c-format
5566 msgid "Registration from %s successfully removed" 5557 msgid "Registration from %s successfully removed"
5567 msgstr "A regisztráció sikeresen megszüntetve a következőn: %s" 5558 msgstr "A regisztráció sikeresen megszüntetve a következőn: %s"
5568 5559
5569 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 5561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
5571 msgid "Unregistration Successful" 5562 msgid "Unregistration Successful"
5572 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikeres" 5563 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikeres"
5573 5564
5574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 5565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 5566 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
5576 msgid "Unregistration Failed" 5567 msgid "Unregistration Failed"
5577 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikertelen" 5568 msgstr "A regisztráció megszüntetése sikertelen"
5578 5569
5579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
5580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 5571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
5581 msgid "Already Registered" 5572 msgid "Already Registered"
5582 msgstr "Már regisztrálva van" 5573 msgstr "Már regisztrálva van"
5583 5574
5584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
5585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 5576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
5586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 5577 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
5587 msgid "State" 5578 msgid "State"
5588 msgstr "Állam" 5579 msgstr "Állam"
5589 5580
5590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 5581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
5591 msgid "Postal code" 5582 msgid "Postal code"
5592 msgstr "Irányítószám" 5583 msgstr "Irányítószám"
5593 5584
5594 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 5585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
5595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 5586 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
5596 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903 5587 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
5597 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 5588 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
5598 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 5589 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
5599 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 5590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
5600 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 5591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
5601 msgid "Phone" 5592 msgid "Phone"
5602 msgstr "Telefon" 5593 msgstr "Telefon"
5603 5594
5604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
5605 msgid "Date" 5596 msgid "Date"
5606 msgstr "Dátum" 5597 msgstr "Dátum"
5607 5598
5608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
5609 msgid "Unregister" 5600 msgid "Unregister"
5610 msgstr "Regisztráció megszüntetése" 5601 msgstr "Regisztráció megszüntetése"
5611 5602
5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 5603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
5613 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." 5604 msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
5614 msgstr "Adja meg a következő információkat a regisztrált fiók módosításához." 5605 msgstr "Adja meg a következő információkat a regisztrált fiók módosításához."
5615 5606
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
5617 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5608 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5618 msgstr "Adja meg a következő információkat az új fiók regisztrálásához." 5609 msgstr "Adja meg a következő információkat az új fiók regisztrálásához."
5619 5610
5620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 5611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
5622 msgid "Register New XMPP Account" 5613 msgid "Register New XMPP Account"
5623 msgstr "Új XMPP fiók regisztrálása" 5614 msgstr "Új XMPP fiók regisztrálása"
5624 5615
5625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
5627 msgid "Register" 5618 msgid "Register"
5628 msgstr "Regisztráció" 5619 msgstr "Regisztráció"
5629 5620
5630 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
5631 #, c-format 5622 #, c-format
5632 msgid "Change Account Registration at %s" 5623 msgid "Change Account Registration at %s"
5633 msgstr "A következőn regisztrált fiók módosítása: %s" 5624 msgstr "A következőn regisztrált fiók módosítása: %s"
5634 5625
5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
5636 #, c-format 5627 #, c-format
5637 msgid "Register New Account at %s" 5628 msgid "Register New Account at %s"
5638 msgstr "Új fiók regisztrálása a következőn: %s" 5629 msgstr "Új fiók regisztrálása a következőn: %s"
5639 5630
5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
5641 msgid "Change Registration" 5632 msgid "Change Registration"
5642 msgstr "Regisztráció módosítása" 5633 msgstr "Regisztráció módosítása"
5643 5634
5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
5646 msgid "Error unregistering account" 5637 msgid "Error unregistering account"
5647 msgstr "Hiba a fiók regisztrációjának megszüntetése közben" 5638 msgstr "Hiba a fiók regisztrációjának megszüntetése közben"
5648 5639
5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
5651 msgid "Account successfully unregistered" 5642 msgid "Account successfully unregistered"
5652 msgstr "A fiók regisztrációja sikeresen megszüntetve" 5643 msgstr "A fiók regisztrációja sikeresen megszüntetve"
5653 5644
5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
5655 msgid "Initializing Stream" 5646 msgid "Initializing Stream"
5656 msgstr "Folyam inicializálása" 5647 msgstr "Folyam inicializálása"
5657 5648
5658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
5659 msgid "Initializing SSL/TLS" 5650 msgid "Initializing SSL/TLS"
5660 msgstr "SSL/TLS inicializálása" 5651 msgstr "SSL/TLS inicializálása"
5661 5652
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 5653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
5663 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400 5654 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
5664 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 5655 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
5665 msgid "Authenticating" 5656 msgid "Authenticating"
5666 msgstr "Hitelesítés" 5657 msgstr "Hitelesítés"
5667 5658
5668 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 5659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
5669 msgid "Re-initializing Stream" 5660 msgid "Re-initializing Stream"
5670 msgstr "A folyam újrainicializálása" 5661 msgstr "A folyam újrainicializálása"
5671 5662
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 5664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
5674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
5675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923 5666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
5676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 5667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
5677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 5668 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
5678 msgid "Not Authorized" 5669 msgid "Not Authorized"
5679 msgstr "Nem engedélyezett" 5670 msgstr "Nem engedélyezett"
5680 5671
5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
5682 msgid "Both" 5673 msgid "Both"
5683 msgstr "Mindkettő" 5674 msgstr "Mindkettő"
5684 5675
5685 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 5676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
5686 msgid "From (To pending)" 5677 msgid "From (To pending)"
5687 msgstr "Feladó (Címzett függőben)" 5678 msgstr "Feladó (Címzett függőben)"
5688 5679
5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1448 5680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
5690 msgid "From" 5681 msgid "From"
5691 msgstr "Feladó" 5682 msgstr "Feladó"
5692 5683
5693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 5684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
5694 msgid "To" 5685 msgid "To"
5695 msgstr "Címzett" 5686 msgstr "Címzett"
5696 5687
5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 5688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
5698 msgid "None (To pending)" 5689 msgid "None (To pending)"
5699 msgstr "Senki (Címzett függőben)" 5690 msgstr "Senki (Címzett függőben)"
5700 5691
5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455 5692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
5702 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 5693 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
5703 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 5694 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
5704 msgid "None" 5695 msgid "None"
5705 msgstr "Nincs" 5696 msgstr "Nincs"
5706 5697
5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1458 5698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
5708 msgid "Subscription" 5699 msgid "Subscription"
5709 msgstr "Feliratkozás" 5700 msgstr "Feliratkozás"
5710 5701
5711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468 5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
5712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 5703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 5704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
5714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
5715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
5716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
5717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596 5708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
5718 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 5709 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
5719 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 5710 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
5720 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 5711 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
5721 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 5712 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
5722 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 5713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
5723 msgid "Mood" 5714 msgid "Mood"
5724 msgstr "Hangulat" 5715 msgstr "Hangulat"
5725 5716
5726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476 5717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
5727 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 5718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
5728 msgid "Current media" 5719 msgid "Current media"
5729 msgstr "Aktuális adathordozó" 5720 msgstr "Aktuális adathordozó"
5730 5721
5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 5722 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
5732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 5723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 5724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
5734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 5725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
5735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 5726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
5736 msgid "Mood Text" 5727 msgid "Mood Text"
5737 msgstr "Hangulatszöveg" 5728 msgstr "Hangulatszöveg"
5738 5729
5739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 5730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
5740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
5741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 5732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
5742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
5743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 5734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
5744 msgid "Allow Buzz" 5735 msgid "Allow Buzz"
5745 msgstr "Csörgetés engedélyezése" 5736 msgstr "Csörgetés engedélyezése"
5746 5737
5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 5738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
5748 msgid "Tune Artist" 5739 msgid "Tune Artist"
5749 msgstr "Dal előadója" 5740 msgstr "Dal előadója"
5750 5741
5751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 5742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
5752 msgid "Tune Title" 5743 msgid "Tune Title"
5753 msgstr "Dal címe" 5744 msgstr "Dal címe"
5754 5745
5755 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 5746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
5756 msgid "Tune Album" 5747 msgid "Tune Album"
5757 msgstr "Dal albuma" 5748 msgstr "Dal albuma"
5758 5749
5759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620 5750 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
5760 msgid "Tune Genre" 5751 msgid "Tune Genre"
5761 msgstr "Dal műfaja" 5752 msgstr "Dal műfaja"
5762 5753
5763 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621 5754 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
5764 msgid "Tune Comment" 5755 msgid "Tune Comment"
5765 msgstr "Dal megjegyzése" 5756 msgstr "Dal megjegyzése"
5766 5757
5767 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 5758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
5768 msgid "Tune Track" 5759 msgid "Tune Track"
5769 msgstr "Dal sorszáma" 5760 msgstr "Dal sorszáma"
5770 5761
5771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 5762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
5772 msgid "Tune Time" 5763 msgid "Tune Time"
5773 msgstr "Dal időtartama" 5764 msgstr "Dal időtartama"
5774 5765
5775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 5766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
5776 msgid "Tune Year" 5767 msgid "Tune Year"
5777 msgstr "Dal kiadási éve" 5768 msgstr "Dal kiadási éve"
5778 5769
5779 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 5770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
5780 msgid "Tune URL" 5771 msgid "Tune URL"
5781 msgstr "Dal URL" 5772 msgstr "Dal URL"
5782 5773
5783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 5774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
5784 msgid "Password Changed" 5775 msgid "Password Changed"
5785 msgstr "Jelszó megváltoztatva" 5776 msgstr "Jelszó megváltoztatva"
5786 5777
5787 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 5778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
5788 msgid "Your password has been changed." 5779 msgid "Your password has been changed."
5789 msgstr "A jelszava meg lett változtatva." 5780 msgstr "A jelszava meg lett változtatva."
5790 5781
5791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 5782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 5783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
5793 msgid "Error changing password" 5784 msgid "Error changing password"
5794 msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor" 5785 msgstr "Hiba a jelszó megváltoztatásakor"
5795 5786
5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 5787 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
5797 msgid "Password (again)" 5788 msgid "Password (again)"
5798 msgstr "Jelszó (még egyszer)" 5789 msgstr "Jelszó (még egyszer)"
5799 5790
5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1712 5791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
5801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
5802 msgid "Change XMPP Password" 5793 msgid "Change XMPP Password"
5803 msgstr "XMPP jelszó megváltoztatása" 5794 msgstr "XMPP jelszó megváltoztatása"
5804 5795
5805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
5806 msgid "Please enter your new password" 5797 msgid "Please enter your new password"
5807 msgstr "Adja meg az új jelszavát" 5798 msgstr "Adja meg az új jelszavát"
5808 5799
5809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
5810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 5801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
5811 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 5802 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
5812 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 5803 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
5813 msgid "Set User Info..." 5804 msgid "Set User Info..."
5814 msgstr "Felhasználói információk beállítása..." 5805 msgstr "Felhasználói információk beállítása..."
5815 5806
5816 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5807 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732 5808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
5818 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 5809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
5819 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 5810 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
5820 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 5811 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
5821 msgid "Change Password..." 5812 msgid "Change Password..."
5822 msgstr "Jelszó megváltoztatása..." 5813 msgstr "Jelszó megváltoztatása..."
5823 5814
5824 #. } 5815 #. }
5825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
5826 msgid "Search for Users..." 5817 msgid "Search for Users..."
5827 msgstr "Felhasználók keresése..." 5818 msgstr "Felhasználók keresése..."
5828 5819
5829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
5830 msgid "Bad Request" 5821 msgid "Bad Request"
5831 msgstr "Hibás kérés" 5822 msgstr "Hibás kérés"
5832 5823
5833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
5834 msgid "Conflict" 5825 msgid "Conflict"
5835 msgstr "Ütközés" 5826 msgstr "Ütközés"
5836 5827
5837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1827 5828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
5838 msgid "Feature Not Implemented" 5829 msgid "Feature Not Implemented"
5839 msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósítva" 5830 msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósítva"
5840 5831
5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 5832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
5842 msgid "Forbidden" 5833 msgid "Forbidden"
5843 msgstr "Tiltva" 5834 msgstr "Tiltva"
5844 5835
5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 5836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
5846 msgid "Gone" 5837 msgid "Gone"
5847 msgstr "Elment" 5838 msgstr "Elment"
5848 5839
5849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1833 5840 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
5850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
5851 msgid "Internal Server Error" 5842 msgid "Internal Server Error"
5852 msgstr "Belső kiszolgálóhiba" 5843 msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
5853 5844
5854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
5855 msgid "Item Not Found" 5846 msgid "Item Not Found"
5856 msgstr "Az elem nem található" 5847 msgstr "Az elem nem található"
5857 5848
5858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 5849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
5859 msgid "Malformed XMPP ID" 5850 msgid "Malformed XMPP ID"
5860 msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosító" 5851 msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosító"
5861 5852
5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1839 5853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
5863 msgid "Not Acceptable" 5854 msgid "Not Acceptable"
5864 msgstr "Nem fogadható el" 5855 msgstr "Nem fogadható el"
5865 5856
5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 5857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
5867 msgid "Not Allowed" 5858 msgid "Not Allowed"
5868 msgstr "Nem engedélyezett" 5859 msgstr "Nem engedélyezett"
5869 5860
5870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 5861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
5871 msgid "Payment Required" 5862 msgid "Payment Required"
5872 msgstr "Fizetés szükséges" 5863 msgstr "Fizetés szükséges"
5873 5864
5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 5865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
5875 msgid "Recipient Unavailable" 5866 msgid "Recipient Unavailable"
5876 msgstr "A címzett nem érhető el" 5867 msgstr "A címzett nem érhető el"
5877 5868
5878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 5869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
5879 msgid "Registration Required" 5870 msgid "Registration Required"
5880 msgstr "Regisztráció szükséges" 5871 msgstr "Regisztráció szükséges"
5881 5872
5882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
5883 msgid "Remote Server Not Found" 5874 msgid "Remote Server Not Found"
5884 msgstr "A távoli kiszolgáló nem található" 5875 msgstr "A távoli kiszolgáló nem található"
5885 5876
5886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 5877 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
5887 msgid "Remote Server Timeout" 5878 msgid "Remote Server Timeout"
5888 msgstr "Időtúllépés a távoli kiszolgálón" 5879 msgstr "Időtúllépés a távoli kiszolgálón"
5889 5880
5890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 5881 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
5891 msgid "Server Overloaded" 5882 msgid "Server Overloaded"
5892 msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve" 5883 msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve"
5893 5884
5894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 5885 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
5895 msgid "Service Unavailable" 5886 msgid "Service Unavailable"
5896 msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" 5887 msgstr "A szolgáltatás nem érhető el"
5897 5888
5898 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 5889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
5899 msgid "Subscription Required" 5890 msgid "Subscription Required"
5900 msgstr "Feliratkozás szükséges" 5891 msgstr "Feliratkozás szükséges"
5901 5892
5902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 5893 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
5903 msgid "Unexpected Request" 5894 msgid "Unexpected Request"
5904 msgstr "Váratlan kérés" 5895 msgstr "Váratlan kérés"
5905 5896
5906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 5897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
5907 msgid "Authorization Aborted" 5898 msgid "Authorization Aborted"
5908 msgstr "Hitelesítés megszakítva" 5899 msgstr "Hitelesítés megszakítva"
5909 5900
5910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872 5901 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
5911 msgid "Incorrect encoding in authorization" 5902 msgid "Incorrect encoding in authorization"
5912 msgstr "Hibás kódolás a hitelesítésben" 5903 msgstr "Hibás kódolás a hitelesítésben"
5913 5904
5914 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 5905 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
5915 msgid "Invalid authzid" 5906 msgid "Invalid authzid"
5916 msgstr "Érvénytelen authzid" 5907 msgstr "Érvénytelen authzid"
5917 5908
5918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 5909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
5919 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 5910 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
5920 msgstr "Érvénytelen hitelesítési eljárás" 5911 msgstr "Érvénytelen hitelesítési eljárás"
5921 5912
5922 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 5913 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
5923 msgid "Authorization mechanism too weak" 5914 msgid "Authorization mechanism too weak"
5924 msgstr "A hitelesítési eljárás túl gyenge" 5915 msgstr "A hitelesítési eljárás túl gyenge"
5925 5916
5926 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 5917 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
5927 msgid "Temporary Authentication Failure" 5918 msgid "Temporary Authentication Failure"
5928 msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba" 5919 msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba"
5929 5920
5930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 5921 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
5931 msgid "Authentication Failure" 5922 msgid "Authentication Failure"
5932 msgstr "Hitelesítési hiba" 5923 msgstr "Hitelesítési hiba"
5933 5924
5934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 5925 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
5935 msgid "Bad Format" 5926 msgid "Bad Format"
5936 msgstr "Rossz formátum" 5927 msgstr "Rossz formátum"
5937 5928
5938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 5929 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
5939 msgid "Bad Namespace Prefix" 5930 msgid "Bad Namespace Prefix"
5940 msgstr "Rossz névtér-előtag" 5931 msgstr "Rossz névtér-előtag"
5941 5932
5942 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 5933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
5943 msgid "Resource Conflict" 5934 msgid "Resource Conflict"
5944 msgstr "Erőforrás-ütközés" 5935 msgstr "Erőforrás-ütközés"
5945 5936
5946 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905 5937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
5947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344 5938 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
5948 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 5939 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
5949 msgid "Connection Timeout" 5940 msgid "Connection Timeout"
5950 msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt" 5941 msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt"
5951 5942
5952 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
5953 msgid "Host Gone" 5944 msgid "Host Gone"
5954 msgstr "A gép eltűnt" 5945 msgstr "A gép eltűnt"
5955 5946
5956 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 5947 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
5957 msgid "Host Unknown" 5948 msgid "Host Unknown"
5958 msgstr "Ismeretlen gép" 5949 msgstr "Ismeretlen gép"
5959 5950
5960 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 5951 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
5961 msgid "Improper Addressing" 5952 msgid "Improper Addressing"
5962 msgstr "Hiányos címzés" 5953 msgstr "Hiányos címzés"
5963 5954
5964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915 5955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
5965 msgid "Invalid ID" 5956 msgid "Invalid ID"
5966 msgstr "Érvénytelen azonosító" 5957 msgstr "Érvénytelen azonosító"
5967 5958
5968 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917 5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
5969 msgid "Invalid Namespace" 5960 msgid "Invalid Namespace"
5970 msgstr "Érvénytelen névtér" 5961 msgstr "Érvénytelen névtér"
5971 5962
5972 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919 5963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
5973 msgid "Invalid XML" 5964 msgid "Invalid XML"
5974 msgstr "Érvénytelen XML" 5965 msgstr "Érvénytelen XML"
5975 5966
5976 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921 5967 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
5977 msgid "Non-matching Hosts" 5968 msgid "Non-matching Hosts"
5978 msgstr "Nem illeszkedő gépek" 5969 msgstr "Nem illeszkedő gépek"
5979 5970
5980 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 5971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
5981 msgid "Policy Violation" 5972 msgid "Policy Violation"
5982 msgstr "Szabályok megsértése" 5973 msgstr "Szabályok megsértése"
5983 5974
5984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 5975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
5985 msgid "Remote Connection Failed" 5976 msgid "Remote Connection Failed"
5986 msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen" 5977 msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen"
5987 5978
5988 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
5989 msgid "Resource Constraint" 5980 msgid "Resource Constraint"
5990 msgstr "Erőforrás-megszorítás" 5981 msgstr "Erőforrás-megszorítás"
5991 5982
5992 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 5983 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
5993 msgid "Restricted XML" 5984 msgid "Restricted XML"
5994 msgstr "Korlátozott XML" 5985 msgstr "Korlátozott XML"
5995 5986
5996 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 5987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
5997 msgid "See Other Host" 5988 msgid "See Other Host"
5998 msgstr "Lásd a másik gépet" 5989 msgstr "Lásd a másik gépet"
5999 5990
6000 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 5991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
6001 msgid "System Shutdown" 5992 msgid "System Shutdown"
6002 msgstr "Rendszerleállítás" 5993 msgstr "Rendszerleállítás"
6003 5994
6004 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 5995 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
6005 msgid "Undefined Condition" 5996 msgid "Undefined Condition"
6006 msgstr "Meghatározatlan feltétel" 5997 msgstr "Meghatározatlan feltétel"
6007 5998
6008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
6009 msgid "Unsupported Encoding" 6000 msgid "Unsupported Encoding"
6010 msgstr "Nem támogatott kódolás" 6001 msgstr "Nem támogatott kódolás"
6011 6002
6012 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 6003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
6013 msgid "Unsupported Stanza Type" 6004 msgid "Unsupported Stanza Type"
6014 msgstr "Nem támogatott Stanza típus" 6005 msgstr "Nem támogatott Stanza típus"
6015 6006
6016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 6007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
6017 msgid "Unsupported Version" 6008 msgid "Unsupported Version"
6018 msgstr "Nem támogatott verzió" 6009 msgstr "Nem támogatott verzió"
6019 6010
6020 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 6011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
6021 msgid "XML Not Well Formed" 6012 msgid "XML Not Well Formed"
6022 msgstr "Nem megfelelően formázott XML" 6013 msgstr "Nem megfelelően formázott XML"
6023 6014
6024 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
6025 msgid "Stream Error" 6016 msgid "Stream Error"
6026 msgstr "Folyamhiba" 6017 msgstr "Folyamhiba"
6027 6018
6028 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2030 6019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
6029 #, c-format 6020 #, c-format
6030 msgid "Unable to ban user %s" 6021 msgid "Unable to ban user %s"
6031 msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót" 6022 msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót"
6032 6023
6033 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2050 6024 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
6034 #, c-format 6025 #, c-format
6035 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" 6026 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
6036 msgstr "Ismeretlen kapcsolat: \"%s\"" 6027 msgstr "Ismeretlen kapcsolat: \"%s\""
6037 6028
6038 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2055 6029 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
6039 #, c-format 6030 #, c-format
6040 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" 6031 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
6041 msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állítható be a következőre: \"%s\"" 6032 msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állítható be a következőre: \"%s\""
6042 6033
6043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074 6034 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
6044 #, c-format 6035 #, c-format
6045 msgid "Unknown role: \"%s\"" 6036 msgid "Unknown role: \"%s\""
6046 msgstr "Ismeretlen szerep: \"%s\"" 6037 msgstr "Ismeretlen szerep: \"%s\""
6047 6038
6048 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079 6039 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
6049 #, c-format 6040 #, c-format
6050 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" 6041 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
6051 msgstr "A(z) \"%s\" szerep nem állítható be a következő felhasználónak: %s" 6042 msgstr "A(z) \"%s\" szerep nem állítható be a következő felhasználónak: %s"
6052 6043
6053 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132 6044 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
6054 #, c-format 6045 #, c-format
6055 msgid "Unable to kick user %s" 6046 msgid "Unable to kick user %s"
6056 msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót" 6047 msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót"
6057 6048
6058 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163 6049 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
6059 #, c-format 6050 #, c-format
6060 msgid "Unable to ping user %s" 6051 msgid "Unable to ping user %s"
6061 msgstr "%s felhasználó nem pingelhető" 6052 msgstr "%s felhasználó nem pingelhető"
6062 6053
6063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 6054 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
6064 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192 6055 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
6065 #, c-format 6056 #, c-format
6066 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 6057 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
6067 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel nem érhető el információ %s felhasználóról." 6058 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel nem érhető el információ %s felhasználóról."
6068 6059
6069 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187 6060 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
6070 #, c-format 6061 #, c-format
6071 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." 6062 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
6072 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett." 6063 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett."
6073 6064
6074 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218 6065 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
6075 #, c-format 6066 #, c-format
6076 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." 6067 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
6077 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt." 6068 msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt."
6078 6069
6079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 6070 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
6080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 6071 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
6081 msgid "Buzz" 6072 msgid "Buzz"
6082 msgstr "Csörgetés" 6073 msgstr "Csörgetés"
6083 6074
6084 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 6075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
6085 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 6076 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
6086 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 6077 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
6087 #, c-format 6078 #, c-format
6088 msgid "%s has buzzed you!" 6079 msgid "%s has buzzed you!"
6089 msgstr "%s megcsörgette!" 6080 msgstr "%s megcsörgette!"
6090 6081
6091 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 6082 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
6092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 6083 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
6093 #, c-format 6084 #, c-format
6094 msgid "Buzzing %s..." 6085 msgid "Buzzing %s..."
6095 msgstr "%s csörgetése..." 6086 msgstr "%s csörgetése..."
6096 6087
6097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274 6088 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
6098 msgid "config: Configure a chat room." 6089 msgid "config: Configure a chat room."
6099 msgstr "config: Csevegőszoba beállítása." 6090 msgstr "config: Csevegőszoba beállítása."
6100 6091
6101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278 6092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
6102 msgid "configure: Configure a chat room." 6093 msgid "configure: Configure a chat room."
6103 msgstr "configure: Csevegőszoba beállítása." 6094 msgstr "configure: Csevegőszoba beállítása."
6104 6095
6105 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287 6096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
6106 msgid "part [room]: Leave the room." 6097 msgid "part [room]: Leave the room."
6107 msgstr "part [szoba]: A szoba elhagyása." 6098 msgstr "part [szoba]: A szoba elhagyása."
6108 6099
6109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292 6100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
6110 msgid "register: Register with a chat room." 6101 msgid "register: Register with a chat room."
6111 msgstr "register: Regisztráció csevegőszobánál." 6102 msgstr "register: Regisztráció csevegőszobánál."
6112 6103
6113 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298 6104 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
6114 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 6105 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6115 msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy megváltoztatása." 6106 msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy megváltoztatása."
6116 6107
6117 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 6108 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
6118 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 6109 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6119 msgstr "ban &lt;felhasználó&gt; [szoba]: Felhasználó kitiltása a szobából." 6110 msgstr "ban &lt;felhasználó&gt; [szoba]: Felhasználó kitiltása a szobából."
6120 6111
6121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310 6112 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
6122 msgid "" 6113 msgid ""
6123 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 6114 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
6124 "affiliation with the room." 6115 "affiliation with the room."
6125 msgstr "" 6116 msgstr ""
6126 "affiliate &lt;felhasználó&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Egy " 6117 "affiliate &lt;felhasználó&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Egy "
6127 "felhasználó a szobával fennálló kapcsolatának beállítása." 6118 "felhasználó a szobával fennálló kapcsolatának beállítása."
6128 6119
6129 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 6120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
6130 msgid "" 6121 msgid ""
6131 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 6122 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
6132 "role in the room." 6123 "role in the room."
6133 msgstr "" 6124 msgstr ""
6134 "role &lt;felhasználó&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: " 6125 "role &lt;felhasználó&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: "
6135 "Beállítja a felhasználó szerepét a szobában." 6126 "Beállítja a felhasználó szerepét a szobában."
6136 6127
6137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 6128 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
6138 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 6129 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6139 msgstr "invite &lt;felhasználó&gt; [üzenet]: Felhasználó meghívása a szobába." 6130 msgstr "invite &lt;felhasználó&gt; [üzenet]: Felhasználó meghívása a szobába."
6140 6131
6141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 6132 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
6142 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 6133 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6143 msgstr "" 6134 msgstr ""
6144 "join: &lt;szoba&gt; [kiszolgáló]: Csatlakozás csevegéshez a megadott " 6135 "join: &lt;szoba&gt; [kiszolgáló]: Csatlakozás csevegéshez a megadott "
6145 "kiszolgálón." 6136 "kiszolgálón."
6146 6137
6147 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334 6138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
6148 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6139 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6149 msgstr "kick &lt;felhasználó&gt; [szoba]: Felhasználó kirúgása a szobából." 6140 msgstr "kick &lt;felhasználó&gt; [szoba]: Felhasználó kirúgása a szobából."
6150 6141
6151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 6142 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
6152 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6143 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6153 msgstr "" 6144 msgstr ""
6154 "msg &lt;felhasználó&gt; &lt;üzenet&gt;: Magánüzenet küldése másik " 6145 "msg &lt;felhasználó&gt; &lt;üzenet&gt;: Magánüzenet küldése másik "
6155 "felhasználónak." 6146 "felhasználónak."
6156 6147
6157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 6148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
6158 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server." 6149 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
6159 msgstr "ping &lt;azonosító&gt;:\tFelhasználó/összetevő/kiszolgáló pingelése" 6150 msgstr "ping &lt;azonosító&gt;:\tFelhasználó/összetevő/kiszolgáló pingelése"
6160 6151
6161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
6162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 6153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
6163 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" 6154 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6164 msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal" 6155 msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal"
6165 6156
6166 #. *< type 6157 #. *< type
6167 #. *< ui_requirement 6158 #. *< ui_requirement
6194 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 6185 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
6195 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6186 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6196 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon" 6187 msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon"
6197 6188
6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 6189 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
6199 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 6190 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
6200 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067 6191 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
6201 msgid "Connect port" 6192 msgid "Connect port"
6202 msgstr "Kapcsolódási port" 6193 msgstr "Kapcsolódási port"
6203 6194
6204 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be 6195 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
6205 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). 6196 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
6206 #. Account options 6197 #. Account options
6207 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
6208 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280 6199 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
6209 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045 6200 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
6210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 6201 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
6211 msgid "Connect server" 6202 msgid "Connect server"
6212 msgstr "Kapcsolatkiszolgáló" 6203 msgstr "Kapcsolatkiszolgáló"
6213 6204
6214 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 6205 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
6243 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 6234 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
6244 #, c-format 6235 #, c-format
6245 msgid " (Code %s)" 6236 msgid " (Code %s)"
6246 msgstr " (%s kód)" 6237 msgstr " (%s kód)"
6247 6238
6248 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 6239 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
6249 msgid "XML Parse error" 6240 msgid "XML Parse error"
6250 msgstr "XML elemzési hiba" 6241 msgstr "XML elemzési hiba"
6251 6242
6252 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 6243 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
6253 msgid "Unknown Error in presence" 6244 msgid "Unknown Error in presence"
6687 msgid "Server too busy" 6678 msgid "Server too busy"
6688 msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt" 6679 msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt"
6689 6680
6690 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 6681 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
6691 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 6682 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
6692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383 6683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
6693 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 6684 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
6694 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 6685 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
6695 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 6686 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
6696 #, c-format 6687 #, c-format
6697 msgid "Authentication failed" 6688 msgid "Authentication failed"
6698 msgstr "Hitelesítés sikertelen" 6689 msgstr "Hitelesítés sikertelen"
6810 msgstr "Oldal" 6801 msgstr "Oldal"
6811 6802
6812 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 6803 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
6813 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 6804 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
6814 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 6805 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
6815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 6806 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
6816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 6807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
6817 msgid "Be Right Back" 6808 msgid "Be Right Back"
6818 msgstr "Rögtön jövök" 6809 msgstr "Rögtön jövök"
6819 6810
6820 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 6811 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
6821 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 6812 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
6822 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 6813 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
6823 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 6814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
6824 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 6815 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
6825 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 6816 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
6826 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 6817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
6827 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 6818 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
6828 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 6819 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
6829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 6820 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
6830 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 6821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
6831 msgid "Busy" 6822 msgid "Busy"
6832 msgstr "Elfoglalt vagyok" 6823 msgstr "Elfoglalt vagyok"
6833 6824
6834 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 6825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
6835 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 6826 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
6836 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 6827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
6837 msgid "On the Phone" 6828 msgid "On the Phone"
6838 msgstr "Telefonálok" 6829 msgstr "Telefonálok"
6839 6830
6840 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 6831 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
6841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 6832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
6842 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 6833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
6843 msgid "Out to Lunch" 6834 msgid "Out to Lunch"
6844 msgstr "Ebédelni mentem" 6835 msgstr "Ebédelni mentem"
6845 6836
6846 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
6847 msgid "Artist" 6838 msgid "Artist"
6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 6873 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
6883 msgid "Send to Mobile" 6874 msgid "Send to Mobile"
6884 msgstr "Küldés mobiltelefonra" 6875 msgstr "Küldés mobiltelefonra"
6885 6876
6886 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 6877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
6887 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 6878 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
6888 msgid "Initiate _Chat" 6879 msgid "Initiate _Chat"
6889 msgstr "Csevegés ke_zdeményezése" 6880 msgstr "Csevegés ke_zdeményezése"
6890 6881
6891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:730 6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
6892 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 6883 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
6893 msgstr "" 6884 msgstr ""
6894 "Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. Telepítsen egy támogatott SSL " 6885 "Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. Telepítsen egy támogatott SSL "
6895 "könyvtárat." 6886 "könyvtárat."
6896 6887
6897 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:877 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:758 6888 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
6898 msgid "Failed to connect to server." 6889 msgid "Failed to connect to server."
6899 msgstr "Nem sikerült a kiszolgálóhoz kapcsolódni." 6890 msgstr "Nem sikerült a kiszolgálóhoz kapcsolódni."
6900 6891
6901 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004 6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
6902 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1513 6893 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
6903 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1856 6894 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
6904 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 6895 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
6905 msgid "Error retrieving profile" 6896 msgid "Error retrieving profile"
6906 msgstr "Hiba a profil letöltése közben" 6897 msgstr "Hiba a profil letöltése közben"
6907 6898
6908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 6899 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
6909 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1579 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 6900 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
6910 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 6901 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
6911 msgid "General" 6902 msgid "General"
6912 msgstr "Általános" 6903 msgstr "Általános"
6913 6904
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 6905 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
6915 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1586 6906 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
6916 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 6907 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
6917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 6908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
6918 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 6909 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
6919 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 6910 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
6920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 6911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
6921 msgid "Age" 6912 msgid "Age"
6922 msgstr "Kor" 6913 msgstr "Kor"
6923 6914
6924 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 6915 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
6925 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 6916 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
6926 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 6917 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
6927 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 6918 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
6928 msgid "Occupation" 6919 msgid "Occupation"
6929 msgstr "Foglalkozás" 6920 msgstr "Foglalkozás"
6930 6921
6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
6932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 6923 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
6933 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 6924 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
6934 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 6925 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
6935 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 6926 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
6936 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 6927 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
6937 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 6928 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
6938 msgid "Location" 6929 msgid "Location"
6939 msgstr "Hely" 6930 msgstr "Hely"
6940 6931
6941 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 6932 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1940 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1947 6933 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
6943 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1594 6934 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
6944 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 6935 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
6945 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 6936 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
6946 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 6937 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
6947 msgid "Hobbies and Interests" 6938 msgid "Hobbies and Interests"
6948 msgstr "Hobbik és érdeklődési kör" 6939 msgstr "Hobbik és érdeklődési kör"
6949 6940
6950 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868 6941 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
6951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1874 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1881 6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
6952 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1896 6943 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
6953 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 6944 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
6954 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1720 6945 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
6955 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1726 6946 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
6956 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733 6947 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
6957 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1741 6948 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
6958 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1748 6949 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
6959 msgid "A Little About Me" 6950 msgid "A Little About Me"
6960 msgstr "Magamról röviden" 6951 msgstr "Magamról röviden"
6961 6952
6962 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 6953 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
6963 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1617 6954 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
6964 msgid "Social" 6955 msgid "Social"
6965 msgstr "Társadalmi" 6956 msgstr "Társadalmi"
6966 6957
6967 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 6958 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
6968 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1619 6959 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
6969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 6960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
6970 msgid "Marital Status" 6961 msgid "Marital Status"
6971 msgstr "Családi állapot" 6962 msgstr "Családi állapot"
6972 6963
6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 6964 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
6974 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 6965 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
6975 msgid "Interests" 6966 msgid "Interests"
6976 msgstr "Érdeklődési kör" 6967 msgstr "Érdeklődési kör"
6977 6968
6978 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 6969 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
6979 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1621 6970 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
6980 msgid "Pets" 6971 msgid "Pets"
6981 msgstr "Állatok" 6972 msgstr "Állatok"
6982 6973
6983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 6974 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
6984 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 6975 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
6985 msgid "Hometown" 6976 msgid "Hometown"
6986 msgstr "Szülőváros" 6977 msgstr "Szülőváros"
6987 6978
6988 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 6979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
6989 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 6980 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
6990 msgid "Places Lived" 6981 msgid "Places Lived"
6991 msgstr "Lakóhelyek" 6982 msgstr "Lakóhelyek"
6992 6983
6993 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 6984 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
6994 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 6985 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
6995 msgid "Fashion" 6986 msgid "Fashion"
6996 msgstr "Divat" 6987 msgstr "Divat"
6997 6988
6998 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 6989 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
6999 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 6990 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
7000 msgid "Humor" 6991 msgid "Humor"
7001 msgstr "Humor" 6992 msgstr "Humor"
7002 6993
7003 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 6994 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
7004 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 6995 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
7005 msgid "Music" 6996 msgid "Music"
7006 msgstr "Zene" 6997 msgstr "Zene"
7007 6998
7008 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1956 6999 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
7009 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1962 7000 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
7010 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 7001 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
7011 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1808 7002 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
7012 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1814 7003 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
7013 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 7004 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
7014 msgid "Favorite Quote" 7005 msgid "Favorite Quote"
7015 msgstr "Kedvenc idézet" 7006 msgstr "Kedvenc idézet"
7016 7007
7017 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 7008 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
7018 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1644 7009 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
7019 msgid "Contact Info" 7010 msgid "Contact Info"
7020 msgstr "Kapcsolatinformációk" 7011 msgstr "Kapcsolatinformációk"
7021 7012
7022 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 7013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
7023 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1645 7014 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
7024 msgid "Personal" 7015 msgid "Personal"
7025 msgstr "Személyes" 7016 msgstr "Személyes"
7026 7017
7027 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 7018 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
7028 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 7019 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
7029 msgid "Significant Other" 7020 msgid "Significant Other"
7030 msgstr "Társ" 7021 msgstr "Társ"
7031 7022
7032 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 7023 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
7033 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1649 7024 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
7034 msgid "Home Phone" 7025 msgid "Home Phone"
7035 msgstr "Otthoni telefon" 7026 msgstr "Otthoni telefon"
7036 7027
7037 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 7028 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
7038 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 7029 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
7039 msgid "Home Phone 2" 7030 msgid "Home Phone 2"
7040 msgstr "2. otthoni telefon" 7031 msgstr "2. otthoni telefon"
7041 7032
7042 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
7043 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 7034 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
7044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 7035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
7045 msgid "Home Address" 7036 msgid "Home Address"
7046 msgstr "Otthoni cím" 7037 msgstr "Otthoni cím"
7047 7038
7048 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 7039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
7049 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 7040 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
7050 msgid "Personal Mobile" 7041 msgid "Personal Mobile"
7051 msgstr "Személyes mobil" 7042 msgstr "Személyes mobil"
7052 7043
7053 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 7044 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
7054 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 7045 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
7055 msgid "Home Fax" 7046 msgid "Home Fax"
7056 msgstr "Otthoni fax" 7047 msgstr "Otthoni fax"
7057 7048
7058 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 7049 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
7059 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 7050 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
7060 msgid "Personal E-Mail" 7051 msgid "Personal E-Mail"
7061 msgstr "Saját e-mail" 7052 msgstr "Saját e-mail"
7062 7053
7063 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 7054 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
7064 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 7055 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
7065 msgid "Personal IM" 7056 msgid "Personal IM"
7066 msgstr "Saját azonnali üzenő" 7057 msgstr "Saját azonnali üzenő"
7067 7058
7068 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 7059 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
7069 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 7060 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
7070 msgid "Anniversary" 7061 msgid "Anniversary"
7071 msgstr "Évforduló" 7062 msgstr "Évforduló"
7072 7063
7073 #. Business 7064 #. Business
7074 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 7065 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
7075 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1673 7066 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
7076 msgid "Work" 7067 msgid "Work"
7077 msgstr "Munka" 7068 msgstr "Munka"
7078 7069
7079 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 7070 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
7080 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1675 7071 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
7081 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 7072 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
7082 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 7073 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
7083 msgid "Job Title" 7074 msgid "Job Title"
7084 msgstr "Beosztás" 7075 msgstr "Beosztás"
7085 7076
7086 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 7077 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
7087 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 7078 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
7088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 7079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
7089 msgid "Company" 7080 msgid "Company"
7090 msgstr "Cég" 7081 msgstr "Cég"
7091 7082
7092 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 7083 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
7093 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 7084 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
7094 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 7085 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
7095 msgid "Department" 7086 msgid "Department"
7096 msgstr "Részleg" 7087 msgstr "Részleg"
7097 7088
7098 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
7099 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 7090 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
7100 msgid "Profession" 7091 msgid "Profession"
7101 msgstr "Foglalkozás" 7092 msgstr "Foglalkozás"
7102 7093
7103 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 7094 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
7104 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 7095 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
7105 msgid "Work Phone" 7096 msgid "Work Phone"
7106 msgstr "Munkahelyi telefon" 7097 msgstr "Munkahelyi telefon"
7107 7098
7108 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 7099 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
7109 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 7100 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
7110 msgid "Work Phone 2" 7101 msgid "Work Phone 2"
7111 msgstr "2. munkahelyi telefon" 7102 msgstr "2. munkahelyi telefon"
7112 7103
7113 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 7104 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
7114 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 7105 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
7115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 7106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
7116 msgid "Work Address" 7107 msgid "Work Address"
7117 msgstr "Munkahelyi cím" 7108 msgstr "Munkahelyi cím"
7118 7109
7119 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 7110 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
7120 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 7111 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
7121 msgid "Work Mobile" 7112 msgid "Work Mobile"
7122 msgstr "Munkahelyi mobil" 7113 msgstr "Munkahelyi mobil"
7123 7114
7124 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 7115 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
7125 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 7116 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
7126 msgid "Work Pager" 7117 msgid "Work Pager"
7127 msgstr "Munkahelyi személyhívó" 7118 msgstr "Munkahelyi személyhívó"
7128 7119
7129 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 7120 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
7130 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 7121 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
7131 msgid "Work Fax" 7122 msgid "Work Fax"
7132 msgstr "Munkahelyi fax" 7123 msgstr "Munkahelyi fax"
7133 7124
7134 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 7125 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
7135 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 7126 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
7136 msgid "Work E-Mail" 7127 msgid "Work E-Mail"
7137 msgstr "Munkahelyi e-mail" 7128 msgstr "Munkahelyi e-mail"
7138 7129
7139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 7130 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
7140 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 7131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
7141 msgid "Work IM" 7132 msgid "Work IM"
7142 msgstr "Munkahelyi azonnali üzenő" 7133 msgstr "Munkahelyi azonnali üzenő"
7143 7134
7144 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 7135 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
7145 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 7136 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
7146 msgid "Start Date" 7137 msgid "Start Date"
7147 msgstr "Kezdés dátuma" 7138 msgstr "Kezdés dátuma"
7148 7139
7149 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 7140 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
7150 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1918 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1925 7141 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
7151 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1757 7142 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
7152 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 7143 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
7153 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770 7144 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
7154 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777 7145 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
7155 msgid "Favorite Things" 7146 msgid "Favorite Things"
7156 msgstr "Kedvenc dolgok" 7147 msgstr "Kedvenc dolgok"
7157 7148
7158 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 7149 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
7159 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 7150 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
7160 msgid "Last Updated" 7151 msgid "Last Updated"
7161 msgstr "Utoljára frissítve" 7152 msgstr "Utoljára frissítve"
7162 7153
7163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1981 7154 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
7164 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1833 7155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
7165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 7156 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
7166 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 7157 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
7167 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 7158 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
7168 msgid "Homepage" 7159 msgid "Homepage"
7169 msgstr "Honlap" 7160 msgstr "Honlap"
7170 7161
7171 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 7162 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
7172 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1857 7163 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
7173 msgid "The user has not created a public profile." 7164 msgid "The user has not created a public profile."
7174 msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt." 7165 msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt."
7175 7166
7176 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 7167 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
7177 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1858 7168 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
7178 msgid "" 7169 msgid ""
7179 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 7170 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7180 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 7171 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7181 "public profile." 7172 "public profile."
7182 msgstr "" 7173 msgstr ""
7183 "Az MSN nem találta meg a felhasználó profilját. Ez vagy azt jelenti, hogy a " 7174 "Az MSN nem találta meg a felhasználó profilját. Ez vagy azt jelenti, hogy a "
7184 "felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre " 7175 "felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre "
7185 "nyilvános profilt." 7176 "nyilvános profilt."
7186 7177
7187 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2010 7178 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
7188 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 7179 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
7189 msgid "" 7180 msgid ""
7190 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " 7181 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
7191 "does not exist." 7182 "does not exist."
7192 msgstr "" 7183 msgstr ""
7193 "Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó " 7184 "Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó "
7194 "valószínűleg nem létezik." 7185 "valószínűleg nem létezik."
7195 7186
7196 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2018 7187 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
7197 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 7188 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
7198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 7189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
7199 msgid "Profile URL" 7190 msgid "Profile URL"
7200 msgstr "Profil URL-je" 7191 msgstr "Profil URL-je"
7201 7192
7202 #. *< type 7193 #. *< type
7207 #. *< id 7198 #. *< id
7208 #. *< name 7199 #. *< name
7209 #. *< version 7200 #. *< version
7210 #. * summary 7201 #. * summary
7211 #. * description 7202 #. * description
7212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2305 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 7203 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
7213 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 7204 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
7214 msgstr "Windows Live Messenger protokollbővítmény" 7205 msgstr "Windows Live Messenger protokollbővítmény"
7215 7206
7216 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2342 7207 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
7217 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2192 7208 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
7218 msgid "Use HTTP Method" 7209 msgid "Use HTTP Method"
7219 msgstr "HTTP eljárás használata" 7210 msgstr "HTTP eljárás használata"
7220 7211
7221 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2347 7212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
7222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 7213 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
7223 msgid "HTTP Method Server" 7214 msgid "HTTP Method Server"
7224 msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló" 7215 msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló"
7225 7216
7226 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352 7217 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
7227 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 7218 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
7228 msgid "Show custom smileys" 7219 msgid "Show custom smileys"
7229 msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" 7220 msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése"
7230 7221
7231 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2360 7222 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
7232 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2210 7223 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
7233 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 7224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
7234 msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal" 7225 msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal"
7235 7226
7236 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 7227 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
7237 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" 7228 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
7240 #. we must have failed! 7231 #. we must have failed!
7241 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 7232 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
7242 msgid "" 7233 msgid ""
7243 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " 7234 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
7244 "response" 7235 "response"
7245 msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése: nem található hitelesítési jelsor a kiszolgáló válaszában" 7236 msgstr ""
7237 "Windows Live azonosító hitelesítése: nem található hitelesítési jelsor a "
7238 "kiszolgáló válaszában"
7246 7239
7247 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 7240 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
7248 msgid "Windows Live ID authentication Failed" 7241 msgid "Windows Live ID authentication Failed"
7249 msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése meghiúsult" 7242 msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése meghiúsult"
7250 7243
7254 msgid "%s is not a valid group." 7247 msgid "%s is not a valid group."
7255 msgstr "%s érvénytelen csoport." 7248 msgstr "%s érvénytelen csoport."
7256 7249
7257 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 7250 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
7258 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 7251 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
7259 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379 7252 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
7260 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 7253 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
7261 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 7254 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
7262 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 7255 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
7263 msgid "Unknown error." 7256 msgid "Unknown error."
7264 msgstr "Ismeretlen hiba." 7257 msgstr "Ismeretlen hiba."
7265 7258
7266 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 7259 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
7267 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 7260 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
7278 #, c-format 7271 #, c-format
7279 msgid "Unknown error (%d)" 7272 msgid "Unknown error (%d)"
7280 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" 7273 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
7281 7274
7282 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 7275 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
7283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 7276 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
7284 msgid "Unable to add user" 7277 msgid "Unable to add user"
7285 msgstr "Nem vehető fel a felhasználó" 7278 msgstr "Nem vehető fel a felhasználó"
7286 7279
7287 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
7288 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 7281 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
7398 "%s" 7391 "%s"
7399 msgstr "" 7392 msgstr ""
7400 "Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n" 7393 "Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n"
7401 "%s" 7394 "%s"
7402 7395
7403 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 7396 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
7404 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:299 7397 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
7405 msgid "Our protocol is not supported by the server." 7398 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7406 msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló." 7399 msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló."
7407 7400
7408 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 7401 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
7409 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 7402 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
7410 msgid "Error parsing HTTP." 7403 msgid "Error parsing HTTP."
7411 msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben." 7404 msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben."
7412 7405
7413 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 7406 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
7414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 7407 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
7415 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 7408 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
7416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 7409 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
7417 msgid "You have signed on from another location." 7410 msgid "You have signed on from another location."
7418 msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről." 7411 msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről."
7419 7412
7420 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 7413 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
7421 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 7414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
7422 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7415 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7423 msgstr "" 7416 msgstr ""
7424 "Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetők el. Kérem várjon és próbálja " 7417 "Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetők el. Kérem várjon és próbálja újra "
7425 "újra később." 7418 "később."
7426 7419
7427 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 7420 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
7428 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:315 7421 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
7429 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 7422 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7430 msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak." 7423 msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak."
7431 7424
7432 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 7425 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
7433 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:320 7426 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
7434 #, c-format 7427 #, c-format
7435 msgid "Unable to authenticate: %s" 7428 msgid "Unable to authenticate: %s"
7436 msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" 7429 msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s"
7437 7430
7438 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 7431 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
7439 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:325 7432 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
7440 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7433 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7441 msgstr "" 7434 msgstr ""
7442 "Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhető el. Kérem várjon és próbálja " 7435 "Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhető el. Kérem várjon és próbálja "
7443 "újra később." 7436 "újra később."
7444 7437
7445 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 7438 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
7446 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 7439 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
7447 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:346 7440 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
7448 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:348 7441 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
7449 msgid "Handshaking" 7442 msgid "Handshaking"
7450 msgstr "Kézfogás" 7443 msgstr "Kézfogás"
7451 7444
7452 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398 7445 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
7453 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:349 7446 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
7454 msgid "Starting authentication" 7447 msgid "Starting authentication"
7455 msgstr "Hitelesítés megkezdése" 7448 msgstr "Hitelesítés megkezdése"
7456 7449
7457 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399 7450 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
7458 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:350 7451 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
7459 msgid "Getting cookie" 7452 msgid "Getting cookie"
7460 msgstr "Süti letöltése" 7453 msgstr "Süti letöltése"
7461 7454
7462 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401 7455 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
7463 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 7456 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
7464 msgid "Sending cookie" 7457 msgid "Sending cookie"
7465 msgstr "Süti küldése" 7458 msgstr "Süti küldése"
7466 7459
7467 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 7460 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
7468 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 7461 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
7469 msgid "Retrieving buddy list" 7462 msgid "Retrieving buddy list"
7470 msgstr "Partnerlista fogadása" 7463 msgstr "Partnerlista fogadása"
7471 7464
7472 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 7465 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
7473 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 7466 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
7567 #. *< id 7560 #. *< id
7568 #. *< name 7561 #. *< name
7569 #. *< version 7562 #. *< version
7570 #. * summary 7563 #. * summary
7571 #. * description 7564 #. * description
7572 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2156 7565 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
7573 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2158 7566 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
7574 msgid "MSN Protocol Plugin" 7567 msgid "MSN Protocol Plugin"
7575 msgstr "MSN protokollbővítmény" 7568 msgstr "MSN protokollbővítmény"
7576 7569
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 7570 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
7578 msgid "Missing Cipher" 7571 msgid "Missing Cipher"
7599 "Elnézést, a %d karakternél hosszabb jelszavakat (az Öné %d) nem támogatja a " 7592 "Elnézést, a %d karakternél hosszabb jelszavakat (az Öné %d) nem támogatja a "
7600 "MySpace." 7593 "MySpace."
7601 7594
7602 #. Notify an error message also, because this is important! 7595 #. Notify an error message also, because this is important!
7603 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 7596 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
7604 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810 7597 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
7605 msgid "MySpaceIM Error" 7598 msgid "MySpaceIM Error"
7606 msgstr "MySpaceIM hiba" 7599 msgstr "MySpaceIM hiba"
7607 7600
7608 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 7601 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
7609 msgid "Reading challenge" 7602 msgid "Reading challenge"
7610 msgstr "Hívás olvasása" 7603 msgstr "Hívás olvasása"
7611 7604
7612 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 7605 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
7613 msgid "Unexpected challenge length from server" 7606 msgid "Unexpected challenge length from server"
7614 msgstr "Váratlan híváshossz a kiszolgálótól" 7607 msgstr "Váratlan híváshossz a kiszolgálótól"
7615 7608
7616 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 7609 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
7617 msgid "Logging in" 7610 msgid "Logging in"
7618 msgstr "Bejelentkezés" 7611 msgstr "Bejelentkezés"
7619 7612
7620 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293 7613 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
7621 #, c-format 7614 #, c-format
7622 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 7615 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
7623 msgstr "" 7616 msgstr ""
7624 "A kapcsolat elveszett a kiszolgálóhoz (nem érkezett adat %d másodpercen " 7617 "A kapcsolat elveszett a kiszolgálóhoz (nem érkezett adat %d másodpercen "
7625 "belül)" 7618 "belül)"
7626 7619
7627 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 7620 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
7628 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335 7621 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
7629 msgid "New mail messages" 7622 msgid "New mail messages"
7630 msgstr "Új levelek" 7623 msgstr "Új levelek"
7631 7624
7632 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336 7625 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
7633 msgid "New blog comments" 7626 msgid "New blog comments"
7634 msgstr "Új bloghozzászólások" 7627 msgstr "Új bloghozzászólások"
7635 7628
7636 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337 7629 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
7637 msgid "New profile comments" 7630 msgid "New profile comments"
7638 msgstr "Új profilhozzászólások" 7631 msgstr "Új profilhozzászólások"
7639 7632
7640 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338 7633 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
7641 msgid "New friend requests!" 7634 msgid "New friend requests!"
7642 msgstr "Új barátkérések!" 7635 msgstr "Új barátkérések!"
7643 7636
7644 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 7637 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
7645 msgid "New picture comments" 7638 msgid "New picture comments"
7646 msgstr "Új képhozzászólások" 7639 msgstr "Új képhozzászólások"
7647 7640
7648 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 7641 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
7649 msgid "MySpace" 7642 msgid "MySpace"
7650 msgstr "MySpace" 7643 msgstr "MySpace"
7651 7644
7652 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the 7645 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
7653 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and 7646 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
7654 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). 7647 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
7655 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 7648 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
7656 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 7649 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
7657 msgid "Connected" 7650 msgid "Connected"
7658 msgstr "Kapcsolódva" 7651 msgstr "Kapcsolódva"
7659 7652
7660 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561 7653 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
7661 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563 7654 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
7662 msgid "No username set" 7655 msgid "No username set"
7663 msgstr "Nincs beállítva felhasználónév" 7656 msgstr "Nincs beállítva felhasználónév"
7664 7657
7665 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562 7658 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
7666 msgid "" 7659 msgid ""
7667 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." 7660 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
7668 "username and choose a username and try to login again." 7661 "username and choose a username and try to login again."
7669 msgstr "" 7662 msgstr ""
7670 "Nyissa meg a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." 7663 "Nyissa meg a http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
7671 "felhasználónév oldalt és válasszon egy felhasználónevet, majd próbáljon meg " 7664 "felhasználónév oldalt és válasszon egy felhasználónevet, majd próbáljon meg "
7672 "újra bejelentkezni." 7665 "újra bejelentkezni."
7673 7666
7674 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789 7667 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
7675 #, c-format 7668 #, c-format
7676 msgid "Protocol error, code %d: %s" 7669 msgid "Protocol error, code %d: %s"
7677 msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s" 7670 msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s"
7678 7671
7679 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 7672 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
7680 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 7673 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
7681 msgid "Failed to add buddy" 7674 msgid "Failed to add buddy"
7682 msgstr "A partner felvétele sikertelen" 7675 msgstr "A partner felvétele sikertelen"
7683 7676
7684 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 7677 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
7685 msgid "'addbuddy' command failed." 7678 msgid "'addbuddy' command failed."
7686 msgstr "az \"addbuddy\" parancs sikertelen." 7679 msgstr "az \"addbuddy\" parancs sikertelen."
7687 7680
7688 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 7681 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
7689 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 7682 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
7690 msgid "persist command failed" 7683 msgid "persist command failed"
7691 msgstr "A tárolás parancs sikertelen" 7684 msgstr "A tárolás parancs sikertelen"
7692 7685
7693 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 7686 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
7694 #, c-format 7687 #, c-format
7695 msgid "No such user: %s" 7688 msgid "No such user: %s"
7696 msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s" 7689 msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s"
7697 7690
7698 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121 7691 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
7699 msgid "User lookup" 7692 msgid "User lookup"
7700 msgstr "Felhasználókeresés" 7693 msgstr "Felhasználókeresés"
7701 7694
7702 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 7695 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
7703 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 7696 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
7704 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 7697 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
7705 msgid "Failed to remove buddy" 7698 msgid "Failed to remove buddy"
7706 msgstr "A partner eltávolítása sikertelen" 7699 msgstr "A partner eltávolítása sikertelen"
7707 7700
7708 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 7701 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
7709 msgid "'delbuddy' command failed" 7702 msgid "'delbuddy' command failed"
7710 msgstr "a \"delbuddy parancs sikertelen" 7703 msgstr "a \"delbuddy parancs sikertelen"
7711 7704
7712 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 7705 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
7713 msgid "blocklist command failed" 7706 msgid "blocklist command failed"
7714 msgstr "a blocklist parancs sikertelen" 7707 msgstr "a blocklist parancs sikertelen"
7715 7708
7716 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320 7709 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
7717 msgid "Invalid input condition" 7710 msgid "Invalid input condition"
7718 msgstr "Érvénytelen bemeneti feltétel" 7711 msgstr "Érvénytelen bemeneti feltétel"
7719 7712
7720 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? 7713 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
7721 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 7714 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
7722 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
7723 msgid "Read buffer full" 7715 msgid "Read buffer full"
7724 msgstr "Az olvasási puffer megtelt" 7716 msgstr "Az olvasási puffer megtelt"
7725 7717
7726 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 7718 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
7727 msgid "Unparseable message" 7719 msgid "Unparseable message"
7728 msgstr "Értelmezhetetlen üzenet" 7720 msgstr "Értelmezhetetlen üzenet"
7729 7721
7730 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476 7722 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
7731 #, c-format 7723 #, c-format
7732 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" 7724 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
7733 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s (%d)" 7725 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s (%d)"
7734 7726
7735 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647 7727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
7736 msgid "IM Friends" 7728 msgid "IM Friends"
7737 msgstr "IM barátok" 7729 msgstr "IM barátok"
7738 7730
7739 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747 7731 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
7740 #, c-format 7732 #, c-format
7741 msgid "" 7733 msgid ""
7742 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " 7734 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
7743 "on the server-side list)" 7735 "on the server-side list)"
7744 msgstr "" 7736 msgstr ""
7745 "%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " 7737 "%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a "
7746 "kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" 7738 "kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)"
7747 7739
7748 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748 7740 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
7749 msgid "Add contacts from server" 7741 msgid "Add contacts from server"
7750 msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról." 7742 msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról."
7751 7743
7752 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800 7744 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
7753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865 7745 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
7754 msgid "Add friends from MySpace.com" 7746 msgid "Add friends from MySpace.com"
7755 msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról" 7747 msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról"
7756 7748
7757 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801 7749 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
7758 msgid "Importing friends failed" 7750 msgid "Importing friends failed"
7759 msgstr "A barátok importálása sikertelen" 7751 msgstr "A barátok importálása sikertelen"
7760 7752
7761 #. TODO: find out how 7753 #. TODO: find out how
7762 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 7754 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
7763 msgid "Find people..." 7755 msgid "Find people..."
7764 msgstr "Emberek keresése..." 7756 msgstr "Emberek keresése..."
7765 7757
7766 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860 7758 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
7767 msgid "Change IM name..." 7759 msgid "Change IM name..."
7768 msgstr "IM név megváltoztatása..." 7760 msgstr "IM név megváltoztatása..."
7769 7761
7770 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162 7762 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
7771 msgid "myim URL handler" 7763 msgid "myim URL handler"
7772 msgstr "myim URL kezelő" 7764 msgstr "myim URL kezelő"
7773 7765
7774 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163 7766 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
7775 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." 7767 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7776 msgstr "Nem található megfelelő MySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához." 7768 msgstr "Nem található megfelelő MySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához."
7777 7769
7778 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164 7770 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
7779 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." 7771 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7780 msgstr "Engedélyezze a megfelelő MySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra." 7772 msgstr "Engedélyezze a megfelelő MySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra."
7781 7773
7782 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 7774 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
7783 msgid "Show display name in status text" 7775 msgid "Show display name in status text"
7784 msgstr "A megjelenő név megjelenítése az állapotszövegben" 7776 msgstr "A megjelenő név megjelenítése az állapotszövegben"
7785 7777
7786 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290 7778 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
7787 msgid "Show headline in status text" 7779 msgid "Show headline in status text"
7788 msgstr "Fejléc megjelenítése az állapotszövegben" 7780 msgstr "Fejléc megjelenítése az állapotszövegben"
7789 7781
7790 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 7782 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
7791 msgid "Send emoticons" 7783 msgid "Send emoticons"
7792 msgstr "Hangulatjelek küldése" 7784 msgstr "Hangulatjelek küldése"
7793 7785
7794 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300 7786 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
7795 msgid "Screen resolution (dots per inch)" 7787 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7796 msgstr "Képernyőfelbontás (pont/hüvelyk)" 7788 msgstr "Képernyőfelbontás (pont/hüvelyk)"
7797 7789
7798 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303 7790 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
7799 msgid "Base font size (points)" 7791 msgid "Base font size (points)"
7800 msgstr "Alap betűkészletméret (pont)" 7792 msgstr "Alap betűkészletméret (pont)"
7801 7793
7802 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 7794 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
7803 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 7795 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
7804 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 7796 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
7805 msgid "User" 7797 msgid "User"
7806 msgstr "Felhasználó" 7798 msgstr "Felhasználó"
7807 7799
7808 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 7800 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
7809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979 7801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
7810 msgid "Profile" 7802 msgid "Profile"
7811 msgstr "Profil" 7803 msgstr "Profil"
7812 7804
7813 # fixme: talán ez... 7805 # fixme: talán ez...
7814 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 7806 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
8127 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 8119 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
8128 #, c-format 8120 #, c-format
8129 msgid "Login failed (%s)." 8121 msgid "Login failed (%s)."
8130 msgstr "A bejelentkezés sikertelen (%s)." 8122 msgstr "A bejelentkezés sikertelen (%s)."
8131 8123
8132 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 8124 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
8133 #, c-format 8125 #, c-format
8134 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 8126 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
8135 msgstr "" 8127 msgstr ""
8136 "Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%" 8128 "Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%"
8137 "s)." 8129 "s)."
8138 8130
8139 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 8131 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
8140 #, c-format 8132 #, c-format
8141 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." 8133 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
8142 msgstr "Nem lehet \"%s\"-t felvenni az Ön partnerlistájára (%s)." 8134 msgstr "Nem lehet \"%s\"-t felvenni az Ön partnerlistájára (%s)."
8143 8135
8144 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? 8136 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
8145 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 8137 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
8146 #, c-format 8138 #, c-format
8147 msgid "Unable to send message (%s)." 8139 msgid "Unable to send message (%s)."
8148 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)." 8140 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)."
8149 8141
8150 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 8142 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
8151 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 8143 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
8152 #, c-format 8144 #, c-format
8153 msgid "Unable to invite user (%s)." 8145 msgid "Unable to invite user (%s)."
8154 msgstr "Nem lehet meghívni a felhasználót (%s)." 8146 msgstr "Nem lehet meghívni a felhasználót (%s)."
8155 8147
8156 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 8148 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
8157 #, c-format 8149 #, c-format
8158 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." 8150 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
8159 msgstr "" 8151 msgstr ""
8160 "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s. Nem sikerült létrehozni " 8152 "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s. Nem sikerült létrehozni "
8161 "a konferenciát (%s)." 8153 "a konferenciát (%s)."
8162 8154
8163 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 8155 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
8164 #, c-format 8156 #, c-format
8165 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." 8157 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
8166 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." 8158 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)."
8167 8159
8168 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 8160 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
8169 #, c-format 8161 #, c-format
8170 msgid "" 8162 msgid ""
8171 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " 8163 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
8172 "creating folder (%s)." 8164 "creating folder (%s)."
8173 msgstr "" 8165 msgstr ""
8174 "Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali " 8166 "Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali "
8175 "listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)." 8167 "listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)."
8176 8168
8177 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 8169 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
8178 #, c-format 8170 #, c-format
8179 msgid "" 8171 msgid ""
8180 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 8172 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
8181 "list (%s)." 8173 "list (%s)."
8182 msgstr "" 8174 msgstr ""
8183 "Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa " 8175 "Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa "
8184 "létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)." 8176 "létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)."
8185 8177
8186 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 8178 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
8187 #, c-format 8179 #, c-format
8188 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 8180 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
8189 msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)." 8181 msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)."
8190 8182
8191 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 8183 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
8192 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 8184 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
8193 #, c-format 8185 #, c-format
8194 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 8186 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
8195 msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)." 8187 msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)."
8196 8188
8197 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 8189 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
8198 #, c-format 8190 #, c-format
8199 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." 8191 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
8200 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)." 8192 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)."
8201 8193
8202 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 8194 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
8203 #, c-format 8195 #, c-format
8204 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." 8196 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
8205 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)." 8197 msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)."
8206 8198
8207 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 8199 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
8208 #, c-format 8200 #, c-format
8209 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 8201 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
8210 msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (%s)." 8202 msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (%s)."
8211 8203
8212 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 8204 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
8213 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 8205 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
8214 #, c-format 8206 #, c-format
8215 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 8207 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
8216 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." 8208 msgstr "Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)."
8217 8209
8218 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 8210 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
8219 #, c-format 8211 #, c-format
8220 msgid "Unable to create conference (%s)." 8212 msgid "Unable to create conference (%s)."
8221 msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)." 8213 msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)."
8222 8214
8223 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 8215 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
8224 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 8216 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
8225 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 8217 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
8226 msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása." 8218 msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása."
8227 8219
8228 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 8220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
8229 msgid "Telephone Number" 8221 msgid "Telephone Number"
8230 msgstr "Telefonszám" 8222 msgstr "Telefonszám"
8231 8223
8232 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 8224 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
8233 msgid "Personal Title" 8225 msgid "Personal Title"
8234 msgstr "Saját cím" 8226 msgstr "Saját cím"
8235 8227
8236 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 8228 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
8237 msgid "Mailstop" 8229 msgid "Mailstop"
8238 msgstr "Postacím" 8230 msgstr "Postacím"
8239 8231
8240 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 8232 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
8241 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 8233 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
8242 msgid "User ID" 8234 msgid "User ID"
8243 msgstr "Felhasználóazonosító" 8235 msgstr "Felhasználóazonosító"
8244 8236
8245 #. tag = _("DN"); 8237 #. tag = _("DN");
8246 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); 8238 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
8247 #. if (value) { 8239 #. if (value) {
8248 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); 8240 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
8249 #. } 8241 #. }
8250 #. 8242 #.
8251 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 8243 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
8252 msgid "Full name" 8244 msgid "Full name"
8253 msgstr "Teljes név" 8245 msgstr "Teljes név"
8254 8246
8255 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 8247 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
8256 #, c-format 8248 #, c-format
8257 msgid "GroupWise Conference %d" 8249 msgid "GroupWise Conference %d"
8258 msgstr "GroupWise konferencia %d" 8250 msgstr "GroupWise konferencia %d"
8259 8251
8260 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 8252 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
8261 msgid "Unable to make SSL connection to server."
8262 msgstr "Nem lehet SSL kapcsolatot létrehozni a kiszolgálóhoz."
8263
8264 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
8265 msgid "Authenticating..." 8253 msgid "Authenticating..."
8266 msgstr "Hitelesítés..." 8254 msgstr "Hitelesítés..."
8267 8255
8268 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 8256 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
8269 msgid "Unable to connect to server." 8257 msgid "Unable to connect to server."
8270 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni." 8258 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni."
8271 8259
8272 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 8260 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
8273 msgid "Waiting for response..." 8261 msgid "Waiting for response..."
8274 msgstr "Várakozás válaszra..." 8262 msgstr "Várakozás válaszra..."
8275 8263
8276 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 8264 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
8277 #, c-format 8265 #, c-format
8278 msgid "%s has been invited to this conversation." 8266 msgid "%s has been invited to this conversation."
8279 msgstr "%s meghívva erre a társalgásra." 8267 msgstr "%s meghívva erre a társalgásra."
8280 8268
8281 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 8269 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
8282 msgid "Invitation to Conversation" 8270 msgid "Invitation to Conversation"
8283 msgstr "Meghívás társalgásra" 8271 msgstr "Meghívás társalgásra"
8284 8272
8285 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 8273 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
8286 #, c-format 8274 #, c-format
8287 msgid "" 8275 msgid ""
8288 "Invitation from: %s\n" 8276 "Invitation from: %s\n"
8289 "\n" 8277 "\n"
8290 "Sent: %s" 8278 "Sent: %s"
8291 msgstr "" 8279 msgstr ""
8292 "Meghívó ettől: %s\n" 8280 "Meghívó ettől: %s\n"
8293 "\n" 8281 "\n"
8294 "Elküldve: %s" 8282 "Elküldve: %s"
8295 8283
8296 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 8284 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
8297 msgid "Would you like to join the conversation?" 8285 msgid "Would you like to join the conversation?"
8298 msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" 8286 msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?"
8299 8287
8300 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 8288 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
8301 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 8289 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
8302 msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy másik munkaállomásról." 8290 msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy másik munkaállomásról."
8303 8291
8304 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 8292 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
8305 #, c-format 8293 #, c-format
8306 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 8294 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
8307 msgstr "Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." 8295 msgstr "Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet."
8308 8296
8309 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 8297 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
8310 #. * purple_request_fields_with_hint(gc, _("Server Address"),...);
8311 #.
8312 #. ...but for now just error out with a nice message.
8313 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
8314 msgid "" 8298 msgid ""
8315 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 8299 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
8316 "to connect to." 8300 "to connect to."
8317 msgstr "" 8301 msgstr ""
8318 "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Kérem adja meg a kiszolgáló címét, " 8302 "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Kérem adja meg a kiszolgáló címét, "
8319 "amelyikhez kapcsolódni szeretne." 8303 "amelyikhez kapcsolódni szeretne."
8320 8304
8321 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 8305 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
8322 msgid "Error. SSL support is not installed." 8306 msgid "Error. SSL support is not installed."
8323 msgstr "Hiba: az SSL támogatás nincs telepítve." 8307 msgstr "Hiba: az SSL támogatás nincs telepítve."
8324 8308
8325 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 8309 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
8326 #, c-format 8310 #, c-format
8327 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 8311 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
8328 msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek." 8312 msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek."
8329 8313
8330 #. *< type 8314 #. *< type
8335 #. *< id 8319 #. *< id
8336 #. *< name 8320 #. *< name
8337 #. *< version 8321 #. *< version
8338 #. * summary 8322 #. * summary
8339 #. * description 8323 #. * description
8340 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 8324 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
8341 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 8325 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
8342 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 8326 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
8343 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbővítmény" 8327 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbővítmény"
8344 8328
8345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 8329 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
8346 msgid "Server address" 8330 msgid "Server address"
8347 msgstr "Kiszolgáló címe" 8331 msgstr "Kiszolgáló címe"
8348 8332
8349 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 8333 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
8350 msgid "Server port" 8334 msgid "Server port"
8351 msgstr "Kiszolgáló portja" 8335 msgstr "Kiszolgáló portja"
8352 8336
8353 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 8337 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
8354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 8338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
8355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 8339 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
8356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584 8340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
8357 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 8341 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
8358 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 8342 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
8359 msgid "Server closed the connection." 8343 msgid "Server closed the connection."
8360 msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot." 8344 msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot."
8361 8345
8362 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 8346 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
8363 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 8347 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
8364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596 8348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
8365 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 8349 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
8366 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 8350 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
8367 #, c-format 8351 #, c-format
8368 msgid "" 8352 msgid ""
8369 "Lost connection with server:\n" 8353 "Lost connection with server:\n"
8370 "%s" 8354 "%s"
8371 msgstr "" 8355 msgstr ""
8372 "Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz:\n" 8356 "Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz:\n"
8373 "%s" 8357 "%s"
8374 8358
8375 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 8359 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
8376 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 8360 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
8377 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 8361 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
8378 #: ../libpurple/proxy.c:1491 8362 #: ../libpurple/proxy.c:1491
8379 msgid "Received invalid data on connection with server." 8363 msgid "Received invalid data on connection with server."
8380 msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól." 8364 msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól."
8408 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 8392 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
8409 msgid "ICQ Protocol Plugin" 8393 msgid "ICQ Protocol Plugin"
8410 msgstr "ICQ protokollbővítmény" 8394 msgstr "ICQ protokollbővítmény"
8411 8395
8412 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 8396 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
8413 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 8397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
8414 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 8398 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
8415 msgid "Encoding" 8399 msgid "Encoding"
8416 msgstr "Kódolás" 8400 msgstr "Kódolás"
8417 8401
8418 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 8402 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
8570 msgstr "" 8554 msgstr ""
8571 "(Hiba az üzenet fogadása közben. Lehetséges, hogy Ön és %s különböző " 8555 "(Hiba az üzenet fogadása közben. Lehetséges, hogy Ön és %s különböző "
8572 "kódolást használnak, vagy %s hibás klienst használ.)" 8556 "kódolást használnak, vagy %s hibás klienst használ.)"
8573 8557
8574 #. Label 8558 #. Label
8575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391 8559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
8576 #: ../pidgin/gtkutils.c:2421 8560 #: ../pidgin/gtkutils.c:2422
8577 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 8561 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
8578 msgid "Buddy Icon" 8562 msgid "Buddy Icon"
8579 msgstr "Partnerikon" 8563 msgstr "Partnerikon"
8580 8564
8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 8565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
8585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 8569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
8586 msgid "AIM Direct IM" 8570 msgid "AIM Direct IM"
8587 msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenetek" 8571 msgstr "AIM közvetlen azonnali üzenetek"
8588 8572
8589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 8573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
8590 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899 8574 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
8591 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 8575 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
8592 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 8576 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
8593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 8577 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
8594 msgid "Chat" 8578 msgid "Chat"
8595 msgstr "Csevegés" 8579 msgstr "Csevegés"
8596 8580
8597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
8598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 8582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
8599 msgid "Get File" 8583 msgid "Get File"
8600 msgstr "Fájl letöltése" 8584 msgstr "Fájl letöltése"
8601 8585
8602 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 8586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
8603 msgid "Games" 8587 msgid "Games"
8666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 8650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
8667 msgid "Camera" 8651 msgid "Camera"
8668 msgstr "Fényképezőgép" 8652 msgstr "Fényképezőgép"
8669 8653
8670 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
8671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 8655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
8672 #, c-format 8656 #, c-format
8673 msgid "Free For Chat" 8657 msgid "Free For Chat"
8674 msgstr "Ráérek csevegni" 8658 msgstr "Ráérek csevegni"
8675 8659
8676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 8660 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 8661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
8678 #, c-format 8662 #, c-format
8679 msgid "Not Available" 8663 msgid "Not Available"
8680 msgstr "Nem érhető el" 8664 msgstr "Nem érhető el"
8681 8665
8682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 8666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
8683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 8667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
8684 #, c-format 8668 #, c-format
8685 msgid "Occupied" 8669 msgid "Occupied"
8686 msgstr "Elfoglalt" 8670 msgstr "Elfoglalt"
8687 8671
8688 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 8672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
8689 #, c-format 8673 #, c-format
8690 msgid "Web Aware" 8674 msgid "Web Aware"
8691 msgstr "A weben" 8675 msgstr "A weben"
8692 8676
8693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
8694 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 8678 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
8695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157 8679 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
8696 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 8680 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
8697 #, c-format 8681 #, c-format
8698 msgid "Invisible" 8682 msgid "Invisible"
8699 msgstr "Láthatatlan" 8683 msgstr "Láthatatlan"
8700 8684
8702 #, c-format 8686 #, c-format
8703 msgid "Online" 8687 msgid "Online"
8704 msgstr "Elérhető" 8688 msgstr "Elérhető"
8705 8689
8706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 8690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 8691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
8708 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 8692 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
8709 msgid "IP Address" 8693 msgid "IP Address"
8710 msgstr "IP cím" 8694 msgstr "IP cím"
8711 8695
8712 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 8696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
8713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 8697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
8714 msgid "Warning Level" 8698 msgid "Warning Level"
8715 msgstr "Figyelmeztetési szint" 8699 msgstr "Figyelmeztetési szint"
8716 8700
8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 8701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
8718 msgid "Buddy Comment" 8702 msgid "Buddy Comment"
8759 "Nem lehet belépni: Sikertelen a belépés %s néven, mert a felhasználónév " 8743 "Nem lehet belépni: Sikertelen a belépés %s néven, mert a felhasználónév "
8760 "érvénytelen. A felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lennie, vagy " 8744 "érvénytelen. A felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lennie, vagy "
8761 "betűvel kell kezdődniük és betűket, számokat, szóközöket, vagy csak számokat " 8745 "betűvel kell kezdődniük és betűket, számokat, szóközöket, vagy csak számokat "
8762 "tartalmazhatnak." 8746 "tartalmazhatnak."
8763 8747
8764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 8748 #. Unregistered screen name
8765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 8749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
8750 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
8766 msgid "Invalid screen name." 8751 msgid "Invalid screen name."
8767 msgstr "Érvénytelen felhasználónév." 8752 msgstr "Érvénytelen felhasználónév."
8768 8753
8769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 8754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
8770 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 8755 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
8771 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108 8756 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
8772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 8757 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
8773 msgid "Incorrect password." 8758 msgid "Incorrect password."
8774 msgstr "Helytelen jelszó." 8759 msgstr "Helytelen jelszó."
8775 8760
8776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 8761 #. Suspended account
8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
8777 msgid "Your account is currently suspended." 8763 msgid "Your account is currently suspended."
8778 msgstr "A fiókja jelenleg fel van függesztve." 8764 msgstr "A fiókja jelenleg fel van függesztve."
8779 8765
8780 #. service temporarily unavailable 8766 #. service temporarily unavailable
8781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 8767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
8782 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 8768 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8783 msgstr "Az AOL azonnali üzenő szolgáltatás átmenetileg nem érhető el." 8769 msgstr "Az AOL azonnali üzenő szolgáltatás átmenetileg nem érhető el."
8784 8770
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 8771 #. screen name connecting too frequently
8786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 8772 #. IP address connecting too frequently
8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
8774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
8787 msgid "" 8775 msgid ""
8788 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 8776 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8789 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 8777 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8790 msgstr "" 8778 msgstr ""
8791 "Ön túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és próbálja meg újra. Ha " 8779 "Ön túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és próbálja meg újra. Ha "
8792 "tovább folytatja, még többet kell majd várnia." 8780 "tovább folytatja, még többet kell majd várnia."
8793 8781
8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 8782 #. client too old
8783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
8795 #, c-format 8784 #, c-format
8796 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8785 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8797 msgstr "" 8786 msgstr ""
8798 "A használt kliensprogram verziója túl régi. Kérem töltse le a frissítést a " 8787 "A használt kliensprogram verziója túl régi. Kérem töltse le a frissítést a "
8799 "következő helyről: %s" 8788 "következő helyről: %s"
8800 8789
8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413 8790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
8802 msgid "Could Not Connect" 8791 msgid "Could Not Connect"
8803 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" 8792 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni"
8804 8793
8805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
8806 msgid "Received authorization" 8795 msgid "Received authorization"
8807 msgstr "A hitelesítés fogadva" 8796 msgstr "A hitelesítés fogadva"
8808 8797
8809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 8798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
8810 msgid "The SecurID key entered is invalid." 8799 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8811 msgstr "A megadott SecurID kulcs érvénytelen." 8800 msgstr "A megadott SecurID kulcs érvénytelen."
8812 8801
8813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
8814 msgid "Enter SecurID" 8803 msgid "Enter SecurID"
8815 msgstr "Adja meg a SecurID-t" 8804 msgstr "Adja meg a SecurID-t"
8816 8805
8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
8818 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 8807 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8819 msgstr "Írja be a hatjegyű számot a digitális képernyőről." 8808 msgstr "Írja be a hatjegyű számot a digitális képernyőről."
8820 8809
8821 #. * 8810 #. *
8822 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. 8811 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8826 #. * 8815 #. *
8827 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. 8816 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8828 #. * 8817 #. *
8829 #. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. 8818 #. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
8830 #. 8819 #.
8831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 8820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
8832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
8833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 8822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 8823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1828 8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
8836 #: ../libpurple/request.h:1841 8825 #: ../libpurple/request.h:1841
8837 msgid "_OK" 8826 msgid "_OK"
8838 msgstr "_OK" 8827 msgstr "_OK"
8839 8828
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
8841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 8830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
8842 #, c-format 8831 #, c-format
8843 msgid "" 8832 msgid ""
8844 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8833 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8845 "fixed. Check %s for updates." 8834 "fixed. Check %s for updates."
8846 msgstr "" 8835 msgstr ""
8847 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyreállításig használja a TOC-ot. " 8836 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyreállításig használja a TOC-ot. "
8848 "Frissítésekért keresse fel a következő címet: %s." 8837 "Frissítésekért keresse fel a következő címet: %s."
8849 8838
8850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497 8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
8851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540 8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
8852 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 8841 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
8853 msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash." 8842 msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash."
8854 8843
8855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
8856 #, c-format 8845 #, c-format
8857 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." 8846 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
8858 msgstr "" 8847 msgstr ""
8859 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Frissítésekért keresse fel a következő " 8848 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Frissítésekért keresse fel a következő "
8860 "címet: %s." 8849 "címet: %s."
8861 8850
8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 8851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
8863 msgid "Unable to get a valid login hash." 8852 msgid "Unable to get a valid login hash."
8864 msgstr "Nem kérhető le érvényes belépő hash." 8853 msgstr "Nem kérhető le érvényes belépő hash."
8865 8854
8866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658 8855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
8867 msgid "Password sent" 8856 msgid "Password sent"
8868 msgstr "Jelszó elküldve" 8857 msgstr "Jelszó elküldve"
8869 8858
8870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714 8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
8871 msgid "Unable to initialize connection" 8860 msgid "Unable to initialize connection"
8872 msgstr "A kapcsolat nem inicializálható" 8861 msgstr "A kapcsolat nem inicializálható"
8873 8862
8874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205 8863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
8875 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8864 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8876 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvehessem a partnereim közé." 8865 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvehessem a partnereim közé."
8877 8866
8878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 8867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
8879 msgid "Authorization Request Message:" 8868 msgid "Authorization Request Message:"
8880 msgstr "Engedélyezést kérő üzenet:" 8869 msgstr "Engedélyezést kérő üzenet:"
8881 8870
8882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 8871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
8883 msgid "Please authorize me!" 8872 msgid "Please authorize me!"
8884 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvegyem!" 8873 msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvegyem!"
8885 8874
8886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 8876 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
8888 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 8877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
8889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 8878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
8890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 8879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
8891 msgid "No reason given." 8880 msgid "No reason given."
8892 msgstr "Nincs ok megadva." 8881 msgstr "Nincs ok megadva."
8893 8882
8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
8895 msgid "Authorization Denied Message:" 8884 msgid "Authorization Denied Message:"
8896 msgstr "Engedélyezést elutasító üzenet:" 8885 msgstr "Engedélyezést elutasító üzenet:"
8897 8886
8898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
8899 #, c-format 8888 #, c-format
8900 msgid "" 8889 msgid ""
8901 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8890 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8902 "following reason:\n" 8891 "following reason:\n"
8903 "%s" 8892 "%s"
8904 msgstr "" 8893 msgstr ""
8905 "%u felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " 8894 "%u felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a "
8906 "következő indoklással:\n" 8895 "következő indoklással:\n"
8907 "%s" 8896 "%s"
8908 8897
8909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 8898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
8910 msgid "ICQ authorization denied." 8899 msgid "ICQ authorization denied."
8911 msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." 8900 msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva."
8912 8901
8913 #. Someone has granted you authorization 8902 #. Someone has granted you authorization
8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 8903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
8915 #, c-format 8904 #, c-format
8916 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8905 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8917 msgstr "%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti őt a partnerlistájára." 8906 msgstr "%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti őt a partnerlistájára."
8918 8907
8919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 8908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
8920 #, c-format 8909 #, c-format
8921 msgid "" 8910 msgid ""
8922 "You have received a special message\n" 8911 "You have received a special message\n"
8923 "\n" 8912 "\n"
8924 "From: %s [%s]\n" 8913 "From: %s [%s]\n"
8927 "Speciális üzenet érkezett\n" 8916 "Speciális üzenet érkezett\n"
8928 "\n" 8917 "\n"
8929 "Feladó: %s [%s]\n" 8918 "Feladó: %s [%s]\n"
8930 "%s" 8919 "%s"
8931 8920
8932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446 8921 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
8933 #, c-format 8922 #, c-format
8934 msgid "" 8923 msgid ""
8935 "You have received an ICQ page\n" 8924 "You have received an ICQ page\n"
8936 "\n" 8925 "\n"
8937 "From: %s [%s]\n" 8926 "From: %s [%s]\n"
8940 "ICQ személyhívó jelzés érkezett\n" 8929 "ICQ személyhívó jelzés érkezett\n"
8941 "\n" 8930 "\n"
8942 "Feladó: %s [%s]\n" 8931 "Feladó: %s [%s]\n"
8943 "%s" 8932 "%s"
8944 8933
8945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454 8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
8946 #, c-format 8935 #, c-format
8947 msgid "" 8936 msgid ""
8948 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 8937 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8949 "\n" 8938 "\n"
8950 "Message is:\n" 8939 "Message is:\n"
8953 "ICQ e-mail érkezett a következőtől: %s [%s]\n" 8942 "ICQ e-mail érkezett a következőtől: %s [%s]\n"
8954 "\n" 8943 "\n"
8955 "Az üzenet:\n" 8944 "Az üzenet:\n"
8956 "%s" 8945 "%s"
8957 8946
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 8947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
8959 #, c-format 8948 #, c-format
8960 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8949 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8961 msgstr "%u ICQ felhasználó küldött Önnek egy partnert: %s (%s)" 8950 msgstr "%u ICQ felhasználó küldött Önnek egy partnert: %s (%s)"
8962 8951
8963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 8952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
8964 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8953 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8965 msgstr "Fel kívánja venni ezt a partnert a listájára?" 8954 msgstr "Fel kívánja venni ezt a partnert a listájára?"
8966 8955
8967 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 8956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
8968 msgid "_Add" 8957 msgid "_Add"
8969 msgstr "Hozzá_adás" 8958 msgstr "Hozzá_adás"
8970 8959
8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 8960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
8972 msgid "_Decline" 8961 msgid "_Decline"
8973 msgstr "_Elutasítás" 8962 msgstr "_Elutasítás"
8974 8963
8975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 8964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
8976 #, c-format 8965 #, c-format
8977 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8966 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8978 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8967 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8979 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." 8968 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt."
8980 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." 8969 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt."
8981 8970
8982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620 8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
8983 #, c-format 8972 #, c-format
8984 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8973 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8985 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8974 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8986 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." 8975 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt."
8987 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." 8976 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt."
8988 8977
8989 # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 8978 # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605
8990 # #, c-format 8979 # #, c-format
8991 # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." 8980 # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
8992 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629 8981 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
8993 #, c-format 8982 #, c-format
8994 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8983 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8984 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8996 msgstr[0] "" 8985 msgstr[0] ""
8997 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " 8986 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés "
8998 "gyakoriságának a korlátját." 8987 "gyakoriságának a korlátját."
8999 msgstr[1] "" 8988 msgstr[1] ""
9000 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " 8989 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés "
9001 "gyakoriságának a korlátját." 8990 "gyakoriságának a korlátját."
9002 8991
9003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638 8992 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
9004 #, c-format 8993 #, c-format
9005 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8994 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
9006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
9007 msgstr[0] "" 8996 msgstr[0] ""
9008 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl " 8997 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl "
9009 "rosszindulatú volt." 8998 "rosszindulatú volt."
9010 msgstr[1] "" 8999 msgstr[1] ""
9011 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl " 9000 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó túl "
9012 "rosszindulatú volt." 9001 "rosszindulatú volt."
9013 9002
9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647 9003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
9015 #, c-format 9004 #, c-format
9016 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 9005 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
9017 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 9006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
9018 msgstr[0] "" 9007 msgstr[0] ""
9019 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú " 9008 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú "
9020 "volt." 9009 "volt."
9021 msgstr[1] "" 9010 msgstr[1] ""
9022 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú " 9011 "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert Ön túl rosszindulatú "
9023 "volt." 9012 "volt."
9024 9013
9025 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
9026 #, c-format 9015 #, c-format
9027 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 9016 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
9028 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 9017 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
9029 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." 9018 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból."
9030 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." 9019 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból."
9031 9020
9032 #. Data is assumed to be the destination sn 9021 #. Data is assumed to be the destination sn
9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 9022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
9034 #, c-format 9023 #, c-format
9035 msgid "Unable to send message: %s" 9024 msgid "Unable to send message: %s"
9036 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" 9025 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s"
9037 9026
9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
9038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 9028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816 9029 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
9041 msgid "Unknown reason." 9030 msgid "Unknown reason."
9042 msgstr "Ismeretlen ok." 9031 msgstr "Ismeretlen ok."
9043 9032
9044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814 9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
9045 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2410 9034 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
9046 #, c-format 9035 #, c-format
9047 msgid "Unable to send message to %s:" 9036 msgid "Unable to send message to %s:"
9048 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:" 9037 msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:"
9049 9038
9050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
9051 #, c-format 9040 #, c-format
9052 msgid "User information not available: %s" 9041 msgid "User information not available: %s"
9053 msgstr "A felhasználó információi nem érhetőek el: %s" 9042 msgstr "A felhasználó információi nem érhetőek el: %s"
9054 9043
9055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 9044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
9056 msgid "Online Since" 9045 msgid "Online Since"
9057 msgstr "Kapcsolódva ezóta" 9046 msgstr "Kapcsolódva ezóta"
9058 9047
9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 9048 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
9060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 9049 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
9061 msgid "Member Since" 9050 msgid "Member Since"
9062 msgstr "Tagság kezdete" 9051 msgstr "Tagság kezdete"
9063 9052
9064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951 9053 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
9065 msgid "Available Message" 9054 msgid "Available Message"
9066 msgstr "Elérhetőségi üzenet" 9055 msgstr "Elérhetőségi üzenet"
9067 9056
9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 9057 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
9069 msgid "Your AIM connection may be lost." 9058 msgid "Your AIM connection may be lost."
9070 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott." 9059 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott."
9071 9060
9072 #. The conversion failed! 9061 #. The conversion failed!
9073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247 9062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
9074 msgid "" 9063 msgid ""
9075 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 9064 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
9076 "characters.]" 9065 "characters.]"
9077 msgstr "" 9066 msgstr ""
9078 "[Nem lehet megjeleníteni az üzenetet ettől a felhasználótól, mert az " 9067 "[Nem lehet megjeleníteni az üzenetet ettől a felhasználótól, mert az "
9079 "érvénytelen karaktereket tartalmazott.]" 9068 "érvénytelen karaktereket tartalmazott.]"
9080 9069
9081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 9070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
9082 msgid "" 9071 msgid ""
9083 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 9072 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
9084 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 9073 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
9085 msgstr "" 9074 msgstr ""
9086 "Az utolsó művelet nem hajtható végre, mert a túllépte a sebességkorlátot. " 9075 "Az utolsó művelet nem hajtható végre, mert a túllépte a sebességkorlátot. "
9087 "Kérem várjon 10 másodpercet és próbálja meg újra." 9076 "Kérem várjon 10 másodpercet és próbálja meg újra."
9088 9077
9089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494 9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
9090 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 9079 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
9091 #, c-format 9080 #, c-format
9092 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 9081 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
9093 msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából." 9082 msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából."
9094 9083
9095 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
9096 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 9085 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
9097 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 9086 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
9098 msgid "Mobile Phone" 9087 msgid "Mobile Phone"
9099 msgstr "Mobiltelefon" 9088 msgstr "Mobiltelefon"
9100 9089
9101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 9090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
9102 msgid "Personal Web Page" 9091 msgid "Personal Web Page"
9103 msgstr "Saját weboldal" 9092 msgstr "Saját weboldal"
9104 9093
9105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 9094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
9106 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 9095 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
9107 msgid "Additional Information" 9096 msgid "Additional Information"
9108 msgstr "További információ" 9097 msgstr "További információ"
9109 9098
9110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
9111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 9100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
9112 msgid "Zip Code" 9101 msgid "Zip Code"
9113 msgstr "Irányítószám" 9102 msgstr "Irányítószám"
9114 9103
9115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 9104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
9116 msgid "Division" 9105 msgid "Division"
9117 msgstr "Részleg" 9106 msgstr "Részleg"
9118 9107
9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
9120 msgid "Position" 9109 msgid "Position"
9121 msgstr "Pozíció" 9110 msgstr "Pozíció"
9122 9111
9123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 9112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
9124 msgid "Web Page" 9113 msgid "Web Page"
9125 msgstr "Weboldal" 9114 msgstr "Weboldal"
9126 9115
9127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
9128 msgid "Work Information" 9117 msgid "Work Information"
9129 msgstr "Munkahelyi adatok" 9118 msgstr "Munkahelyi adatok"
9130 9119
9131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
9132 msgid "Pop-Up Message" 9121 msgid "Pop-Up Message"
9133 msgstr "Felbukkanó üzenet" 9122 msgstr "Felbukkanó üzenet"
9134 9123
9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
9136 #, c-format 9125 #, c-format
9137 msgid "The following screen name is associated with %s" 9126 msgid "The following screen name is associated with %s"
9138 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" 9127 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
9139 msgstr[0] "A következő felhasználónév a következőhöz van rendelve: %s" 9128 msgstr[0] "A következő felhasználónév a következőhöz van rendelve: %s"
9140 msgstr[1] "A következő felhasználónevek a következőhöz vannak rendelve: %s" 9129 msgstr[1] "A következő felhasználónevek a következőhöz vannak rendelve: %s"
9141 9130
9142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 9131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
9143 msgid "Screen name" 9132 msgid "Screen name"
9144 msgstr "Felhasználónév" 9133 msgstr "Felhasználónév"
9145 9134
9146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963 9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
9147 #, c-format 9136 #, c-format
9148 msgid "No results found for e-mail address %s" 9137 msgid "No results found for e-mail address %s"
9149 msgstr "Nem található eredmény a(z) %s e-mail címre" 9138 msgstr "Nem található eredmény a(z) %s e-mail címre"
9150 9139
9151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984 9140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
9152 #, c-format 9141 #, c-format
9153 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 9142 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
9154 msgstr "Kapnia kell egy %s jóváhagyását kérő levelet." 9143 msgstr "Kapnia kell egy %s jóváhagyását kérő levelet."
9155 9144
9156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 9145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
9157 msgid "Account Confirmation Requested" 9146 msgid "Account Confirmation Requested"
9158 msgstr "Fiókjóváhagyás megkérve" 9147 msgstr "Fiókjóváhagyás megkérve"
9159 9148
9160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 9149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
9161 #, c-format 9150 #, c-format
9162 msgid "Error Changing Account Info" 9151 msgid "Error Changing Account Info"
9163 msgstr "Hiba a fiók információinak megváltoztatása közben" 9152 msgstr "Hiba a fiók információinak megváltoztatása közben"
9164 9153
9165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 9154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
9166 #, c-format 9155 #, c-format
9167 msgid "" 9156 msgid ""
9168 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 9157 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
9169 "differs from the original." 9158 "differs from the original."
9170 msgstr "" 9159 msgstr ""
9171 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " 9160 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért "
9172 "felhasználónév eltér az eredetitől." 9161 "felhasználónév eltér az eredetitől."
9173 9162
9174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 9163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
9175 #, c-format 9164 #, c-format
9176 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." 9165 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
9177 msgstr "" 9166 msgstr ""
9178 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mivel az " 9167 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mivel az "
9179 "érvénytelen." 9168 "érvénytelen."
9180 9169
9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 9170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
9182 #, c-format 9171 #, c-format
9183 msgid "" 9172 msgid ""
9184 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 9173 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
9185 "is too long." 9174 "is too long."
9186 msgstr "" 9175 msgstr ""
9187 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " 9176 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért "
9188 "felhasználónév túl hosszú." 9177 "felhasználónév túl hosszú."
9189 9178
9190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 9179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
9191 #, c-format 9180 #, c-format
9192 msgid "" 9181 msgid ""
9193 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " 9182 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
9194 "request pending for this screen name." 9183 "request pending for this screen name."
9195 msgstr "" 9184 msgstr ""
9196 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert egy kérés már " 9185 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert egy kérés már "
9197 "függőben van erre a felhasználónévre." 9186 "függőben van erre a felhasználónévre."
9198 9187
9199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 9188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
9200 #, c-format 9189 #, c-format
9201 msgid "" 9190 msgid ""
9202 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " 9191 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
9203 "too many screen names associated with it." 9192 "too many screen names associated with it."
9204 msgstr "" 9193 msgstr ""
9205 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " 9194 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott "
9206 "cím túl sok felhasználónévhez van társítva." 9195 "cím túl sok felhasználónévhez van társítva."
9207 9196
9208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 9197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
9209 #, c-format 9198 #, c-format
9210 msgid "" 9199 msgid ""
9211 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " 9200 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
9212 "invalid." 9201 "invalid."
9213 msgstr "" 9202 msgstr ""
9214 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " 9203 "Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott "
9215 "cím érvénytelen." 9204 "cím érvénytelen."
9216 9205
9217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 9206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
9218 #, c-format 9207 #, c-format
9219 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 9208 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9220 msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba." 9209 msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba."
9221 9210
9222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 9211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
9223 #, c-format 9212 #, c-format
9224 msgid "The e-mail address for %s is %s" 9213 msgid "The e-mail address for %s is %s"
9225 msgstr "%s e-mail címe a következő: %s" 9214 msgstr "%s e-mail címe a következő: %s"
9226 9215
9227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 9216 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
9228 msgid "Account Info" 9217 msgid "Account Info"
9229 msgstr "Fiókinformációk" 9218 msgstr "Fiókinformációk"
9230 9219
9231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
9232 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 9221 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
9233 msgstr "" 9222 msgstr ""
9234 "Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " 9223 "Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban "
9235 "kell lennie." 9224 "kell lennie."
9236 9225
9237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 9226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
9238 msgid "Unable to set AIM profile." 9227 msgid "Unable to set AIM profile."
9239 msgstr "Nem lehet beállítani az AIM profilt." 9228 msgstr "Nem lehet beállítani az AIM profilt."
9240 9229
9241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 9230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
9242 msgid "" 9231 msgid ""
9243 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 9232 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
9244 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 9233 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
9245 "fully connected." 9234 "fully connected."
9246 msgstr "" 9235 msgstr ""
9247 "Valószínűleg a bejelentkezési folyamat vége előtt előtt próbálta meg " 9236 "Valószínűleg a bejelentkezési folyamat vége előtt előtt próbálta meg "
9248 "beállítani a profilt. Próbálja újra beállítani, ha a bejelentkezés már " 9237 "beállítani a profilt. Próbálja újra beállítani, ha a bejelentkezés már "
9249 "megtörtént." 9238 "megtörtént."
9250 9239
9251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
9252 #, c-format 9241 #, c-format
9253 msgid "" 9242 msgid ""
9254 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " 9243 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
9255 "truncated for you." 9244 "truncated for you."
9256 msgid_plural "" 9245 msgid_plural ""
9257 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " 9246 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
9258 "truncated for you." 9247 "truncated for you."
9259 msgstr[0] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." 9248 msgstr[0] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került."
9260 msgstr[1] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." 9249 msgstr[1] "A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került."
9261 9250
9262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 9251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
9263 msgid "Profile too long." 9252 msgid "Profile too long."
9264 msgstr "A profil túl hosszú." 9253 msgstr "A profil túl hosszú."
9265 9254
9266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 9255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
9267 #, c-format 9256 #, c-format
9268 msgid "" 9257 msgid ""
9269 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " 9258 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
9270 "truncated for you." 9259 "truncated for you."
9271 msgid_plural "" 9260 msgid_plural ""
9276 "került." 9265 "került."
9277 msgstr[1] "" 9266 msgstr[1] ""
9278 "A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " 9267 "A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra "
9279 "került." 9268 "került."
9280 9269
9281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574 9270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
9282 msgid "Away message too long." 9271 msgid "Away message too long."
9283 msgstr "A távollét-üzenet túl hosszú." 9272 msgstr "A távollét-üzenet túl hosszú."
9284 9273
9285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647 9274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
9286 #, c-format 9275 #, c-format
9287 msgid "" 9276 msgid ""
9288 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 9277 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
9289 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " 9278 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
9290 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 9279 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
9292 "Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " 9281 "Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A "
9293 "felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük, vagy betűvel kell " 9282 "felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük, vagy betűvel kell "
9294 "kezdődniük, és betűket, számokat és szóközöket, vagy csak számokból " 9283 "kezdődniük, és betűket, számokat és szóközöket, vagy csak számokból "
9295 "állhatnak." 9284 "állhatnak."
9296 9285
9297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649 9286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
9298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 9287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
9299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117 9288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
9300 msgid "Unable To Add" 9289 msgid "Unable To Add"
9301 msgstr "Nem sikerült felvenni" 9290 msgstr "Nem sikerült felvenni"
9302 9291
9303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768 9292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
9304 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 9293 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
9305 msgstr "Nem lehet lekérni a partnerek listáját" 9294 msgstr "Nem lehet lekérni a partnerek listáját"
9306 9295
9307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769 9296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
9308 msgid "" 9297 msgid ""
9309 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 9298 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
9310 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." 9299 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
9311 msgstr "" 9300 msgstr ""
9312 "Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A " 9301 "Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A "
9313 "partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószínűleg elérhetővé " 9302 "partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószínűleg elérhetővé "
9314 "válik." 9303 "válik."
9315 9304
9316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952 9305 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
9317 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 9306 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
9318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 9307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
9319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 9309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
9320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
9321 msgid "Orphans" 9310 msgid "Orphans"
9322 msgstr "Árvák" 9311 msgstr "Árvák"
9323 9312
9324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 9313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
9325 #, c-format 9314 #, c-format
9326 msgid "" 9315 msgid ""
9327 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 9316 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
9328 "list. Please remove one and try again." 9317 "list. Please remove one and try again."
9329 msgstr "" 9318 msgstr ""
9330 "%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. " 9319 "%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. "
9331 "Kérem töröljön egyet közülük és próbálja meg újra." 9320 "Kérem töröljön egyet közülük és próbálja meg újra."
9332 9321
9333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 9322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
9334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115 9323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
9335 msgid "(no name)" 9324 msgid "(no name)"
9336 msgstr "(nincs név)" 9325 msgstr "(nincs név)"
9337 9326
9338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 9327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
9339 #, c-format 9328 #, c-format
9340 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." 9329 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
9341 msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá." 9330 msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá."
9342 9331
9343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231 9332 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
9344 #, c-format 9333 #, c-format
9345 msgid "" 9334 msgid ""
9346 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 9335 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
9347 "want to add them?" 9336 "want to add them?"
9348 msgstr "" 9337 msgstr ""
9349 "%s felhasználó megadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei közé. Fel " 9338 "%s felhasználó megadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei közé. Fel "
9350 "akarja venni őt?" 9339 "akarja venni őt?"
9351 9340
9352 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 9341 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
9353 msgid "Authorization Given" 9342 msgid "Authorization Given"
9354 msgstr "Engedély megadva" 9343 msgstr "Engedély megadva"
9355 9344
9356 #. Granted 9345 #. Granted
9357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 9346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
9358 #, c-format 9347 #, c-format
9359 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 9348 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
9360 msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye őt a partnerei közé." 9349 msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye őt a partnerei közé."
9361 9350
9362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 9351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
9363 msgid "Authorization Granted" 9352 msgid "Authorization Granted"
9364 msgstr "Engedély kiadva" 9353 msgstr "Engedély kiadva"
9365 9354
9366 #. Denied 9355 #. Denied
9367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 9356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
9368 #, c-format 9357 #, c-format
9369 msgid "" 9358 msgid ""
9370 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 9359 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
9371 "following reason:\n" 9360 "following reason:\n"
9372 "%s" 9361 "%s"
9373 msgstr "" 9362 msgstr ""
9374 "%s felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " 9363 "%s felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a "
9375 "következő indoklással:\n" 9364 "következő indoklással:\n"
9376 "%s" 9365 "%s"
9377 9366
9378 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317 9367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
9379 msgid "Authorization Denied" 9368 msgid "Authorization Denied"
9380 msgstr "Engedély elutasítva" 9369 msgstr "Engedély elutasítva"
9381 9370
9382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353 9371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
9383 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 9372 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
9384 msgid "_Exchange:" 9373 msgid "_Exchange:"
9385 msgstr "_Váltás:" 9374 msgstr "_Váltás:"
9386 9375
9387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 9376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
9388 msgid "Invalid chat name specified." 9377 msgid "Invalid chat name specified."
9389 msgstr "A megadott csevegésnév érvénytelen." 9378 msgstr "A megadott csevegésnév érvénytelen."
9390 9379
9391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462 9380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
9392 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 9381 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
9393 msgstr "Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." 9382 msgstr "Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe."
9394 9383
9384 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
9395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 9385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
9396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
9397 msgid "Away Message" 9386 msgid "Away Message"
9398 msgstr "Távol üzenet" 9387 msgstr "Távol üzenet"
9399 9388
9400 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 9389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
9401 msgid "<i>(retrieving)</i>" 9390 msgid "<i>(retrieving)</i>"
9402 msgstr "<i>(lekérés)</i>" 9391 msgstr "<i>(lekérés)</i>"
9403 9392
9404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829 9393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
9405 msgid "iTunes Music Store Link" 9394 msgid "iTunes Music Store Link"
9406 msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" 9395 msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás"
9407 9396
9408 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 9397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
9409 #, c-format 9398 #, c-format
9410 msgid "Buddy Comment for %s" 9399 msgid "Buddy Comment for %s"
9411 msgstr "%s partnermegjegyzése" 9400 msgstr "%s partnermegjegyzése"
9412 9401
9413 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 9402 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
9414 msgid "Buddy Comment:" 9403 msgid "Buddy Comment:"
9415 msgstr "Partnermegjegyzés:" 9404 msgstr "Partnermegjegyzés:"
9416 9405
9417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 9406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
9418 #, c-format 9407 #, c-format
9419 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 9408 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
9420 msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel." 9409 msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel."
9421 9410
9422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 9411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
9423 msgid "" 9412 msgid ""
9424 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " 9413 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
9425 "Do you wish to continue?" 9414 "Do you wish to continue?"
9426 msgstr "" 9415 msgstr ""
9427 "Mivel ezzel láthatóvá válik az IP címe, ez kezelhető biztonsági " 9416 "Mivel ezzel láthatóvá válik az IP címe, ez kezelhető biztonsági "
9428 "kockázatként. Folytatni kívánja?" 9417 "kockázatként. Folytatni kívánja?"
9429 9418
9430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995 9419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
9431 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 9420 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
9432 msgid "C_onnect" 9421 msgid "C_onnect"
9433 msgstr "Kapcs_olódás" 9422 msgstr "Kapcs_olódás"
9434 9423
9435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030 9424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
9436 msgid "Get AIM Info" 9425 msgid "Get AIM Info"
9437 msgstr "AIM információk lekérése" 9426 msgstr "AIM információk lekérése"
9438 9427
9439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 9428 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
9440 msgid "Edit Buddy Comment" 9429 msgid "Edit Buddy Comment"
9441 msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" 9430 msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése"
9442 9431
9443 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 9432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
9444 msgid "Get Status Msg" 9433 msgid "Get Status Msg"
9445 msgstr "Állapotüzenet lekérése" 9434 msgstr "Állapotüzenet lekérése"
9446 9435
9447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057 9436 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
9448 msgid "Direct IM" 9437 msgid "Direct IM"
9449 msgstr "Közvetlen IM" 9438 msgstr "Közvetlen IM"
9450 9439
9451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 9440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
9452 msgid "Re-request Authorization" 9441 msgid "Re-request Authorization"
9453 msgstr "Engedélyezés újrakérése" 9442 msgstr "Engedélyezés újrakérése"
9454 9443
9455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138 9444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
9456 msgid "Require authorization" 9445 msgid "Require authorization"
9457 msgstr "Engedélyezés kérése" 9446 msgstr "Engedélyezés kérése"
9458 9447
9459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 9448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
9460 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" 9449 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
9461 msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)" 9450 msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)"
9462 9451
9463 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 9452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
9464 msgid "ICQ Privacy Options" 9453 msgid "ICQ Privacy Options"
9465 msgstr "ICQ magánszféra beállításai" 9454 msgstr "ICQ magánszféra beállításai"
9466 9455
9467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 9456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
9468 msgid "The new formatting is invalid." 9457 msgid "The new formatting is invalid."
9469 msgstr "Az új formázás érvénytelen." 9458 msgstr "Az új formázás érvénytelen."
9470 9459
9471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 9460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
9472 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 9461 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
9473 msgstr "" 9462 msgstr ""
9474 "A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " 9463 "A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely "
9475 "karaktereket változtathatja meg." 9464 "karaktereket változtathatja meg."
9476 9465
9477 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219 9466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
9478 msgid "Change Address To:" 9467 msgid "Change Address To:"
9479 msgstr "Cím megváltoztatása a következőre:" 9468 msgstr "Cím megváltoztatása a következőre:"
9480 9469
9481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265 9470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
9482 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 9471 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
9483 msgstr "<i>Ön nem vár engedélyezésre</i>" 9472 msgstr "<i>Ön nem vár engedélyezésre</i>"
9484 9473
9485 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268 9474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
9486 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 9475 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
9487 msgstr "A következő partnerektől vár engedélyezésre" 9476 msgstr "A következő partnerektől vár engedélyezésre"
9488 9477
9489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 9478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
9490 msgid "" 9479 msgid ""
9491 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 9480 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
9492 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 9481 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
9493 msgstr "" 9482 msgstr ""
9494 "Újra kérheti engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal " 9483 "Újra kérheti engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal "
9495 "kattintva a nevükön, és az \"Engedélyezés újra kérése\" választásával" 9484 "kattintva a nevükön, és az \"Engedélyezés újra kérése\" választásával"
9496 9485
9497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 9486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
9498 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9487 msgid "Find Buddy by E-Mail"
9499 msgstr "Partnerek keresése e-mail cím szerint" 9488 msgstr "Partnerek keresése e-mail cím szerint"
9500 9489
9501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 9490 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
9502 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9491 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
9503 msgstr "Partner keresése e-mail cím alapján" 9492 msgstr "Partner keresése e-mail cím alapján"
9504 9493
9505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288 9494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
9506 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9495 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
9507 msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres." 9496 msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres."
9508 9497
9509 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291 9498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
9510 msgid "_Search" 9499 msgid "_Search"
9511 msgstr "_Keresés" 9500 msgstr "_Keresés"
9512 9501
9513 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 9502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
9514 msgid "Set User Info (URL)..." 9503 msgid "Set User Info (URL)..."
9515 msgstr "Felhasználói információk beállítása (URL)..." 9504 msgstr "Felhasználói információk beállítása (URL)..."
9516 9505
9517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460 9506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
9518 msgid "Change Password (URL)" 9507 msgid "Change Password (URL)"
9519 msgstr "Jelszó megváltoztatása (URL)" 9508 msgstr "Jelszó megváltoztatása (URL)"
9520 9509
9521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464 9510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
9522 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 9511 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
9523 msgstr "Üzenettovábbítás beállítása (URL)" 9512 msgstr "Üzenettovábbítás beállítása (URL)"
9524 9513
9525 #. ICQ actions 9514 #. ICQ actions
9526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474 9515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
9527 msgid "Set Privacy Options..." 9516 msgid "Set Privacy Options..."
9528 msgstr "Magánszféra-beállítások..." 9517 msgstr "Magánszféra-beállítások..."
9529 9518
9530 #. AIM actions 9519 #. AIM actions
9531 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 9520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
9532 msgid "Confirm Account" 9521 msgid "Confirm Account"
9533 msgstr "Fiók jóváhagyása" 9522 msgstr "Fiók jóváhagyása"
9534 9523
9535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 9524 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
9536 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9525 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
9537 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megjelenítése" 9526 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megjelenítése"
9538 9527
9539 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489 9528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
9540 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9529 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
9541 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megváltoztatása..." 9530 msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megváltoztatása..."
9542 9531
9543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496 9532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
9544 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9533 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9545 msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" 9534 msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése"
9546 9535
9547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 9536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
9548 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9537 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
9549 msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint..." 9538 msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint..."
9550 9539
9551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 9540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
9552 msgid "Search for Buddy by Information" 9541 msgid "Search for Buddy by Information"
9553 msgstr "Partner keresése információ alapján" 9542 msgstr "Partner keresése információ alapján"
9554 9543
9555 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575 9544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
9556 msgid "Use recent buddies group" 9545 msgid "Use recent buddies group"
9557 msgstr "A legutóbbi partnerek csoport használata" 9546 msgstr "A legutóbbi partnerek csoport használata"
9558 9547
9559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 9548 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
9560 msgid "Show how long you have been idle" 9549 msgid "Show how long you have been idle"
9561 msgstr "Megjeleníti, meddig volt inaktív" 9550 msgstr "Megjeleníti, meddig volt inaktív"
9562 9551
9563 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733 9552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
9564 msgid "" 9553 msgid ""
9565 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" 9554 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
9566 "(slower, but does not reveal your IP address)" 9555 "(slower, but does not reveal your IP address)"
9567 msgstr "" 9556 msgstr ""
9568 "Mindig az ICQ proxy kiszolgáló használata fájlátvitelhez\n" 9557 "Mindig az ICQ proxy kiszolgáló használata fájlátvitelhez\n"
10034 10023
10035 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 10024 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
10036 msgid "Failed to send IM." 10025 msgid "Failed to send IM."
10037 msgstr "Az azonnali üzenet küldése meghiúsult." 10026 msgstr "Az azonnali üzenet küldése meghiúsult."
10038 10027
10039 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 10028 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
10040 msgid "Keep alive error" 10029 msgid "Keep alive error"
10041 msgstr "Kapcsolat-fenntartási hiba" 10030 msgstr "Kapcsolat-fenntartási hiba"
10042 10031
10043 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 10032 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
10044 msgid "Error requesting login token" 10033 msgid "Error requesting login token"
10045 msgstr "Hiba a bejelentkezési jelsor lekérésekor" 10034 msgstr "Hiba a bejelentkezési jelsor lekérésekor"
10046 10035
10047 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 10036 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
10048 msgid "Unable to login, check debug log" 10037 msgid "Unable to login, check debug log"
10049 msgstr "Nem lehet bejelentkezni, nézze meg a hibakeresési naplót" 10038 msgstr "Nem lehet bejelentkezni, nézze meg a hibakeresési naplót"
10050 10039
10051 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 10040 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
10052 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 10041 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
10053 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 10042 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
10054 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 10043 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
10055 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 10044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
10056 msgid "Unable to connect." 10045 msgid "Unable to connect."
10057 msgstr "Nem lehet kapcsolódni." 10046 msgstr "Nem lehet kapcsolódni."
10058 10047
10059 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 10048 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
10060 #, c-format 10049 #, c-format
10061 msgid "Unknown-%d" 10050 msgid "Unknown-%d"
10062 msgstr "Ismeretlen-%d" 10051 msgstr "Ismeretlen-%d"
10063 10052
10064 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 10053 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
10065 msgid "TCP Address" 10054 msgid "TCP Address"
10066 msgstr "TCP cím" 10055 msgstr "TCP cím"
10067 10056
10068 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 10057 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
10069 msgid "UDP Address" 10058 msgid "UDP Address"
10070 msgstr "UDP cím" 10059 msgstr "UDP cím"
10071 10060
10072 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 10061 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
10073 msgid "Level" 10062 msgid "Level"
10074 msgstr "Szint" 10063 msgstr "Szint"
10075 10064
10076 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 10065 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
10077 msgid "Invalid name" 10066 msgid "Invalid name"
10078 msgstr "Érvénytelen név" 10067 msgstr "Érvénytelen név"
10079 10068
10080 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 10069 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
10081 #, c-format 10070 #, c-format
10082 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" 10071 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
10083 msgstr "<b>Jelenleg elérhető</b>: %d<br>\n" 10072 msgstr "<b>Jelenleg elérhető</b>: %d<br>\n"
10084 10073
10085 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 10074 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
10086 #, c-format 10075 #, c-format
10087 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" 10076 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
10088 msgstr "<b>Utolsó frissítés</b>: %s<br>\n" 10077 msgstr "<b>Utolsó frissítés</b>: %s<br>\n"
10089 10078
10090 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 10079 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
10091 #, c-format 10080 #, c-format
10092 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" 10081 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
10093 msgstr "<b>Kapcsolat módja</b>: %s<br>\n" 10082 msgstr "<b>Kapcsolat módja</b>: %s<br>\n"
10094 10083
10095 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 10084 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
10096 #, c-format 10085 #, c-format
10097 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" 10086 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
10098 msgstr "<b>Kiszolgáló IP</b>: %s: %d<br>\n" 10087 msgstr "<b>Kiszolgáló IP</b>: %s: %d<br>\n"
10099 10088
10100 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 10089 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
10101 #, c-format 10090 #, c-format
10102 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" 10091 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
10103 msgstr "<b>Nyilvános IP címem</b>: %s<br>\n" 10092 msgstr "<b>Nyilvános IP címem</b>: %s<br>\n"
10104 10093
10105 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 10094 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
10106 #, c-format 10095 #, c-format
10107 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 10096 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
10108 msgstr "<b>Bejelentkezés ideje</b>: %s<br>\n" 10097 msgstr "<b>Bejelentkezés ideje</b>: %s<br>\n"
10109 10098
10110 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 10099 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
10111 #, c-format 10100 #, c-format
10112 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 10101 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
10113 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezési IP</b>: %s<br>\n" 10102 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezési IP</b>: %s<br>\n"
10114 10103
10115 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 10104 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
10116 #, c-format 10105 #, c-format
10117 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" 10106 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
10118 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezés ideje</b>: %s\n" 10107 msgstr "<b>Utolsó bejelentkezés ideje</b>: %s\n"
10119 10108
10120 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 10109 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
10121 msgid "Login Information" 10110 msgid "Login Information"
10122 msgstr "Bejelentkezési információk" 10111 msgstr "Bejelentkezési információk"
10123 10112
10124 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 10113 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
10125 msgid "Set My Information" 10114 msgid "Set My Information"
10126 msgstr "Saját információk beállítása" 10115 msgstr "Saját információk beállítása"
10127 10116
10128 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 10117 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
10129 msgid "Change Password" 10118 msgid "Change Password"
10130 msgstr "Jelszó megváltoztatása" 10119 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
10131 10120
10132 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 10121 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
10133 msgid "Show Login Information" 10122 msgid "Show Login Information"
10134 msgstr "Bejelentkezési információk megjelenítése" 10123 msgstr "Bejelentkezési információk megjelenítése"
10135 10124
10136 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 10125 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
10137 msgid "Leave this QQ Qun" 10126 msgid "Leave this QQ Qun"
10138 msgstr "Kilépés ebből a QQ Qun-ből" 10127 msgstr "Kilépés ebből a QQ Qun-ből"
10139 10128
10140 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 10129 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
10141 msgid "Block this buddy" 10130 msgid "Block this buddy"
10142 msgstr "A partner tiltása" 10131 msgstr "A partner tiltása"
10143 10132
10144 #. *< type 10133 #. *< type
10145 #. *< ui_requirement 10134 #. *< ui_requirement
10149 #. *< id 10138 #. *< id
10150 #. *< name 10139 #. *< name
10151 #. *< version 10140 #. *< version
10152 #. * summary 10141 #. * summary
10153 #. * description 10142 #. * description
10154 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 10143 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
10155 msgid "QQ Protocol\tPlugin" 10144 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
10156 msgstr "QQ protokoll\tbővítmény" 10145 msgstr "QQ protokoll\tbővítmény"
10157 10146
10158 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 10147 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
10159 msgid "Connect using TCP" 10148 msgid "Connect using TCP"
10160 msgstr "Kapcsolódás TCP segítségével" 10149 msgstr "Kapcsolódás TCP segítségével"
10161 10150
10162 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 10151 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
10163 msgid "Socket error" 10152 msgid "Socket error"
10164 msgstr "Foglalathiba" 10153 msgstr "Foglalathiba"
10165 10154
10166 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 10155 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
10167 msgid "Unable to read from socket" 10156 msgid "Unable to read from socket"
10168 msgstr "A foglalatból nem lehet olvasni" 10157 msgstr "A foglalatból nem lehet olvasni"
10169 10158
10170 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 10159 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
10171 #, c-format 10160 #, c-format
10180 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 10169 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
10181 #, c-format 10170 #, c-format
10182 msgid "%d canceled the transfer of %s" 10171 msgid "%d canceled the transfer of %s"
10183 msgstr "%d megszakította a(z) %s átvitelét" 10172 msgstr "%d megszakította a(z) %s átvitelét"
10184 10173
10185 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 10174 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
10186 msgid "Connection lost" 10175 msgid "Connection lost"
10187 msgstr "A kapcsolat elveszett" 10176 msgstr "A kapcsolat elveszett"
10188 10177
10189 #. cancel login progress 10178 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
10190 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
10191 msgid "Login failed, no reply" 10179 msgid "Login failed, no reply"
10192 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult, nincs válasz" 10180 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult, nincs válasz"
10193 10181
10194 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 10182 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
10195 msgid "Do you want to add this buddy?" 10183 msgid "Do you want to add this buddy?"
10235 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 10223 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
10236 #, c-format 10224 #, c-format
10237 msgid "%s is not in your buddy list" 10225 msgid "%s is not in your buddy list"
10238 msgstr "%s nincs a partnerlistáján" 10226 msgstr "%s nincs a partnerlistáján"
10239 10227
10240 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 10228 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
10241 msgid "Connection closed (writing)" 10229 msgid "Connection closed (writing)"
10242 msgstr "Kapcsolat lezárva (írás)" 10230 msgstr "Kapcsolat lezárva (írás)"
10243 10231
10244 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 10232 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
10245 #, c-format 10233 #, c-format
10246 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 10234 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
10247 msgstr "<b>Csoport címe:</b> %s<br>" 10235 msgstr "<b>Csoport címe:</b> %s<br>"
10248 10236
10249 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 10237 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
10250 #, c-format 10238 #, c-format
10251 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" 10239 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
10252 msgstr "<b>Notes csoportazonosító:</b> %s<br>" 10240 msgstr "<b>Notes csoportazonosító:</b> %s<br>"
10253 10241
10254 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 10242 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
10255 #, c-format 10243 #, c-format
10256 msgid "Info for Group %s" 10244 msgid "Info for Group %s"
10257 msgstr "%s csoport információi" 10245 msgstr "%s csoport információi"
10258 10246
10259 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 10247 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
10260 msgid "Notes Address Book Information" 10248 msgid "Notes Address Book Information"
10261 msgstr "Notes címjegyzék-információk" 10249 msgstr "Notes címjegyzék-információk"
10262 10250
10263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 10251 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
10264 msgid "Invite Group to Conference..." 10252 msgid "Invite Group to Conference..."
10265 msgstr "Csoport meghívása konferenciára..." 10253 msgstr "Csoport meghívása konferenciára..."
10266 10254
10267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 10255 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
10268 msgid "Get Notes Address Book Info" 10256 msgid "Get Notes Address Book Info"
10269 msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése" 10257 msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése"
10270 10258
10271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 10259 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
10272 msgid "Sending Handshake" 10260 msgid "Sending Handshake"
10273 msgstr "Kézfogás küldése" 10261 msgstr "Kézfogás küldése"
10274 10262
10275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 10263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
10276 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" 10264 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
10277 msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására" 10265 msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására"
10278 10266
10279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 10267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
10280 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" 10268 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
10281 msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése" 10269 msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése"
10282 10270
10283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 10271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
10284 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" 10272 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
10285 msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására" 10273 msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására"
10286 10274
10287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 10275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
10288 msgid "Login Redirected" 10276 msgid "Login Redirected"
10289 msgstr "Bejelentkezés átirányítva" 10277 msgstr "Bejelentkezés átirányítva"
10290 10278
10291 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 10279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
10292 msgid "Forcing Login" 10280 msgid "Forcing Login"
10293 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése" 10281 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése"
10294 10282
10295 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 10283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
10296 msgid "Login Acknowledged" 10284 msgid "Login Acknowledged"
10297 msgstr "Bejelentkezés igazolva" 10285 msgstr "Bejelentkezés igazolva"
10298 10286
10299 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 10287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
10300 msgid "Starting Services" 10288 msgid "Starting Services"
10301 msgstr "Szolgáltatások indítása" 10289 msgstr "Szolgáltatások indítása"
10302 10290
10303 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 10291 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
10304 #, c-format 10292 #, c-format
10305 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" 10293 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
10306 msgstr "" 10294 msgstr ""
10307 "Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s " 10295 "Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s "
10308 "kiszolgálón" 10296 "kiszolgálón"
10309 10297
10310 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 10298 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
10311 msgid "Sametime Administrator Announcement" 10299 msgid "Sametime Administrator Announcement"
10312 msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés" 10300 msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés"
10313 10301
10314 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 10302 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
10315 msgid "Connection reset" 10303 msgid "Connection reset"
10316 msgstr "Kapcsolat visszaállítva" 10304 msgstr "Kapcsolat visszaállítva"
10317 10305
10318 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710 10306 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
10319 #, c-format 10307 #, c-format
10320 msgid "Error reading from socket: %s" 10308 msgid "Error reading from socket: %s"
10321 msgstr "Hiba a foglalatból olvasás közben: %s" 10309 msgstr "Hiba a foglalatból olvasás közben: %s"
10322 10310
10323 #. this is a regular connect, error out 10311 #. this is a regular connect, error out
10324 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1733 10312 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
10325 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 10313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
10326 msgid "Unable to connect to host" 10314 msgid "Unable to connect to host"
10327 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni." 10315 msgstr "Nem lehet a kiszolgálóhoz kapcsolódni."
10328 10316
10329 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 10317 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
10330 #, c-format 10318 #, c-format
10331 msgid "Announcement from %s" 10319 msgid "Announcement from %s"
10332 msgstr "Bejelentés a következőtől: %s" 10320 msgstr "Bejelentés a következőtől: %s"
10333 10321
10334 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1945 10322 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
10335 msgid "Conference Closed" 10323 msgid "Conference Closed"
10336 msgstr "A konferencia lezárva" 10324 msgstr "A konferencia lezárva"
10337 10325
10338 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2404 10326 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
10339 msgid "Unable to send message: " 10327 msgid "Unable to send message: "
10340 msgstr "Az üzenet nem küldhető el: " 10328 msgstr "Az üzenet nem küldhető el: "
10341 10329
10342 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 10330 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
10343 msgid "Place Closed" 10331 msgid "Place Closed"
10344 msgstr "Hely lezárva" 10332 msgstr "Hely lezárva"
10345 10333
10346 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 10334 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
10347 msgid "Microphone" 10335 msgid "Microphone"
10348 msgstr "Mikrofon" 10336 msgstr "Mikrofon"
10349 10337
10350 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 10338 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
10351 msgid "Speakers" 10339 msgid "Speakers"
10352 msgstr "Hangszórók" 10340 msgstr "Hangszórók"
10353 10341
10354 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 10342 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
10355 msgid "Video Camera" 10343 msgid "Video Camera"
10356 msgstr "Videokamera" 10344 msgstr "Videokamera"
10357 10345
10358 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 10346 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
10359 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 10347 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
10360 msgid "Supports" 10348 msgid "Supports"
10361 msgstr "Támogatja" 10349 msgstr "Támogatja"
10362 10350
10363 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 10351 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
10364 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 10352 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
10365 msgid "External User" 10353 msgid "External User"
10366 msgstr "Külső felhasználó" 10354 msgstr "Külső felhasználó"
10367 10355
10368 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 10356 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
10369 msgid "Create conference with user" 10357 msgid "Create conference with user"
10370 msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval" 10358 msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval"
10371 10359
10372 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 10360 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
10373 #, c-format 10361 #, c-format
10374 msgid "" 10362 msgid ""
10375 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " 10363 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
10376 "sent to %s" 10364 "sent to %s"
10377 msgstr "" 10365 msgstr ""
10378 "Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő " 10366 "Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő "
10379 "meghívóüzenetet." 10367 "meghívóüzenetet."
10380 10368
10381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 10369 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
10382 msgid "New Conference" 10370 msgid "New Conference"
10383 msgstr "Új konferencia" 10371 msgstr "Új konferencia"
10384 10372
10385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 10373 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
10386 msgid "Create" 10374 msgid "Create"
10387 msgstr "Létrehozás" 10375 msgstr "Létrehozás"
10388 10376
10389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 10377 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
10390 msgid "Available Conferences" 10378 msgid "Available Conferences"
10391 msgstr "Elérhető konferenciák" 10379 msgstr "Elérhető konferenciák"
10392 10380
10393 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 10381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
10394 msgid "Create New Conference..." 10382 msgid "Create New Conference..."
10395 msgstr "Új konferencia létrehozása..." 10383 msgstr "Új konferencia létrehozása..."
10396 10384
10397 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 10385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
10398 msgid "Invite user to a conference" 10386 msgid "Invite user to a conference"
10399 msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára" 10387 msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára"
10400 10388
10401 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 10389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
10402 #, c-format 10390 #, c-format
10403 msgid "" 10391 msgid ""
10404 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " 10392 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
10405 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " 10393 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
10406 "this user to." 10394 "this user to."
10407 msgstr "" 10395 msgstr ""
10408 "Válasszon egy konferenciát az alábbi listából, amelyre meghívót küld %s " 10396 "Válasszon egy konferenciát az alábbi listából, amelyre meghívót küld %s "
10409 "felhasználónak. Válassza az \"Új konferencia létrehozása\" gombot, ha új " 10397 "felhasználónak. Válassza az \"Új konferencia létrehozása\" gombot, ha új "
10410 "konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót." 10398 "konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót."
10411 10399
10412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 10400 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
10413 msgid "Invite to Conference" 10401 msgid "Invite to Conference"
10414 msgstr "Meghívás konferenciára" 10402 msgstr "Meghívás konferenciára"
10415 10403
10416 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 10404 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
10417 msgid "Invite to Conference..." 10405 msgid "Invite to Conference..."
10418 msgstr "Meghívás konferenciára..." 10406 msgstr "Meghívás konferenciára..."
10419 10407
10420 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 10408 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
10421 msgid "Send TEST Announcement" 10409 msgid "Send TEST Announcement"
10422 msgstr "TESZT bejelentés küldése" 10410 msgstr "TESZT bejelentés küldése"
10423 10411
10424 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4437 10412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
10425 msgid "Topic:" 10413 msgid "Topic:"
10426 msgstr "Téma:" 10414 msgstr "Téma:"
10427 10415
10428 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 10416 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
10429 msgid "No Sametime Community Server specified" 10417 msgid "No Sametime Community Server specified"
10430 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" 10418 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló"
10431 10419
10432 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 10420 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
10433 #, c-format 10421 #, c-format
10434 msgid "" 10422 msgid ""
10435 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " 10423 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
10436 "Please enter one below to continue logging in." 10424 "Please enter one below to continue logging in."
10437 msgstr "" 10425 msgstr ""
10438 "Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés " 10426 "Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés "
10439 "folytatásához adjon meg egyet alább." 10427 "folytatásához adjon meg egyet alább."
10440 10428
10441 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 10429 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
10442 msgid "Meanwhile Connection Setup" 10430 msgid "Meanwhile Connection Setup"
10443 msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása" 10431 msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása"
10444 10432
10445 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 10433 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
10446 msgid "No Sametime Community Server Specified" 10434 msgid "No Sametime Community Server Specified"
10447 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" 10435 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló"
10448 10436
10449 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4389 10437 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
10450 msgid "Connect" 10438 msgid "Connect"
10451 msgstr "Kapcsolódás" 10439 msgstr "Kapcsolódás"
10452 10440
10453 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 10441 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
10454 #, c-format 10442 #, c-format
10455 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 10443 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
10456 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>" 10444 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>"
10457 10445
10458 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 10446 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
10459 msgid "Last Known Client" 10447 msgid "Last Known Client"
10460 msgstr "Utolsó ismert kliens" 10448 msgstr "Utolsó ismert kliens"
10461 10449
10462 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 10450 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
10463 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 10451 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
10464 msgid "User Name" 10452 msgid "User Name"
10465 msgstr "Felhasználónév" 10453 msgstr "Felhasználónév"
10466 10454
10467 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 10455 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
10468 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 10456 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
10469 msgid "Sametime ID" 10457 msgid "Sametime ID"
10470 msgstr "Sametime azonosító" 10458 msgstr "Sametime azonosító"
10471 10459
10472 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 10460 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
10473 msgid "An ambiguous user ID was entered" 10461 msgid "An ambiguous user ID was entered"
10474 msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra" 10462 msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra"
10475 10463
10476 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 10464 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
10477 #, c-format 10465 #, c-format
10478 msgid "" 10466 msgid ""
10479 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " 10467 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
10480 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." 10468 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
10481 msgstr "" 10469 msgstr ""
10482 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza " 10470 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza "
10483 "ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából." 10471 "ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából."
10484 10472
10485 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 10473 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
10486 msgid "Select User" 10474 msgid "Select User"
10487 msgstr "Válasszon felhasználót" 10475 msgstr "Válasszon felhasználót"
10488 10476
10489 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 10477 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
10490 msgid "Unable to add user: user not found" 10478 msgid "Unable to add user: user not found"
10491 msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található" 10479 msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található"
10492 10480
10493 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 10481 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
10494 #, c-format 10482 #, c-format
10495 msgid "" 10483 msgid ""
10496 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " 10484 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
10497 "entry has been removed from your buddy list." 10485 "entry has been removed from your buddy list."
10498 msgstr "" 10486 msgstr ""
10499 "A(z) \"%s\" azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a " 10487 "A(z) \"%s\" azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a "
10500 "bejegyzés eltávolításra került a partnerlistájából." 10488 "bejegyzés eltávolításra került a partnerlistájából."
10501 10489
10502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 10490 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
10503 #, c-format 10491 #, c-format
10504 msgid "" 10492 msgid ""
10505 "Error reading file %s: \n" 10493 "Error reading file %s: \n"
10506 "%s\n" 10494 "%s\n"
10507 msgstr "" 10495 msgstr ""
10508 "Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n" 10496 "Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n"
10509 "%s.\n" 10497 "%s.\n"
10510 10498
10511 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 10499 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
10512 msgid "Remotely Stored Buddy List" 10500 msgid "Remotely Stored Buddy List"
10513 msgstr "Távol tárolt partnerlista" 10501 msgstr "Távol tárolt partnerlista"
10514 10502
10515 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 10503 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
10516 msgid "Buddy List Storage Mode" 10504 msgid "Buddy List Storage Mode"
10517 msgstr "Partnerlista tárolási módja" 10505 msgstr "Partnerlista tárolási módja"
10518 10506
10519 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 10507 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
10520 msgid "Local Buddy List Only" 10508 msgid "Local Buddy List Only"
10521 msgstr "Csak helyi partnerlista" 10509 msgstr "Csak helyi partnerlista"
10522 10510
10523 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 10511 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
10524 msgid "Merge List from Server" 10512 msgid "Merge List from Server"
10525 msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról" 10513 msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról"
10526 10514
10527 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 10515 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
10528 msgid "Merge and Save List to Server" 10516 msgid "Merge and Save List to Server"
10529 msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda" 10517 msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda"
10530 10518
10531 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 10519 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
10532 msgid "Synchronize List with Server" 10520 msgid "Synchronize List with Server"
10533 msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval" 10521 msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval"
10534 10522
10535 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 10523 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
10536 #, c-format 10524 #, c-format
10537 msgid "Import Sametime List for Account %s" 10525 msgid "Import Sametime List for Account %s"
10538 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása" 10526 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása"
10539 10527
10540 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 10528 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
10541 #, c-format 10529 #, c-format
10542 msgid "Export Sametime List for Account %s" 10530 msgid "Export Sametime List for Account %s"
10543 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása" 10531 msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása"
10544 10532
10545 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 10533 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
10546 msgid "Unable to add group: group exists" 10534 msgid "Unable to add group: group exists"
10547 msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik" 10535 msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik"
10548 10536
10549 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 10537 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
10550 #, c-format 10538 #, c-format
10551 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." 10539 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
10552 msgstr "Már létezik \"%s\" nevű csoport a partnerlistán." 10540 msgstr "Már létezik \"%s\" nevű csoport a partnerlistán."
10553 10541
10554 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 10542 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
10555 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 10543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
10556 msgid "Unable to add group" 10544 msgid "Unable to add group"
10557 msgstr "Nem vehető fel a csoport" 10545 msgstr "Nem vehető fel a csoport"
10558 10546
10559 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 10547 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
10560 msgid "Possible Matches" 10548 msgid "Possible Matches"
10561 msgstr "Lehetséges találatok" 10549 msgstr "Lehetséges találatok"
10562 10550
10563 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 10551 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
10564 msgid "Notes Address Book group results" 10552 msgid "Notes Address Book group results"
10565 msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények" 10553 msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények"
10566 10554
10567 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 10555 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
10568 #, c-format 10556 #, c-format
10569 msgid "" 10557 msgid ""
10570 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " 10558 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
10571 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " 10559 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
10572 "to your buddy list." 10560 "to your buddy list."
10573 msgstr "" 10561 msgstr ""
10574 "A(z) \"%s\" azonosító az alábbi Notes címjegyzék-csoportok bármelyikére " 10562 "A(z) \"%s\" azonosító az alábbi Notes címjegyzék-csoportok bármelyikére "
10575 "hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az " 10563 "hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az "
10576 "alábbi listából." 10564 "alábbi listából."
10577 10565
10578 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 10566 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
10579 msgid "Select Notes Address Book" 10567 msgid "Select Notes Address Book"
10580 msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket" 10568 msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket"
10581 10569
10582 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 10570 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
10583 msgid "Unable to add group: group not found" 10571 msgid "Unable to add group: group not found"
10584 msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található" 10572 msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található"
10585 10573
10586 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 10574 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
10587 #, c-format 10575 #, c-format
10588 msgid "" 10576 msgid ""
10589 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " 10577 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
10590 "Sametime community." 10578 "Sametime community."
10591 msgstr "" 10579 msgstr ""
10592 "A(z) \"%s\" azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes " 10580 "A(z) \"%s\" azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes "
10593 "címjegyzékcsoportjának sem felelt meg." 10581 "címjegyzékcsoportjának sem felelt meg."
10594 10582
10595 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 10583 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
10596 msgid "Notes Address Book Group" 10584 msgid "Notes Address Book Group"
10597 msgstr "Notes címjegyzékcsoport" 10585 msgstr "Notes címjegyzékcsoport"
10598 10586
10599 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 10587 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
10600 msgid "" 10588 msgid ""
10601 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " 10589 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
10602 "group and its members to your buddy list." 10590 "group and its members to your buddy list."
10603 msgstr "" 10591 msgstr ""
10604 "Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet " 10592 "Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet "
10605 "tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára." 10593 "tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára."
10606 10594
10607 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 10595 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
10608 #, c-format 10596 #, c-format
10609 msgid "Search results for '%s'" 10597 msgid "Search results for '%s'"
10610 msgstr "\"%s\" keresésének eredménye" 10598 msgstr "\"%s\" keresésének eredménye"
10611 10599
10612 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 10600 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
10613 #, c-format 10601 #, c-format
10614 msgid "" 10602 msgid ""
10615 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " 10603 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
10616 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " 10604 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
10617 "buttons below." 10605 "buttons below."
10618 msgstr "" 10606 msgstr ""
10619 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Felveheti " 10607 "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Felveheti "
10620 "partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az " 10608 "partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az "
10621 "alábbi műveletgombokkal." 10609 "alábbi műveletgombokkal."
10622 10610
10623 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:763 10611 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
10624 msgid "Search Results" 10612 msgid "Search Results"
10625 msgstr "A keresés eredménye" 10613 msgstr "A keresés eredménye"
10626 10614
10627 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 10615 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
10628 msgid "No matches" 10616 msgid "No matches"
10629 msgstr "Nincs találat" 10617 msgstr "Nincs találat"
10630 10618
10631 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 10619 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
10632 #, c-format 10620 #, c-format
10633 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." 10621 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
10634 msgstr "" 10622 msgstr ""
10635 "Nem található a(z) \"%s\" azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime " 10623 "Nem található a(z) \"%s\" azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime "
10636 "közösségben." 10624 "közösségben."
10637 10625
10638 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 10626 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
10639 msgid "No Matches" 10627 msgid "No Matches"
10640 msgstr "Nincs találat" 10628 msgstr "Nincs találat"
10641 10629
10642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 10630 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
10643 msgid "Search for a user" 10631 msgid "Search for a user"
10644 msgstr "Felhasználó keresése" 10632 msgstr "Felhasználó keresése"
10645 10633
10646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 10634 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
10647 msgid "" 10635 msgid ""
10648 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " 10636 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
10649 "in your Sametime community." 10637 "in your Sametime community."
10650 msgstr "" 10638 msgstr ""
10651 "Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez " 10639 "Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez "
10652 "felhasználókat keres a Sametime közösségben." 10640 "felhasználókat keres a Sametime közösségben."
10653 10641
10654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 10642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
10655 msgid "User Search" 10643 msgid "User Search"
10656 msgstr "Felhasználó keresése" 10644 msgstr "Felhasználó keresése"
10657 10645
10658 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 10646 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
10659 msgid "Import Sametime List..." 10647 msgid "Import Sametime List..."
10660 msgstr "Sametime lista importálása..." 10648 msgstr "Sametime lista importálása..."
10661 10649
10662 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 10650 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
10663 msgid "Export Sametime List..." 10651 msgid "Export Sametime List..."
10664 msgstr "Sametime lista exportálása..." 10652 msgstr "Sametime lista exportálása..."
10665 10653
10666 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 10654 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
10667 msgid "Add Notes Address Book Group..." 10655 msgid "Add Notes Address Book Group..."
10668 msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása..." 10656 msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása..."
10669 10657
10670 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 10658 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
10671 msgid "User Search..." 10659 msgid "User Search..."
10672 msgstr "Felhasználó keresése..." 10660 msgstr "Felhasználó keresése..."
10673 10661
10674 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 10662 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
10675 msgid "Force login (ignore server redirects)" 10663 msgid "Force login (ignore server redirects)"
10676 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)" 10664 msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)"
10677 10665
10678 #. pretend to be Sametime Connect 10666 #. pretend to be Sametime Connect
10679 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 10667 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
10680 msgid "Hide client identity" 10668 msgid "Hide client identity"
10681 msgstr "Kliens azonosságának elrejtése" 10669 msgstr "Kliens azonosságának elrejtése"
10682 10670
10683 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 10671 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
10684 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 10672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
10960 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 10948 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
10961 msgid "Robot" 10949 msgid "Robot"
10962 msgstr "Robot" 10950 msgstr "Robot"
10963 10951
10964 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 10952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
10965 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874 10953 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
10966 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 10954 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
10967 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 10955 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
10968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 10956 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
10969 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 10957 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
10970 msgid "Happy" 10958 msgid "Happy"
10971 msgstr "Boldog" 10959 msgstr "Boldog"
10972 10960
10973 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 10961 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
10974 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 10962 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
10975 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 10963 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
10976 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 10964 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
10977 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 10965 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
10978 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 10966 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
10979 msgid "Sad" 10967 msgid "Sad"
10980 msgstr "Szomorú" 10968 msgstr "Szomorú"
10981 10969
10982 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 10970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
10983 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878 10971 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
10984 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 10972 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
10985 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 10973 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
10986 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 10974 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
10987 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 10975 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
10988 msgid "Angry" 10976 msgid "Angry"
10989 msgstr "Dühös" 10977 msgstr "Dühös"
10990 10978
10991 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 10979 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
10992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880 10980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
10993 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 10981 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
10994 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 10982 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
10995 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 10983 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
10996 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 10984 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
10997 msgid "Jealous" 10985 msgid "Jealous"
10998 msgstr "Féltékeny" 10986 msgstr "Féltékeny"
10999 10987
11000 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 10988 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
11001 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 10989 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
11002 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 10990 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
11003 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 10991 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
11004 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 10992 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
11005 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 10993 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
11006 msgid "Ashamed" 10994 msgid "Ashamed"
11007 msgstr "Megszégyenült" 10995 msgstr "Megszégyenült"
11008 10996
11009 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 10997 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
11010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 10998 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
11011 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 10999 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
11012 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 11000 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
11013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 11001 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
11014 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 11002 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
11015 msgid "Invincible" 11003 msgid "Invincible"
11016 msgstr "Legyőzhetetlen" 11004 msgstr "Legyőzhetetlen"
11017 11005
11018 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 11006 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
11019 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 11007 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
11020 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 11008 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
11021 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 11009 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
11022 msgid "In Love" 11010 msgid "In Love"
11023 msgstr "Szerelmes" 11011 msgstr "Szerelmes"
11024 11012
11025 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 11013 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
11026 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 11014 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
11027 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 11015 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
11028 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 11016 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
11029 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 11017 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
11030 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 11018 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
11031 msgid "Sleepy" 11019 msgid "Sleepy"
11032 msgstr "Álmos" 11020 msgstr "Álmos"
11033 11021
11034 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 11022 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
11035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 11023 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
11036 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 11024 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
11037 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 11025 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
11038 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 11026 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
11039 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 11027 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
11040 msgid "Bored" 11028 msgid "Bored"
11041 msgstr "Unott" 11029 msgstr "Unott"
11042 11030
11043 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 11031 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
11044 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 11032 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
11045 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 11033 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
11046 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 11034 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
11047 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 11035 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
11048 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 11036 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
11049 msgid "Excited" 11037 msgid "Excited"
11050 msgstr "Érdeklődő" 11038 msgstr "Érdeklődő"
11051 11039
11052 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 11040 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
11053 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 11041 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
11054 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 11042 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
11055 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 11043 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
11056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 11044 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
11057 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 11045 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
11058 msgid "Anxious" 11046 msgid "Anxious"
11059 msgstr "Nyugtalan" 11047 msgstr "Nyugtalan"
11276 msgid "Group Name" 11264 msgid "Group Name"
11277 msgstr "Csoportnév" 11265 msgstr "Csoportnév"
11278 11266
11279 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 11267 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
11280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 11268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
11281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 11269 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
11282 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 11270 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
11283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 11271 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
11284 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 11272 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
11285 msgid "Passphrase" 11273 msgid "Passphrase"
11286 msgstr "Jelmondat" 11274 msgstr "Jelmondat"
11387 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 11375 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
11388 msgid "Cannot join private group" 11376 msgid "Cannot join private group"
11389 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz" 11377 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz"
11390 11378
11391 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 11379 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
11392 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348 11380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
11393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 11381 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
11394 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 11382 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
11395 msgid "Call Command" 11383 msgid "Call Command"
11396 msgstr "Hívás parancsa" 11384 msgstr "Hívás parancsa"
11397 11385
11398 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 11386 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
11399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 11387 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
11400 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 11388 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
11401 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 11389 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
11402 msgid "Cannot call command" 11390 msgid "Cannot call command"
11403 msgstr "Nem lehet meghívni a parancsot" 11391 msgstr "Nem lehet meghívni a parancsot"
11404 11392
11405 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 11393 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
11406 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350 11394 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
11407 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 11395 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
11408 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 11396 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
11409 msgid "Unknown command" 11397 msgid "Unknown command"
11410 msgstr "Ismeretlen parancs" 11398 msgstr "Ismeretlen parancs"
11411 11399
11561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 11549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
11562 msgid "Job Role" 11550 msgid "Job Role"
11563 msgstr "Pozíció" 11551 msgstr "Pozíció"
11564 11552
11565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 11553 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
11566 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144 11554 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
11567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 11555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
11568 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 11556 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
11569 msgid "Organization" 11557 msgid "Organization"
11570 msgstr "Szervezet" 11558 msgstr "Szervezet"
11571 11559
11627 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 11615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
11628 msgid "_More..." 11616 msgid "_More..."
11629 msgstr "_Több..." 11617 msgstr "_Több..."
11630 11618
11631 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 11619 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
11632 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208 11620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
11633 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 11621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
11634 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 11622 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
11635 msgid "Detach From Server" 11623 msgid "Detach From Server"
11636 msgstr "Leválás a kiszolgálóról" 11624 msgstr "Leválás a kiszolgálóról"
11637 11625
11756 msgid "Cannot watch user" 11744 msgid "Cannot watch user"
11757 msgstr "A felhasználó nem figyelhető" 11745 msgstr "A felhasználó nem figyelhető"
11758 11746
11759 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 11747 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
11760 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 11748 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377 11749 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 11750 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
11763 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 11751 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
11764 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 11752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
11765 msgid "Resuming session" 11753 msgid "Resuming session"
11766 msgstr "Folyamat folytatása" 11754 msgstr "Folyamat folytatása"
11819 11807
11820 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 11808 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
11821 msgid "Unsupported public key type" 11809 msgid "Unsupported public key type"
11822 msgstr "Nem támogatott típusú nyilvános kulcs" 11810 msgstr "Nem támogatott típusú nyilvános kulcs"
11823 11811
11824 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 11812 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
11825 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 11813 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
11826 msgid "Disconnected by server" 11814 msgid "Disconnected by server"
11827 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" 11815 msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot"
11828 11816
11829 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 11817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
11830 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 11818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
11831 msgid "Error during connecting to SILC Server" 11819 msgid "Error during connecting to SILC Server"
11832 msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" 11820 msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
11833 11821
11834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 11822 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
11835 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 11823 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
11836 msgid "Key Exchange failed" 11824 msgid "Key Exchange failed"
11837 msgstr "Kulcscsere sikertelen" 11825 msgstr "Kulcscsere sikertelen"
11838 11826
11839 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 11827 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
11840 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 11828 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
11841 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 11829 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
11842 msgstr "" 11830 msgstr ""
11843 "A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " 11831 "A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás "
11844 "gombra egy új kapcsolat létrehozásához." 11832 "gombra egy új kapcsolat létrehozásához."
11845 11833
11846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365 11834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
11847 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411 11835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
11848 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 11836 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
11849 msgid "Connection failed" 11837 msgid "Connection failed"
11850 msgstr "Kapcsolódás sikertelen" 11838 msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
11851 11839
11852 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380 11840 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
11853 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 11841 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
11854 msgid "Performing key exchange" 11842 msgid "Performing key exchange"
11855 msgstr "Kulcscsere elvégzése" 11843 msgstr "Kulcscsere elvégzése"
11856 11844
11857 #. Progress 11845 #. Progress
11858 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435 11846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
11859 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 11847 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
11860 msgid "Connecting to SILC Server" 11848 msgid "Connecting to SILC Server"
11861 msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz" 11849 msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz"
11862 11850
11863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444 11851 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
11864 #, c-format
11865 msgid "Could not load SILC key pair" 11852 msgid "Could not load SILC key pair"
11866 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni" 11853 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni"
11867 11854
11868 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458 11855 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
11869 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 11856 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
11870 msgid "Unable to create connection" 11857 msgid "Unable to create connection"
11871 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat" 11858 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat"
11872 11859
11873 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487 11860 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
11874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 11861 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
11875 msgid "Out of memory" 11862 msgid "Out of memory"
11876 msgstr "Elfogyott a memória" 11863 msgstr "Elfogyott a memória"
11877 11864
11878 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538 11865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
11879 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 11866 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
11880 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 11867 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
11881 msgstr "Nem lehet inicializálni a SILC protokollt" 11868 msgstr "Nem lehet inicializálni a SILC protokollt"
11882 11869
11883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547 11870 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
11884 msgid "Error loading SILC key pair" 11871 msgid "Error loading SILC key pair"
11885 msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor" 11872 msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor"
11886 11873
11887 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870 11874 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
11888 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 11875 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
11889 msgid "Your Current Mood" 11876 msgid "Your Current Mood"
11890 msgstr "Az Ön jelenlegi hangulata" 11877 msgstr "Az Ön jelenlegi hangulata"
11891 11878
11892 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872 11879 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
11893 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 11880 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
11894 #, c-format 11881 #, c-format
11895 msgid "Normal" 11882 msgid "Normal"
11896 msgstr "Normál" 11883 msgstr "Normál"
11897 11884
11898 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 11885 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
11899 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 11886 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
11900 msgid "In love" 11887 msgid "In love"
11901 msgstr "Szerelmes" 11888 msgstr "Szerelmes"
11902 11889
11903 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897 11890 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
11904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 11891 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
11905 msgid "" 11892 msgid ""
11906 "\n" 11893 "\n"
11907 "Your Preferred Contact Methods" 11894 "Your Preferred Contact Methods"
11908 msgstr "" 11895 msgstr ""
11909 "\n" 11896 "\n"
11910 "Az előnyben részesített kapcsolatfelvételi módszerek" 11897 "Az előnyben részesített kapcsolatfelvételi módszerek"
11911 11898
11912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905 11899 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
11913 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 11900 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
11914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 11901 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
11915 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 11902 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
11916 msgid "SMS" 11903 msgid "SMS"
11917 msgstr "SMS" 11904 msgstr "SMS"
11918 11905
11919 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907 11906 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
11920 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 11907 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
11921 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 11908 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
11922 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 11909 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
11923 msgid "MMS" 11910 msgid "MMS"
11924 msgstr "MMS" 11911 msgstr "MMS"
11925 11912
11926 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 11913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
11927 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 11914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
11928 msgid "Video conferencing" 11915 msgid "Video conferencing"
11929 msgstr "Videokonferencia" 11916 msgstr "Videokonferencia"
11930 11917
11931 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 11918 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
11932 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 11919 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
11933 msgid "Your Current Status" 11920 msgid "Your Current Status"
11934 msgstr "Az Ön jelenlegi állapota" 11921 msgstr "Az Ön jelenlegi állapota"
11935 11922
11936 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 11923 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
11937 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 11924 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
11938 msgid "Online Services" 11925 msgid "Online Services"
11939 msgstr "Elérhető szolgáltatások" 11926 msgstr "Elérhető szolgáltatások"
11940 11927
11941 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 11928 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
11942 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 11929 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
11943 msgid "Let others see what services you are using" 11930 msgid "Let others see what services you are using"
11944 msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ" 11931 msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ"
11945 11932
11946 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 11933 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
11947 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 11934 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
11948 msgid "Let others see what computer you are using" 11935 msgid "Let others see what computer you are using"
11949 msgstr "Mások láthatják milyen számítógépet használ" 11936 msgstr "Mások láthatják milyen számítógépet használ"
11950 11937
11951 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937 11938 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
11952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 11939 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
11953 msgid "Your VCard File" 11940 msgid "Your VCard File"
11954 msgstr "Az Ön VCard fájlja" 11941 msgstr "Az Ön VCard fájlja"
11955 11942
11956 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943 11943 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
11957 msgid "Timezone (UTC)" 11944 msgid "Timezone (UTC)"
11958 msgstr "Időzóna (UTC)" 11945 msgstr "Időzóna (UTC)"
11959 11946
11960 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 11947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
11961 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 11948 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
11962 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 11949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
11963 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 11950 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
11964 msgid "User Online Status Attributes" 11951 msgid "User Online Status Attributes"
11965 msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai" 11952 msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai"
11966 11953
11967 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 11954 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
11968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 11955 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
11969 msgid "" 11956 msgid ""
11970 "You can let other users see your online status information and your personal " 11957 "You can let other users see your online status information and your personal "
11971 "information. Please fill the information you would like other users to see " 11958 "information. Please fill the information you would like other users to see "
11972 "about yourself." 11959 "about yourself."
11973 msgstr "" 11960 msgstr ""
11974 "Megengedheti, hogy más felhasználók lássák az Ön elérhető állapotát és " 11961 "Megengedheti, hogy más felhasználók lássák az Ön elérhető állapotát és "
11975 "személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket " 11962 "személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket "
11976 "más felhasználók láthatnak Önről." 11963 "más felhasználók láthatnak Önről."
11977 11964
11978 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 11965 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
11979 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 11966 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
11980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617 11967 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
11981 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 11968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
11982 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 11969 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
11983 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 11970 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
11984 msgid "Message of the Day" 11971 msgid "Message of the Day"
11985 msgstr "A nap üzenete" 11972 msgstr "A nap üzenete"
11986 11973
11987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 11974 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
11988 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 11975 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
11989 msgid "No Message of the Day available" 11976 msgid "No Message of the Day available"
11990 msgstr "Nem érhető el a nap üzenete" 11977 msgstr "Nem érhető el a nap üzenete"
11991 11978
11992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 11979 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
11993 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 11980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
11994 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 11981 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
11995 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 11982 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
11996 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 11983 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
11997 msgstr "Nincs \"nap üzenete\" hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz" 11984 msgstr "Nincs \"nap üzenete\" hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz"
11998 11985
11999 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 11986 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
12000 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088 11987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
12001 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159 11988 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
12002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160 11989 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
12003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 11990 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
12004 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 11991 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
12005 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 11992 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
12006 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 11993 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
12007 msgid "Create New SILC Key Pair" 11994 msgid "Create New SILC Key Pair"
12008 msgstr "Új SILC kulcspár létrehozása" 11995 msgstr "Új SILC kulcspár létrehozása"
12009 11996
12010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 11997 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
12011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 11998 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
12012 msgid "Passphrases do not match" 11999 msgid "Passphrases do not match"
12013 msgstr "A jelmondatok nem egyeznek" 12000 msgstr "A jelmondatok nem egyeznek"
12014 12001
12015 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088 12002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
12016 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 12003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
12017 msgid "Key Pair Generation failed" 12004 msgid "Key Pair Generation failed"
12018 msgstr "A kulcselőállítás meghiúsult" 12005 msgstr "A kulcselőállítás meghiúsult"
12019 12006
12020 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127 12007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
12021 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 12008 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
12022 msgid "Key length" 12009 msgid "Key length"
12023 msgstr "Kulcs hossza" 12010 msgstr "Kulcs hossza"
12024 12011
12025 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129 12012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
12026 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 12013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
12027 msgid "Public key file" 12014 msgid "Public key file"
12028 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" 12015 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja"
12029 12016
12030 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131 12017 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
12031 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 12018 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
12032 msgid "Private key file" 12019 msgid "Private key file"
12033 msgstr "Személyes kulcs fájlja" 12020 msgstr "Személyes kulcs fájlja"
12034 12021
12035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 12022 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
12036 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 12023 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
12037 msgid "Passphrase (retype)" 12024 msgid "Passphrase (retype)"
12038 msgstr "Jelmondat (megerősítés)" 12025 msgstr "Jelmondat (megerősítés)"
12039 12026
12040 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161 12027 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
12041 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 12028 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
12042 msgid "Generate Key Pair" 12029 msgid "Generate Key Pair"
12043 msgstr "Kulcspár előállítása" 12030 msgstr "Kulcspár előállítása"
12044 12031
12045 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204 12032 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
12046 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 12033 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
12047 msgid "Online Status" 12034 msgid "Online Status"
12048 msgstr "Elérhető állapot" 12035 msgstr "Elérhető állapot"
12049 12036
12050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212 12037 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
12051 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 12038 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
12052 msgid "View Message of the Day" 12039 msgid "View Message of the Day"
12053 msgstr "A nap üzenetének megtekintése" 12040 msgstr "A nap üzenetének megtekintése"
12054 12041
12055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 12042 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
12056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 12043 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
12057 msgid "Create SILC Key Pair..." 12044 msgid "Create SILC Key Pair..."
12058 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..." 12045 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..."
12059 12046
12060 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308 12047 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
12061 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 12048 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
12062 #, c-format 12049 #, c-format
12063 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 12050 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
12064 msgstr "<I>%s</I> felhasználó nincs jelen a hálózatban" 12051 msgstr "<I>%s</I> felhasználó nincs jelen a hálózatban"
12065 12052
12066 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 12053 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
12067 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 12054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
12068 msgid "Topic too long" 12055 msgid "Topic too long"
12069 msgstr "A téma túl hosszú" 12056 msgstr "A téma túl hosszú"
12070 12057
12071 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569 12058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
12072 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 12059 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
12073 msgid "You must specify a nick" 12060 msgid "You must specify a nick"
12074 msgstr "Meg kell adnia egy becenevet" 12061 msgstr "Meg kell adnia egy becenevet"
12075 12062
12076 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671 12063 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
12077 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 12064 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
12078 #, c-format 12065 #, c-format
12079 msgid "channel %s not found" 12066 msgid "channel %s not found"
12080 msgstr "%s csatorna nem található" 12067 msgstr "%s csatorna nem található"
12081 12068
12082 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 12069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
12083 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 12070 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
12084 #, c-format 12071 #, c-format
12085 msgid "channel modes for %s: %s" 12072 msgid "channel modes for %s: %s"
12086 msgstr "csatorna üzemmódok a következőhöz: %s: %s" 12073 msgstr "csatorna üzemmódok a következőhöz: %s: %s"
12087 12074
12088 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 12075 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
12089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 12076 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
12090 #, c-format 12077 #, c-format
12091 msgid "no channel modes are set on %s" 12078 msgid "no channel modes are set on %s"
12092 msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállítva a következőn: %s" 12079 msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállítva a következőn: %s"
12093 12080
12094 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691 12081 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
12095 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 12082 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
12096 #, c-format 12083 #, c-format
12097 msgid "Failed to set cmodes for %s" 12084 msgid "Failed to set cmodes for %s"
12098 msgstr "Nem sikerült beállítani a csatorna üzemmódokat a következőhöz: %s" 12085 msgstr "Nem sikerült beállítani a csatorna üzemmódokat a következőhöz: %s"
12099 12086
12100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721 12087 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
12101 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 12088 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
12102 #, c-format 12089 #, c-format
12103 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" 12090 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
12104 msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)" 12091 msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)"
12105 12092
12106 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784 12093 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
12107 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 12094 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
12108 msgid "part [channel]: Leave the chat" 12095 msgid "part [channel]: Leave the chat"
12109 msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása" 12096 msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása"
12110 12097
12111 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788 12098 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
12112 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 12099 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
12113 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 12100 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
12114 msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása" 12101 msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása"
12115 12102
12116 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792 12103 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
12117 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 12104 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
12118 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 12105 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
12119 msgstr "topic [&lt;új téma&gt;]: A téma megtekintése vagy módosítása" 12106 msgstr "topic [&lt;új téma&gt;]: A téma megtekintése vagy módosítása"
12120 12107
12121 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797 12108 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
12122 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 12109 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
12123 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 12110 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
12124 msgstr "" 12111 msgstr ""
12125 "join &lt;csatorna&gt; [&lt;jelszó&gt;]: Csatlakozás csatornához ezen a " 12112 "join &lt;csatorna&gt; [&lt;jelszó&gt;]: Csatlakozás csatornához ezen a "
12126 "hálózaton" 12113 "hálózaton"
12127 12114
12128 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801 12115 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
12129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 12116 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
12130 msgid "list: List channels on this network" 12117 msgid "list: List channels on this network"
12131 msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton" 12118 msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton"
12132 12119
12133 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805 12120 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
12134 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 12121 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
12135 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 12122 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
12136 msgstr "whois &lt;becenév&gt;: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" 12123 msgstr "whois &lt;becenév&gt;: A becenévhez tartozó információk megjelenítése"
12137 12124
12138 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 12125 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
12139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 12126 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
12140 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 12127 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
12141 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 12128 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
12142 msgstr "msg &lt;becenév&gt; &lt;message&gt;: Magánüzenet küldése a felhasználónak" 12129 msgstr "msg &lt;becenév&gt; &lt;message&gt;: Magánüzenet küldése a felhasználónak"
12143 12130
12144 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 12131 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
12145 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 12132 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
12146 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 12133 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
12147 msgstr "" 12134 msgstr ""
12148 "query &lt;becenév&gt; [&lt;message&gt;]: Magánüzenet küldése a " 12135 "query &lt;becenév&gt; [&lt;message&gt;]: Magánüzenet küldése a "
12149 "felhasználónak" 12136 "felhasználónak"
12150 12137
12151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 12138 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
12152 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 12139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
12153 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 12140 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
12154 msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenítése" 12141 msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenítése"
12155 12142
12156 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 12143 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
12157 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 12144 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
12158 msgid "detach: Detach this session" 12145 msgid "detach: Detach this session"
12159 msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása" 12146 msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása"
12160 12147
12161 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 12148 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
12162 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 12149 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
12163 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 12150 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
12164 msgstr "" 12151 msgstr ""
12165 "quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet " 12152 "quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet "
12166 "kíséretében" 12153 "kíséretében"
12167 12154
12168 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 12155 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
12169 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 12156 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
12170 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 12157 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
12171 msgstr "call &lt;command&gt;: Egy silc kliensparancs meghívása" 12158 msgstr "call &lt;command&gt;: Egy silc kliensparancs meghívása"
12172 12159
12173 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835 12160 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
12174 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 12161 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
12175 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 12162 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
12176 msgstr "" 12163 msgstr ""
12177 "kill &lt;becenév&gt; [-pubkey|&lt;ok&gt;]: A \"becenév\" nevű felhasználó " 12164 "kill &lt;becenév&gt; [-pubkey|&lt;ok&gt;]: A \"becenév\" nevű felhasználó "
12178 "kidobása" 12165 "kidobása"
12179 12166
12180 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839 12167 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
12181 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 12168 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
12182 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 12169 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
12183 msgstr "nick &lt;új becenév&gt;: A becenevének megváltoztatása" 12170 msgstr "nick &lt;új becenév&gt;: A becenevének megváltoztatása"
12184 12171
12185 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843 12172 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
12186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 12173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
12187 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 12174 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
12188 msgstr "" 12175 msgstr ""
12189 "whowas &lt;becenév&gt;: A becenév nevű felhasználó információinak " 12176 "whowas &lt;becenév&gt;: A becenév nevű felhasználó információinak "
12190 "megjelenítése" 12177 "megjelenítése"
12191 12178
12192 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 12179 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
12193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 12180 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
12194 msgid "" 12181 msgid ""
12195 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 12182 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
12196 "channel modes" 12183 "channel modes"
12197 msgstr "" 12184 msgstr ""
12198 "cmode &lt;csatorna&gt; [+|-&lt;módok&gt;] [paraméterek]: Csatorna " 12185 "cmode &lt;csatorna&gt; [+|-&lt;módok&gt;] [paraméterek]: Csatorna "
12199 "üzemmódjainak megjelenítése vagy megváltoztatása" 12186 "üzemmódjainak megjelenítése vagy megváltoztatása"
12200 12187
12201 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 12188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
12202 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 12189 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
12203 msgid "" 12190 msgid ""
12204 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 12191 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
12205 "on channel" 12192 "on channel"
12206 msgstr "" 12193 msgstr ""
12207 "cumode &lt;csatorna&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;becenév&gt;: A becenév " 12194 "cumode &lt;csatorna&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;becenév&gt;: A becenév "
12208 "módjainak megváltoztatása a csatornán" 12195 "módjainak megváltoztatása a csatornán"
12209 12196
12210 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 12197 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
12211 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 12198 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
12212 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 12199 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
12213 msgstr "" 12200 msgstr ""
12214 "umode &lt;felhasználói módok&gt;: A felhasználói módjainak beállítása a " 12201 "umode &lt;felhasználói módok&gt;: A felhasználói módjainak beállítása a "
12215 "hálózaton" 12202 "hálózaton"
12216 12203
12217 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 12204 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
12218 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 12205 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
12219 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 12206 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
12220 msgstr "oper &lt;becenév&gt; [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése" 12207 msgstr "oper &lt;becenév&gt; [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése"
12221 12208
12222 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 12209 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
12223 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 12210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
12224 msgid "" 12211 msgid ""
12225 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 12212 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
12226 "channel invite list" 12213 "channel invite list"
12227 msgstr "" 12214 msgstr ""
12228 "invite &lt;csatorna&gt; [-|+]&lt;becenév&gt;: A becenév nevű felhasználó " 12215 "invite &lt;csatorna&gt; [-|+]&lt;becenév&gt;: A becenév nevű felhasználó "
12229 "meghívása vagy a csatorna meghívási listájához/ról hozzáadása/eltávolítása" 12216 "meghívása vagy a csatorna meghívási listájához/ról hozzáadása/eltávolítása"
12230 12217
12231 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 12218 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
12232 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 12219 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
12233 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 12220 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
12234 msgstr "" 12221 msgstr ""
12235 "kick &lt;csatorna&gt; &lt;becenév&gt; [megjegyzés]: Kliens kirúgása a " 12222 "kick &lt;csatorna&gt; &lt;becenév&gt; [megjegyzés]: Kliens kirúgása a "
12236 "csatornáról" 12223 "csatornáról"
12237 12224
12238 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 12225 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
12239 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 12226 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
12240 msgid "info [server]: View server administrative details" 12227 msgid "info [server]: View server administrative details"
12241 msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" 12228 msgstr "info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése"
12242 12229
12243 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 12230 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
12244 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 12231 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
12245 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 12232 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
12246 msgstr "ban [&lt;csatorna&gt; +|-&lt;becenév&gt;]: Kliens kitiltása a csatornáról" 12233 msgstr "ban [&lt;csatorna&gt; +|-&lt;becenév&gt;]: Kliens kitiltása a csatornáról"
12247 12234
12248 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 12235 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
12249 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 12236 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
12250 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 12237 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
12251 msgstr "" 12238 msgstr ""
12252 "getkey &lt;becenév|kiszolgáló&gt;: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános " 12239 "getkey &lt;becenév|kiszolgáló&gt;: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános "
12253 "kulcsának letöltése" 12240 "kulcsának letöltése"
12254 12241
12255 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 12242 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
12256 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 12243 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
12257 msgid "stats: View server and network statistics" 12244 msgid "stats: View server and network statistics"
12258 msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenítése" 12245 msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenítése"
12259 12246
12260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 12247 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
12261 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 12248 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
12262 msgid "ping: Send PING to the connected server" 12249 msgid "ping: Send PING to the connected server"
12263 msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak" 12250 msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak"
12264 12251
12265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 12252 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
12266 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 12253 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
12267 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 12254 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
12268 msgstr "users &lt;csatorna&gt;: Egy csatorna felhasználóit listázza ki" 12255 msgstr "users &lt;csatorna&gt;: Egy csatorna felhasználóit listázza ki"
12269 12256
12270 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896 12257 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
12271 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 12258 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
12272 msgid "" 12259 msgid ""
12273 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 12260 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
12274 "specific users in channel(s)" 12261 "specific users in channel(s)"
12275 msgstr "" 12262 msgstr ""
12283 #. *< priority 12270 #. *< priority
12284 #. *< id 12271 #. *< id
12285 #. *< name 12272 #. *< name
12286 #. *< version 12273 #. *< version
12287 #. * summary 12274 #. * summary
12288 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007 12275 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
12289 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 12276 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
12290 msgid "SILC Protocol Plugin" 12277 msgid "SILC Protocol Plugin"
12291 msgstr "SILC protokollbővítmény" 12278 msgstr "SILC protokollbővítmény"
12292 12279
12293 #. * description 12280 #. * description
12294 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009 12281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
12295 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 12282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
12296 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 12283 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
12297 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" 12284 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll"
12298 12285
12299 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041 12286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
12300 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 12287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
12301 msgid "Network" 12288 msgid "Network"
12302 msgstr "Hálózat" 12289 msgstr "Hálózat"
12303 12290
12304 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052 12291 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
12305 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 12292 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
12306 msgid "Public Key file" 12293 msgid "Public Key file"
12307 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" 12294 msgstr "Nyilvános kulcs fájlja"
12308 12295
12309 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056 12296 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
12310 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 12297 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
12311 msgid "Private Key file" 12298 msgid "Private Key file"
12312 msgstr "Személyes kulcs fájlja" 12299 msgstr "Személyes kulcs fájlja"
12313 12300
12314 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066 12301 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
12315 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 12302 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
12316 msgid "Cipher" 12303 msgid "Cipher"
12317 msgstr "Titkosító" 12304 msgstr "Titkosító"
12318 12305
12319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076 12306 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
12320 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 12307 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
12321 msgid "HMAC" 12308 msgid "HMAC"
12322 msgstr "HMAC" 12309 msgstr "HMAC"
12323 12310
12324 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079 12311 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
12325 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" 12312 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
12326 msgstr "Tökéletes továbbítási titkosság használata" 12313 msgstr "Tökéletes továbbítási titkosság használata"
12327 12314
12328 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083 12315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
12329 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 12316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
12330 msgid "Public key authentication" 12317 msgid "Public key authentication"
12331 msgstr "Nyilvános kulcs hitelesítése" 12318 msgstr "Nyilvános kulcs hitelesítése"
12332 12319
12333 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086 12320 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
12334 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 12321 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
12335 msgid "Block IMs without Key Exchange" 12322 msgid "Block IMs without Key Exchange"
12336 msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása" 12323 msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása"
12337 12324
12338 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089 12325 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
12339 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 12326 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
12340 msgid "Block messages to whiteboard" 12327 msgid "Block messages to whiteboard"
12341 msgstr "Üzenetek tiltása a rajzlapra" 12328 msgstr "Üzenetek tiltása a rajzlapra"
12342 12329
12343 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092 12330 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
12344 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 12331 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
12345 msgid "Automatically open whiteboard" 12332 msgid "Automatically open whiteboard"
12346 msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása" 12333 msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása"
12347 12334
12348 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 12335 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
12349 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 12336 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
12350 msgid "Digitally sign and verify all messages" 12337 msgid "Digitally sign and verify all messages"
12351 msgstr "Minden üzenet digitális aláírása és ellenőrzése" 12338 msgstr "Minden üzenet digitális aláírása és ellenőrzése"
12352 12339
12353 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 12340 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
12354 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 12341 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
12355 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 12342 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
12356 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 12343 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
12357 msgid "Creating SILC key pair..." 12344 msgid "Creating SILC key pair..."
12358 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..." 12345 msgstr "SILC kulcspár létrehozása..."
12359 12346
12360 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 12347 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
12361 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 12348 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
12362 msgid "Cannot create SILC key pair\n" 12349 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
12363 msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspár\n" 12350 msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspár\n"
12364 12351
12365 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 12352 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
12366 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 12353 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
12367 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 12354 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
12368 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 12355 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
12369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 12356 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
12370 #, c-format 12357 #, c-format
12371 msgid "Real Name: \t%s\n" 12358 msgid "Real Name: \t%s\n"
12372 msgstr "Valódi név: \t%s\n" 12359 msgstr "Valódi név: \t%s\n"
12373 12360
12374 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 12361 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
12375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 12362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
12376 #, c-format 12363 #, c-format
12377 msgid "User Name: \t%s\n" 12364 msgid "User Name: \t%s\n"
12378 msgstr "Felhasználónév: \t%s\n" 12365 msgstr "Felhasználónév: \t%s\n"
12379 12366
12380 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 12367 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
12381 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 12368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
12382 #, c-format 12369 #, c-format
12383 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 12370 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
12384 msgstr "E-mail: \t\t%s\n" 12371 msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
12385 12372
12386 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 12373 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
12387 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 12374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
12388 #, c-format 12375 #, c-format
12389 msgid "Host Name: \t%s\n" 12376 msgid "Host Name: \t%s\n"
12390 msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n" 12377 msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n"
12391 12378
12392 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 12379 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
12393 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 12380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
12394 #, c-format 12381 #, c-format
12395 msgid "Organization: \t%s\n" 12382 msgid "Organization: \t%s\n"
12396 msgstr "Szervezet: \t%s\n" 12383 msgstr "Szervezet: \t%s\n"
12397 12384
12398 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 12385 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
12399 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 12386 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
12400 #, c-format 12387 #, c-format
12401 msgid "Country: \t%s\n" 12388 msgid "Country: \t%s\n"
12402 msgstr "Ország: \t%s\n" 12389 msgstr "Ország: \t%s\n"
12403 12390
12404 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373 12391 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
12405 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 12392 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
12406 #, c-format 12393 #, c-format
12407 msgid "Algorithm: \t%s\n" 12394 msgid "Algorithm: \t%s\n"
12408 msgstr "Algoritmus: \t%s\n" 12395 msgstr "Algoritmus: \t%s\n"
12409 12396
12410 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 12397 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
12411 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 12398 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
12412 #, c-format 12399 #, c-format
12413 msgid "Key Length: \t%d bits\n" 12400 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
12414 msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n" 12401 msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n"
12415 12402
12416 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 12403 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
12417 #, c-format 12404 #, c-format
12418 msgid "Version: \t%s\n" 12405 msgid "Version: \t%s\n"
12419 msgstr "Verzió: \t%s\n" 12406 msgstr "Verzió: \t%s\n"
12420 12407
12421 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 12408 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
12422 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 12409 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
12423 #, c-format 12410 #, c-format
12424 msgid "" 12411 msgid ""
12425 "Public Key Fingerprint:\n" 12412 "Public Key Fingerprint:\n"
12426 "%s\n" 12413 "%s\n"
12428 msgstr "" 12415 msgstr ""
12429 "Nyilvános kulcs ujjlenyomata:\n" 12416 "Nyilvános kulcs ujjlenyomata:\n"
12430 "%s\n" 12417 "%s\n"
12431 "\n" 12418 "\n"
12432 12419
12433 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 12420 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
12434 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 12421 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
12435 #, c-format 12422 #, c-format
12436 msgid "" 12423 msgid ""
12437 "Public Key Babbleprint:\n" 12424 "Public Key Babbleprint:\n"
12438 "%s" 12425 "%s"
12439 msgstr "" 12426 msgstr ""
12440 "Nyilvános kulcs blablakódja:\n" 12427 "Nyilvános kulcs blablakódja:\n"
12441 "%s" 12428 "%s"
12442 12429
12443 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 12430 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
12444 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 12431 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
12445 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 12432 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
12446 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 12433 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
12447 msgid "Public Key Information" 12434 msgid "Public Key Information"
12448 msgstr "Nyilvános kulcs információi" 12435 msgstr "Nyilvános kulcs információi"
12449 12436
12450 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 12437 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
12451 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 12438 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
12452 msgid "Paging" 12439 msgid "Paging"
12453 msgstr "Lapozás" 12440 msgstr "Lapozás"
12454 12441
12455 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 12442 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
12456 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 12443 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
12457 msgid "Video Conferencing" 12444 msgid "Video Conferencing"
12458 msgstr "Videokonferencia" 12445 msgstr "Videokonferencia"
12459 12446
12460 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 12447 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
12461 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 12448 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
12462 msgid "Computer" 12449 msgid "Computer"
12463 msgstr "Számítógép" 12450 msgstr "Számítógép"
12464 12451
12465 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 12452 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
12466 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 12453 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
12467 msgid "PDA" 12454 msgid "PDA"
12468 msgstr "PDA" 12455 msgstr "PDA"
12469 12456
12470 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 12457 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
12471 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 12458 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
12472 msgid "Terminal" 12459 msgid "Terminal"
12473 msgstr "Terminál" 12460 msgstr "Terminál"
12474 12461
12475 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 12462 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
12559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 12546 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
12560 #, c-format 12547 #, c-format
12561 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 12548 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
12562 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni: %s" 12549 msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni: %s"
12563 12550
12564 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? 12551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
12565 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417
12566 msgid "Could not write" 12552 msgid "Could not write"
12567 msgstr "Nem sikerült az írás" 12553 msgstr "Nem sikerült az írás"
12568 12554
12569 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439 12555 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
12570 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684 12556 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
12571 msgid "Could not connect" 12557 msgid "Could not connect"
12572 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" 12558 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni"
12573 12559
12574 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122 12560 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
12575 msgid "Unknown server response." 12561 msgid "Unknown server response."
12576 msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz." 12562 msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz."
12577 12563
12578 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 12564 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
12579 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760
12580 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 12565 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
12581 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 12566 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
12567 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
12582 msgid "Could not create listen socket" 12568 msgid "Could not create listen socket"
12583 msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot" 12569 msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot"
12584 12570
12585 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741 12571 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
12586 msgid "Couldn't resolve host" 12572 msgid "Couldn't resolve host"
12587 msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló feloldása" 12573 msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló feloldása"
12588 12574
12589 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832 12575 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
12590 msgid "Could not resolve hostname" 12576 msgid "Could not resolve hostname"
12591 msgstr "A gépnév nem oldható fel" 12577 msgstr "A gépnév nem oldható fel"
12592 12578
12593 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 12579 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
12594 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" 12580 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
12595 msgstr "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak szóközt vagy @ szimbólumot" 12581 msgstr "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak szóközt vagy @ szimbólumot"
12596 12582
12597 #. *< type 12583 #. *< type
12598 #. *< ui_requirement 12584 #. *< ui_requirement
12600 #. *< dependencies 12586 #. *< dependencies
12601 #. *< priority 12587 #. *< priority
12602 #. *< id 12588 #. *< id
12603 #. *< name 12589 #. *< name
12604 #. *< version 12590 #. *< version
12605 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035 12591 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
12606 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12592 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
12607 msgstr "SIP/SIMPLE protokollbővítmény" 12593 msgstr "SIP/SIMPLE protokollbővítmény"
12608 12594
12609 #. * summary 12595 #. * summary
12610 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036 12596 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
12611 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12597 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
12612 msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbővítmény" 12598 msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbővítmény"
12613 12599
12614 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064 12600 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
12615 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" 12601 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
12616 msgstr "Állapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)" 12602 msgstr "Állapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)"
12617 12603
12618 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070 12604 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
12619 msgid "Use UDP" 12605 msgid "Use UDP"
12620 msgstr "UDP használata" 12606 msgstr "UDP használata"
12621 12607
12622 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072 12608 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
12623 msgid "Use proxy" 12609 msgid "Use proxy"
12624 msgstr "Proxy használata" 12610 msgstr "Proxy használata"
12625 12611
12626 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 12612 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
12627 msgid "Proxy" 12613 msgid "Proxy"
12628 msgstr "Proxy" 12614 msgstr "Proxy"
12629 12615
12630 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076 12616 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
12631 msgid "Auth User" 12617 msgid "Auth User"
12632 msgstr "Felhasználó hitelesítése" 12618 msgstr "Felhasználó hitelesítése"
12633 12619
12634 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078 12620 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
12635 msgid "Auth Domain" 12621 msgid "Auth Domain"
12636 msgstr "Tartomány hitelesítése" 12622 msgstr "Tartomány hitelesítése"
12637 12623
12638 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 12624 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
12639 #, c-format 12625 #, c-format
12804 12790
12805 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 12791 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
12806 msgid "Password Change Successful" 12792 msgid "Password Change Successful"
12807 msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva" 12793 msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva"
12808 12794
12809 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5948 12795 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6241
12810 #: ../pidgin/gtkblist.c:6306 12796 #: ../pidgin/gtkblist.c:6599
12811 msgid "_Group:" 12797 msgid "_Group:"
12812 msgstr "_Csoport:" 12798 msgstr "_Csoport:"
12813 12799
12814 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 12800 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
12815 msgid "Get Dir Info" 12801 msgid "Get Dir Info"
12932 12918
12933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
12934 msgid "Ignore buddy?" 12920 msgid "Ignore buddy?"
12935 msgstr "Mellőzi a partnert?" 12921 msgstr "Mellőzi a partnert?"
12936 12922
12937 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 12923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
12938 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 12924 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
12939 msgstr "A fiókja zárolva van, kérem jelentkezzen be a Yahoo! weboldalára." 12925 msgstr "A fiókja zárolva van, kérem jelentkezzen be a Yahoo! weboldalára."
12940 12926
12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 12927 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
12942 #, c-format 12928 #, c-format
12943 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 12929 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
12944 msgstr "" 12930 msgstr ""
12945 "Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán " 12931 "Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán "
12946 "megoldhatja ezt a problémát." 12932 "megoldhatja ezt a problémát."
12947 12933
12948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 12934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
12949 #, c-format 12935 #, c-format
12950 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 12936 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
12951 msgstr "" 12937 msgstr ""
12952 "Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiókhoz " 12938 "Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiókhoz "
12953 "tartozó kiszolgálóoldali listán." 12939 "tartozó kiszolgálóoldali listán."
12954 12940
12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
12956 msgid "Could not add buddy to server list" 12942 msgid "Could not add buddy to server list"
12957 msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgálóoldali listához" 12943 msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgálóoldali listához"
12958 12944
12959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 12945 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
12960 #, c-format 12946 #, c-format
12961 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" 12947 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
12962 msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s" 12948 msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s"
12963 12949
12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 12950 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
12965 msgid "Received unexpected HTTP response from server." 12951 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
12966 msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól." 12952 msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól."
12967 12953
12968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 12954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
12969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
12970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 12956 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
12971 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 12957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
12972 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 12958 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
12973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 12959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
12974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 12960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
12975 msgid "Connection problem" 12961 msgid "Connection problem"
12976 msgstr "Kapcsolathiba" 12962 msgstr "Kapcsolathiba"
12977 12963
12978 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
12979 #, c-format 12965 #, c-format
12980 msgid "" 12966 msgid ""
12981 "Lost connection with %s:\n" 12967 "Lost connection with %s:\n"
12982 "%s" 12968 "%s"
12983 msgstr "" 12969 msgstr ""
12984 "Elveszett a kapcsolat a következővel: %s:\n" 12970 "Elveszett a kapcsolat a következővel: %s:\n"
12985 "%s" 12971 "%s"
12986 12972
12987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 12973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
12988 #, c-format 12974 #, c-format
12989 msgid "" 12975 msgid ""
12990 "Could not establish a connection with %s:\n" 12976 "Could not establish a connection with %s:\n"
12991 "%s" 12977 "%s"
12992 msgstr "" 12978 msgstr ""
12993 "Nem hozható létre kapcsolat a következővel: %s:\n" 12979 "Nem hozható létre kapcsolat a következővel: %s:\n"
12994 "%s" 12980 "%s"
12995 12981
12996 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 12982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
12997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 12983 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
12998 msgid "Not at Home" 12984 msgid "Not at Home"
12999 msgstr "Nem vagyok itthon" 12985 msgstr "Nem vagyok itthon"
13000 12986
13001 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 12987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
13002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 12988 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
13003 msgid "Not at Desk" 12989 msgid "Not at Desk"
13004 msgstr "Nem vagyok az asztalnál" 12990 msgstr "Nem vagyok az asztalnál"
13005 12991
13006 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 12992 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
13007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 12993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
13008 msgid "Not in Office" 12994 msgid "Not in Office"
13009 msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" 12995 msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen"
13010 12996
13011 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 12997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
13012 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 12998 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
13013 msgid "On Vacation" 12999 msgid "On Vacation"
13014 msgstr "Nyaralok" 13000 msgstr "Nyaralok"
13015 13001
13016 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 13002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
13017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 13003 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
13018 msgid "Stepped Out" 13004 msgid "Stepped Out"
13019 msgstr "Kilépett" 13005 msgstr "Kilépett"
13020 13006
13021 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 13007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
13022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 13008 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
13023 msgid "Not on server list" 13009 msgid "Not on server list"
13024 msgstr "Nincs a szerverlistán" 13010 msgstr "Nincs a szerverlistán"
13025 13011
13026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 13012 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
13027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 13013 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
13028 msgid "Appear Online" 13014 msgid "Appear Online"
13029 msgstr "Belépettként látszik" 13015 msgstr "Belépettként látszik"
13030 13016
13031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 13017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
13032 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 13018 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
13033 msgid "Appear Permanently Offline" 13019 msgid "Appear Permanently Offline"
13034 msgstr "Tartósan kilépettként látszik" 13020 msgstr "Tartósan kilépettként látszik"
13035 13021
13036 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 13022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
13037 msgid "Presence" 13023 msgid "Presence"
13038 msgstr "Jelenlét" 13024 msgstr "Jelenlét"
13039 13025
13040 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 13026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
13041 msgid "Appear Offline" 13027 msgid "Appear Offline"
13042 msgstr "Kilépettként látszik" 13028 msgstr "Kilépettként látszik"
13043 13029
13044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 13030 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
13045 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 13031 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
13046 msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként" 13032 msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként"
13047 13033
13048 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 13034 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
13049 msgid "Join in Chat" 13035 msgid "Join in Chat"
13050 msgstr "Csatlakozás a csevegéshez" 13036 msgstr "Csatlakozás a csevegéshez"
13051 13037
13052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 13038 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
13053 msgid "Initiate Conference" 13039 msgid "Initiate Conference"
13054 msgstr "Konferencia kezdeményezése" 13040 msgstr "Konferencia kezdeményezése"
13055 13041
13056 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 13042 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
13057 msgid "Presence Settings" 13043 msgid "Presence Settings"
13058 msgstr "Jelenlét beállításai" 13044 msgstr "Jelenlét beállításai"
13059 13045
13060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 13046 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
13061 msgid "Start Doodling" 13047 msgid "Start Doodling"
13062 msgstr "Firkálás megkezdése" 13048 msgstr "Firkálás megkezdése"
13063 13049
13064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 13050 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
13065 msgid "Activate which ID?" 13051 msgid "Activate which ID?"
13066 msgstr "Melyik azonosítót aktiválja?" 13052 msgstr "Melyik azonosítót aktiválja?"
13067 13053
13068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 13054 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
13069 msgid "Join who in chat?" 13055 msgid "Join who in chat?"
13070 msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?" 13056 msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?"
13071 13057
13072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 13058 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
13073 msgid "Activate ID..." 13059 msgid "Activate ID..."
13074 msgstr "Azonosító aktiválása..." 13060 msgstr "Azonosító aktiválása..."
13075 13061
13076 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 13062 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
13077 msgid "Join User in Chat..." 13063 msgid "Join User in Chat..."
13078 msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez..." 13064 msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez..."
13079 13065
13080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 13066 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
13081 msgid "Open Inbox" 13067 msgid "Open Inbox"
13082 msgstr "Bejövő levelek megnyitása" 13068 msgstr "Bejövő levelek megnyitása"
13083 13069
13084 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 13070 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
13085 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 13071 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
13086 msgstr "join &lt;szoba&gt;: Csatlakozás csevegőszobához a Yahoo hálózatán" 13072 msgstr "join &lt;szoba&gt;: Csatlakozás csevegőszobához a Yahoo hálózatán"
13087 13073
13088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 13074 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
13089 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" 13075 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
13090 msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán" 13076 msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán"
13091 13077
13092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 13078 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
13093 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" 13079 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
13094 msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indítására" 13080 msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indítására"
13095 13081
13096 #. *< type 13082 #. *< type
13097 #. *< ui_requirement 13083 #. *< ui_requirement
13101 #. *< id 13087 #. *< id
13102 #. *< name 13088 #. *< name
13103 #. *< version 13089 #. *< version
13104 #. * summary 13090 #. * summary
13105 #. * description 13091 #. * description
13106 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 13092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
13107 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 13093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
13108 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 13094 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
13109 msgstr "Yahoo protokollbővítmény" 13095 msgstr "Yahoo protokollbővítmény"
13110 13096
13111 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 13097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
13112 msgid "Yahoo Japan" 13098 msgid "Yahoo Japan"
13113 msgstr "Yahoo Japán" 13099 msgstr "Yahoo Japán"
13114 13100
13115 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 13101 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
13116 msgid "Pager server" 13102 msgid "Pager server"
13117 msgstr "Személyhívó kiszolgáló" 13103 msgstr "Személyhívó kiszolgáló"
13118 13104
13119 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 13105 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
13120 msgid "Japan Pager server" 13106 msgid "Japan Pager server"
13121 msgstr "Japán személyhívó kiszolgáló" 13107 msgstr "Japán személyhívó kiszolgáló"
13122 13108
13123 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 13109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
13124 msgid "Pager port" 13110 msgid "Pager port"
13125 msgstr "Személyhívó Port" 13111 msgstr "Személyhívó Port"
13126 13112
13127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 13113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
13128 msgid "File transfer server" 13114 msgid "File transfer server"
13129 msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló" 13115 msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló"
13130 13116
13131 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 13117 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
13132 msgid "Japan file transfer server" 13118 msgid "Japan file transfer server"
13133 msgstr "Japán fájlátviteli kiszolgáló" 13119 msgstr "Japán fájlátviteli kiszolgáló"
13134 13120
13135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 13121 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
13136 msgid "File transfer port" 13122 msgid "File transfer port"
13137 msgstr "Fájlátviteli port" 13123 msgstr "Fájlátviteli port"
13138 13124
13139 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 13125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
13140 msgid "Chat room locale" 13126 msgid "Chat room locale"
13141 msgstr "Csevegőszoba nyelve" 13127 msgstr "Csevegőszoba nyelve"
13142 13128
13143 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 13129 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
13144 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 13130 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
13145 msgstr "Konferencia- és csevegőszoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" 13131 msgstr "Konferencia- és csevegőszoba-meghívások figyelmen kívül hagyása"
13146 13132
13147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 13133 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
13148 msgid "Chat room list URL" 13134 msgid "Chat room list URL"
13149 msgstr "Csevegőszobák listájának URL címe" 13135 msgstr "Csevegőszobák listájának URL címe"
13150 13136
13151 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 13137 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
13152 msgid "Yahoo Chat server" 13138 msgid "Yahoo Chat server"
13153 msgstr "Yahoo csevegőkiszolgáló" 13139 msgstr "Yahoo csevegőkiszolgáló"
13154 13140
13155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 13141 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
13156 msgid "Yahoo Chat port" 13142 msgid "Yahoo Chat port"
13157 msgstr "Yahoo csevegőport" 13143 msgstr "Yahoo csevegőport"
13158 13144
13159 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 13145 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
13160 #. * Doodle session has been made 13146 #. * Doodle session has been made
13167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 13153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
13168 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 13154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
13169 msgid "Unable to establish file descriptor." 13155 msgid "Unable to establish file descriptor."
13170 msgstr "Nem lehet a fájlleírót létrehozni." 13156 msgstr "Nem lehet a fájlleírót létrehozni."
13171 13157
13172 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? 13158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
13173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
13174 msgid "Write Error" 13159 msgid "Write Error"
13175 msgstr "Írási hiba" 13160 msgstr "Írási hiba"
13176 13161
13177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 13162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
13178 msgid "Yahoo! Japan Profile" 13163 msgid "Yahoo! Japan Profile"
13340 13325
13341 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 13326 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
13342 msgid "User Rooms" 13327 msgid "User Rooms"
13343 msgstr "Felhasználói szobák" 13328 msgstr "Felhasználói szobák"
13344 13329
13345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 13330 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
13346 msgid "Connection problem with the YCHT server." 13331 msgid "Connection problem with the YCHT server."
13347 msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolgálóval." 13332 msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolgálóval."
13348 13333
13349 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 13334 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
13350 #, c-format 13335 #, c-format
13351 msgid "" 13336 msgid ""
13352 "Lost connection with server\n" 13337 "Lost connection with server\n"
13353 "%s" 13338 "%s"
13354 msgstr "" 13339 msgstr ""
14003 "\n" 13988 "\n"
14004 "A Partnerlista ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/Szerkesztés</b> menüpontja " 13989 "A Partnerlista ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/Szerkesztés</b> menüpontja "
14005 "segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " 13990 "segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, "
14006 "szerkesztéséhez vagy eltávolításához." 13991 "szerkesztéséhez vagy eltávolításához."
14007 13992
14008 #: ../pidgin/gtkblist.c:527 13993 #: ../pidgin/gtkblist.c:543
14009 #, c-format 13994 #, c-format
14010 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" 13995 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
14011 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" 13996 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
14012 msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" 13997 msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?"
14013 msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" 13998 msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?"
14014 13999
14015 #: ../pidgin/gtkblist.c:528 14000 #: ../pidgin/gtkblist.c:544
14016 msgid "" 14001 msgid ""
14017 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " 14002 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
14018 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " 14003 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
14019 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" 14004 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
14020 msgstr "Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy csevegőablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének \"Kibontás\" pontjával újra szétválaszthatja őket." 14005 msgstr ""
14021 14006 "Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy "
14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:530 14007 "csevegőablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének "
14008 "\"Kibontás\" pontjával újra szétválaszthatja őket."
14009
14010 #: ../pidgin/gtkblist.c:546
14023 msgid "_Merge" 14011 msgid "_Merge"
14024 msgstr "Össz_evonás" 14012 msgstr "Össz_evonás"
14025 14013
14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 14014 #: ../pidgin/gtkblist.c:961
14027 msgid "" 14015 msgid ""
14028 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 14016 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
14029 "join.\n" 14017 "join.\n"
14030 msgstr "" 14018 msgstr ""
14031 "Adja meg a megfelelő információt arról a csevegésről, amelyhez csatlakozni " 14019 "Adja meg a megfelelő információt arról a csevegésről, amelyhez csatlakozni "
14032 "kíván.\n" 14020 "kíván.\n"
14033 14021
14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6267 14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6560
14035 #: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 14023 #: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
14036 msgid "_Account:" 14024 msgid "_Account:"
14037 msgstr "F_iók:" 14025 msgstr "F_iók:"
14038 14026
14039 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 14027 #: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
14040 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 14028 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
14041 msgid "_Block" 14029 msgid "_Block"
14042 msgstr "_Tiltás" 14030 msgstr "_Tiltás"
14043 14031
14044 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 14032 #: ../pidgin/gtkblist.c:1261
14045 msgid "Un_block" 14033 msgid "Un_block"
14046 msgstr "_Tiltás feloldása" 14034 msgstr "_Tiltás feloldása"
14047 14035
14048 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 14036 #: ../pidgin/gtkblist.c:1304
14049 msgid "Move to" 14037 msgid "Move to"
14050 msgstr "Áthelyezés" 14038 msgstr "Áthelyezés"
14051 14039
14052 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 14040 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344
14053 msgid "Get _Info" 14041 msgid "Get _Info"
14054 msgstr "_Info" 14042 msgstr "_Info"
14055 14043
14056 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 14044 #: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
14057 msgid "I_M" 14045 msgid "I_M"
14058 msgstr "Ü_zenet" 14046 msgstr "Ü_zenet"
14059 14047
14060 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 14048 #: ../pidgin/gtkblist.c:1353
14061 msgid "_Send File..." 14049 msgid "_Send File..."
14062 msgstr "_Fájl küldése..." 14050 msgstr "_Fájl küldése..."
14063 14051
14064 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 14052 #: ../pidgin/gtkblist.c:1360
14065 msgid "Add Buddy _Pounce..." 14053 msgid "Add Buddy _Pounce..."
14066 msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele..." 14054 msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele..."
14067 14055
14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 14056 #: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
14069 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 14057 #: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
14070 msgid "View _Log" 14058 msgid "View _Log"
14071 msgstr "Nap_ló megtekintése" 14059 msgstr "Nap_ló megtekintése"
14072 14060
14073 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 14061 #: ../pidgin/gtkblist.c:1375
14074 msgid "Hide when offline" 14062 msgid "Hide when offline"
14075 msgstr "Elrejtés, ha nem érhető el" 14063 msgstr "Elrejtés, ha nem érhető el"
14076 14064
14077 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 14065 #: ../pidgin/gtkblist.c:1375
14078 msgid "Show when offline" 14066 msgid "Show when offline"
14079 msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" 14067 msgstr "Megjelenítés, ha elérhető"
14080 14068
14081 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 14069 #: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
14082 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 14070 #: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
14083 msgid "_Alias..." 14071 msgid "_Alias..."
14084 msgstr "Ál_név..." 14072 msgstr "Ál_név..."
14085 14073
14086 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 14074 #: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 14075 #: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
14088 msgid "_Remove" 14076 msgid "_Remove"
14089 msgstr "_Eltávolítás" 14077 msgstr "_Eltávolítás"
14090 14078
14091 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 14079 #: ../pidgin/gtkblist.c:1450
14092 msgid "Add _Buddy..." 14080 msgid "Add _Buddy..."
14093 msgstr "P_artner felvétele..." 14081 msgstr "P_artner felvétele..."
14094 14082
14095 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 14083 #: ../pidgin/gtkblist.c:1453
14096 msgid "Add C_hat..." 14084 msgid "Add C_hat..."
14097 msgstr "Cse_vegés felvétele..." 14085 msgstr "Cse_vegés felvétele..."
14098 14086
14099 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:1456
14100 msgid "_Delete Group" 14088 msgid "_Delete Group"
14101 msgstr "_Csoport törlése" 14089 msgstr "_Csoport törlése"
14102 14090
14103 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 14091 #: ../pidgin/gtkblist.c:1458
14104 msgid "_Rename" 14092 msgid "_Rename"
14105 msgstr "Á_tnevezés" 14093 msgstr "Á_tnevezés"
14106 14094
14107 #. join button 14095 #. join button
14108 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 14096 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
14109 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 14097 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
14110 msgid "_Join" 14098 msgid "_Join"
14111 msgstr "_Csatlakozás" 14099 msgstr "_Csatlakozás"
14112 14100
14113 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 14101 #: ../pidgin/gtkblist.c:1480
14114 msgid "Auto-Join" 14102 msgid "Auto-Join"
14115 msgstr "Automatikus csatlakozás" 14103 msgstr "Automatikus csatlakozás"
14116 14104
14117 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 14105 #: ../pidgin/gtkblist.c:1482
14118 msgid "Persistent" 14106 msgid "Persistent"
14119 msgstr "Állandó" 14107 msgstr "Állandó"
14120 14108
14121 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 14109 #: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
14122 msgid "_Collapse" 14110 msgid "_Collapse"
14123 msgstr "Összecs_ukás" 14111 msgstr "Összecs_ukás"
14124 14112
14125 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 14113 #: ../pidgin/gtkblist.c:1548
14126 msgid "_Expand" 14114 msgid "_Expand"
14127 msgstr "_Kibontás" 14115 msgstr "_Kibontás"
14128 14116
14129 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 14117 #: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:4950 ../pidgin/gtkblist.c:4963 14118 #: ../pidgin/gtkblist.c:5225 ../pidgin/gtkblist.c:5238
14131 msgid "/Tools/Mute Sounds" 14119 msgid "/Tools/Mute Sounds"
14132 msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" 14120 msgstr "/Eszközök/Hangok némítása"
14133 14121
14134 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4922 14122 #: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
14135 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 14123 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437
14136 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 14124 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
14137 msgstr "" 14125 msgstr ""
14138 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " 14126 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a "
14139 "partnert." 14127 "partnert."
14140 14128
14141 #. Buddies menu 14129 #. Buddies menu
14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3087 14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103
14143 msgid "/_Buddies" 14131 msgid "/_Buddies"
14144 msgstr "/_Partnerek" 14132 msgstr "/_Partnerek"
14145 14133
14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 14134 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104
14147 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 14135 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
14148 msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet..." 14136 msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet..."
14149 14137
14150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 14138 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105
14151 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 14139 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
14152 msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..." 14140 msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..."
14153 14141
14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3090 14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106
14155 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 14143 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
14156 msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése..." 14144 msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése..."
14157 14145
14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3091 14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107
14159 msgid "/Buddies/View User _Log..." 14147 msgid "/Buddies/View User _Log..."
14160 msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése..." 14148 msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése..."
14161 14149
14162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 14150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109
14163 msgid "/Buddies/Sh_ow" 14151 msgid "/Buddies/Sh_ow"
14164 msgstr "/Partnerek/Me_gjelenítés" 14152 msgstr "/Partnerek/Me_gjelenítés"
14165 14153
14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3110
14167 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" 14155 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
14168 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ki_lépett partnerek" 14156 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ki_lépett partnerek"
14169 14157
14170 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3111
14171 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" 14159 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
14172 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ür_es csoportok" 14160 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ür_es csoportok"
14173 14161
14174 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 14162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112
14175 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" 14163 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
14176 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/_Partner részletei" 14164 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/_Partner részletei"
14177 14165
14178 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113
14179 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" 14167 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
14180 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív i_dők" 14168 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív i_dők"
14181 14169
14182 #: ../pidgin/gtkblist.c:3098 14170 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114
14183 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" 14171 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
14184 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokolli_konok" 14172 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokolli_konok"
14185 14173
14186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 14174 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115
14187 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" 14175 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
14188 msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése" 14176 msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése"
14189 14177
14190 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 14178 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117
14191 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 14179 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
14192 msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele..." 14180 msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele..."
14193 14181
14194 #: ../pidgin/gtkblist.c:3102 14182 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118
14195 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 14183 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
14196 msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele..." 14184 msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele..."
14197 14185
14198 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 14186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3119
14199 msgid "/Buddies/Add _Group..." 14187 msgid "/Buddies/Add _Group..."
14200 msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele..." 14188 msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele..."
14201 14189
14202 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 14190 #: ../pidgin/gtkblist.c:3121
14203 msgid "/Buddies/_Quit" 14191 msgid "/Buddies/_Quit"
14204 msgstr "/Partnerek/_Kilépés" 14192 msgstr "/Partnerek/_Kilépés"
14205 14193
14206 #. Accounts menu 14194 #. Accounts menu
14207 #: ../pidgin/gtkblist.c:3108 14195 #: ../pidgin/gtkblist.c:3124
14208 msgid "/_Accounts" 14196 msgid "/_Accounts"
14209 msgstr "/_Fiókok" 14197 msgstr "/_Fiókok"
14210 14198
14211 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:6969 14199 #: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7262
14212 msgid "/Accounts/Manage" 14200 msgid "/Accounts/Manage"
14213 msgstr "/Fiókok/Kezelés" 14201 msgstr "/Fiókok/Kezelés"
14214 14202
14215 #. Tools 14203 #. Tools
14216 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112 14204 #: ../pidgin/gtkblist.c:3128
14217 msgid "/_Tools" 14205 msgid "/_Tools"
14218 msgstr "/_Eszközök" 14206 msgstr "/_Eszközök"
14219 14207
14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113 14208 #: ../pidgin/gtkblist.c:3129
14221 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" 14209 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
14222 msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések" 14210 msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések"
14223 14211
14224 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114 14212 #: ../pidgin/gtkblist.c:3130
14225 msgid "/Tools/_Certificates" 14213 msgid "/Tools/_Certificates"
14226 msgstr "/Eszközök/_Tanúsítványok" 14214 msgstr "/Eszközök/_Tanúsítványok"
14227 14215
14228 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 14216 #: ../pidgin/gtkblist.c:3131
14229 msgid "/Tools/Plu_gins" 14217 msgid "/Tools/Plu_gins"
14230 msgstr "/Eszközök/Bő_vítmények" 14218 msgstr "/Eszközök/Bő_vítmények"
14231 14219
14232 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:3132
14233 msgid "/Tools/Pr_eferences" 14221 msgid "/Tools/Pr_eferences"
14234 msgstr "/Eszközök/_Beállítások" 14222 msgstr "/Eszközök/_Beállítások"
14235 14223
14236 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117 14224 #: ../pidgin/gtkblist.c:3133
14237 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 14225 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
14238 msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra" 14226 msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra"
14239 14227
14240 #: ../pidgin/gtkblist.c:3119 14228 #: ../pidgin/gtkblist.c:3135
14241 msgid "/Tools/_File Transfers" 14229 msgid "/Tools/_File Transfers"
14242 msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek" 14230 msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek"
14243 14231
14244 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 14232 #: ../pidgin/gtkblist.c:3136
14245 msgid "/Tools/R_oom List" 14233 msgid "/Tools/R_oom List"
14246 msgstr "/Eszközök/_Szobalista" 14234 msgstr "/Eszközök/_Szobalista"
14247 14235
14248 #: ../pidgin/gtkblist.c:3121 14236 #: ../pidgin/gtkblist.c:3137
14249 msgid "/Tools/System _Log" 14237 msgid "/Tools/System _Log"
14250 msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló" 14238 msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló"
14251 14239
14252 #: ../pidgin/gtkblist.c:3123 14240 #: ../pidgin/gtkblist.c:3139
14253 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 14241 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
14254 msgstr "/Eszközök/_Hangok némítása" 14242 msgstr "/Eszközök/_Hangok némítása"
14255 14243
14256 #. Help 14244 #. Help
14257 #: ../pidgin/gtkblist.c:3125 14245 #: ../pidgin/gtkblist.c:3141
14258 msgid "/_Help" 14246 msgid "/_Help"
14259 msgstr "/_Súgó" 14247 msgstr "/_Súgó"
14260 14248
14261 #: ../pidgin/gtkblist.c:3126 14249 #: ../pidgin/gtkblist.c:3142
14262 msgid "/Help/Online _Help" 14250 msgid "/Help/Online _Help"
14263 msgstr "/Súgó/Online _súgó" 14251 msgstr "/Súgó/Online _súgó"
14264 14252
14265 #: ../pidgin/gtkblist.c:3127 14253 #: ../pidgin/gtkblist.c:3143
14266 msgid "/Help/_Debug Window" 14254 msgid "/Help/_Debug Window"
14267 msgstr "/Súgó/_Hibakereső ablak" 14255 msgstr "/Súgó/_Hibakereső ablak"
14268 14256
14269 #: ../pidgin/gtkblist.c:3129 ../pidgin/gtkblist.c:3131 14257 #: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
14270 msgid "/Help/_About" 14258 msgid "/Help/_About"
14271 msgstr "/Súgó/_Névjegy" 14259 msgstr "/Súgó/_Névjegy"
14272 14260
14273 #: ../pidgin/gtkblist.c:3160 14261 #: ../pidgin/gtkblist.c:3176
14274 #, c-format 14262 #, c-format
14275 msgid "" 14263 msgid ""
14276 "\n" 14264 "\n"
14277 "<b>Account:</b> %s" 14265 "<b>Account:</b> %s"
14278 msgstr "" 14266 msgstr ""
14279 "\n" 14267 "\n"
14280 "<b>Fiók:</b> %s" 14268 "<b>Fiók:</b> %s"
14281 14269
14282 #: ../pidgin/gtkblist.c:3238 14270 #: ../pidgin/gtkblist.c:3254
14283 msgid "Buddy Alias" 14271 msgid "Buddy Alias"
14284 msgstr "Partnerálnév" 14272 msgstr "Partnerálnév"
14285 14273
14286 #: ../pidgin/gtkblist.c:3267 14274 #: ../pidgin/gtkblist.c:3283
14287 msgid "Logged In" 14275 msgid "Logged In"
14288 msgstr "Bejelentkezve" 14276 msgstr "Bejelentkezve"
14289 14277
14290 #: ../pidgin/gtkblist.c:3313 14278 #: ../pidgin/gtkblist.c:3329
14291 msgid "Last Seen" 14279 msgid "Last Seen"
14292 msgstr "Utoljára látszott" 14280 msgstr "Utoljára látszott"
14293 14281
14294 #: ../pidgin/gtkblist.c:3334 14282 #: ../pidgin/gtkblist.c:3350
14295 msgid "Spooky" 14283 msgid "Spooky"
14296 msgstr "Idegroncs" 14284 msgstr "Idegroncs"
14297 14285
14298 #: ../pidgin/gtkblist.c:3336 14286 #: ../pidgin/gtkblist.c:3352
14299 msgid "Awesome" 14287 msgid "Awesome"
14300 msgstr "Szuper" 14288 msgstr "Szuper"
14301 14289
14302 #: ../pidgin/gtkblist.c:3338 14290 #: ../pidgin/gtkblist.c:3354
14303 msgid "Rockin'" 14291 msgid "Rockin'"
14304 msgstr "Király" 14292 msgstr "Király"
14305 14293
14306 #: ../pidgin/gtkblist.c:3677 14294 #: ../pidgin/gtkblist.c:3693
14307 #, c-format 14295 #, c-format
14308 msgid "Idle %dd %dh %02dm" 14296 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
14309 msgstr "Inaktív (%d n %d ó %02d p)" 14297 msgstr "Inaktív (%d n %d ó %02d p)"
14310 14298
14311 #: ../pidgin/gtkblist.c:3679 14299 #: ../pidgin/gtkblist.c:3695
14312 #, c-format 14300 #, c-format
14313 msgid "Idle %dh %02dm" 14301 msgid "Idle %dh %02dm"
14314 msgstr "Inaktív (%d ó %02d p)" 14302 msgstr "Inaktív (%d ó %02d p)"
14315 14303
14316 #: ../pidgin/gtkblist.c:3681 14304 #: ../pidgin/gtkblist.c:3697
14317 #, c-format 14305 #, c-format
14318 msgid "Idle %dm" 14306 msgid "Idle %dm"
14319 msgstr "Inaktív (%d p)" 14307 msgstr "Inaktív (%d p)"
14320 14308
14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:3835 14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:3851
14322 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 14310 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
14323 msgstr "/Partnerek/Új azonnali üzenet..." 14311 msgstr "/Partnerek/Új azonnali üzenet..."
14324 14312
14325 #: ../pidgin/gtkblist.c:3836 ../pidgin/gtkblist.c:3869 14313 #: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
14326 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 14314 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
14327 msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez..." 14315 msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez..."
14328 14316
14329 #: ../pidgin/gtkblist.c:3837 14317 #: ../pidgin/gtkblist.c:3853
14330 msgid "/Buddies/Get User Info..." 14318 msgid "/Buddies/Get User Info..."
14331 msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése..." 14319 msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése..."
14332 14320
14333 #: ../pidgin/gtkblist.c:3838 14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:3854
14334 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 14322 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
14335 msgstr "/Partnerek/Partner felvétele..." 14323 msgstr "/Partnerek/Partner felvétele..."
14336 14324
14337 #: ../pidgin/gtkblist.c:3839 ../pidgin/gtkblist.c:3872 14325 #: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
14338 msgid "/Buddies/Add Chat..." 14326 msgid "/Buddies/Add Chat..."
14339 msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele..." 14327 msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele..."
14340 14328
14341 #: ../pidgin/gtkblist.c:3840 14329 #: ../pidgin/gtkblist.c:3856
14342 msgid "/Buddies/Add Group..." 14330 msgid "/Buddies/Add Group..."
14343 msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele..." 14331 msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele..."
14344 14332
14345 #: ../pidgin/gtkblist.c:3875 14333 #: ../pidgin/gtkblist.c:3891
14346 msgid "/Tools/Privacy" 14334 msgid "/Tools/Privacy"
14347 msgstr "/Eszközök/Magánszféra" 14335 msgstr "/Eszközök/Magánszféra"
14348 14336
14349 #: ../pidgin/gtkblist.c:3878 14337 #: ../pidgin/gtkblist.c:3894
14350 msgid "/Tools/Room List" 14338 msgid "/Tools/Room List"
14351 msgstr "/Eszközök/Szobalista" 14339 msgstr "/Eszközök/Szobalista"
14352 14340
14353 #: ../pidgin/gtkblist.c:4010 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 14341 #: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
14354 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 14342 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
14355 #, c-format 14343 #, c-format
14356 msgid "%d unread message from %s\n" 14344 msgid "%d unread message from %s\n"
14357 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" 14345 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
14358 msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" 14346 msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n"
14359 msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" 14347 msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n"
14360 14348
14361 #: ../pidgin/gtkblist.c:4170 14349 #: ../pidgin/gtkblist.c:4189
14362 msgid "Manually" 14350 msgid "Manually"
14363 msgstr "Kézi" 14351 msgstr "Kézi"
14364 14352
14365 #: ../pidgin/gtkblist.c:4173 14353 #: ../pidgin/gtkblist.c:4192
14366 msgid "By status" 14354 msgid "By status"
14367 msgstr "Állapot szerint" 14355 msgstr "Állapot szerint"
14368 14356
14369 #: ../pidgin/gtkblist.c:4174 14357 #: ../pidgin/gtkblist.c:4193
14370 msgid "By log size" 14358 msgid "By log size"
14371 msgstr "Napló mérete szerint" 14359 msgstr "Napló mérete szerint"
14372 14360
14373 #: ../pidgin/gtkblist.c:4379 ../pidgin/gtkconn.c:180 14361 #: ../pidgin/gtkblist.c:4483
14374 #, c-format 14362 #, c-format
14375 msgid "%s disconnected" 14363 msgid "%s disconnected"
14376 msgstr "%s bontotta a kapcsolatot" 14364 msgstr "%s bontotta a kapcsolatot"
14377 14365
14378 #: ../pidgin/gtkblist.c:4414 14366 #: ../pidgin/gtkblist.c:4485
14379 #, c-format 14367 #, c-format
14380 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" 14368 msgid "%s disabled"
14381 msgstr "<span color=\"red\">%s bontotta a kapcsolatot: %s</span>" 14369 msgstr "%s letiltva"
14382 14370
14383 #: ../pidgin/gtkblist.c:4566 14371 #: ../pidgin/gtkblist.c:4489
14372 msgid "Reconnect"
14373 msgstr "Újracsatlakozás"
14374
14375 #: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4577
14376 msgid "Re-enable"
14377 msgstr "Újraengedélyezés"
14378
14379 #: ../pidgin/gtkblist.c:4493 ../pidgin/gtkblist.c:4580
14380 #: ../pidgin/gtkconv.c:1679
14381 msgid "Ignore"
14382 msgstr "Mellőzés"
14383
14384 #: ../pidgin/gtkblist.c:4604
14385 #, c-format
14386 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
14387 msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location."
14388 msgstr[0] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről."
14389 msgstr[1] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről."
14390
14391 #: ../pidgin/gtkblist.c:4831
14384 msgid "<b>Username:</b>" 14392 msgid "<b>Username:</b>"
14385 msgstr "<b>Felhasználónév:</b>" 14393 msgstr "<b>Felhasználónév:</b>"
14386 14394
14387 #: ../pidgin/gtkblist.c:4573 14395 #: ../pidgin/gtkblist.c:4838
14388 msgid "<b>Password:</b>" 14396 msgid "<b>Password:</b>"
14389 msgstr "<b>Jelszó:</b>" 14397 msgstr "<b>Jelszó:</b>"
14390 14398
14391 #: ../pidgin/gtkblist.c:4584 14399 #: ../pidgin/gtkblist.c:4849
14392 msgid "_Login" 14400 msgid "_Login"
14393 msgstr "_Bejelentkezés" 14401 msgstr "_Bejelentkezés"
14394 14402
14395 #: ../pidgin/gtkblist.c:4667 14403 #: ../pidgin/gtkblist.c:4934
14396 msgid "/Accounts" 14404 msgid "/Accounts"
14397 msgstr "/Fiókok" 14405 msgstr "/Fiókok"
14398 14406
14399 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy 14407 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
14400 #: ../pidgin/gtkblist.c:4681 14408 #: ../pidgin/gtkblist.c:4948
14401 #, c-format 14409 #, c-format
14402 msgid "" 14410 msgid ""
14403 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" 14411 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
14404 "\n" 14412 "\n"
14405 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" 14413 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
14406 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " 14414 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
14407 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." 14415 "able to sign on, set your status, and talk to your friends."
14408 msgstr "" 14416 msgstr ""
14409 "<span weight='bold' size='larger'></span>Üdvözli a %s!</span>\n" 14417 "<span weight='bold' size='larger'></span>Üdvözli a %s!</span>\n"
14410 "\n" 14418 "\n"
14411 "Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Kezelés</b> menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és cseveghet barátaival." 14419 "Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Kezelés</"
14420 "b> menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A fiókok "
14421 "engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és cseveghet "
14422 "barátaival."
14412 14423
14413 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 14424 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
14414 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 14425 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
14415 #. 14426 #.
14416 #: ../pidgin/gtkblist.c:4944 14427 #: ../pidgin/gtkblist.c:5219
14417 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" 14428 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
14418 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Kilépett partnerek" 14429 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Kilépett partnerek"
14419 14430
14420 #: ../pidgin/gtkblist.c:4947 14431 #: ../pidgin/gtkblist.c:5222
14421 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" 14432 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
14422 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Üres csoportok" 14433 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Üres csoportok"
14423 14434
14424 #: ../pidgin/gtkblist.c:4953 14435 #: ../pidgin/gtkblist.c:5228
14425 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" 14436 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
14426 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Partner részletei" 14437 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Partner részletei"
14427 14438
14428 #: ../pidgin/gtkblist.c:4956 14439 #: ../pidgin/gtkblist.c:5231
14429 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" 14440 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
14430 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív idők" 14441 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív idők"
14431 14442
14432 #: ../pidgin/gtkblist.c:4959 14443 #: ../pidgin/gtkblist.c:5234
14433 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" 14444 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
14434 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokollikonok" 14445 msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokollikonok"
14435 14446
14436 #: ../pidgin/gtkblist.c:5873 14447 #: ../pidgin/gtkblist.c:6166
14437 msgid "" 14448 msgid ""
14438 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 14449 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
14439 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 14450 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
14440 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 14451 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
14441 msgstr "" 14452 msgstr ""
14442 "Adja meg a felvenni kívánt partner felhasználónevét. Opcionálisan megadhat " 14453 "Adja meg a felvenni kívánt partner felhasználónevét. Opcionálisan megadhat "
14443 "egy álnevet vagy becenevet a partnerhez. Az álnév a felhasználónév helyett " 14454 "egy álnevet vagy becenevet a partnerhez. Az álnév a felhasználónév helyett "
14444 "kerül megjelenítésre, amennyiben az lehetséges.\n" 14455 "kerül megjelenítésre, amennyiben az lehetséges.\n"
14445 14456
14446 #. Set up stuff for the account box 14457 #. Set up stuff for the account box
14447 #: ../pidgin/gtkblist.c:5896 14458 #: ../pidgin/gtkblist.c:6189
14448 msgid "A_ccount:" 14459 msgid "A_ccount:"
14449 msgstr "_Fiók:" 14460 msgstr "_Fiók:"
14450 14461
14451 #. End of account box 14462 #. End of account box
14452 #: ../pidgin/gtkblist.c:5908 14463 #: ../pidgin/gtkblist.c:6201
14453 msgid "_Screen name:" 14464 msgid "_Screen name:"
14454 msgstr "_Felhasználónév:" 14465 msgstr "_Felhasználónév:"
14455 14466
14456 #: ../pidgin/gtkblist.c:5930 ../pidgin/gtkblist.c:6288 14467 #: ../pidgin/gtkblist.c:6223 ../pidgin/gtkblist.c:6581
14457 msgid "A_lias:" 14468 msgid "A_lias:"
14458 msgstr "Ál_név:" 14469 msgstr "Ál_név:"
14459 14470
14460 #: ../pidgin/gtkblist.c:6198 14471 #: ../pidgin/gtkblist.c:6491
14461 msgid "This protocol does not support chat rooms." 14472 msgid "This protocol does not support chat rooms."
14462 msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegőszobákat." 14473 msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegőszobákat."
14463 14474
14464 #: ../pidgin/gtkblist.c:6214 14475 #: ../pidgin/gtkblist.c:6507
14465 msgid "" 14476 msgid ""
14466 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 14477 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
14467 "chat." 14478 "chat."
14468 msgstr "" 14479 msgstr ""
14469 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas " 14480 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas "
14470 "lenne." 14481 "lenne."
14471 14482
14472 #: ../pidgin/gtkblist.c:6257 14483 #: ../pidgin/gtkblist.c:6550
14473 msgid "" 14484 msgid ""
14474 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 14485 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
14475 "would like to add to your buddy list.\n" 14486 "would like to add to your buddy list.\n"
14476 msgstr "" 14487 msgstr ""
14477 "Adjon meg egy álnevet és a megfelelő információt a partnerlistára felvenni " 14488 "Adjon meg egy álnevet és a megfelelő információt a partnerlistára felvenni "
14478 "kívánt csevegésről.\n" 14489 "kívánt csevegésről.\n"
14479 14490
14480 #: ../pidgin/gtkblist.c:6316 14491 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609
14481 msgid "Autojoin when account becomes online." 14492 msgid "Autojoin when account becomes online."
14482 msgstr "Automatikus csatlakozás a fiók elérhetővé válásakor." 14493 msgstr "Automatikus csatlakozás a fiók elérhetővé válásakor."
14483 14494
14484 #: ../pidgin/gtkblist.c:6317 14495 #: ../pidgin/gtkblist.c:6610
14485 msgid "Hide chat when the window is closed." 14496 msgid "Hide chat when the window is closed."
14486 msgstr "Csevegés elrejtése az ablak bezárásakor." 14497 msgstr "Csevegés elrejtése az ablak bezárásakor."
14487 14498
14488 #: ../pidgin/gtkblist.c:6343 14499 #: ../pidgin/gtkblist.c:6636
14489 msgid "Please enter the name of the group to be added." 14500 msgid "Please enter the name of the group to be added."
14490 msgstr "Adja meg a felvenni kívánt csoport nevét." 14501 msgstr "Adja meg a felvenni kívánt csoport nevét."
14491 14502
14492 #: ../pidgin/gtkblist.c:6989 14503 #: ../pidgin/gtkblist.c:7282
14493 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" 14504 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
14494 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/" 14505 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/"
14495 14506
14496 #: ../pidgin/gtkblist.c:7013 14507 #: ../pidgin/gtkblist.c:7306
14497 msgid "_Edit Account" 14508 msgid "_Edit Account"
14498 msgstr "_Fiók szerkesztése" 14509 msgstr "_Fiók szerkesztése"
14499 14510
14500 #: ../pidgin/gtkblist.c:7026 ../pidgin/gtkconv.c:3146 14511 #: ../pidgin/gtkblist.c:7319 ../pidgin/gtkconv.c:3146
14501 msgid "No actions available" 14512 msgid "No actions available"
14502 msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek" 14513 msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek"
14503 14514
14504 #: ../pidgin/gtkblist.c:7034 14515 #: ../pidgin/gtkblist.c:7327
14505 msgid "_Disable" 14516 msgid "_Disable"
14506 msgstr "_Tiltás" 14517 msgstr "_Tiltás"
14507 14518
14508 #: ../pidgin/gtkblist.c:7046 14519 #: ../pidgin/gtkblist.c:7339
14509 msgid "Enable Account" 14520 msgid "Enable Account"
14510 msgstr "Fiók engedélyezése" 14521 msgstr "Fiók engedélyezése"
14511 14522
14512 #: ../pidgin/gtkblist.c:7052 14523 #: ../pidgin/gtkblist.c:7345
14513 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" 14524 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
14514 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/Fiók engedélyezése" 14525 msgstr "<PurpleMain>/Fiókok/Fiók engedélyezése"
14515 14526
14516 #: ../pidgin/gtkblist.c:7101 14527 #: ../pidgin/gtkblist.c:7394
14517 msgid "/Tools" 14528 msgid "/Tools"
14518 msgstr "/Eszközök" 14529 msgstr "/Eszközök"
14519 14530
14520 #: ../pidgin/gtkblist.c:7171 14531 #: ../pidgin/gtkblist.c:7464
14521 msgid "/Buddies/Sort Buddies" 14532 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
14522 msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése" 14533 msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése"
14523 14534
14524 #. Widget creation function 14535 #. Widget creation function
14525 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 14536 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
14526 msgid "SSL Servers" 14537 msgid "SSL Servers"
14527 msgstr "SSL kiszolgálók" 14538 msgstr "SSL kiszolgálók"
14528 14539
14529 #: ../pidgin/gtkconn.c:181
14530 #, c-format
14531 msgid ""
14532 "%s\n"
14533 "\n"
14534 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
14535 "re-enable the account."
14536 msgstr ""
14537 "%s\n"
14538 "\n"
14539 "A %s nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a hibát "
14540 "és nem engedélyezi újra a fiókot."
14541
14542 #: ../pidgin/gtkconv.c:524 14540 #: ../pidgin/gtkconv.c:524
14543 msgid "Unknown command." 14541 msgid "Unknown command."
14544 msgstr "Ismeretlen parancs." 14542 msgstr "Ismeretlen parancs."
14545 14543
14546 #: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 14544 #: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
14593 msgstr "Kere_sés:" 14591 msgstr "Kere_sés:"
14594 14592
14595 #: ../pidgin/gtkconv.c:1676 14593 #: ../pidgin/gtkconv.c:1676
14596 msgid "Un-Ignore" 14594 msgid "Un-Ignore"
14597 msgstr "Mellőzés visszavonása" 14595 msgstr "Mellőzés visszavonása"
14598
14599 #: ../pidgin/gtkconv.c:1679
14600 msgid "Ignore"
14601 msgstr "Mellőzés"
14602 14596
14603 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699 14597 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699
14604 msgid "Get Away Message" 14598 msgid "Get Away Message"
14605 msgstr "Távollét üzenet lekérdezése" 14599 msgstr "Távollét üzenet lekérdezése"
14606 14600
16002 15996
16003 #: ../pidgin/gtklog.c:823 15997 #: ../pidgin/gtklog.c:823
16004 msgid "System Log" 15998 msgid "System Log"
16005 msgstr "Rendszernapló" 15999 msgstr "Rendszernapló"
16006 16000
16007 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 16001 #: ../pidgin/gtkmain.c:398
16008 #, c-format 16002 #, c-format
16009 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" 16003 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
16010 msgstr "%s %s. Próbálja a \"%s -h\" parancsot további információkért.\n" 16004 msgstr "%s %s. Próbálja a \"%s -h\" parancsot további információkért.\n"
16011 16005
16012 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 16006 #: ../pidgin/gtkmain.c:400
16013 #, c-format 16007 #, c-format
16014 msgid "" 16008 msgid ""
16015 "%s %s\n" 16009 "%s %s\n"
16016 "Usage: %s [OPTION]...\n" 16010 "Usage: %s [OPTION]...\n"
16017 "\n" 16011 "\n"
16036 " -l, --login[=NÉV] automatikus bejelentkezés (a NÉV paraméter megadja a\n" 16030 " -l, --login[=NÉV] automatikus bejelentkezés (a NÉV paraméter megadja a\n"
16037 " használandó fiókok vesszőkkel tagolt listáját)\n" 16031 " használandó fiókok vesszőkkel tagolt listáját)\n"
16038 " --display=KÉPERNYŐ a használandó X megjelenítő\n" 16032 " --display=KÉPERNYŐ a használandó X megjelenítő\n"
16039 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" 16033 " -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n"
16040 16034
16041 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 16035 #: ../pidgin/gtkmain.c:528
16042 #, c-format 16036 #, c-format
16043 msgid "" 16037 msgid ""
16044 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" 16038 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
16045 "This is a bug in the software and has happened through\n" 16039 "This is a bug in the software and has happened through\n"
16046 "no fault of your own.\n" 16040 "no fault of your own.\n"
16078 "protokollokhoz elérhetők a következő oldalon:\n" 16072 "protokollokhoz elérhetők a következő oldalon:\n"
16079 "%swiki/DeveloperPages\n" 16073 "%swiki/DeveloperPages\n"
16080 16074
16081 #. Translators may want to transliterate the name. 16075 #. Translators may want to transliterate the name.
16082 #. It is not to be translated. 16076 #. It is not to be translated.
16083 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 16077 #: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
16084 msgid "Pidgin" 16078 msgid "Pidgin"
16085 msgstr "Pidgin" 16079 msgstr "Pidgin"
16086 16080
16087 #: ../pidgin/gtknotify.c:350 16081 #: ../pidgin/gtknotify.c:350
16088 msgid "Open All Messages" 16082 msgid "Open All Messages"
16143 16137
16144 #: ../pidgin/gtkplugin.c:309 16138 #: ../pidgin/gtkplugin.c:309
16145 msgid "" 16139 msgid ""
16146 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " 16140 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
16147 "startup." 16141 "startup."
16148 msgstr "A bővítmény most nem távolítható el, de a következő indítás után letiltásra kerül." 16142 msgstr ""
16143 "A bővítmény most nem távolítható el, de a következő indítás után letiltásra "
16144 "kerül."
16149 16145
16150 #: ../pidgin/gtkplugin.c:417 16146 #: ../pidgin/gtkplugin.c:417
16151 #, c-format 16147 #, c-format
16152 msgid "" 16148 msgid ""
16153 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 16149 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
16844 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 16840 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
16845 msgid "Select Folder..." 16841 msgid "Select Folder..."
16846 msgstr "Válasszon mappát..." 16842 msgstr "Válasszon mappát..."
16847 16843
16848 #. Create the window. 16844 #. Create the window.
16849 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 16845 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
16850 msgid "Room List" 16846 msgid "Room List"
16851 msgstr "Szobalista" 16847 msgstr "Szobalista"
16852 16848
16853 #. list button 16849 #. list button
16854 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 16850 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
16855 msgid "_Get List" 16851 msgid "_Get List"
16856 msgstr "Lista _lekérése" 16852 msgstr "Lista _lekérése"
16857 16853
16858 #. add button 16854 #. add button
16859 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 16855 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
16860 msgid "_Add Chat" 16856 msgid "_Add Chat"
16861 msgstr "Cse_vegés hozzáadása" 16857 msgstr "Cse_vegés hozzáadása"
16862 16858
16863 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 16859 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
16864 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" 16860 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
16910 16906
16911 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 16907 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
16912 msgid "Saved statuses..." 16908 msgid "Saved statuses..."
16913 msgstr "Mentett állapotok..." 16909 msgstr "Mentett állapotok..."
16914 16910
16915 #: ../pidgin/gtkutils.c:633 16911 #: ../pidgin/gtkutils.c:634
16916 msgid "Google Talk" 16912 msgid "Google Talk"
16917 msgstr "Google Talk" 16913 msgstr "Google Talk"
16918 16914
16919 #: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423 16915 #: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
16920 #, c-format 16916 #, c-format
16921 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" 16917 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
16922 msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s" 16918 msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s"
16923 16919
16924 #: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425 16920 #: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
16925 msgid "Failed to load image" 16921 msgid "Failed to load image"
16926 msgstr "A kép betöltése meghiúsult" 16922 msgstr "A kép betöltése meghiúsult"
16927 16923
16928 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 16924 #: ../pidgin/gtkutils.c:1500
16929 #, c-format 16925 #, c-format
16930 msgid "Cannot send folder %s." 16926 msgid "Cannot send folder %s."
16931 msgstr "A(z) %s mappa nem küldhető el." 16927 msgstr "A(z) %s mappa nem küldhető el."
16932 16928
16933 #: ../pidgin/gtkutils.c:1500 16929 #: ../pidgin/gtkutils.c:1501
16934 #, c-format 16930 #, c-format
16935 msgid "" 16931 msgid ""
16936 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " 16932 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
16937 "individually." 16933 "individually."
16938 msgstr "" 16934 msgstr ""
16939 "A(z) %s nem képes átvinni egy mappát. Az általa tartalmazott fájlokat " 16935 "A(z) %s nem képes átvinni egy mappát. Az általa tartalmazott fájlokat "
16940 "egyenként kell elküldenie." 16936 "egyenként kell elküldenie."
16941 16937
16942 #: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546 16938 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
16943 #: ../pidgin/gtkutils.c:1553 16939 #: ../pidgin/gtkutils.c:1554
16944 msgid "You have dragged an image" 16940 msgid "You have dragged an image"
16945 msgstr "Egy képet húzott be" 16941 msgstr "Egy képet húzott be"
16946 16942
16947 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 16943 #: ../pidgin/gtkutils.c:1536
16948 msgid "" 16944 msgid ""
16949 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " 16945 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
16950 "use it as the buddy icon for this user." 16946 "use it as the buddy icon for this user."
16951 msgstr "" 16947 msgstr ""
16952 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, beágyazhatja az üzenetbe, vagy " 16948 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, beágyazhatja az üzenetbe, vagy "
16953 "használhatja ezen felhasználó partnerikonjaként." 16949 "használhatja ezen felhasználó partnerikonjaként."
16954 16950
16955 #: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561 16951 #: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
16956 msgid "Set as buddy icon" 16952 msgid "Set as buddy icon"
16957 msgstr "Beállítás partnerikonként" 16953 msgstr "Beállítás partnerikonként"
16958 16954
16959 #: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 16955 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
16960 msgid "Send image file" 16956 msgid "Send image file"
16961 msgstr "Képfájl küldése" 16957 msgstr "Képfájl küldése"
16962 16958
16963 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562 16959 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
16964 msgid "Insert in message" 16960 msgid "Insert in message"
16965 msgstr "Beszúrás az üzenetbe" 16961 msgstr "Beszúrás az üzenetbe"
16966 16962
16967 #: ../pidgin/gtkutils.c:1547 16963 #: ../pidgin/gtkutils.c:1548
16968 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" 16964 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
16969 msgstr "Be kívánja állítani partnerikonként ehhez a felhasználóhoz?" 16965 msgstr "Be kívánja állítani partnerikonként ehhez a felhasználóhoz?"
16970 16966
16971 #: ../pidgin/gtkutils.c:1554 16967 #: ../pidgin/gtkutils.c:1555
16972 msgid "" 16968 msgid ""
16973 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " 16969 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
16974 "this user." 16970 "this user."
16975 msgstr "" 16971 msgstr ""
16976 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként vagy használhatja ezen felhasználó " 16972 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként vagy használhatja ezen felhasználó "
16977 "partnerikonjaként." 16973 "partnerikonjaként."
16978 16974
16979 #: ../pidgin/gtkutils.c:1555 16975 #: ../pidgin/gtkutils.c:1556
16980 msgid "" 16976 msgid ""
16981 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " 16977 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
16982 "this user" 16978 "this user"
16983 msgstr "" 16979 msgstr ""
16984 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, vagy használhatja ezen felhasználó " 16980 "Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, vagy használhatja ezen felhasználó "
16987 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like 16983 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
16988 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really 16984 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
16989 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? 16985 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
16990 #. * Probably not. I'll just give an error and return. 16986 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
16991 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong 16987 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
16992 #: ../pidgin/gtkutils.c:1614 16988 #: ../pidgin/gtkutils.c:1615
16993 msgid "Cannot send launcher" 16989 msgid "Cannot send launcher"
16994 msgstr "Az indítóikon nem küldhető el" 16990 msgstr "Az indítóikon nem küldhető el"
16995 16991
16996 #: ../pidgin/gtkutils.c:1614 16992 #: ../pidgin/gtkutils.c:1615
16997 msgid "" 16993 msgid ""
16998 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 16994 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
16999 "launcher points to instead of this launcher itself." 16995 "launcher points to instead of this launcher itself."
17000 msgstr "" 16996 msgstr ""
17001 "Egy asztali indítóikont húzott be. Valószínűleg az indítóikon által mutatott " 16997 "Egy asztali indítóikont húzott be. Valószínűleg az indítóikon által mutatott "
17002 "objektumot akarta elküldeni az indítóikon helyett." 16998 "objektumot akarta elküldeni az indítóikon helyett."
17003 16999
17004 #: ../pidgin/gtkutils.c:2349 17000 #: ../pidgin/gtkutils.c:2350
17005 #, c-format 17001 #, c-format
17006 msgid "" 17002 msgid ""
17007 "<b>File:</b> %s\n" 17003 "<b>File:</b> %s\n"
17008 "<b>File size:</b> %s\n" 17004 "<b>File size:</b> %s\n"
17009 "<b>Image size:</b> %dx%d" 17005 "<b>Image size:</b> %dx%d"
17010 msgstr "" 17006 msgstr ""
17011 "<b>Fájl:</b> %s\n" 17007 "<b>Fájl:</b> %s\n"
17012 "<b>Fájlméret:</b> %s\n" 17008 "<b>Fájlméret:</b> %s\n"
17013 "<b>Képméret:</b> %dx%d" 17009 "<b>Képméret:</b> %dx%d"
17014 17010
17015 #: ../pidgin/gtkutils.c:2645 17011 #: ../pidgin/gtkutils.c:2646
17016 #, c-format 17012 #, c-format
17017 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" 17013 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
17018 msgstr "A(z) \"%s\" fájl túl nagy a következőhöz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" 17014 msgstr "A(z) \"%s\" fájl túl nagy a következőhöz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n"
17019 17015
17020 #: ../pidgin/gtkutils.c:2647 17016 #: ../pidgin/gtkutils.c:2648
17021 msgid "Icon Error" 17017 msgid "Icon Error"
17022 msgstr "Ikonhiba" 17018 msgstr "Ikonhiba"
17023 17019
17024 #: ../pidgin/gtkutils.c:2648 17020 #: ../pidgin/gtkutils.c:2649
17025 msgid "Could not set icon" 17021 msgid "Could not set icon"
17026 msgstr "Az ikon beállítása meghiúsult" 17022 msgstr "Az ikon beállítása meghiúsult"
17027 17023
17028 #: ../pidgin/gtkutils.c:2748 17024 #: ../pidgin/gtkutils.c:2749
17029 #, c-format 17025 #, c-format
17030 msgid "Failed to open file '%s': %s" 17026 msgid "Failed to open file '%s': %s"
17031 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: %s" 17027 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: %s"
17032 17028
17033 #: ../pidgin/gtkutils.c:2797 17029 #: ../pidgin/gtkutils.c:2798
17034 #, c-format 17030 #, c-format
17035 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 17031 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
17036 msgstr "" 17032 msgstr ""
17037 "A(z) \"%s\" kép betöltése sikertelen: az ok nem ismert, valószínűleg sérült " 17033 "A(z) \"%s\" kép betöltése sikertelen: az ok nem ismert, valószínűleg sérült "
17038 "a képfájl" 17034 "a képfájl"
17083 17079
17084 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 17080 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
17085 msgid "none" 17081 msgid "none"
17086 msgstr "nincs" 17082 msgstr "nincs"
17087 17083
17088 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 17084 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
17089 msgid "Display Statistics" 17085 msgid "Display Statistics"
17090 msgstr "Statisztikák megjelenítése" 17086 msgstr "Statisztikák megjelenítése"
17091 17087
17092 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 17088 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
17093 msgid "Response Probability:" 17089 msgid "Response Probability:"
17094 msgstr "Válasz valószínűsége:" 17090 msgstr "Válasz valószínűsége:"
17095 17091
17096 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 17092 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
17097 msgid "Statistics Configuration" 17093 msgid "Statistics Configuration"
17098 msgstr "Statisztika beállítása" 17094 msgstr "Statisztika beállítása"
17099 17095
17100 #. msg_difference spinner 17096 #. msg_difference spinner
17101 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 17097 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
17102 msgid "Maximum response timeout:" 17098 msgid "Maximum response timeout:"
17103 msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:" 17099 msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:"
17104 17100
17105 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 17101 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
17106 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 17102 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
17107 msgid "minutes" 17103 msgid "minutes"
17108 msgstr "perc" 17104 msgstr "perc"
17109 17105
17110 #. last_seen spinner 17106 #. last_seen spinner
17111 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 17107 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
17112 msgid "Maximum last-seen difference:" 17108 msgid "Maximum last-seen difference:"
17113 msgstr "Legnagyobb utoljára-látszott különbség:" 17109 msgstr "Legnagyobb utoljára-látszott különbség:"
17114 17110
17115 #. threshold spinner 17111 #. threshold spinner
17116 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 17112 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
17117 msgid "Threshold:" 17113 msgid "Threshold:"
17118 msgstr "Küszöb:" 17114 msgstr "Küszöb:"
17119 17115
17120 #. *< type 17116 #. *< type
17121 #. *< ui_requirement 17117 #. *< ui_requirement
17122 #. *< flags 17118 #. *< flags
17123 #. *< dependencies 17119 #. *< dependencies
17124 #. *< priority 17120 #. *< priority
17125 #. *< id 17121 #. *< id
17126 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 17122 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
17127 msgid "Contact Availability Prediction" 17123 msgid "Contact Availability Prediction"
17128 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelzés" 17124 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelzés"
17129 17125
17130 #. *< name 17126 #. *< name
17131 #. *< version 17127 #. *< version
17132 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 17128 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
17133 msgid "Contact Availability Prediction plugin." 17129 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
17134 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelző bővítmény." 17130 msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelző bővítmény."
17135 17131
17136 #. * summary 17132 #. * summary
17137 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 17133 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
17138 msgid "" 17134 msgid ""
17139 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " 17135 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
17140 "information about buddies in a users contact list." 17136 "information about buddies in a users contact list."
17141 msgstr "" 17137 msgstr ""
17142 "A partnerelérhetőség bővítmény statisztikai információk megjelenítésére " 17138 "A partnerelérhetőség bővítmény statisztikai információk megjelenítésére "