comparison po/en_AU.po @ 27666:a08e84032814

merge of '2348ff22f0ff3453774b8b25b36238465580c609' and 'e76f11543c2a4aa05bdf584f087cbe3439029661'
author Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
date Sun, 12 Jul 2009 05:43:38 +0000
parents b9790d3e2a0a
children bfe511f69e93
comparison
equal deleted inserted replaced
27186:048bcf41deef 27666:a08e84032814
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:37-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" 13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" 14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1863 1863
1864 #, fuzzy, c-format 1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "+++ %s signed off" 1865 msgid "+++ %s signed off"
1866 msgstr "%s signed off" 1866 msgstr "%s signed off"
1867 1867
1868 #. Unknown error
1869 #. Unknown error!
1868 msgid "Unknown error" 1870 msgid "Unknown error"
1869 msgstr "Unknown error" 1871 msgstr "Unknown error"
1870 1872
1871 #, fuzzy 1873 #, fuzzy
1872 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1874 msgid "Unable to send message: The message is too large."
2251 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 2253 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2252 2254
2253 #, c-format 2255 #, c-format
2254 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 2256 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2255 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 2257 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2258
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Error creating conference."
2261 msgstr "Error creating connection"
2256 2262
2257 #, c-format 2263 #, c-format
2258 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2264 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2259 msgstr "" 2265 msgstr ""
2260 2266
2669 msgstr "" 2675 msgstr ""
2670 2676
2671 #. * description 2677 #. * description
2672 msgid "" 2678 msgid ""
2673 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 2679 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2674 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" 2680 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2675 "\n" 2681 "\n"
2676 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " 2682 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2677 "at your own risk!" 2683 "at your own risk!"
2678 msgstr "" 2684 msgstr ""
2679 2685
2721 2727
2722 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." 2728 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2723 msgstr "" 2729 msgstr ""
2724 2730
2725 msgid "" 2731 msgid ""
2726 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " 2732 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2727 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." 2733 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2728 msgstr "" 2734 msgstr ""
2729 2735
2730 #, c-format 2736 #, c-format
2731 msgid "" 2737 msgid ""
2969 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " 2975 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2970 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" 2976 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2971 msgstr "" 2977 msgstr ""
2972 2978
2973 msgid "" 2979 msgid ""
2974 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." 2980 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2975 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." 2981 "im/BonjourWindows for more information."
2976 msgstr "" 2982 msgstr ""
2977 2983
2978 #, fuzzy 2984 #, fuzzy
2979 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 2985 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2980 msgstr "Unable to create new connection." 2986 msgstr "Unable to create new connection."
2981 2987
2982 msgid "" 2988 msgid ""
2983 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2989 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2984 msgstr "" 2990 msgstr ""
3034 3040
3035 #, fuzzy 3041 #, fuzzy
3036 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 3042 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3037 msgstr "Unable to send message. The message is too large." 3043 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
3038 3044
3039 #, fuzzy 3045 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "Cannot open socket" 3046 msgid "Unable to create socket: %s"
3041 msgstr "Unable to open socket" 3047 msgstr "Unable to create socket"
3042 3048
3043 #, fuzzy 3049 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "Could not bind socket to port" 3050 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
3045 msgstr "Couldn't create socket" 3051 msgstr "Couldn't create socket"
3046 3052
3047 #, fuzzy 3053 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "Could not listen on socket" 3054 msgid "Unable to listen on socket: %s"
3049 msgstr "Couldn't create socket" 3055 msgstr "Unable to create socket"
3050 3056
3051 #, fuzzy 3057 #, fuzzy
3052 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." 3058 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
3053 msgstr "Error communicating with server" 3059 msgstr "Error communicating with server"
3054 3060
3103 3109
3104 #, fuzzy 3110 #, fuzzy
3105 msgid "Load buddylist from file..." 3111 msgid "Load buddylist from file..."
3106 msgstr "Import Buddy List from Server" 3112 msgstr "Import Buddy List from Server"
3107 3113
3108 msgid "Fill in the registration fields." 3114 msgid "You must fill in all registration fields"
3109 msgstr "" 3115 msgstr ""
3110 3116
3111 #, fuzzy 3117 #, fuzzy
3112 msgid "Passwords do not match." 3118 msgid "Passwords do not match"
3113 msgstr "New passwords do not match." 3119 msgstr "New passwords do not match."
3114 3120
3115 #, fuzzy 3121 #, fuzzy
3116 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 3122 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3117 msgstr "Unable to create new connection." 3123 msgstr "Unable to create new connection."
3118 3124
3119 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 3125 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3120 msgstr "" 3126 msgstr ""
3121 3127
3124 msgstr "Registration Successful" 3130 msgstr "Registration Successful"
3125 3131
3126 msgid "Password" 3132 msgid "Password"
3127 msgstr "Password" 3133 msgstr "Password"
3128 3134
3135 msgid "Password (again)"
3136 msgstr "Password (again)"
3137
3138 msgid "Enter captcha text"
3139 msgstr ""
3140
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Captcha"
3143 msgstr "Save Image"
3144
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3147 msgstr "Register New XMPP Account"
3148
3149 msgid "Please, fill in the following fields"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "City"
3153 msgstr "City"
3154
3155 msgid "Year of birth"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Gender"
3159 msgstr "Gender"
3160
3161 msgid "Male or female"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Male"
3165 msgstr "Male"
3166
3167 msgid "Female"
3168 msgstr "Female"
3169
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Only online"
3172 msgstr "Online"
3173
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Find buddies"
3176 msgstr "Dim i_dle buddies"
3177
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Please, enter your search criteria below"
3180 msgstr "Please enter your new password"
3181
3182 msgid "Fill in the fields."
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3186 msgstr ""
3187
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3190 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3194 msgstr "Change password for %s"
3195
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Password was changed successfully!"
3198 msgstr "Password changed successfully"
3199
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Current password"
3202 msgstr "Incorrect password."
3203
3129 #, fuzzy 3204 #, fuzzy
3130 msgid "Password (retype)" 3205 msgid "Password (retype)"
3131 msgstr "Password sent" 3206 msgstr "Password sent"
3132 3207
3133 #, fuzzy 3208 #, fuzzy
3135 msgstr "%s not currently logged in." 3210 msgstr "%s not currently logged in."
3136 3211
3137 #, fuzzy 3212 #, fuzzy
3138 msgid "Current token" 3213 msgid "Current token"
3139 msgstr "Currently on" 3214 msgstr "Currently on"
3140
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3143 msgstr "Register New XMPP Account"
3144
3145 msgid "Please, fill in the following fields"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "City"
3149 msgstr "City"
3150
3151 msgid "Year of birth"
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "Gender"
3155 msgstr "Gender"
3156
3157 msgid "Male or female"
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Male"
3161 msgstr "Male"
3162
3163 msgid "Female"
3164 msgstr "Female"
3165
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Only online"
3168 msgstr "Online"
3169
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Find buddies"
3172 msgstr "Dim i_dle buddies"
3173
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Please, enter your search criteria below"
3176 msgstr "Please enter your new password"
3177
3178 msgid "Fill in the fields."
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3182 msgstr ""
3183
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3186 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3187
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3190 msgstr "Change password for %s"
3191
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Password was changed successfully!"
3194 msgstr "Password changed successfully"
3195
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Current password"
3198 msgstr "Incorrect password."
3199 3215
3200 #, fuzzy 3216 #, fuzzy
3201 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 3217 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3202 msgstr "Please enter your current password and your new password." 3218 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3203 3219
3249 3265
3250 #, fuzzy 3266 #, fuzzy
3251 msgid "There are no users matching your search criteria." 3267 msgid "There are no users matching your search criteria."
3252 msgstr "Please enter your new password" 3268 msgstr "Please enter your new password"
3253 3269
3254 msgid "Unable to read socket" 3270 #, fuzzy
3271 msgid "Unable to read from socket"
3255 msgstr "Unable to read socket" 3272 msgstr "Unable to read socket"
3256 3273
3257 #, fuzzy 3274 #, fuzzy
3258 msgid "Buddy list downloaded" 3275 msgid "Buddy list downloaded"
3259 msgstr "Buddy is idle:" 3276 msgstr "Buddy is idle:"
3268 3285
3269 #, fuzzy 3286 #, fuzzy
3270 msgid "Your buddy list was stored on the server." 3287 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3271 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 3288 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3272 3289
3273 #, fuzzy 3290 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3274 msgid "Connection failed." 3291 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3292 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Connected"
3295 msgstr "Connect"
3296
3297 msgid "Connection failed"
3275 msgstr "Connection failed" 3298 msgstr "Connection failed"
3276 3299
3277 #, fuzzy 3300 #, fuzzy
3278 msgid "Add to chat" 3301 msgid "Add to chat"
3279 msgstr "Add Chat" 3302 msgstr "Add Chat"
3280 3303
3281 #, fuzzy 3304 #, fuzzy
3282 msgid "Chat _name:" 3305 msgid "Chat _name:"
3283 msgstr "Last name:" 3306 msgstr "Last name:"
3284 3307
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3310 msgstr "Unable to ping server"
3311
3312 #. 1. connect to server
3313 #. connect to the server
3314 msgid "Connecting"
3315 msgstr "Connecting"
3316
3285 #, fuzzy 3317 #, fuzzy
3286 msgid "Chat error" 3318 msgid "Chat error"
3287 msgstr "Read error" 3319 msgstr "Read error"
3288 3320
3289 #, fuzzy 3321 #, fuzzy
3290 msgid "This chat name is already in use" 3322 msgid "This chat name is already in use"
3291 msgstr "That file already exists" 3323 msgstr "That file already exists"
3292 3324
3293 #, fuzzy 3325 #, fuzzy
3294 msgid "Not connected to the server." 3326 msgid "Not connected to the server"
3295 msgstr "You were disconnected from the server." 3327 msgstr "You were disconnected from the server."
3296 3328
3297 #, fuzzy 3329 #, fuzzy
3298 msgid "Find buddies..." 3330 msgid "Find buddies..."
3299 msgstr "Dim i_dle buddies" 3331 msgstr "Dim i_dle buddies"
3338 3370
3339 #, fuzzy 3371 #, fuzzy
3340 msgid "Gadu-Gadu User" 3372 msgid "Gadu-Gadu User"
3341 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine" 3373 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
3342 3374
3375 #, fuzzy
3376 msgid "GG server"
3377 msgstr "Set User Info..."
3378
3343 #, c-format 3379 #, c-format
3344 msgid "Unknown command: %s" 3380 msgid "Unknown command: %s"
3345 msgstr "Unknown command: %s" 3381 msgstr "Unknown command: %s"
3346 3382
3347 #, c-format 3383 #, c-format
3354 #, fuzzy 3390 #, fuzzy
3355 msgid "File Transfer Failed" 3391 msgid "File Transfer Failed"
3356 msgstr "File transfer cancelled" 3392 msgstr "File transfer cancelled"
3357 3393
3358 #, fuzzy 3394 #, fuzzy
3359 msgid "Could not open a listening port." 3395 msgid "Unable to open a listening port."
3360 msgstr "Pidgin could not open a listening port." 3396 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3361 3397
3362 msgid "Error displaying MOTD" 3398 msgid "Error displaying MOTD"
3363 msgstr "Error displaying MOTD" 3399 msgstr "Error displaying MOTD"
3364 3400
3370 3406
3371 #, c-format 3407 #, c-format
3372 msgid "MOTD for %s" 3408 msgid "MOTD for %s"
3373 msgstr "MOTD for %s" 3409 msgstr "MOTD for %s"
3374 3410
3375 msgid "Server has disconnected" 3411 #.
3376 msgstr "Server has disconnected" 3412 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3413 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3414 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3415 #.
3416 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3417 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Lost connection with server: %s"
3420 msgstr "You were disconnected from the server."
3377 3421
3378 msgid "View MOTD" 3422 msgid "View MOTD"
3379 msgstr "View MOTD" 3423 msgstr "View MOTD"
3380 3424
3381 msgid "_Channel:" 3425 msgid "_Channel:"
3382 msgstr "_Channel:" 3426 msgstr "_Channel:"
3383 3427
3384 msgid "_Password:" 3428 msgid "_Password:"
3385 msgstr "_Password:" 3429 msgstr "_Password:"
3386 3430
3387 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 3431 #, fuzzy
3432 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3388 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 3433 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3389
3390 #. 1. connect to server
3391 #. connect to the server
3392 msgid "Connecting"
3393 msgstr "Connecting"
3394 3434
3395 msgid "SSL support unavailable" 3435 msgid "SSL support unavailable"
3396 msgstr "SSL support unavailable" 3436 msgstr "SSL support unavailable"
3397 3437
3398 msgid "Couldn't create socket" 3438 msgid "Unable to connect"
3399 msgstr "Couldn't create socket" 3439 msgstr "Unable to connect"
3400 3440
3401 msgid "Couldn't connect to host" 3441 #. this is a regular connect, error out
3402 msgstr "Couldn't connect to host" 3442 #, fuzzy, c-format
3403 3443 msgid "Unable to connect: %s"
3404 msgid "Read error" 3444 msgstr "Unable to connect to server."
3405 msgstr "Read error" 3445
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Server closed the connection"
3448 msgstr "Error creating connection"
3406 3449
3407 msgid "Users" 3450 msgid "Users"
3408 msgstr "Users" 3451 msgstr "Users"
3409 3452
3410 msgid "Topic" 3453 msgid "Topic"
3841 3884
3842 #, fuzzy 3885 #, fuzzy
3843 msgid "execute" 3886 msgid "execute"
3844 msgstr "Not expected" 3887 msgstr "Not expected"
3845 3888
3846 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3889 #, fuzzy
3890 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3847 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3891 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3848 3892
3849 #, fuzzy 3893 #, fuzzy
3850 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." 3894 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3851 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 3895 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3852 3896
3853 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3897 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3854 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3898 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3855 3899
3862 "connection. Allow this and continue authentication?" 3906 "connection. Allow this and continue authentication?"
3863 3907
3864 msgid "Plaintext Authentication" 3908 msgid "Plaintext Authentication"
3865 msgstr "Plaintext Authentication" 3909 msgstr "Plaintext Authentication"
3866 3910
3867 msgid "Invalid response from server." 3911 #, fuzzy
3912 msgid "SASL authentication failed"
3913 msgstr "Authentication failed"
3914
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Invalid response from server"
3868 msgstr "Invalid response from server." 3917 msgstr "Invalid response from server."
3869 3918
3870 msgid "Server does not use any supported authentication method" 3919 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3871 msgstr "Server does not use any supported authentication method" 3920 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
3872 3921
3922 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3923 msgstr ""
3924
3873 msgid "Invalid challenge from server" 3925 msgid "Invalid challenge from server"
3874 msgstr "Invalid challenge from server" 3926 msgstr "Invalid challenge from server"
3875 3927
3876 #, fuzzy 3928 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "SASL error" 3929 msgid "SASL error: %s"
3878 msgstr "Read error" 3930 msgstr "Read error"
3879 3931
3880 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." 3932 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3881 msgstr "" 3933 msgstr ""
3882 3934
3890 3942
3891 #, fuzzy 3943 #, fuzzy
3892 msgid "Unable to establish a connection with the server" 3944 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3893 msgstr "Unable to make SSL connection to server." 3945 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3894 3946
3895 #, c-format 3947 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "" 3948 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3897 "Could not establish a connection with the server:\n" 3949 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3898 "%s"
3899 msgstr ""
3900 3950
3901 #, fuzzy 3951 #, fuzzy
3902 msgid "Unable to establish SSL connection" 3952 msgid "Unable to establish SSL connection"
3903 msgstr "Unable to create new connection." 3953 msgstr "Unable to create new connection."
3904
3905 msgid "Unable to create socket"
3906 msgstr "Unable to create socket"
3907
3908 msgid "Write error"
3909 msgstr "Write error"
3910 3954
3911 msgid "Full Name" 3955 msgid "Full Name"
3912 msgstr "Full Name" 3956 msgstr "Full Name"
3913 3957
3914 msgid "Family Name" 3958 msgid "Family Name"
3978 4022
3979 #, fuzzy 4023 #, fuzzy
3980 msgid "Local Time" 4024 msgid "Local Time"
3981 msgstr "Local Users" 4025 msgstr "Local Users"
3982 4026
3983 msgid "Last Activity"
3984 msgstr ""
3985
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Service Discovery Info"
3988 msgstr "Set Dir Info"
3989
3990 msgid "Service Discovery Items"
3991 msgstr ""
3992
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Extended Stanza Addressing"
3995 msgstr "Extended Address"
3996
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Multi-User Chat"
3999 msgstr "Alias Chat"
4000
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
4003 msgstr "User has no directory information."
4004
4005 msgid "In-Band Bytestreams"
4006 msgstr ""
4007
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Ad-Hoc Commands"
4010 msgstr "Command"
4011
4012 msgid "PubSub Service"
4013 msgstr ""
4014
4015 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
4016 msgstr ""
4017
4018 msgid "Out of Band Data"
4019 msgstr ""
4020
4021 #, fuzzy
4022 msgid "XHTML-IM"
4023 msgstr "HTML"
4024
4025 #, fuzzy
4026 msgid "In-Band Registration"
4027 msgstr "Registration Error"
4028
4029 #, fuzzy
4030 msgid "User Location"
4031 msgstr "Location"
4032
4033 msgid "User Avatar"
4034 msgstr ""
4035
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Chat State Notifications"
4038 msgstr "Buddy State Notification"
4039
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Software Version"
4042 msgstr "Unsupported Version"
4043
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Stream Initiation"
4046 msgstr "Organisation"
4047
4048 #, fuzzy
4049 msgid "File Transfer"
4050 msgstr "File Transfers"
4051
4052 #, fuzzy
4053 msgid "User Mood"
4054 msgstr "User Modes"
4055
4056 #, fuzzy
4057 msgid "User Activity"
4058 msgstr "User Limit"
4059
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Entity Capabilities"
4062 msgstr "Capabilities"
4063
4064 msgid "Encrypted Session Negotiations"
4065 msgstr ""
4066
4067 #, fuzzy
4068 msgid "User Tune"
4069 msgstr "Username"
4070
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Roster Item Exchange"
4073 msgstr "IM with Key Exchange"
4074
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Reachability Address"
4077 msgstr "Email Address"
4078
4079 #, fuzzy
4080 msgid "User Profile"
4081 msgstr "Set Profile"
4082
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Jingle"
4085 msgstr "Ping"
4086
4087 msgid "Jingle Audio"
4088 msgstr ""
4089
4090 #, fuzzy
4091 msgid "User Nickname"
4092 msgstr "Nickname"
4093
4094 msgid "Jingle ICE UDP"
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "Jingle ICE TCP"
4098 msgstr ""
4099
4100 msgid "Jingle Raw UDP"
4101 msgstr ""
4102
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Jingle Video"
4105 msgstr "Live Video"
4106
4107 msgid "Jingle DTMF"
4108 msgstr ""
4109
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Message Receipts"
4112 msgstr "Message received"
4113
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Public Key Publishing"
4116 msgstr "Public Key Babbleprint"
4117
4118 #, fuzzy
4119 msgid "User Chatting"
4120 msgstr "User Options"
4121
4122 #, fuzzy
4123 msgid "User Browsing"
4124 msgstr "User Modes"
4125
4126 #, fuzzy
4127 msgid "User Gaming"
4128 msgstr "User Limit"
4129
4130 #, fuzzy
4131 msgid "User Viewing"
4132 msgstr "User Limit"
4133
4134 msgid "Ping"
4135 msgstr "Ping"
4136
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Stanza Encryption"
4139 msgstr "Trillian Encryption"
4140
4141 msgid "Entity Time"
4142 msgstr ""
4143
4144 msgid "Delayed Delivery"
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "Collaborative Data Objects"
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "File Repository and Sharing"
4151 msgstr ""
4152
4153 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "Hop Check"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Capabilities"
4163 msgstr "Capabilities"
4164
4165 #, fuzzy 4027 #, fuzzy
4166 msgid "Priority" 4028 msgid "Priority"
4167 msgstr "Port" 4029 msgstr "Port"
4168 4030
4169 msgid "Resource" 4031 msgid "Resource"
4170 msgstr "Resource" 4032 msgstr "Resource"
4033
4034 #, c-format
4035 msgid "%s ago"
4036 msgstr ""
4037
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Logged Off"
4040 msgstr "Logged out"
4171 4041
4172 msgid "Middle Name" 4042 msgid "Middle Name"
4173 msgstr "Middle Name" 4043 msgstr "Middle Name"
4174 4044
4175 msgid "Address" 4045 msgid "Address"
4341 msgstr "Select a conference server to query" 4211 msgstr "Select a conference server to query"
4342 4212
4343 msgid "Find Rooms" 4213 msgid "Find Rooms"
4344 msgstr "Find Rooms" 4214 msgstr "Find Rooms"
4345 4215
4346 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 4216 #, fuzzy
4347 msgstr "" 4217 msgid "Affiliations:"
4348 4218 msgstr "Alias:"
4349 #, fuzzy 4219
4350 msgid "Ping timeout" 4220 #, fuzzy
4221 msgid "No users found"
4222 msgstr "Non-matching Hosts"
4223
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Roles:"
4226 msgstr "Role"
4227
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Ping timed out"
4351 msgstr "Plain text" 4230 msgstr "Plain text"
4352 4231
4353 msgid "Read Error" 4232 msgid ""
4354 msgstr "Read Error" 4233 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4355 4234 "directly."
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4359 "directly.\n"
4360 msgstr "" 4235 msgstr ""
4361 4236
4362 msgid "Invalid XMPP ID" 4237 msgid "Invalid XMPP ID"
4363 msgstr "Invalid XMPP ID" 4238 msgstr "Invalid XMPP ID"
4364 4239
4365 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4240 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4366 msgstr "" 4241 msgstr ""
4367 4242
4368 #, fuzzy 4243 #, fuzzy
4244 msgid "Malformed BOSH URL"
4245 msgstr "Unable to connect to server."
4246
4247 #, c-format
4248 msgid "Registration of %s@%s successful"
4249 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4250
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Registration to %s successful"
4253 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4254
4255 msgid "Registration Successful"
4256 msgstr "Registration Successful"
4257
4258 msgid "Registration Failed"
4259 msgstr "Registration Failed"
4260
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Registration from %s successfully removed"
4263 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4264
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Unregistration Successful"
4267 msgstr "Registration Successful"
4268
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Unregistration Failed"
4271 msgstr "Registration Failed"
4272
4273 msgid "State"
4274 msgstr "State"
4275
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Postal code"
4278 msgstr "Postal Code"
4279
4280 msgid "Phone"
4281 msgstr "Phone"
4282
4283 msgid "Date"
4284 msgstr "Date"
4285
4286 msgid "Already Registered"
4287 msgstr "Already Registered"
4288
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Unregister"
4291 msgstr "Register"
4292
4293 #, fuzzy
4294 msgid ""
4295 "Please fill out the information below to change your account registration."
4296 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4297
4298 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4299 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4300
4301 msgid "Register New XMPP Account"
4302 msgstr "Register New XMPP Account"
4303
4304 msgid "Register"
4305 msgstr "Register"
4306
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Change Account Registration at %s"
4309 msgstr "Change user information for %s"
4310
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Register New Account at %s"
4313 msgstr "Register New XMPP Account"
4314
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Change Registration"
4317 msgstr "Registration Error"
4318
4319 #, fuzzy
4369 msgid "Malformed BOSH Connect Server" 4320 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
4370 msgstr "Unable to connect to server." 4321 msgstr "Unable to connect to server."
4371 4322
4372 #, c-format
4373 msgid "Registration of %s@%s successful"
4374 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4375
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Registration to %s successful"
4378 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4379
4380 msgid "Registration Successful"
4381 msgstr "Registration Successful"
4382
4383 msgid "Registration Failed"
4384 msgstr "Registration Failed"
4385
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Registration from %s successfully removed"
4388 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4389
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Unregistration Successful"
4392 msgstr "Registration Successful"
4393
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Unregistration Failed"
4396 msgstr "Registration Failed"
4397
4398 msgid "Already Registered"
4399 msgstr "Already Registered"
4400
4401 msgid "State"
4402 msgstr "State"
4403
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Postal code"
4406 msgstr "Postal Code"
4407
4408 msgid "Phone"
4409 msgstr "Phone"
4410
4411 msgid "Date"
4412 msgstr "Date"
4413
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Unregister"
4416 msgstr "Register"
4417
4418 #, fuzzy
4419 msgid ""
4420 "Please fill out the information below to change your account registration."
4421 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4422
4423 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4424 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4425
4426 msgid "Register New XMPP Account"
4427 msgstr "Register New XMPP Account"
4428
4429 msgid "Register"
4430 msgstr "Register"
4431
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Change Account Registration at %s"
4434 msgstr "Change user information for %s"
4435
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Register New Account at %s"
4438 msgstr "Register New XMPP Account"
4439
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Change Registration"
4442 msgstr "Registration Error"
4443
4444 #, fuzzy 4323 #, fuzzy
4445 msgid "Error unregistering account" 4324 msgid "Error unregistering account"
4446 msgstr "Error Changing Account Info" 4325 msgstr "Error Changing Account Info"
4447 4326
4448 msgid "Account successfully unregistered" 4327 msgid "Account successfully unregistered"
4538 msgid "Your password has been changed." 4417 msgid "Your password has been changed."
4539 msgstr "Your password has been changed." 4418 msgstr "Your password has been changed."
4540 4419
4541 msgid "Error changing password" 4420 msgid "Error changing password"
4542 msgstr "Error changing password" 4421 msgstr "Error changing password"
4543
4544 msgid "Password (again)"
4545 msgstr "Password (again)"
4546 4422
4547 msgid "Change XMPP Password" 4423 msgid "Change XMPP Password"
4548 msgstr "Change XMPP Password" 4424 msgstr "Change XMPP Password"
4549 4425
4550 msgid "Please enter your new password" 4426 msgid "Please enter your new password"
4814 #, fuzzy 4690 #, fuzzy
4815 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room." 4691 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
4816 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 4692 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
4817 4693
4818 msgid "" 4694 msgid ""
4819 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 4695 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4820 "affiliation with the room." 4696 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4821 msgstr "" 4697 msgstr ""
4822 4698
4823 msgid "" 4699 msgid ""
4824 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 4700 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4825 "role in the room." 4701 "users with an role or set users' role with the room."
4826 msgstr "" 4702 msgstr ""
4827 4703
4828 #, fuzzy 4704 #, fuzzy
4829 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 4705 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
4830 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room." 4706 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
4888 4764
4889 #, fuzzy 4765 #, fuzzy
4890 msgid "File transfer proxies" 4766 msgid "File transfer proxies"
4891 msgstr "File transfer port" 4767 msgstr "File transfer port"
4892 4768
4769 msgid "BOSH URL"
4770 msgstr ""
4771
4893 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, 4772 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4894 #. shared with MSN 4773 #. shared with MSN
4895 msgid "Show Custom Smileys" 4774 msgid "Show Custom Smileys"
4896 msgstr "" 4775 msgstr ""
4897 4776
4926 msgstr "XML Parse error" 4805 msgstr "XML Parse error"
4927 4806
4928 msgid "Unknown Error in presence" 4807 msgid "Unknown Error in presence"
4929 msgstr "Unknown Error in presence" 4808 msgstr "Unknown Error in presence"
4930 4809
4810 #, c-format
4811 msgid "Error joining chat %s"
4812 msgstr "Error joining chat %s"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Error in chat %s"
4816 msgstr "Error in chat %s"
4817
4931 msgid "Create New Room" 4818 msgid "Create New Room"
4932 msgstr "Create New Room" 4819 msgstr "Create New Room"
4933 4820
4934 msgid "" 4821 msgid ""
4935 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 4822 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4944 4831
4945 #, fuzzy 4832 #, fuzzy
4946 msgid "_Accept Defaults" 4833 msgid "_Accept Defaults"
4947 msgstr "Accept Defaults" 4834 msgstr "Accept Defaults"
4948 4835
4949 #, c-format 4836 #, fuzzy
4950 msgid "Error joining chat %s" 4837 msgid "No reason"
4951 msgstr "Error joining chat %s" 4838 msgstr "No reason given."
4952 4839
4953 #, c-format 4840 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Error in chat %s" 4841 msgid "You have been kicked: (%s)"
4955 msgstr "Error in chat %s" 4842 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
4956 4843
4957 #, fuzzy 4844 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" 4845 msgid "Kicked (%s)"
4846 msgstr "Kicked by %s (%s)"
4847
4848 #, fuzzy
4849 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4959 msgstr "An error occurred while opening the file." 4850 msgstr "An error occurred while opening the file."
4960 4851
4961 #, fuzzy 4852 #, fuzzy
4962 msgid "Transfer was closed." 4853 msgid "Transfer was closed."
4963 msgstr "File transfer cancelled" 4854 msgstr "File transfer cancelled"
5297 msgstr "Preferred Contact" 5188 msgstr "Preferred Contact"
5298 5189
5299 #, fuzzy 5190 #, fuzzy
5300 msgid "Non-IM Contacts" 5191 msgid "Non-IM Contacts"
5301 msgstr "Remove Contact" 5192 msgstr "Remove Contact"
5193
5194 #, c-format
5195 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5196 msgstr ""
5302 5197
5303 msgid "Nudge" 5198 msgid "Nudge"
5304 msgstr "" 5199 msgstr ""
5305 5200
5306 #, fuzzy, c-format 5201 #, fuzzy, c-format
5466 #, fuzzy 5361 #, fuzzy
5467 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 5362 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5468 msgstr "" 5363 msgstr ""
5469 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 5364 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5470 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." 5365 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5471
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Failed to connect to server."
5474 msgstr "Unable to connect to server."
5475 5366
5476 msgid "Error retrieving profile" 5367 msgid "Error retrieving profile"
5477 msgstr "Error retrieving profile" 5368 msgstr "Error retrieving profile"
5478 5369
5479 #, fuzzy 5370 #, fuzzy
5684 5575
5685 #, fuzzy 5576 #, fuzzy
5686 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" 5577 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5687 msgstr "Normal authentication failed!" 5578 msgstr "Normal authentication failed!"
5688 5579
5689 #, c-format
5690 msgid "%s is not a valid group."
5691 msgstr "%s is not a valid group."
5692
5693 msgid "Unknown error."
5694 msgstr "Unknown error."
5695
5696 #, c-format
5697 msgid "%s on %s (%s)"
5698 msgstr "%s on %s (%s)"
5699
5700 #, fuzzy, c-format 5580 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5581 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5702 msgstr "%s wants to send you a file" 5582 msgstr "%s wants to send you a file"
5703 5583
5704 #. char *adl = g_strndup(payload, len); 5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Unknown error (%d): %s"
5586 msgstr "Unknown error"
5587
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Unable to add user"
5590 msgstr "Unable to ban user %s"
5591
5705 #, fuzzy, c-format 5592 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Unknown error (%d)" 5593 msgid "Unknown error (%d)"
5707 msgstr "Unknown error" 5594 msgstr "Unknown error"
5708 5595
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Unable to add user"
5711 msgstr "Unable to ban user %s"
5712
5713 msgid "The following users are missing from your addressbook" 5596 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5714 msgstr "" 5597 msgstr ""
5715
5716 #, c-format
5717 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5718 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
5719
5720 #, c-format
5721 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5722 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
5723
5724 #, c-format
5725 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5726 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
5727
5728 #, c-format
5729 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5730 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
5731
5732 #, c-format
5733 msgid "%s is not a valid passport account."
5734 msgstr "%s is not a valid passport account."
5735
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5738 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5739 5598
5740 #, fuzzy 5599 #, fuzzy
5741 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." 5600 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5742 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:" 5601 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
5743
5744 msgid "Unable to rename group"
5745 msgstr "Unable to rename group"
5746
5747 msgid "Unable to delete group"
5748 msgstr "Unable to delete group"
5749 5602
5750 #, fuzzy, c-format 5603 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "" 5604 msgid ""
5752 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 5605 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5753 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 5606 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5802 5655
5803 #, fuzzy 5656 #, fuzzy
5804 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5657 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5805 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5658 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5806 5659
5807 msgid "Unable to connect"
5808 msgstr "Unable to connect"
5809
5810 msgid "Writing error" 5660 msgid "Writing error"
5811 msgstr "Writing error" 5661 msgstr "Writing error"
5812 5662
5813 msgid "Reading error" 5663 msgid "Reading error"
5814 msgstr "Reading error" 5664 msgstr "Reading error"
5819 "%s" 5669 "%s"
5820 msgstr "" 5670 msgstr ""
5821 "Connection error from %s server (%s):\n" 5671 "Connection error from %s server (%s):\n"
5822 "%s" 5672 "%s"
5823 5673
5824 msgid "Our protocol is not supported by the server." 5674 #, fuzzy
5675 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5825 msgstr "Our protocol is not supported by the server." 5676 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
5826 5677
5827 msgid "Error parsing HTTP." 5678 #, fuzzy
5679 msgid "Error parsing HTTP"
5828 msgstr "Error parsing HTTP." 5680 msgstr "Error parsing HTTP."
5829 5681
5830 msgid "You have signed on from another location." 5682 #, fuzzy
5683 msgid "You have signed on from another location"
5831 msgstr "You have signed on from another location." 5684 msgstr "You have signed on from another location."
5832 5685
5833 #, fuzzy 5686 #, fuzzy
5834 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 5687 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5835 msgstr "" 5688 msgstr ""
5836 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 5689 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5837 5690
5838 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 5691 #, fuzzy
5692 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5839 msgstr "The MSN servers are going down temporarily." 5693 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
5840 5694
5841 #, c-format 5695 #, c-format
5842 msgid "Unable to authenticate: %s" 5696 msgid "Unable to authenticate: %s"
5843 msgstr "Unable to authenticate: %s" 5697 msgstr "Unable to authenticate: %s"
5863 msgstr "Sending cookie" 5717 msgstr "Sending cookie"
5864 5718
5865 msgid "Retrieving buddy list" 5719 msgid "Retrieving buddy list"
5866 msgstr "Retrieving buddy list" 5720 msgstr "Retrieving buddy list"
5867 5721
5722 #, c-format
5723 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5724 msgstr ""
5725
5726 #, c-format
5727 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
5728 msgstr ""
5729
5868 msgid "Away From Computer" 5730 msgid "Away From Computer"
5869 msgstr "Away From Computer" 5731 msgstr "Away From Computer"
5870 5732
5871 msgid "On The Phone" 5733 msgid "On The Phone"
5872 msgstr "On The Phone" 5734 msgstr "On The Phone"
5900 msgstr "" 5762 msgstr ""
5901 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 5763 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5902 5764
5903 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5765 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5904 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 5766 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5905
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5908 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5909
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5912 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5913 5767
5914 #, fuzzy 5768 #, fuzzy
5915 msgid "Delete Buddy from Address Book?" 5769 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5916 msgstr "Add to Address Book" 5770 msgstr "Add to Address Book"
5917 5771
5941 #. * description 5795 #. * description
5942 msgid "MSN Protocol Plugin" 5796 msgid "MSN Protocol Plugin"
5943 msgstr "MSN Protocol Plugin" 5797 msgstr "MSN Protocol Plugin"
5944 5798
5945 #, c-format 5799 #, c-format
5800 msgid "%s is not a valid group."
5801 msgstr "%s is not a valid group."
5802
5803 msgid "Unknown error."
5804 msgstr "Unknown error."
5805
5806 #, c-format
5807 msgid "%s on %s (%s)"
5808 msgstr "%s on %s (%s)"
5809
5810 #, c-format
5811 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5812 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
5813
5814 #, c-format
5815 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5816 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
5817
5818 #, c-format
5819 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5820 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
5821
5822 #, c-format
5823 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5824 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
5825
5826 #, c-format
5827 msgid "%s is not a valid passport account."
5828 msgstr "%s is not a valid passport account."
5829
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5832 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5833
5834 msgid "Unable to rename group"
5835 msgstr "Unable to rename group"
5836
5837 msgid "Unable to delete group"
5838 msgstr "Unable to delete group"
5839
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5842 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5843
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5846 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
5847
5848 #, c-format
5946 msgid "No such user: %s" 5849 msgid "No such user: %s"
5947 msgstr "" 5850 msgstr ""
5948 5851
5949 #, fuzzy 5852 #, fuzzy
5950 msgid "User lookup" 5853 msgid "User lookup"
5975 #, fuzzy 5878 #, fuzzy
5976 msgid "Lost connection with server" 5879 msgid "Lost connection with server"
5977 msgstr "You were disconnected from the server." 5880 msgstr "You were disconnected from the server."
5978 5881
5979 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 5882 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5883 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
5884 #. used
5980 #, fuzzy 5885 #, fuzzy
5981 msgid "New mail messages" 5886 msgid "New mail messages"
5982 msgstr "New away message" 5887 msgstr "New away message"
5983 5888
5984 msgid "New blog comments" 5889 msgid "New blog comments"
6012 5917
6013 #, fuzzy 5918 #, fuzzy
6014 msgid "Add contacts from server" 5919 msgid "Add contacts from server"
6015 msgstr "Invalid response from server." 5920 msgstr "Invalid response from server."
6016 5921
6017 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
6018 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
6019 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Connected"
6022 msgstr "Connect"
6023
6024 #, c-format 5922 #, c-format
6025 msgid "Protocol error, code %d: %s" 5923 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6026 msgstr "" 5924 msgstr ""
6027 5925
6028 #, c-format 5926 #, c-format
6029 msgid "" 5927 msgid ""
6030 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " 5928 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6031 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." 5929 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6032 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " 5930 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6033 "again." 5931 msgstr ""
6034 msgstr "" 5932
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Incorrect username or password"
5935 msgstr "Incorrect nickname or password."
6035 5936
6036 msgid "MySpaceIM Error" 5937 msgid "MySpaceIM Error"
6037 msgstr "" 5938 msgstr ""
6038 5939
6039 #, fuzzy 5940 #, fuzzy
6040 msgid "Invalid input condition" 5941 msgid "Invalid input condition"
6041 msgstr "Finalising connection" 5942 msgstr "Finalising connection"
6042 5943
6043 #, fuzzy 5944 #, fuzzy
6044 msgid "Read buffer full (2)"
6045 msgstr "Queue full"
6046
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Unparseable message"
6049 msgstr "Unable to parse message"
6050
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
6053 msgstr "Couldn't connect to host"
6054
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Failed to add buddy" 5945 msgid "Failed to add buddy"
6057 msgstr "Failed to join buddy in chat" 5946 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6058 5947
6059 #, fuzzy 5948 #, fuzzy
6060 msgid "'addbuddy' command failed." 5949 msgid "'addbuddy' command failed."
6144 msgstr "" 6033 msgstr ""
6145 6034
6146 #, fuzzy 6035 #, fuzzy
6147 msgid "Client Version" 6036 msgid "Client Version"
6148 msgstr "Close conversation" 6037 msgstr "Close conversation"
6038
6039 msgid ""
6040 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
6041 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6042 "to set your username."
6043 msgstr ""
6149 6044
6150 #, fuzzy 6045 #, fuzzy
6151 msgid "MySpaceIM - Username Available" 6046 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6152 msgstr "Service Unavailable" 6047 msgstr "Service Unavailable"
6153 6048
6371 6266
6372 msgid "Master archive is misconfigured" 6267 msgid "Master archive is misconfigured"
6373 msgstr "Master archive is misconfigured" 6268 msgstr "Master archive is misconfigured"
6374 6269
6375 #, fuzzy 6270 #, fuzzy
6376 msgid "Incorrect username or password"
6377 msgstr "Incorrect nickname or password."
6378
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" 6271 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6381 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered" 6272 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
6382 6273
6383 #, fuzzy 6274 #, fuzzy
6384 msgid "" 6275 msgid ""
6419 6310
6420 #, c-format 6311 #, c-format
6421 msgid "Unknown error: 0x%X" 6312 msgid "Unknown error: 0x%X"
6422 msgstr "Unknown error: 0x%X" 6313 msgstr "Unknown error: 0x%X"
6423 6314
6424 #, c-format 6315 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Login failed (%s)." 6316 msgid "Unable to login: %s"
6426 msgstr "Login failed (%s)." 6317 msgstr "Unable to ban user %s"
6427 6318
6428 #, c-format 6319 #, c-format
6429 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6320 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6430 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6321 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6431 6322
6523 msgstr "GroupWise Conference %d" 6414 msgstr "GroupWise Conference %d"
6524 6415
6525 msgid "Authenticating..." 6416 msgid "Authenticating..."
6526 msgstr "Authenticating..." 6417 msgstr "Authenticating..."
6527 6418
6528 msgid "Unable to connect to server."
6529 msgstr "Unable to connect to server."
6530
6531 msgid "Waiting for response..." 6419 msgid "Waiting for response..."
6532 msgstr "Waiting for response..." 6420 msgstr "Waiting for response..."
6533 6421
6534 #, c-format 6422 #, c-format
6535 msgid "%s has been invited to this conversation." 6423 msgid "%s has been invited to this conversation."
6549 "Sent: %s" 6437 "Sent: %s"
6550 6438
6551 msgid "Would you like to join the conversation?" 6439 msgid "Would you like to join the conversation?"
6552 msgstr "Would you like to join the conversation?" 6440 msgstr "Would you like to join the conversation?"
6553 6441
6554 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6555 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6556
6557 #, c-format 6442 #, c-format
6558 msgid "" 6443 msgid ""
6559 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 6444 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6560 msgstr "" 6445 msgstr ""
6561 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 6446 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6562 6447
6563 msgid "" 6448 #, fuzzy
6449 msgid ""
6450 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6451 "you wish to connect."
6452 msgstr ""
6564 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 6453 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6565 "to connect to." 6454 "to connect to."
6566 msgstr ""
6567 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6568 "to connect to."
6569
6570 msgid "Error. SSL support is not installed."
6571 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6572 6455
6573 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6456 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6574 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6457 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6575 6458
6576 #. *< type 6459 #. *< type
6591 6474
6592 msgid "Server port" 6475 msgid "Server port"
6593 msgstr "Server port" 6476 msgstr "Server port"
6594 6477
6595 #, fuzzy 6478 #, fuzzy
6479 msgid "Received unexpected response from "
6480 msgstr "Invalid response from server."
6481
6482 #. username connecting too frequently
6483 msgid ""
6484 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6485 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6486 msgstr ""
6487 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6488 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6489
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Error requesting "
6492 msgstr "Error creating connection"
6493
6494 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6495 msgstr ""
6496
6497 #, fuzzy
6596 msgid "Could not join chat room" 6498 msgid "Could not join chat room"
6597 msgstr "Could not connect" 6499 msgstr "Could not connect"
6598 6500
6599 #, fuzzy 6501 #, fuzzy
6600 msgid "Invalid chat room name" 6502 msgid "Invalid chat room name"
6601 msgstr "Invalid Room Name" 6503 msgstr "Invalid Room Name"
6602 6504
6603 #, fuzzy 6505 #, fuzzy
6604 msgid "Server closed the connection." 6506 msgid "Received invalid data on connection with server"
6605 msgstr "Error creating connection"
6606
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid ""
6609 "Lost connection with server:\n"
6610 "%s"
6611 msgstr "You were disconnected from the server."
6612
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Received invalid data on connection with server."
6615 msgstr "Unable to make SSL connection to server." 6507 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6616 6508
6617 #. *< type 6509 #. *< type
6618 #. *< ui_requirement 6510 #. *< ui_requirement
6619 #. *< flags 6511 #. *< flags
6662 msgstr "" 6554 msgstr ""
6663 6555
6664 msgid "Received invalid data on connection with remote user." 6556 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6665 msgstr "" 6557 msgstr ""
6666 6558
6667 msgid "Could not establish a connection with the remote user." 6559 #, fuzzy
6668 msgstr "" 6560 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6561 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
6669 6562
6670 #, fuzzy 6563 #, fuzzy
6671 msgid "Direct IM established" 6564 msgid "Direct IM established"
6672 msgstr "Direct IM with %s established" 6565 msgstr "Direct IM with %s established"
6673 6566
6859 6752
6860 msgid "Buddy Comment" 6753 msgid "Buddy Comment"
6861 msgstr "Buddy Comment" 6754 msgstr "Buddy Comment"
6862 6755
6863 #, fuzzy, c-format 6756 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "" 6757 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6865 "Could not connect to authentication server:\n"
6866 "%s"
6867 msgstr "Could not connect for transfer." 6758 msgstr "Could not connect for transfer."
6868 6759
6869 #, fuzzy, c-format 6760 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "" 6761 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6871 "Could not connect to BOS server:\n"
6872 "%s"
6873 msgstr "Unable to connect to server." 6762 msgstr "Unable to connect to server."
6874 6763
6875 #, fuzzy 6764 #, fuzzy
6876 msgid "Username sent" 6765 msgid "Username sent"
6877 msgstr "No screenname given." 6766 msgstr "No screenname given."
6883 msgid "Finalizing connection" 6772 msgid "Finalizing connection"
6884 msgstr "Finalising connection" 6773 msgstr "Finalising connection"
6885 6774
6886 #, fuzzy, c-format 6775 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "" 6776 msgid ""
6888 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " 6777 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
6889 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6778 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6890 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6779 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6891 msgstr "" 6780 msgstr ""
6892 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 6781 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6893 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 6782 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6894 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6783 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6895 6784
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6787 msgstr ""
6788 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6789 "fixed. Check %s for updates."
6790
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6793 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6794
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Unable to get a valid login hash."
6797 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6798
6799 msgid "Received authorization"
6800 msgstr "Received authorisation"
6801
6896 #. Unregistered username 6802 #. Unregistered username
6897 #. uid is not exist 6803 #. uid is not exist
6898 #, fuzzy 6804 #. the username does not exist
6899 msgid "Invalid username." 6805 #, fuzzy
6900 msgstr "Invalid Username" 6806 msgid "Username does not exist"
6901 6807 msgstr "User does not exist"
6902 msgid "Incorrect password."
6903 msgstr "Incorrect password."
6904 6808
6905 #. Suspended account 6809 #. Suspended account
6906 msgid "Your account is currently suspended." 6810 #, fuzzy
6811 msgid "Your account is currently suspended"
6907 msgstr "Your account is currently suspended." 6812 msgstr "Your account is currently suspended."
6908 6813
6909 #. service temporarily unavailable 6814 #. service temporarily unavailable
6910 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6815 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6911 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6816 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6912 6817
6913 #. username connecting too frequently 6818 #, c-format
6819 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6820 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6821
6914 #. IP address connecting too frequently 6822 #. IP address connecting too frequently
6915 msgid "" 6823 #, fuzzy
6824 msgid ""
6825 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
6826 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6827 msgstr ""
6916 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6828 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6917 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6829 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6918 msgstr "" 6830
6919 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6831 #, fuzzy
6920 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6832 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6921
6922 #, c-format
6923 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6924 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6925
6926 msgid "Could Not Connect"
6927 msgstr "Could Not Connect"
6928
6929 msgid "Received authorization"
6930 msgstr "Received authorisation"
6931
6932 msgid "The SecurID key entered is invalid."
6933 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6833 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6934 6834
6935 msgid "Enter SecurID" 6835 msgid "Enter SecurID"
6936 msgstr "Enter SecurID" 6836 msgstr "Enter SecurID"
6937 6837
6942 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. 6842 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6943 #. 6843 #.
6944 #, fuzzy 6844 #, fuzzy
6945 msgid "_OK" 6845 msgid "_OK"
6946 msgstr "OK" 6846 msgstr "OK"
6947
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6950 msgstr ""
6951 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6952 "fixed. Check %s for updates."
6953
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6956 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6957
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6960 msgstr ""
6961 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6962 "fixed. Check %s for updates."
6963
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Unable to get a valid login hash."
6966 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6967 6847
6968 msgid "Password sent" 6848 msgid "Password sent"
6969 msgstr "Password sent" 6849 msgstr "Password sent"
6970 6850
6971 #, fuzzy 6851 #, fuzzy
7116 msgid "Online Since" 6996 msgid "Online Since"
7117 msgstr "Online Since" 6997 msgstr "Online Since"
7118 6998
7119 msgid "Member Since" 6999 msgid "Member Since"
7120 msgstr "Member Since" 7000 msgstr "Member Since"
7001
7002 msgid "Capabilities"
7003 msgstr "Capabilities"
7121 7004
7122 msgid "Profile" 7005 msgid "Profile"
7123 msgstr "Profile" 7006 msgstr "Profile"
7124 7007
7125 msgid "Your AIM connection may be lost." 7008 msgid "Your AIM connection may be lost."
7305 msgid "Away message too long." 7188 msgid "Away message too long."
7306 msgstr "Away message too long." 7189 msgstr "Away message too long."
7307 7190
7308 #, fuzzy, c-format 7191 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "" 7192 msgid ""
7310 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 7193 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7311 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 7194 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7312 "numbers and spaces, or contain only numbers." 7195 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7313 msgstr "" 7196 msgstr ""
7314 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 7197 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7315 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 7198 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7333 "a few hours." 7216 "a few hours."
7334 7217
7335 msgid "Orphans" 7218 msgid "Orphans"
7336 msgstr "Orphans" 7219 msgstr "Orphans"
7337 7220
7338 #, c-format 7221 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "" 7222 msgid ""
7223 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7224 "list. Please remove one and try again."
7225 msgstr ""
7340 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 7226 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7341 "list. Please remove one and try again." 7227 "list. Please remove one and try again."
7342 msgstr ""
7343 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7344 "list. Please remove one and try again."
7345 7228
7346 msgid "(no name)" 7229 msgid "(no name)"
7347 msgstr "(no name)" 7230 msgstr "(no name)"
7348 7231
7349 #, fuzzy, c-format 7232 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." 7233 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7351 msgstr "Your command failed for an unknown reason." 7234 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
7352 7235
7353 #, fuzzy, c-format 7236 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "" 7237 msgid ""
7355 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " 7238 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
7481 7364
7482 #, fuzzy 7365 #, fuzzy
7483 msgid "Set User Info (web)..." 7366 msgid "Set User Info (web)..."
7484 msgstr "Set User Info (URL)..." 7367 msgstr "Set User Info (URL)..."
7485 7368
7369 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7486 #, fuzzy 7370 #, fuzzy
7487 msgid "Change Password (web)" 7371 msgid "Change Password (web)"
7488 msgstr "Change Password (URL)" 7372 msgstr "Change Password (URL)"
7489 7373
7490 #, fuzzy 7374 #, fuzzy
7515 msgid "Search for Buddy by Email Address..." 7399 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7516 msgstr "Search for Buddy by Email..." 7400 msgstr "Search for Buddy by Email..."
7517 7401
7518 msgid "Search for Buddy by Information" 7402 msgid "Search for Buddy by Information"
7519 msgstr "Search for Buddy by Information" 7403 msgstr "Search for Buddy by Information"
7404
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Use clientLogin"
7407 msgstr "User is not logged in"
7520 7408
7521 msgid "" 7409 msgid ""
7522 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" 7410 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7523 "file transfers and direct IM (slower,\n" 7411 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7524 "but does not reveal your IP address)" 7412 "but does not reveal your IP address)"
8218 #, fuzzy 8106 #, fuzzy
8219 msgid "Update interval (seconds)" 8107 msgid "Update interval (seconds)"
8220 msgstr "Reading error" 8108 msgstr "Reading error"
8221 8109
8222 #, fuzzy 8110 #, fuzzy
8223 msgid "Cannot decrypt server reply" 8111 msgid "Unable to decrypt server reply"
8224 msgstr "Cannot get server information" 8112 msgstr "Cannot get server information"
8225 8113
8226 #, c-format 8114 #, c-format
8227 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 8115 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
8228 msgstr "" 8116 msgstr ""
8245 #, c-format 8133 #, c-format
8246 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" 8134 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8247 msgstr "" 8135 msgstr ""
8248 8136
8249 #, fuzzy 8137 #, fuzzy
8250 msgid "Could not decrypt server reply"
8251 msgstr "Cannot get server information"
8252
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Requesting captcha" 8138 msgid "Requesting captcha"
8255 msgstr "Request ambiguous" 8139 msgstr "Request ambiguous"
8256 8140
8257 msgid "Checking captcha" 8141 msgid "Checking captcha"
8258 msgstr "" 8142 msgstr ""
8284 msgid "" 8168 msgid ""
8285 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" 8169 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8286 "%s" 8170 "%s"
8287 msgstr "" 8171 msgstr ""
8288 8172
8289 msgid "Unable to connect."
8290 msgstr "Unable to connect."
8291
8292 #, fuzzy 8173 #, fuzzy
8293 msgid "Socket error" 8174 msgid "Socket error"
8294 msgstr "Unknown Error" 8175 msgstr "Unknown Error"
8295 8176
8296 #, fuzzy 8177 #, fuzzy
8297 msgid "Unable to read from socket"
8298 msgstr "Unable to read socket"
8299
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Write Error"
8302 msgstr "Write error"
8303
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Connection lost"
8306 msgstr "Connection Closed"
8307
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Getting server" 8178 msgid "Getting server"
8310 msgstr "Set User Info..." 8179 msgstr "Set User Info..."
8311 8180
8312 #, fuzzy 8181 #, fuzzy
8313 msgid "Requesting token" 8182 msgid "Requesting token"
8314 msgstr "Request denied" 8183 msgstr "Request denied"
8315 8184
8316 #, fuzzy 8185 #, fuzzy
8317 msgid "Couldn't resolve host" 8186 msgid "Unable to resolve hostname"
8318 msgstr "Couldn't connect to host" 8187 msgstr "Unable to ping server"
8319 8188
8320 #, fuzzy 8189 #, fuzzy
8321 msgid "Invalid server or port" 8190 msgid "Invalid server or port"
8322 msgstr "Invalid username or password" 8191 msgstr "Invalid username or password"
8323 8192
8364 #, fuzzy 8233 #, fuzzy
8365 msgid "QQ Qun Command" 8234 msgid "QQ Qun Command"
8366 msgstr "Command" 8235 msgstr "Command"
8367 8236
8368 #, fuzzy 8237 #, fuzzy
8369 msgid "Could not decrypt login reply" 8238 msgid "Unable to decrypt login reply"
8370 msgstr "Cannot get server information" 8239 msgstr "Cannot get server information"
8371 8240
8372 #, fuzzy 8241 #, fuzzy
8373 msgid "Unknown LOGIN CMD" 8242 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8374 msgstr "Unknown reason." 8243 msgstr "Unknown reason."
8387 8256
8388 #, fuzzy, c-format 8257 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "%d canceled the transfer of %s" 8258 msgid "%d canceled the transfer of %s"
8390 msgstr "%s canceled the transfer of %s" 8259 msgstr "%s canceled the transfer of %s"
8391 8260
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Connection closed (writing)"
8394 msgstr "Connection Closed"
8395
8396 #, fuzzy, c-format 8261 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 8262 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8398 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" 8263 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8399 8264
8400 #, fuzzy, c-format 8265 #, fuzzy, c-format
8452 msgstr "" 8317 msgstr ""
8453 8318
8454 msgid "Sametime Administrator Announcement" 8319 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8455 msgstr "" 8320 msgstr ""
8456 8321
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Connection reset"
8459 msgstr "Connection Closed"
8460
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Error reading from socket: %s"
8463 msgstr "Error while reading from socket."
8464
8465 #. this is a regular connect, error out
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Unable to connect to host"
8468 msgstr "Unable to connect to server."
8469
8470 #, c-format 8322 #, c-format
8471 msgid "Announcement from %s" 8323 msgid "Announcement from %s"
8472 msgstr "" 8324 msgstr ""
8473 8325
8474 #, fuzzy 8326 #, fuzzy
8490 msgstr "" 8342 msgstr ""
8491 8343
8492 #, fuzzy 8344 #, fuzzy
8493 msgid "Video Camera" 8345 msgid "Video Camera"
8494 msgstr "Video Chat" 8346 msgstr "Video Chat"
8347
8348 #, fuzzy
8349 msgid "File Transfer"
8350 msgstr "File Transfers"
8495 8351
8496 #, fuzzy 8352 #, fuzzy
8497 msgid "Supports" 8353 msgid "Supports"
8498 msgstr "support" 8354 msgstr "support"
8499 8355
9326 "Total router operators: %d\n" 9182 "Total router operators: %d\n"
9327 9183
9328 msgid "Network Statistics" 9184 msgid "Network Statistics"
9329 msgstr "Network Statistics" 9185 msgstr "Network Statistics"
9330 9186
9187 msgid "Ping"
9188 msgstr "Ping"
9189
9331 msgid "Ping failed" 9190 msgid "Ping failed"
9332 msgstr "Ping failed" 9191 msgstr "Ping failed"
9333 9192
9334 msgid "Ping reply received from server" 9193 msgid "Ping reply received from server"
9335 msgstr "Ping reply received from server" 9194 msgstr "Ping reply received from server"
9391 msgstr "Unsupported public key type" 9250 msgstr "Unsupported public key type"
9392 9251
9393 msgid "Disconnected by server" 9252 msgid "Disconnected by server"
9394 msgstr "Disconnected by server" 9253 msgstr "Disconnected by server"
9395 9254
9396 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9255 #, fuzzy
9256 msgid "Error connecting to SILC Server"
9397 msgstr "Error during connecting to SILC Server" 9257 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9398 9258
9399 msgid "Key Exchange failed" 9259 msgid "Key Exchange failed"
9400 msgstr "Key Exchange failed" 9260 msgstr "Key Exchange failed"
9401 9261
9402 msgid "" 9262 msgid ""
9403 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9263 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9404 msgstr "" 9264 msgstr ""
9405 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9265 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9406 9266
9407 msgid "Connection failed"
9408 msgstr "Connection failed"
9409
9410 msgid "Performing key exchange" 9267 msgid "Performing key exchange"
9411 msgstr "Performing key exchange" 9268 msgstr "Performing key exchange"
9412 9269
9413 #, fuzzy 9270 #, fuzzy
9414 msgid "Unable to create connection" 9271 msgid "Unable to load SILC key pair"
9415 msgstr "Unable to create new connection."
9416
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Could not load SILC key pair"
9419 msgstr "Could not load public key" 9272 msgstr "Could not load public key"
9420 9273
9421 #. Progress 9274 #. Progress
9422 msgid "Connecting to SILC Server" 9275 msgid "Connecting to SILC Server"
9423 msgstr "Connecting to SILC Server" 9276 msgstr "Connecting to SILC Server"
9424 9277
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Unable to not load SILC key pair"
9280 msgstr "Could not load public key"
9281
9425 msgid "Out of memory" 9282 msgid "Out of memory"
9426 msgstr "Out of memory" 9283 msgstr "Out of memory"
9427 9284
9428 #, fuzzy 9285 #, fuzzy
9429 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 9286 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9430 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" 9287 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9431 9288
9432 #, fuzzy 9289 #, fuzzy
9433 msgid "Error loading SILC key pair" 9290 msgid "Error loading SILC key pair"
9434 msgstr "Creating SILC key pair..." 9291 msgstr "Creating SILC key pair..."
9733 9590
9734 msgid "Creating SILC key pair..." 9591 msgid "Creating SILC key pair..."
9735 msgstr "Creating SILC key pair..." 9592 msgstr "Creating SILC key pair..."
9736 9593
9737 #, fuzzy 9594 #, fuzzy
9738 msgid "Cannot create SILC key pair\n" 9595 msgid "Unable to create SILC key pair"
9739 msgstr "Creating SILC key pair..." 9596 msgstr "Creating SILC key pair..."
9740 9597
9741 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 9598 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9742 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 9599 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9743 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 9600 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9827 msgstr "" 9684 msgstr ""
9828 9685
9829 msgid "No server statistics available" 9686 msgid "No server statistics available"
9830 msgstr "No server statistics available" 9687 msgstr "No server statistics available"
9831 9688
9689 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9690 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9691
9832 #, c-format 9692 #, c-format
9833 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9693 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9834 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9694 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9835 9695
9836 #, c-format 9696 #, c-format
9867 9727
9868 #, c-format 9728 #, c-format
9869 msgid "Failure: Authentication failed" 9729 msgid "Failure: Authentication failed"
9870 msgstr "Failure: Authentication failed" 9730 msgstr "Failure: Authentication failed"
9871 9731
9872 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 9732 #, fuzzy
9733 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9873 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" 9734 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9874 9735
9875 #, fuzzy 9736 #, fuzzy
9876 msgid "John Noname" 9737 msgid "John Noname"
9877 msgstr "Last name:" 9738 msgstr "Last name:"
9878 9739
9879 #, fuzzy, c-format 9740 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "Could not load SILC key pair: %s" 9741 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9881 msgstr "Could not load public key" 9742 msgstr "Could not load public key"
9882 9743
9883 #, fuzzy 9744 #, fuzzy
9884 msgid "Could not write" 9745 msgid "Unable to create connection"
9885 msgstr "Could not send" 9746 msgstr "Unable to create new connection."
9886 9747
9887 msgid "Could not connect" 9748 #, fuzzy
9888 msgstr "Could not connect" 9749 msgid "Unknown server response"
9889
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Unknown server response."
9892 msgstr "Unknown error." 9750 msgstr "Unknown error."
9893 9751
9894 #, fuzzy 9752 #, fuzzy
9895 msgid "Could not create listen socket" 9753 msgid "Unable to create listen socket"
9896 msgstr "Couldn't create socket" 9754 msgstr "Unable to create socket"
9897
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Could not resolve hostname"
9900 msgstr "Unable to resolve hostname."
9901 9755
9902 #, fuzzy 9756 #, fuzzy
9903 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9757 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9904 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 9758 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
9905 9759
9944 msgstr "AP User" 9798 msgstr "AP User"
9945 9799
9946 #, fuzzy 9800 #, fuzzy
9947 msgid "Auth Domain" 9801 msgid "Auth Domain"
9948 msgstr "Automatic" 9802 msgstr "Automatic"
9949
9950 #, c-format
9951 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9952 msgstr ""
9953
9954 msgid "Your SMS was not delivered"
9955 msgstr ""
9956
9957 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9958 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9959
9960 #, c-format
9961 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9962 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
9963
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9967 "following reason: %s."
9968 msgstr ""
9969 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9970 "following reason: %s."
9971
9972 #, c-format
9973 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9974 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9975
9976 msgid "Add buddy rejected"
9977 msgstr "Add buddy rejected"
9978
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid ""
9981 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9982 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9983 "Check %s for updates."
9984 msgstr ""
9985 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
9986 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
9987 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9988
9989 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9990 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9991
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9995 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9996 msgstr ""
9997 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9998 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9999
10000 msgid "Ignore buddy?"
10001 msgstr "Ignore buddy?"
10002
10003 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10004 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10005
10006 #, c-format
10007 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10008 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10009
10010 #, c-format
10011 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10012 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10013
10014 msgid "Could not add buddy to server list"
10015 msgstr "Could not add buddy to server list"
10016
10017 #, c-format
10018 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
10019 msgstr ""
10020
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
10023 msgstr "Invalid response from server."
10024
10025 msgid "Connection problem"
10026 msgstr "Connection problem"
10027
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid ""
10030 "Lost connection with %s:\n"
10031 "%s"
10032 msgstr "Conversations with %s"
10033
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "Could not establish a connection with %s:\n"
10037 "%s"
10038 msgstr ""
10039
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Not at Home"
10042 msgstr "Not At Home"
10043
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Not at Desk"
10046 msgstr "Not At Desk"
10047
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Not in Office"
10050 msgstr "Not In Office"
10051
10052 msgid "On Vacation"
10053 msgstr "On Vacation"
10054
10055 msgid "Stepped Out"
10056 msgstr "Stepped Out"
10057
10058 msgid "Not on server list"
10059 msgstr "Not on server list"
10060
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Appear Online"
10063 msgstr "Appear Offline"
10064
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Appear Permanently Offline"
10067 msgstr "Appear Offline"
10068
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Presence"
10071 msgstr "Preferences"
10072
10073 msgid "Appear Offline"
10074 msgstr "Appear Offline"
10075
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10078 msgstr "Appear Offline"
10079
10080 msgid "Join in Chat"
10081 msgstr "Join in Chat"
10082
10083 msgid "Initiate Conference"
10084 msgstr "Initiate Conference"
10085
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Presence Settings"
10088 msgstr "Use Environmental Settings"
10089
10090 msgid "Start Doodling"
10091 msgstr ""
10092
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Activate which ID?"
10095 msgstr "Active which ID?"
10096
10097 msgid "Join whom in chat?"
10098 msgstr "Join whom in chat?"
10099
10100 msgid "Activate ID..."
10101 msgstr "Activate ID..."
10102
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Join User in Chat..."
10105 msgstr "Join user in chat..."
10106
10107 msgid "Open Inbox"
10108 msgstr ""
10109 9803
10110 #, fuzzy 9804 #, fuzzy
10111 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 9805 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10112 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 9806 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
10113 9807
10130 #. *< id 9824 #. *< id
10131 #. *< name 9825 #. *< name
10132 #. *< version 9826 #. *< version
10133 #. * summary 9827 #. * summary
10134 #. * description 9828 #. * description
10135 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 9829 #, fuzzy
9830 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10136 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" 9831 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10137
10138 msgid "Yahoo Japan"
10139 msgstr "Yahoo Japan"
10140 9832
10141 #, fuzzy 9833 #, fuzzy
10142 msgid "Pager server" 9834 msgid "Pager server"
10143 msgstr "Proxy Server" 9835 msgstr "Proxy Server"
10144 9836
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Japan Pager server"
10147 msgstr "Japan Pager host"
10148
10149 msgid "Pager port" 9837 msgid "Pager port"
10150 msgstr "Pager port" 9838 msgstr "Pager port"
10151 9839
10152 #, fuzzy 9840 #, fuzzy
10153 msgid "File transfer server" 9841 msgid "File transfer server"
10154 msgstr "File transfer host" 9842 msgstr "File transfer host"
10155 9843
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Japan file transfer server"
10158 msgstr "Japan File transfer host"
10159
10160 msgid "File transfer port" 9844 msgid "File transfer port"
10161 msgstr "File transfer port" 9845 msgstr "File transfer port"
10162 9846
10163 #, fuzzy 9847 #, fuzzy
10164 msgid "Chat room locale" 9848 msgid "Chat room locale"
10175 msgstr "" 9859 msgstr ""
10176 9860
10177 #, fuzzy 9861 #, fuzzy
10178 msgid "Yahoo Chat port" 9862 msgid "Yahoo Chat port"
10179 msgstr "Yahoo Japan" 9863 msgstr "Yahoo Japan"
9864
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9867 msgstr "Yahoo! ID"
9868
9869 #. *< type
9870 #. *< ui_requirement
9871 #. *< flags
9872 #. *< dependencies
9873 #. *< priority
9874 #. *< id
9875 #. *< name
9876 #. *< version
9877 #. * summary
9878 #. * description
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9881 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
9882
9883 msgid "Your SMS was not delivered"
9884 msgstr ""
9885
9886 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9887 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9888
9889 #, c-format
9890 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9891 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
9892
9893 #, c-format
9894 msgid ""
9895 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9896 "following reason: %s."
9897 msgstr ""
9898 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9899 "following reason: %s."
9900
9901 #, c-format
9902 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9903 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9904
9905 msgid "Add buddy rejected"
9906 msgstr "Add buddy rejected"
9907
9908 #. Some error in the received stream
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Received invalid data"
9911 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
9912
9913 #. security lock from too many failed login attempts
9914 #, fuzzy
9915 msgid ""
9916 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
9917 "website may fix this."
9918 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9919
9920 #. indicates a lock of some description
9921 #, fuzzy
9922 msgid ""
9923 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
9924 "this."
9925 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9926
9927 #. username or password missing
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Username or password missing"
9930 msgstr "Incorrect nickname or password."
9931
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid ""
9934 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9935 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9936 "Check %s for updates."
9937 msgstr ""
9938 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
9939 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
9940 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9941
9942 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9943 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9944
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9948 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9949 msgstr ""
9950 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9951 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9952
9953 msgid "Ignore buddy?"
9954 msgstr "Ignore buddy?"
9955
9956 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9957 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
9958
9959 #, c-format
9960 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9961 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9962
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9965 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9966
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Unable to add buddy to server list"
9969 msgstr "Could not add buddy to server list"
9970
9971 #, c-format
9972 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9973 msgstr ""
9974
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9977 msgstr "Invalid response from server."
9978
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Lost connection with %s: %s"
9981 msgstr "Conversations with %s"
9982
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9985 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
9986
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Not at Home"
9989 msgstr "Not At Home"
9990
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Not at Desk"
9993 msgstr "Not At Desk"
9994
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Not in Office"
9997 msgstr "Not In Office"
9998
9999 msgid "On Vacation"
10000 msgstr "On Vacation"
10001
10002 msgid "Stepped Out"
10003 msgstr "Stepped Out"
10004
10005 msgid "Not on server list"
10006 msgstr "Not on server list"
10007
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Appear Online"
10010 msgstr "Appear Offline"
10011
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Appear Permanently Offline"
10014 msgstr "Appear Offline"
10015
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Presence"
10018 msgstr "Preferences"
10019
10020 msgid "Appear Offline"
10021 msgstr "Appear Offline"
10022
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10025 msgstr "Appear Offline"
10026
10027 msgid "Join in Chat"
10028 msgstr "Join in Chat"
10029
10030 msgid "Initiate Conference"
10031 msgstr "Initiate Conference"
10032
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Presence Settings"
10035 msgstr "Use Environmental Settings"
10036
10037 msgid "Start Doodling"
10038 msgstr ""
10039
10040 msgid "Select the ID you want to activate"
10041 msgstr ""
10042
10043 msgid "Join whom in chat?"
10044 msgstr "Join whom in chat?"
10045
10046 msgid "Activate ID..."
10047 msgstr "Activate ID..."
10048
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Join User in Chat..."
10051 msgstr "Join user in chat..."
10052
10053 msgid "Open Inbox"
10054 msgstr ""
10180 10055
10181 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 10056 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10182 #. * Doodle session has been made 10057 #. * Doodle session has been made
10183 #. 10058 #.
10184 msgid "Sent Doodle request." 10059 msgid "Sent Doodle request."
10185 msgstr "" 10060 msgstr ""
10186 10061
10062 msgid "Unable to connect."
10063 msgstr "Unable to connect."
10064
10187 msgid "Unable to establish file descriptor." 10065 msgid "Unable to establish file descriptor."
10188 msgstr "Unable to establish file descriptor." 10066 msgstr "Unable to establish file descriptor."
10189 10067
10190 #, fuzzy, c-format 10068 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" 10069 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10192 msgstr "Offering to send %s to %s" 10070 msgstr "Offering to send %s to %s"
10071
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Write Error"
10074 msgstr "Write error"
10193 10075
10194 msgid "Yahoo! Japan Profile" 10076 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10195 msgstr "Yahoo! Japan Profile" 10077 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10196 10078
10197 msgid "Yahoo! Profile" 10079 msgid "Yahoo! Profile"
10310 msgstr "Voices" 10192 msgstr "Voices"
10311 10193
10312 msgid "Webcams" 10194 msgid "Webcams"
10313 msgstr "Webcams" 10195 msgstr "Webcams"
10314 10196
10197 msgid "Connection problem"
10198 msgstr "Connection problem"
10199
10315 msgid "Unable to fetch room list." 10200 msgid "Unable to fetch room list."
10316 msgstr "Unable to fetch room list." 10201 msgstr "Unable to fetch room list."
10317 10202
10318 msgid "User Rooms" 10203 msgid "User Rooms"
10319 msgstr "User Rooms" 10204 msgstr "User Rooms"
10320 10205
10321 msgid "Connection problem with the YCHT server." 10206 #, fuzzy
10207 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10322 msgstr "Connection problem with the YCHT server." 10208 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10323
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid ""
10326 "Lost connection with server\n"
10327 "%s"
10328 msgstr "You were disconnected from the server."
10329 10209
10330 msgid "" 10210 msgid ""
10331 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 10211 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10332 "in the Account Editor)" 10212 "in the Account Editor)"
10333 msgstr "" 10213 msgstr ""
10457 10337
10458 msgid "Exposure" 10338 msgid "Exposure"
10459 msgstr "Exposure" 10339 msgstr "Exposure"
10460 10340
10461 #, fuzzy, c-format 10341 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "" 10342 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10463 "Unable to create socket:\n" 10343 msgstr "Unable to send message: %s"
10464 "%s"
10465 msgstr "Unable to create socket"
10466
10467 #, c-format
10468 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
10469 msgstr ""
10470 10344
10471 #, fuzzy, c-format 10345 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "HTTP proxy connection error %d" 10346 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10473 msgstr "Proxy connection error %d" 10347 msgstr "Proxy connection error %d"
10474 10348
10475 #, fuzzy, c-format 10349 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." 10350 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10477 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 10351 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10478 10352
10479 #, fuzzy, c-format 10353 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Error resolving %s" 10354 msgid "Error resolving %s"
10481 msgstr "Error joining chat %s" 10355 msgstr "Error joining chat %s"
10482
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Could not resolve host name"
10485 msgstr "Unable to resolve hostname."
10486 10356
10487 #, c-format 10357 #, c-format
10488 msgid "Requesting %s's attention..." 10358 msgid "Requesting %s's attention..."
10489 msgstr "" 10359 msgstr ""
10490 10360
10696 "%s.\n" 10566 "%s.\n"
10697 10567
10698 #, fuzzy, c-format 10568 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Unable to connect to %s: %s" 10569 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10700 msgstr "Unable to connect to server." 10570 msgstr "Unable to connect to server."
10701
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid ""
10704 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
10705 "found."
10706 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
10707 10571
10708 #, c-format 10572 #, c-format
10709 msgid " - %s" 10573 msgid " - %s"
10710 msgstr "" 10574 msgstr ""
10711 10575
10907 10771
10908 msgid "Please update the necessary fields." 10772 msgid "Please update the necessary fields."
10909 msgstr "" 10773 msgstr ""
10910 10774
10911 #, fuzzy 10775 #, fuzzy
10776 msgid "A_ccount"
10777 msgstr "Account:"
10778
10779 msgid ""
10780 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10781 "join.\n"
10782 msgstr ""
10783 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10784 "join.\n"
10785
10786 #, fuzzy
10912 msgid "Room _List" 10787 msgid "Room _List"
10913 msgstr "Room List" 10788 msgstr "Room List"
10914 10789
10915 msgid ""
10916 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10917 "join.\n"
10918 msgstr ""
10919 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10920 "join.\n"
10921
10922 msgid "_Account:"
10923 msgstr "_Account:"
10924
10925 #, fuzzy 10790 #, fuzzy
10926 msgid "_Block" 10791 msgid "_Block"
10927 msgstr "Block" 10792 msgstr "Block"
10928 10793
10929 #, fuzzy 10794 #, fuzzy
10960 10825
10961 msgid "View _Log" 10826 msgid "View _Log"
10962 msgstr "View _Log" 10827 msgstr "View _Log"
10963 10828
10964 #, fuzzy 10829 #, fuzzy
10965 msgid "Hide when offline" 10830 msgid "Hide When Offline"
10831 msgstr "Not allowed when offline"
10832
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Show When Offline"
10966 msgstr "Not allowed when offline" 10835 msgstr "Not allowed when offline"
10967 10836
10968 msgid "_Alias..." 10837 msgid "_Alias..."
10969 msgstr "_Alias..." 10838 msgstr "_Alias..."
10970 10839
11413 11282
11414 #, fuzzy 11283 #, fuzzy
11415 msgid "/Buddies/Sort Buddies" 11284 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11416 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" 11285 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11417 11286
11287 #. Buddy List
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Background Color"
11290 msgstr "Background colour"
11291
11292 #, fuzzy
11293 msgid "The background color for the buddy list"
11294 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
11295
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Layout"
11298 msgstr "Logged out"
11299
11300 msgid "The layout of icons, name, and status of the blist"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. Group
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Expanded Background Color"
11306 msgstr "Background colour"
11307
11308 msgid "The background color of an expanded group"
11309 msgstr ""
11310
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Expanded Text"
11313 msgstr "_Expand"
11314
11315 msgid "The text information for when a group is expanded"
11316 msgstr ""
11317
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Collapsed Background Color"
11320 msgstr "Select Background Colour"
11321
11322 msgid "The background color of a collapsed group"
11323 msgstr ""
11324
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Collapsed Text"
11327 msgstr "_Collapse"
11328
11329 msgid "The text information for when a group is collapsed"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. Buddy
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Contact/Chat Background Color"
11335 msgstr "Select Background Colour"
11336
11337 msgid "The background color of a contact or chat"
11338 msgstr ""
11339
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Contact Text"
11342 msgstr "Shortcuts"
11343
11344 msgid "The text information for when a contact is expanded"
11345 msgstr ""
11346
11347 #, fuzzy
11348 msgid "On-line Text"
11349 msgstr "Online"
11350
11351 #, fuzzy
11352 msgid "The text information for when a buddy is online"
11353 msgstr "Get information on the selected buddy"
11354
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Away Text"
11357 msgstr "Away"
11358
11359 #, fuzzy
11360 msgid "The text information for when a buddy is away"
11361 msgstr "Get information on the selected buddy"
11362
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Off-line Text"
11365 msgstr "Offline"
11366
11367 #, fuzzy
11368 msgid "The text information for when a buddy is off-line"
11369 msgstr "Get information on the selected buddy"
11370
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Idle Text"
11373 msgstr "Mood"
11374
11375 #, fuzzy
11376 msgid "The text information for when a buddy is idle"
11377 msgstr "Get information on the selected buddy"
11378
11379 msgid "Message Text"
11380 msgstr "Message Text"
11381
11382 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
11383 msgstr ""
11384
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Message (Nick Said) Text"
11387 msgstr "Message Text"
11388
11389 msgid ""
11390 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
11391 "your nick"
11392 msgstr ""
11393
11394 #, fuzzy
11395 msgid "The text information for a buddy's status"
11396 msgstr "Change user information for %s"
11397
11398 msgid "Type the host name for this certificate."
11399 msgstr ""
11400
11418 #. Widget creation function 11401 #. Widget creation function
11419 #, fuzzy 11402 #, fuzzy
11420 msgid "SSL Servers" 11403 msgid "SSL Servers"
11421 msgstr "Server" 11404 msgstr "Server"
11422 11405
11464 #, fuzzy 11447 #, fuzzy
11465 msgid "Get Away Message" 11448 msgid "Get Away Message"
11466 msgstr "New Away Message" 11449 msgstr "New Away Message"
11467 11450
11468 #, fuzzy 11451 #, fuzzy
11469 msgid "Last said" 11452 msgid "Last Said"
11470 msgstr "Last name:" 11453 msgstr "Last name:"
11471 11454
11472 msgid "Unable to save icon file to disk." 11455 msgid "Unable to save icon file to disk."
11473 msgstr "Unable to save icon file to disk." 11456 msgstr "Unable to save icon file to disk."
11474 11457
11959 11942
11960 msgid "Hungarian" 11943 msgid "Hungarian"
11961 msgstr "Hungarian" 11944 msgstr "Hungarian"
11962 11945
11963 #, fuzzy 11946 #, fuzzy
11947 msgid "Armenian"
11948 msgstr "Romanian"
11949
11950 #, fuzzy
11964 msgid "Indonesian" 11951 msgid "Indonesian"
11965 msgstr "Macedonian" 11952 msgstr "Macedonian"
11966 11953
11967 msgid "Italian" 11954 msgid "Italian"
11968 msgstr "Italian" 11955 msgstr "Italian"
12064 msgid "Sinhala" 12051 msgid "Sinhala"
12065 msgstr "" 12052 msgstr ""
12066 12053
12067 msgid "Swedish" 12054 msgid "Swedish"
12068 msgstr "Swedish" 12055 msgstr "Swedish"
12056
12057 msgid "Swahili"
12058 msgstr ""
12069 12059
12070 #, fuzzy 12060 #, fuzzy
12071 msgid "Tamil" 12061 msgid "Tamil"
12072 msgstr "Terminal" 12062 msgstr "Terminal"
12073 12063
12416 #, fuzzy 12406 #, fuzzy
12417 msgid "Hyperlink visited color" 12407 msgid "Hyperlink visited color"
12418 msgstr "Hyperlink colour" 12408 msgstr "Hyperlink colour"
12419 12409
12420 #, fuzzy 12410 #, fuzzy
12421 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." 12411 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
12422 msgstr "Colour to draw hyperlinks." 12412 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12423 12413
12424 #, fuzzy 12414 #, fuzzy
12425 msgid "Hyperlink prelight color" 12415 msgid "Hyperlink prelight color"
12426 msgstr "Hyperlink colour" 12416 msgstr "Hyperlink colour"
12456 msgstr "" 12446 msgstr ""
12457 12447
12458 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" 12448 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
12459 msgstr "" 12449 msgstr ""
12460 12450
12451 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
12452 msgstr ""
12453
12461 msgid "Whisper Message Name Color" 12454 msgid "Whisper Message Name Color"
12455 msgstr ""
12456
12457 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
12462 msgstr "" 12458 msgstr ""
12463 12459
12464 #, fuzzy 12460 #, fuzzy
12465 msgid "Typing notification color" 12461 msgid "Typing notification color"
12466 msgstr "Notification Removal" 12462 msgstr "Notification Removal"
12467 12463
12468 msgid "The color to use for the typing notification font" 12464 #, fuzzy
12469 msgstr "" 12465 msgid "The color to use for the typing notification"
12466 msgstr "New mail notifications"
12470 12467
12471 #, fuzzy 12468 #, fuzzy
12472 msgid "Typing notification font" 12469 msgid "Typing notification font"
12473 msgstr "_Popup notification" 12470 msgstr "_Popup notification"
12474 12471
12509 msgstr "Error saving image: %s" 12506 msgstr "Error saving image: %s"
12510 12507
12511 msgid "Save Image" 12508 msgid "Save Image"
12512 msgstr "Save Image" 12509 msgstr "Save Image"
12513 12510
12514 #, c-format
12515 msgid "_Save Image..." 12511 msgid "_Save Image..."
12516 msgstr "_Save Image..." 12512 msgstr "_Save Image..."
12517 12513
12518 #, c-format
12519 msgid "_Add Custom Smiley..." 12514 msgid "_Add Custom Smiley..."
12520 msgstr "" 12515 msgstr ""
12521 12516
12522 msgid "Select Font" 12517 msgid "Select Font"
12523 msgstr "Select Font" 12518 msgstr "Select Font"
12602 msgid "Decrease Font Size" 12597 msgid "Decrease Font Size"
12603 msgstr "" 12598 msgstr ""
12604 12599
12605 msgid "Font Face" 12600 msgid "Font Face"
12606 msgstr "Font Face" 12601 msgstr "Font Face"
12607
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Background Color"
12610 msgstr "Background colour"
12611 12602
12612 #, fuzzy 12603 #, fuzzy
12613 msgid "Foreground Color" 12604 msgid "Foreground Color"
12614 msgstr "Foreground font colour" 12605 msgstr "Foreground font colour"
12615 12606
12842 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12833 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12843 msgstr "" 12834 msgstr ""
12844 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12835 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12845 12836
12846 #, fuzzy 12837 #, fuzzy
12838 msgid "No message"
12839 msgstr "(1 message)"
12840
12841 #, fuzzy
12847 msgid "Open All Messages" 12842 msgid "Open All Messages"
12848 msgstr "Send Message" 12843 msgstr "Send Message"
12849 12844
12850 #, fuzzy 12845 #, fuzzy
12851 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12846 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12866 msgstr "" 12861 msgstr ""
12867 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 12862 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12868 "\n" 12863 "\n"
12869 "%s" 12864 "%s"
12870 12865
12871 #, fuzzy
12872 msgid "No message"
12873 msgstr "(1 message)"
12874
12875 msgid "The following plugins will be unloaded." 12866 msgid "The following plugins will be unloaded."
12876 msgstr "" 12867 msgstr ""
12877 12868
12878 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 12869 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12879 msgstr "" 12870 msgstr ""
12932 #. Create the "Pounce on Whom" frame. 12923 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12933 #, fuzzy 12924 #, fuzzy
12934 msgid "Pounce on Whom" 12925 msgid "Pounce on Whom"
12935 msgstr "Pounce Who" 12926 msgstr "Pounce Who"
12936 12927
12928 msgid "_Account:"
12929 msgstr "_Account:"
12930
12937 msgid "_Buddy name:" 12931 msgid "_Buddy name:"
12938 msgstr "_Buddy name:" 12932 msgstr "_Buddy name:"
12939 12933
12940 #, fuzzy 12934 #, fuzzy
12941 msgid "Si_gns on" 12935 msgid "Si_gns on"
13056 13050
13057 #, fuzzy, c-format 13051 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Unknown.... Please report this!" 13052 msgid "Unknown.... Please report this!"
13059 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" 13053 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
13060 13054
13061 msgid "Smiley theme failed to unpack." 13055 msgid "Theme failed to unpack."
13056 msgstr ""
13057
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Theme failed to load."
13060 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13061
13062 msgid "Theme failed to copy."
13062 msgstr "" 13063 msgstr ""
13063 13064
13064 msgid "Install Theme" 13065 msgid "Install Theme"
13065 msgstr "" 13066 msgstr ""
13066 13067
13098 #, fuzzy 13099 #, fuzzy
13099 msgid "On unread messages" 13100 msgid "On unread messages"
13100 msgstr "Send a _message" 13101 msgstr "Send a _message"
13101 13102
13102 #, fuzzy 13103 #, fuzzy
13103 msgid "Conversation Window Hiding" 13104 msgid "Conversation Window"
13104 msgstr "IM Conversation Windows" 13105 msgstr "IM Conversation Windows"
13105 13106
13106 #, fuzzy 13107 #, fuzzy
13107 msgid "_Hide new IM conversations:" 13108 msgid "_Hide new IM conversations:"
13108 msgstr "Close conversation" 13109 msgstr "Close conversation"
13109 13110
13110 msgid "When away" 13111 msgid "When away"
13111 msgstr "When away" 13112 msgstr "When away"
13112 13113
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13116 msgstr "IM Conversation Windows"
13117
13113 #. All the tab options! 13118 #. All the tab options!
13114 msgid "Tabs" 13119 msgid "Tabs"
13115 msgstr "" 13120 msgstr ""
13116 13121
13117 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 13122 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13172 13177
13173 #, fuzzy 13178 #, fuzzy
13174 msgid "F_lash window when IMs are received" 13179 msgid "F_lash window when IMs are received"
13175 msgstr "_Flash Window when messages are received" 13180 msgstr "_Flash Window when messages are received"
13176 13181
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13179 msgstr "IM Conversation Windows"
13180
13181 msgid "Minimum input area height in lines:" 13182 msgid "Minimum input area height in lines:"
13182 msgstr "" 13183 msgstr ""
13183 13184
13184 #, fuzzy 13185 #, fuzzy
13185 msgid "Font" 13186 msgid "Font"
13214 msgstr "Cannot get user information" 13215 msgstr "Cannot get user information"
13215 13216
13216 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 13217 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13217 msgstr "" 13218 msgstr ""
13218 13219
13219 #, fuzzy 13220 #, fuzzy, c-format
13220 msgid "_Autodetect IP address" 13221 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
13221 msgstr "_Autodetect IP Address" 13222 msgstr "_Autodetect IP Address"
13222 13223
13223 msgid "Public _IP:" 13224 msgid "Public _IP:"
13224 msgstr "Public _IP:" 13225 msgstr "Public _IP:"
13225 13226
13610 13611
13611 #, fuzzy, c-format 13612 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "Status for %s" 13613 msgid "Status for %s"
13613 msgstr "Status: %s" 13614 msgstr "Status: %s"
13614 13615
13615 #. 13616 #, c-format
13616 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on 13617 msgid ""
13617 #. * whether the user has entered all required data. That 13618 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13618 #. * would eliminate the need for this check and provide a 13619 msgstr ""
13619 #. * better user experience. 13620
13620 #.
13621 #, fuzzy 13621 #, fuzzy
13622 msgid "Custom Smiley" 13622 msgid "Custom Smiley"
13623 msgstr "Insert smiley" 13623 msgstr "Insert smiley"
13624 13624
13625 msgid "More Data needed"
13626 msgstr ""
13627
13628 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
13629 msgstr ""
13630
13631 #, c-format
13632 msgid ""
13633 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13634 msgstr ""
13635
13636 #, fuzzy 13625 #, fuzzy
13637 msgid "Duplicate Shortcut" 13626 msgid "Duplicate Shortcut"
13638 msgstr "Public key file" 13627 msgstr "Public key file"
13639 13628
13640 #, fuzzy 13629 #, fuzzy
13641 msgid "Please select an image for the smiley."
13642 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
13643
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Edit Smiley" 13630 msgid "Edit Smiley"
13646 msgstr "Insert smiley" 13631 msgstr "Insert smiley"
13647 13632
13648 #, fuzzy 13633 #, fuzzy
13649 msgid "Add Smiley" 13634 msgid "Add Smiley"
13666 msgid "Shortcut Text" 13651 msgid "Shortcut Text"
13667 msgstr "Shortcuts" 13652 msgstr "Shortcuts"
13668 13653
13669 msgid "Custom Smiley Manager" 13654 msgid "Custom Smiley Manager"
13670 msgstr "" 13655 msgstr ""
13656
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Select Buddy Icon"
13659 msgstr "Select Buddy"
13671 13660
13672 msgid "Click to change your buddyicon for this account." 13661 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13673 msgstr "" 13662 msgstr ""
13674 13663
13675 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." 13664 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
13756 #, fuzzy 13745 #, fuzzy
13757 msgid "Cannot send launcher" 13746 msgid "Cannot send launcher"
13758 msgstr "Cannot send file" 13747 msgstr "Cannot send file"
13759 13748
13760 msgid "" 13749 msgid ""
13761 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " 13750 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
13762 "launcher points to instead of this launcher itself." 13751 "this launcher instead of this launcher itself."
13763 msgstr "" 13752 msgstr ""
13764 13753
13765 #, c-format 13754 #, c-format
13766 msgid "" 13755 msgid ""
13767 "<b>File:</b> %s\n" 13756 "<b>File:</b> %s\n"
13902 msgid "Contact Availability Prediction plugin." 13891 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
13903 msgstr "" 13892 msgstr ""
13904 13893
13905 #. * summary 13894 #. * summary
13906 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" 13895 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
13896 msgstr ""
13897
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Server name request"
13900 msgstr "Server address"
13901
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Enter an XMPP Server"
13904 msgstr "Enter a Conference Server"
13905
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Select an XMPP server to query"
13908 msgstr "Select a conference server to query"
13909
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Find Services"
13912 msgstr "Online Services"
13913
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Add to Buddy List"
13916 msgstr "Send Buddy List"
13917
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Gateway"
13920 msgstr "When away"
13921
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Directory"
13924 msgstr "_Search for:"
13925
13926 #, fuzzy
13927 msgid "PubSub Collection"
13928 msgstr "Sound Selection"
13929
13930 msgid "PubSub Leaf"
13931 msgstr ""
13932
13933 #, fuzzy
13934 msgid ""
13935 "\n"
13936 "<b>Description:</b> "
13937 msgstr ""
13938 "\n"
13939 "<b>Description:</b> Spooky"
13940
13941 #. Create the window.
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Service Discovery"
13944 msgstr "Set Dir Info"
13945
13946 #, fuzzy
13947 msgid "_Browse"
13948 msgstr "_Browser:"
13949
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Server does not exist"
13952 msgstr "User does not exist"
13953
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Server does not support service discovery"
13956 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
13957
13958 #, fuzzy
13959 msgid "XMPP Service Discovery"
13960 msgstr "Set Dir Info"
13961
13962 msgid "Allows browsing and registering services."
13963 msgstr ""
13964
13965 msgid ""
13966 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13967 "services."
13907 msgstr "" 13968 msgstr ""
13908 13969
13909 #, fuzzy 13970 #, fuzzy
13910 msgid "Buddy is idle" 13971 msgid "Buddy is idle"
13911 msgstr "Buddy is idle:" 13972 msgstr "Buddy is idle:"
14314 msgstr "" 14375 msgstr ""
14315 14376
14316 #. * summary 14377 #. * summary
14317 msgid "" 14378 msgid ""
14318 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " 14379 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
14319 "on a piece of music by editting a common score in real-time." 14380 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
14320 msgstr "" 14381 msgstr ""
14321 14382
14322 #. ---------- "Notify For" ---------- 14383 #. ---------- "Notify For" ----------
14323 msgid "Notify For" 14384 msgid "Notify For"
14324 msgstr "Notify For" 14385 msgstr "Notify For"
14430 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 14491 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
14431 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 14492 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
14432 "- It reverses all incoming text\n" 14493 "- It reverses all incoming text\n"
14433 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" 14494 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
14434 14495
14435 msgid "Cursor Color"
14436 msgstr ""
14437
14438 msgid "Secondary Cursor Color"
14439 msgstr ""
14440
14441 #, fuzzy 14496 #, fuzzy
14442 msgid "Hyperlink Color" 14497 msgid "Hyperlink Color"
14443 msgstr "Hyperlink colour" 14498 msgstr "Hyperlink colour"
14444 14499
14445 #, fuzzy 14500 #, fuzzy
14448 14503
14449 #, fuzzy 14504 #, fuzzy
14450 msgid "Highlighted Message Name Color" 14505 msgid "Highlighted Message Name Color"
14451 msgstr "Send Message" 14506 msgstr "Send Message"
14452 14507
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Typing Notification Color"
14510 msgstr "Notification Removal"
14511
14453 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" 14512 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
14454 msgstr "" 14513 msgstr ""
14455 14514
14456 #, fuzzy 14515 #, fuzzy
14457 msgid "Conversation Entry" 14516 msgid "Conversation Entry"
14482 msgstr "Interface Options" 14541 msgstr "Interface Options"
14483 14542
14484 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" 14543 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
14485 msgstr "" 14544 msgstr ""
14486 14545
14487 #. 14546 #, fuzzy
14488 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { 14547 msgid "Disable Typing Notification Text"
14489 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); 14548 msgstr "New mail notifications"
14490 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); 14549
14491 #. 14550 #, fuzzy
14492 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), 14551 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
14493 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); 14552 msgstr "Pidgin File Control"
14494 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); 14553
14495 #. 14554 #, fuzzy
14496 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); 14555 msgid "Colors"
14497 #. * 14556 msgstr "Close"
14498 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
14499 #. *
14500 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
14501 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
14502 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
14503 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
14504 #. widget_bool_widgets[i]);
14505 #. }
14506 #.
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Interface colors"
14509 msgstr "Ignore c_olours"
14510
14511 msgid "Widget Sizes"
14512 msgstr ""
14513 14557
14514 #, fuzzy 14558 #, fuzzy
14515 msgid "Fonts" 14559 msgid "Fonts"
14516 msgstr "Accounts" 14560 msgstr "Accounts"
14561
14562 msgid "Miscellaneous"
14563 msgstr ""
14517 14564
14518 #, fuzzy 14565 #, fuzzy
14519 msgid "Gtkrc File Tools" 14566 msgid "Gtkrc File Tools"
14520 msgstr "Pidgin File Control" 14567 msgstr "Pidgin File Control"
14521 14568
14603 msgstr "IM Conversation Windows" 14650 msgstr "IM Conversation Windows"
14604 14651
14605 #. *< summary 14652 #. *< summary
14606 msgid "" 14653 msgid ""
14607 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " 14654 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
14608 "for when no physical keyboard is present." 14655 "for use when no physical keyboard is present."
14609 msgstr "" 14656 msgstr ""
14610 14657
14611 msgid "Duplicate Correction" 14658 msgid "Duplicate Correction"
14612 msgstr "" 14659 msgstr ""
14613 14660
14655 msgid "Text replacement" 14702 msgid "Text replacement"
14656 msgstr "Text replacement" 14703 msgstr "Text replacement"
14657 14704
14658 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 14705 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14659 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 14706 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14707
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Just logged in"
14710 msgstr "Not logged in"
14711
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Just logged out"
14714 msgstr "%s logged out."
14715
14716 msgid ""
14717 "Icon for Contact/\n"
14718 "Icon for Unknown person"
14719 msgstr ""
14720
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Icon for Chat"
14723 msgstr "Join a Chat"
14724
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Ignored"
14727 msgstr "Ignore"
14728
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Founder"
14731 msgstr "hour"
14732
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Operator"
14735 msgstr "Opera"
14736
14737 msgid "Half Operator"
14738 msgstr ""
14739
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Authorization dialog"
14742 msgstr "Authorisation Given"
14743
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Error dialog"
14746 msgstr "Error"
14747
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Information dialog"
14750 msgstr "Information"
14751
14752 msgid "Mail dialog"
14753 msgstr ""
14754
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Question dialog"
14757 msgstr "Request ambiguous"
14758
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Warning dialog"
14761 msgstr "Warning Level"
14762
14763 msgid "What kind of dialog is this?"
14764 msgstr ""
14765
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Status Icons"
14768 msgstr "Status: %s"
14769
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Chatroom Emblems"
14772 msgstr "Chat Room List Url"
14773
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Dialog Icons"
14776 msgstr "Save Icon"
14777
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
14780 msgstr "Pidgin File Control"
14781
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Contact"
14784 msgstr "Account Info"
14785
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
14788 msgstr "Buddy List"
14789
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Edit Buddylist Theme"
14792 msgstr "Buddy List"
14793
14794 msgid "Edit Icon Theme"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. *< type
14798 #. *< ui_requirement
14799 #. *< flags
14800 #. *< dependencies
14801 #. *< priority
14802 #. *< id
14803 #. * description
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Pidgin Theme Editor"
14806 msgstr "Pidgin File Control"
14807
14808 #. *< name
14809 #. *< version
14810 #. * summary
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Pidgin Theme Editor."
14813 msgstr "Pidgin File Control"
14660 14814
14661 #. *< type 14815 #. *< type
14662 #. *< ui_requirement 14816 #. *< ui_requirement
14663 #. *< flags 14817 #. *< flags
14664 #. *< dependencies 14818 #. *< dependencies
14835 14989
14836 #, fuzzy 14990 #, fuzzy
14837 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14991 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14838 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." 14992 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
14839 14993
14840 msgid "" 14994 #, fuzzy
14841 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." 14995 msgid ""
14842 msgstr "" 14996 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
14997 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
14843 14998
14844 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" 14999 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
14845 msgstr "" 15000 msgstr ""
14846 15001
14847 #. *< type 15002 #. *< type
14878 msgstr "" 15033 msgstr ""
14879 15034
14880 #. * description 15035 #. * description
14881 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 15036 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14882 msgstr "" 15037 msgstr ""
15038
15039 #, fuzzy
15040 #~ msgid "Cannot open socket"
15041 #~ msgstr "Unable to open socket"
15042
15043 #, fuzzy
15044 #~ msgid "Could not listen on socket"
15045 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15046
15047 #~ msgid "Unable to read socket"
15048 #~ msgstr "Unable to read socket"
15049
15050 #, fuzzy
15051 #~ msgid "Connection failed."
15052 #~ msgstr "Connection failed"
15053
15054 #~ msgid "Server has disconnected"
15055 #~ msgstr "Server has disconnected"
15056
15057 #~ msgid "Couldn't create socket"
15058 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15059
15060 #~ msgid "Couldn't connect to host"
15061 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15062
15063 #~ msgid "Read error"
15064 #~ msgstr "Read error"
15065
15066 #~ msgid "Write error"
15067 #~ msgstr "Write error"
15068
15069 #, fuzzy
15070 #~ msgid "Service Discovery Info"
15071 #~ msgstr "Set Dir Info"
15072
15073 #, fuzzy
15074 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
15075 #~ msgstr "Extended Address"
15076
15077 #, fuzzy
15078 #~ msgid "Multi-User Chat"
15079 #~ msgstr "Alias Chat"
15080
15081 #, fuzzy
15082 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
15083 #~ msgstr "User has no directory information."
15084
15085 #, fuzzy
15086 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
15087 #~ msgstr "Command"
15088
15089 #, fuzzy
15090 #~ msgid "XHTML-IM"
15091 #~ msgstr "HTML"
15092
15093 #, fuzzy
15094 #~ msgid "In-Band Registration"
15095 #~ msgstr "Registration Error"
15096
15097 #, fuzzy
15098 #~ msgid "User Location"
15099 #~ msgstr "Location"
15100
15101 #, fuzzy
15102 #~ msgid "Chat State Notifications"
15103 #~ msgstr "Buddy State Notification"
15104
15105 #, fuzzy
15106 #~ msgid "Software Version"
15107 #~ msgstr "Unsupported Version"
15108
15109 #, fuzzy
15110 #~ msgid "Stream Initiation"
15111 #~ msgstr "Organisation"
15112
15113 #, fuzzy
15114 #~ msgid "User Mood"
15115 #~ msgstr "User Modes"
15116
15117 #, fuzzy
15118 #~ msgid "User Activity"
15119 #~ msgstr "User Limit"
15120
15121 #, fuzzy
15122 #~ msgid "Entity Capabilities"
15123 #~ msgstr "Capabilities"
15124
15125 #, fuzzy
15126 #~ msgid "User Tune"
15127 #~ msgstr "Username"
15128
15129 #, fuzzy
15130 #~ msgid "Roster Item Exchange"
15131 #~ msgstr "IM with Key Exchange"
15132
15133 #, fuzzy
15134 #~ msgid "Reachability Address"
15135 #~ msgstr "Email Address"
15136
15137 #, fuzzy
15138 #~ msgid "User Profile"
15139 #~ msgstr "Set Profile"
15140
15141 #, fuzzy
15142 #~ msgid "Jingle"
15143 #~ msgstr "Ping"
15144
15145 #, fuzzy
15146 #~ msgid "User Nickname"
15147 #~ msgstr "Nickname"
15148
15149 #, fuzzy
15150 #~ msgid "Jingle Video"
15151 #~ msgstr "Live Video"
15152
15153 #, fuzzy
15154 #~ msgid "Message Receipts"
15155 #~ msgstr "Message received"
15156
15157 #, fuzzy
15158 #~ msgid "Public Key Publishing"
15159 #~ msgstr "Public Key Babbleprint"
15160
15161 #, fuzzy
15162 #~ msgid "User Chatting"
15163 #~ msgstr "User Options"
15164
15165 #, fuzzy
15166 #~ msgid "User Browsing"
15167 #~ msgstr "User Modes"
15168
15169 #, fuzzy
15170 #~ msgid "User Gaming"
15171 #~ msgstr "User Limit"
15172
15173 #, fuzzy
15174 #~ msgid "User Viewing"
15175 #~ msgstr "User Limit"
15176
15177 #, fuzzy
15178 #~ msgid "Stanza Encryption"
15179 #~ msgstr "Trillian Encryption"
15180
15181 #~ msgid "Read Error"
15182 #~ msgstr "Read Error"
15183
15184 #, fuzzy
15185 #~ msgid "Failed to connect to server."
15186 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15187
15188 #, fuzzy
15189 #~ msgid "Read buffer full (2)"
15190 #~ msgstr "Queue full"
15191
15192 #, fuzzy
15193 #~ msgid "Unparseable message"
15194 #~ msgstr "Unable to parse message"
15195
15196 #, fuzzy
15197 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
15198 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15199
15200 #~ msgid "Login failed (%s)."
15201 #~ msgstr "Login failed (%s)."
15202
15203 #~ msgid "Unable to connect to server."
15204 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15205
15206 #~ msgid ""
15207 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
15208 #~ msgstr ""
15209 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
15210
15211 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
15212 #~ msgstr "Error. SSL support is not installed."
15213
15214 #~ msgid "Incorrect password."
15215 #~ msgstr "Incorrect password."
15216
15217 #, fuzzy
15218 #~ msgid ""
15219 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
15220 #~ "%s"
15221 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15222
15223 #, fuzzy
15224 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
15225 #~ msgstr ""
15226 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
15227 #~ "fixed. Check %s for updates."
15228
15229 #~ msgid "Could Not Connect"
15230 #~ msgstr "Could Not Connect"
15231
15232 #, fuzzy
15233 #~ msgid "Invalid username."
15234 #~ msgstr "Invalid Username"
15235
15236 #, fuzzy
15237 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
15238 #~ msgstr "Cannot get server information"
15239
15240 #, fuzzy
15241 #~ msgid "Connection lost"
15242 #~ msgstr "Connection Closed"
15243
15244 #, fuzzy
15245 #~ msgid "Couldn't resolve host"
15246 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
15247
15248 #, fuzzy
15249 #~ msgid "Connection closed (writing)"
15250 #~ msgstr "Connection Closed"
15251
15252 #, fuzzy
15253 #~ msgid "Connection reset"
15254 #~ msgstr "Connection Closed"
15255
15256 #, fuzzy
15257 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
15258 #~ msgstr "Error while reading from socket."
15259
15260 #, fuzzy
15261 #~ msgid "Unable to connect to host"
15262 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15263
15264 #, fuzzy
15265 #~ msgid "Could not write"
15266 #~ msgstr "Could not send"
15267
15268 #~ msgid "Could not connect"
15269 #~ msgstr "Could not connect"
15270
15271 #, fuzzy
15272 #~ msgid "Could not create listen socket"
15273 #~ msgstr "Couldn't create socket"
15274
15275 #, fuzzy
15276 #~ msgid "Could not resolve hostname"
15277 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
15278
15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "Incorrect Password"
15281 #~ msgstr "Incorrect password."
15282
15283 #~ msgid "Yahoo Japan"
15284 #~ msgstr "Yahoo Japan"
15285
15286 #, fuzzy
15287 #~ msgid "Japan Pager server"
15288 #~ msgstr "Japan Pager host"
15289
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgid "Japan file transfer server"
15292 #~ msgstr "Japan File transfer host"
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid ""
15296 #~ "Lost connection with server\n"
15297 #~ "%s"
15298 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
15299
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgid "Could not resolve host name"
15302 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
15303
15304 #, fuzzy
15305 #~ msgid ""
15306 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
15307 #~ "was found."
15308 #~ msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
15309
15310 #, fuzzy
15311 #~ msgid "Conversation Window Hiding"
15312 #~ msgstr "IM Conversation Windows"
15313
15314 #, fuzzy
15315 #~ msgid "Please select an image for the smiley."
15316 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."
15317
15318 #, fuzzy
15319 #~ msgid "Activate which ID?"
15320 #~ msgstr "Active which ID?"
15321
15322 #, fuzzy
15323 #~ msgid "Interface colors"
15324 #~ msgstr "Ignore c_olours"
14883 15325
14884 #, fuzzy 15326 #, fuzzy
14885 #~ msgid "Invite message" 15327 #~ msgid "Invite message"
14886 #~ msgstr "(1 message)" 15328 #~ msgstr "(1 message)"
14887 15329
15373 #, fuzzy 15815 #, fuzzy
15374 #~ msgid "Reason: %s" 15816 #~ msgid "Reason: %s"
15375 #~ msgstr "Users on %s: %s" 15817 #~ msgstr "Users on %s: %s"
15376 15818
15377 #, fuzzy 15819 #, fuzzy
15378 #~ msgid "This group has been added to your buddy list"
15379 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
15380
15381 #, fuzzy
15382 #~ msgid "Group Operation Error" 15820 #~ msgid "Group Operation Error"
15383 #~ msgstr "File operation error" 15821 #~ msgstr "File operation error"
15384 15822
15385 #, fuzzy 15823 #, fuzzy
15386 #~ msgid "Enter your reason:" 15824 #~ msgid "Enter your reason:"
15387 #~ msgstr "%s not currently logged in." 15825 #~ msgstr "%s not currently logged in."
15388
15389 #, fuzzy
15390 #~ msgid "Error requesting login token"
15391 #~ msgstr "Error creating connection"
15392 15826
15393 #, fuzzy 15827 #, fuzzy
15394 #~ msgid "Unable to login, check debug log" 15828 #~ msgid "Unable to login, check debug log"
15395 #~ msgstr "Unable to login to AIM" 15829 #~ msgstr "Unable to login to AIM"
15396 15830
15507 #, fuzzy 15941 #, fuzzy
15508 #~ msgid "Current media" 15942 #~ msgid "Current media"
15509 #~ msgstr "Currently on" 15943 #~ msgstr "Currently on"
15510 15944
15511 #, fuzzy 15945 #, fuzzy
15512 #~ msgid "Unable to connect to OIM server"
15513 #~ msgstr "Unable to connect to server."
15514
15515 #, fuzzy
15516 #~ msgid "_Merge" 15946 #~ msgid "_Merge"
15517 #~ msgstr "_Message:" 15947 #~ msgstr "_Message:"
15518
15519 #, fuzzy
15520 #~ msgid "A_ccount:"
15521 #~ msgstr "Account:"
15522 15948
15523 #~ msgid "Hide Disconnect Errors" 15949 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
15524 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors" 15950 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
15525 15951
15526 #~ msgid "Hide Login Errors" 15952 #~ msgid "Hide Login Errors"
15677 #~ "\n" 16103 #~ "\n"
15678 #~ "<b>Status:</b> Offline" 16104 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15679 #~ msgstr "" 16105 #~ msgstr ""
15680 #~ "\n" 16106 #~ "\n"
15681 #~ "<b>Status:</b> Offline" 16107 #~ "<b>Status:</b> Offline"
15682
15683 #~ msgid ""
15684 #~ "\n"
15685 #~ "<b>Description:</b> Spooky"
15686 #~ msgstr ""
15687 #~ "\n"
15688 #~ "<b>Description:</b> Spooky"
15689 16108
15690 #, fuzzy 16109 #, fuzzy
15691 #~ msgid "" 16110 #~ msgid ""
15692 #~ "\n" 16111 #~ "\n"
15693 #~ "<b>Status:</b> Awesome" 16112 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
16345 #~ msgstr "/Tools/Away" 16764 #~ msgstr "/Tools/Away"
16346 16765
16347 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" 16766 #~ msgid "Send a message to the selected buddy"
16348 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy" 16767 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy"
16349 16768
16350 #~ msgid "Get information on the selected buddy"
16351 #~ msgstr "Get information on the selected buddy"
16352
16353 #~ msgid "_Chat" 16769 #~ msgid "_Chat"
16354 #~ msgstr "_Chat" 16770 #~ msgstr "_Chat"
16355 16771
16356 #~ msgid "Join a chat room" 16772 #~ msgid "Join a chat room"
16357 #~ msgstr "Join a chat room" 16773 #~ msgstr "Join a chat room"
16555 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 16971 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
16556 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 16972 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
16557 16973
16558 #~ msgid "Summary" 16974 #~ msgid "Summary"
16559 #~ msgstr "Summary" 16975 #~ msgstr "Summary"
16560
16561 #~ msgid "Message Text"
16562 #~ msgstr "Message Text"
16563 16976
16564 #~ msgid "Away Messages" 16977 #~ msgid "Away Messages"
16565 #~ msgstr "Away Messages" 16978 #~ msgstr "Away Messages"
16566 16979
16567 #~ msgid "Please create an account." 16980 #~ msgid "Please create an account."
16657 #~ msgstr "Exchanging key hash" 17070 #~ msgstr "Exchanging key hash"
16658 17071
16659 #~ msgid "Critical error in GG library\n" 17072 #~ msgid "Critical error in GG library\n"
16660 #~ msgstr "Critical error in GG library\n" 17073 #~ msgstr "Critical error in GG library\n"
16661 17074
16662 #~ msgid "Unable to ping server"
16663 #~ msgstr "Unable to ping server"
16664
16665 #~ msgid "Send as message" 17075 #~ msgid "Send as message"
16666 #~ msgstr "Send as message" 17076 #~ msgstr "Send as message"
16667 17077
16668 #~ msgid "Looking up GG server" 17078 #~ msgid "Looking up GG server"
16669 #~ msgstr "Looking up GG server" 17079 #~ msgstr "Looking up GG server"
16870 #~ msgstr "Please enter your password" 17280 #~ msgstr "Please enter your password"
16871 17281
16872 #~ msgid "%s logged in." 17282 #~ msgid "%s logged in."
16873 #~ msgstr "%s logged in." 17283 #~ msgstr "%s logged in."
16874 17284
16875 #~ msgid "%s logged out."
16876 #~ msgstr "%s logged out."
16877
16878 #~ msgid "" 17285 #~ msgid ""
16879 #~ "%s has just been warned by %s.\n" 17286 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
16880 #~ "Your new warning level is %d%%" 17287 #~ "Your new warning level is %d%%"
16881 #~ msgstr "" 17288 #~ msgstr ""
16882 #~ "%s has just been warned by %s.\n" 17289 #~ "%s has just been warned by %s.\n"