Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ar.po @ 30389:a266adc60c7b
Migrate existing Installer translations into the po files
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 07:13:43 +0000 |
parents | 1722c55f3f06 |
children | 4ea63d140611 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30388:69c70c40baea | 30389:a266adc60c7b |
---|---|
15559 msgstr "تفيد هذه الملحقة في تنقيح خواديم و عملاء XMPXMPPP." | 15559 msgstr "تفيد هذه الملحقة في تنقيح خواديم و عملاء XMPXMPPP." |
15560 | 15560 |
15561 msgid "" | 15561 msgid "" |
15562 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 15562 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
15563 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 15563 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
15564 msgstr "" | 15564 msgstr "$(^Name) يخضع لرخصة جنو العموميّة العامة (GPL). الرخصة المعطاة هنا لغرض الإعلام فقط. $_CLICK" |
15565 | 15565 |
15566 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" | 15566 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" |
15567 msgstr "" | 15567 msgstr "عدّة واجهة رسوميّة متعددة المنصات، يستخدمها بِدْجِن." |
15568 | 15568 |
15569 msgid "" | 15569 msgid "" |
15570 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " | 15570 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " |
15571 "again." | 15571 "again." |
15572 msgstr "" | 15572 msgstr "بِدْجِن يعمل حاليا. من فضلك أغلق بِدْجن ثم أعد المحاولة." |
15573 | 15573 |
15574 msgid "Core Pidgin files and dlls" | 15574 msgid "Core Pidgin files and dlls" |
15575 msgstr "" | 15575 msgstr " و ملفات لُب بِدْجِن dll" |
15576 | 15576 |
15577 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" | 15577 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" |
15578 msgstr "" | 15578 msgstr "أنشئ مُدخلة لبدجن في قائمة ابدأ" |
15579 | 15579 |
15580 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" | 15580 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" |
15581 msgstr "" | 15581 msgstr "أنشئ اختصارا لبِدْجِن على سطح المكتب" |
15582 | 15582 |
15583 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" | 15583 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" |
15584 msgstr "" | 15584 msgstr "" |
15585 | 15585 |
15586 #, fuzzy | |
15587 msgid "Desktop" | 15586 msgid "Desktop" |
15588 msgstr "مبدئي سطح المكتب" | 15587 msgstr "سطح المكتب" |
15589 | 15588 |
15590 msgid "" | 15589 msgid "" |
15591 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " | 15590 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " |
15592 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " | 15591 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " |
15593 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 15592 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
15596 msgid "" | 15595 msgid "" |
15597 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " | 15596 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " |
15598 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 15597 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
15599 msgstr "" | 15598 msgstr "" |
15600 | 15599 |
15601 #, fuzzy | |
15602 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" | 15600 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" |
15603 msgstr "نسخة جتك+" | 15601 msgstr "بيئة جتك+ (مطلوبة إن لم تكن موجودة)" |
15604 | 15602 |
15605 #, fuzzy | 15603 #, fuzzy |
15606 msgid "Localizations" | 15604 msgid "Localizations" |
15607 msgstr "الموضع" | 15605 msgstr "الموضع" |
15608 | 15606 |
15609 #. License Page | 15607 #. License Page |
15610 msgid "Next >" | 15608 msgid "Next >" |
15611 msgstr "" | 15609 msgstr "التالي >" |
15612 | 15610 |
15613 #. Components Page | 15611 #. Components Page |
15614 #, fuzzy | |
15615 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" | 15612 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" |
15616 msgstr "مرسال الإنترنت بِدْجِن" | 15613 msgstr "عميل التراسل الفوري بِدْجِن (مطلوب)" |
15617 | 15614 |
15618 #. GTK+ Section Prompts | 15615 #. GTK+ Section Prompts |
15619 msgid "" | 15616 msgid "" |
15620 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " | 15617 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " |
15621 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " | 15618 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " |
15622 "Runtime?" | 15619 "Runtime?" |
15623 msgstr "" | 15620 msgstr "" |
15624 | 15621 |
15625 #, fuzzy | |
15626 msgid "Shortcuts" | 15622 msgid "Shortcuts" |
15627 msgstr "اختصار" | 15623 msgstr "الاختصارات" |
15628 | 15624 |
15629 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" | 15625 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" |
15630 msgstr "" | 15626 msgstr "اختصارات لبدأ بِدْجِن" |
15631 | 15627 |
15632 #. Spellcheck Section Prompts | 15628 #. Spellcheck Section Prompts |
15633 msgid "Spellchecking Support" | 15629 msgid "Spellchecking Support" |
15634 msgstr "" | 15630 msgstr "دعم التدقيق الإملائي" |
15635 | 15631 |
15636 #, fuzzy | |
15637 msgid "Start Menu" | 15632 msgid "Start Menu" |
15638 msgstr "بدء التشغيل" | 15633 msgstr "قائمة ابدأ" |
15639 | 15634 |
15640 msgid "" | 15635 msgid "" |
15641 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" | 15636 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" |
15642 msgstr "" | 15637 msgstr "دعم التدقيق الإملائي. (مطلوب اتصال بالإنترنت للتثبيت)" |
15643 | 15638 |
15644 #, fuzzy | 15639 #, fuzzy |
15645 msgid "The installer is already running." | 15640 msgid "The installer is already running." |
15646 msgstr "اسم الدردشة هذا مستخدم بالفعلً" | 15641 msgstr "المثبِّت يعمل بالفعل." |
15647 | 15642 |
15648 #. Uninstall Section Prompts | 15643 #. Uninstall Section Prompts |
15649 msgid "" | 15644 msgid "" |
15650 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " | 15645 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " |
15651 "that another user installed this application." | 15646 "that another user installed this application." |
15652 msgstr "" | 15647 msgstr "لم يُعثر المثبت على خانات السجل الخاصة ببدجن.$\\rغالبا ثبت هذا البرنامج مستخدم آخر." |
15653 | 15648 |
15654 #. URL Handler section | 15649 #. URL Handler section |
15655 #, fuzzy | |
15656 msgid "URI Handlers" | 15650 msgid "URI Handlers" |
15657 msgstr "معالج مسارات myim" | 15651 msgstr "متعاملات المسارات" |
15658 | 15652 |
15659 #. Pidgin Section Prompts and Texts | 15653 #. Pidgin Section Prompts and Texts |
15660 msgid "" | 15654 msgid "" |
15661 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " | 15655 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " |
15662 "version will be installed without removing the currently installed version." | 15656 "version will be installed without removing the currently installed version." |
15663 msgstr "" | 15657 msgstr "تعذّر إزالة نسخة بدجن المثبّتة. ثتُثبّت النسخة الحديثة بدون إزالة النسخة المثبّتة مسبقا." |
15664 | 15658 |
15665 #. Installer Finish Page | 15659 #. Installer Finish Page |
15666 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15660 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15667 msgstr "" | 15661 msgstr "قم بزيارة صفحة بدجن على الوِب" |
15668 | 15662 |
15669 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15663 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15670 msgstr "" | 15664 msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." |
15671 | 15665 |
15672 msgid "spellcheck_faq" | 15666 #, no-c-format |
15667 msgid "" | |
15668 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " | |
15669 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" | |
15670 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" | |
15673 msgstr "" | 15671 msgstr "" |
15674 | 15672 |
15675 #~ msgid "Artist" | 15673 #~ msgid "Artist" |
15676 #~ msgstr "الفنانون" | 15674 #~ msgstr "الفنانون" |
15677 | 15675 |