Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/gl.po @ 30389:a266adc60c7b
Migrate existing Installer translations into the po files
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 07:13:43 +0000 |
parents | 1722c55f3f06 |
children | 4ea63d140611 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30388:69c70c40baea | 30389:a266adc60c7b |
---|---|
15401 msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." | 15401 msgstr "Este complemento é útil para depurar servidores XMPP ou clientes." |
15402 | 15402 |
15403 msgid "" | 15403 msgid "" |
15404 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 15404 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
15405 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 15405 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
15406 msgstr "" | 15406 msgstr "$(^Name) distribúese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclúese aquí só con propósito informativo: $_CLICK" |
15407 | 15407 |
15408 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" | 15408 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" |
15409 msgstr "" | 15409 msgstr "Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" |
15410 | 15410 |
15411 msgid "" | 15411 msgid "" |
15412 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " | 15412 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " |
15413 "again." | 15413 "again." |
15414 msgstr "" | 15414 msgstr "" |
15415 | 15415 |
15416 msgid "Core Pidgin files and dlls" | 15416 msgid "Core Pidgin files and dlls" |
15417 msgstr "" | 15417 msgstr "Ficheiros e dlls principais de Core" |
15418 | 15418 |
15419 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" | 15419 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" |
15420 msgstr "" | 15420 msgstr "" |
15421 | 15421 |
15422 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" | 15422 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" |
15423 msgstr "" | 15423 msgstr "" |
15424 | 15424 |
15425 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" | 15425 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" |
15426 msgstr "" | 15426 msgstr "" |
15427 | 15427 |
15428 #, fuzzy | |
15429 msgid "Desktop" | 15428 msgid "Desktop" |
15430 msgstr "Predeterminado do escritorio" | 15429 msgstr "" |
15431 | 15430 |
15432 msgid "" | 15431 msgid "" |
15433 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " | 15432 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " |
15434 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " | 15433 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " |
15435 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 15434 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
15440 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 15439 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
15441 msgstr "" | 15440 msgstr "" |
15442 | 15441 |
15443 #, fuzzy | 15442 #, fuzzy |
15444 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" | 15443 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" |
15445 msgstr "Versión de GTK+ Runtime" | 15444 msgstr "Entorno de execución de GTK+ (necesario)" |
15446 | 15445 |
15447 #, fuzzy | 15446 #, fuzzy |
15448 msgid "Localizations" | 15447 msgid "Localizations" |
15449 msgstr "Localización" | 15448 msgstr "Localización" |
15450 | 15449 |
15451 #. License Page | 15450 #. License Page |
15452 msgid "Next >" | 15451 msgid "Next >" |
15453 msgstr "" | 15452 msgstr "Seguinte >" |
15454 | 15453 |
15455 #. Components Page | 15454 #. Components Page |
15456 #, fuzzy | |
15457 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" | 15455 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" |
15458 msgstr "Mensaxería na Internet de Pidgin" | 15456 msgstr "Cliente de mensaxería instantánea de Pidgin (necesario)" |
15459 | 15457 |
15460 #. GTK+ Section Prompts | 15458 #. GTK+ Section Prompts |
15461 msgid "" | 15459 msgid "" |
15462 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " | 15460 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " |
15463 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " | 15461 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " |
15489 | 15487 |
15490 #. Uninstall Section Prompts | 15488 #. Uninstall Section Prompts |
15491 msgid "" | 15489 msgid "" |
15492 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " | 15490 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " |
15493 "that another user installed this application." | 15491 "that another user installed this application." |
15494 msgstr "" | 15492 msgstr "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\\rÉ probable que outro usuario instalara a aplicación." |
15495 | 15493 |
15496 #. URL Handler section | 15494 #. URL Handler section |
15497 #, fuzzy | |
15498 msgid "URI Handlers" | 15495 msgid "URI Handlers" |
15499 msgstr "Manipulador de URL myim" | 15496 msgstr "" |
15500 | 15497 |
15501 #. Pidgin Section Prompts and Texts | 15498 #. Pidgin Section Prompts and Texts |
15502 msgid "" | 15499 msgid "" |
15503 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " | 15500 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " |
15504 "version will be installed without removing the currently installed version." | 15501 "version will be installed without removing the currently installed version." |
15505 msgstr "" | 15502 msgstr "" |
15506 | 15503 |
15507 #. Installer Finish Page | 15504 #. Installer Finish Page |
15508 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15505 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15509 msgstr "" | 15506 msgstr "Visite a páxina Web de Pidgin" |
15510 | 15507 |
15511 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15508 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15512 msgstr "" | 15509 msgstr "Non ten permisos para desinstalar esta aplicación." |
15513 | 15510 |
15514 msgid "spellcheck_faq" | 15511 #, no-c-format |
15512 msgid "" | |
15513 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " | |
15514 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" | |
15515 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" | |
15515 msgstr "" | 15516 msgstr "" |
15516 | 15517 |
15517 #~ msgid "Artist" | 15518 #~ msgid "Artist" |
15518 #~ msgstr "Artista" | 15519 #~ msgstr "Artista" |
15519 | 15520 |