comparison po/mn.po @ 32273:a3951bb766ec

"msgfmt -cv mn" complained that this file had translations with mismatched format specifiers. I think those crash at runtime, so I removed those translations.
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 18 Aug 2011 07:19:23 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32272:9b2f7847c133 32273:a3951bb766ec
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:17-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n"
12 "Last-Translator: \n" 12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n" 14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
1094 msgstr "" 1094 msgstr ""
1095 1095
1096 msgid "Buddy Pounces" 1096 msgid "Buddy Pounces"
1097 msgstr "Харилцагчийн сануулга" 1097 msgstr "Харилцагчийн сануулга"
1098 1098
1099 #, c-format 1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s has started typing to you (%s)" 1100 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1101 msgstr "%s бичиж эхлэсэн" 1101 msgstr "%s (%s) тан руу бичиж байгаад зогссон"
1102 1102
1103 #, c-format 1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" 1104 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1105 msgstr "%s бичиж байгаад түр зогссон" 1105 msgstr "%s (%s) тан руу бичиж байгаад зогссон"
1106 1106
1107 #, c-format 1107 #, c-format
1108 msgid "%s has signed on (%s)" 1108 msgid "%s has signed on (%s)"
1109 msgstr "%s (%s) д орж ирсэн" 1109 msgstr "%s (%s) д орж ирсэн"
1110 1110
1130 1130
1131 #, c-format 1131 #, c-format
1132 msgid "%s has gone away. (%s)" 1132 msgid "%s has gone away. (%s)"
1133 msgstr "%s гарсан. (%s)" 1133 msgstr "%s гарсан. (%s)"
1134 1134
1135 #, c-format 1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1136 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1137 msgstr "%s мессеж илгээсэн." 1137 msgstr "%s тан руу мессеж илгээсэн"
1138 1138
1139 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1139 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1140 msgstr "" 1140 msgstr ""
1141 1141
1142 msgid "Based on keyboard use" 1142 msgid "Based on keyboard use"
1950 msgstr "" 1950 msgstr ""
1951 "Файл татаж авах боломжтой:\n" 1951 "Файл татаж авах боломжтой:\n"
1952 "Алсын хост: %s\n" 1952 "Алсын хост: %s\n"
1953 "Алсын порт: %d" 1953 "Алсын порт: %d"
1954 1954
1955 #, c-format 1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s is offering to send file %s" 1956 msgid "%s is offering to send file %s"
1957 msgstr "%s нь файл илгээхийг хүсэж байна" 1957 msgstr "%s рүү %s ийг илгээхийг хүсэж байна "
1958 1958
1959 #, c-format 1959 #, c-format
1960 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1960 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1961 msgstr "%s файлын нэр буруу байна.\n" 1961 msgstr "%s файлын нэр буруу байна.\n"
1962 1962
1963 #, c-format 1963 #, c-format
1964 msgid "Offering to send %s to %s" 1964 msgid "Offering to send %s to %s"
1965 msgstr "%s рүү %s ийг илгээхийг хүсэж байна " 1965 msgstr "%s рүү %s ийг илгээхийг хүсэж байна "
1966 1966
1967 #, c-format 1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "Starting transfer of %s from %s" 1968 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1969 msgstr "%s ээс файл шилжүүлэлтийг эхлүүлж байна" 1969 msgstr "%s ийн файл илгээх хүсэлтийг хүлээж авах уу?"
1970 1970
1971 #, fuzzy, c-format 1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" 1972 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1973 msgstr "%s файл шилжүүлэлт дууслаа" 1973 msgstr "%s файл шилжүүлэлт дууслаа"
1974 1974
6814 6814
6815 #, fuzzy, c-format 6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "Unable to login: %s" 6816 msgid "Unable to login: %s"
6817 msgstr "Нэвтрэх боломжгүй байна" 6817 msgstr "Нэвтрэх боломжгүй байна"
6818 6818
6819 #, c-format 6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6820 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6821 msgstr "Мессеж илгээх боломжгүй. " 6821 msgstr "Мессеж илгээх боломжгүй. Зөвлөгөөнийг үүсгэж чадсангүй (%s)."
6822 6822
6823 #, c-format 6823 #, c-format
6824 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." 6824 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6825 msgstr " Харилцагчийн жагсаалтандаа (%s) %s ийг нэмэх боломжгүй." 6825 msgstr " Харилцагчийн жагсаалтандаа (%s) %s ийг нэмэх боломжгүй."
6826 6826
7033 #, c-format 7033 #, c-format
7034 msgid "" 7034 msgid ""
7035 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " 7035 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7036 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" 7036 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7037 msgstr "" 7037 msgstr ""
7038 "(Энэ мессежийг хүлээж авахад алдаа гарлаа. %s, та хоёр өөр өөр кодчилол "
7039 "ашиглаж байна.)"
7040 7038
7041 msgid "Could not join chat room" 7039 msgid "Could not join chat room"
7042 msgstr "Чат өрөөнд холбогдох боломжгүй" 7040 msgstr "Чат өрөөнд холбогдох боломжгүй"
7043 7041
7044 msgid "Invalid chat room name" 7042 msgid "Invalid chat room name"
7377 msgstr "" 7375 msgstr ""
7378 7376
7379 #. client too old 7377 #. client too old
7380 #, c-format 7378 #, c-format
7381 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 7379 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7382 msgstr "Таны ашиглаж байгаа хувилбар хуучин байна. Шинэчилнэ үү." 7380 msgstr ""
7383 7381
7384 #. IP address connecting too frequently 7382 #. IP address connecting too frequently
7385 msgid "" 7383 msgid ""
7386 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " 7384 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7387 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " 7385 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
10062 #, c-format 10060 #, c-format
10063 msgid "" 10061 msgid ""
10064 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 10062 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10065 "%s" 10063 "%s"
10066 msgstr "" 10064 msgstr ""
10067 "%s чат өрөөнд %s урьж байна:\n"
10068 "%s"
10069 10065
10070 #, c-format 10066 #, c-format
10071 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 10067 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10072 msgstr "%s чат өрөөнд %s урьж байна\n" 10068 msgstr ""
10073 10069
10074 msgid "Accept chat invitation?" 10070 msgid "Accept chat invitation?"
10075 msgstr "Чатын урилгыг хүлээж авах уу?" 10071 msgstr "Чатын урилгыг хүлээж авах уу?"
10076 10072
10077 #. Shortcut 10073 #. Shortcut