Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/lt.po @ 9450:a41f3b685de9
[gaim-migrate @ 10274]
updated
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 05 Jul 2004 18:25:08 +0000 |
parents | 7837b2c8fb8c |
children | 8c4d99bea74d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9449:ad93d76666dd | 9450:a41f3b685de9 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n" | 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-01 02:55+0300\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:09+0300\n" |
11 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n" | 11 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n" |
12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" | 12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
33 #. *< dependencies | 33 #. *< dependencies |
34 #. *< priority | 34 #. *< priority |
35 #. *< id | 35 #. *< id |
36 #: plugins/autorecon.c:204 | 36 #: plugins/autorecon.c:204 |
37 msgid "Auto-Reconnect" | 37 msgid "Auto-Reconnect" |
38 msgstr "" | 38 msgstr "Automatiškai persijungti" |
39 | 39 |
40 #. *< name | 40 #. *< name |
41 #. *< version | 41 #. *< version |
42 #. * summary | 42 #. * summary |
43 #. * description | 43 #. * description |
44 #: plugins/autorecon.c:207 | 44 #: plugins/autorecon.c:207 |
45 #: plugins/autorecon.c:209 | 45 #: plugins/autorecon.c:209 |
46 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 46 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
47 msgstr "" | 47 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." |
48 | 48 |
49 #: plugins/chkmail.c:90 | 49 #: plugins/chkmail.c:90 |
50 #: plugins/chkmail.c:113 | 50 #: plugins/chkmail.c:113 |
51 #: plugins/chkmail.c:122 | 51 #: plugins/chkmail.c:122 |
52 msgid "Mail Server" | 52 msgid "Mail Server" |
104 #. *< dependencies | 104 #. *< dependencies |
105 #. *< priority | 105 #. *< priority |
106 #. *< id | 106 #. *< id |
107 #: plugins/contact_priority.c:191 | 107 #: plugins/contact_priority.c:191 |
108 msgid "Contact Priority" | 108 msgid "Contact Priority" |
109 msgstr "" | 109 msgstr "Kontakto pirmumas" |
110 | 110 |
111 #. *< name | 111 #. *< name |
112 #. *< version | 112 #. *< version |
113 #. *< summary | 113 #. *< summary |
114 #: plugins/contact_priority.c:194 | 114 #: plugins/contact_priority.c:194 |
143 msgid "New Message..." | 143 msgid "New Message..." |
144 msgstr "Nauja žinutė" | 144 msgstr "Nauja žinutė" |
145 | 145 |
146 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | 146 #: plugins/docklet/docklet.c:118 |
147 msgid "Join A Chat..." | 147 msgid "Join A Chat..." |
148 msgstr "Jungtis Į Pokalbį..." | 148 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." |
149 | 149 |
150 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | 150 #: plugins/docklet/docklet.c:149 |
151 msgid "New..." | 151 msgid "New..." |
152 msgstr "Naujas..." | 152 msgstr "Naujas..." |
153 | 153 |
168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6665 | 168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6665 |
169 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 | 169 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 |
170 #: src/protocols/silc/silc.c:46 | 170 #: src/protocols/silc/silc.c:46 |
171 #: src/protocols/silc/silc.c:76 | 171 #: src/protocols/silc/silc.c:76 |
172 msgid "Away" | 172 msgid "Away" |
173 msgstr "Nebuvimas" | 173 msgstr "Manęs nėra" |
174 | 174 |
175 #. else... | 175 #. else... |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:159 | 176 #: plugins/docklet/docklet.c:159 |
177 #: src/away.c:550 | 177 #: src/away.c:550 |
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385 | 178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385 |
190 msgstr "Failų perdavimas" | 190 msgstr "Failų perdavimas" |
191 | 191 |
192 #: plugins/docklet/docklet.c:173 | 192 #: plugins/docklet/docklet.c:173 |
193 #: src/gtkaccount.c:2274 | 193 #: src/gtkaccount.c:2274 |
194 msgid "Accounts" | 194 msgid "Accounts" |
195 msgstr "" | 195 msgstr "Abonentai" |
196 | 196 |
197 #: plugins/docklet/docklet.c:174 | 197 #: plugins/docklet/docklet.c:174 |
198 #: src/gtkprefs.c:2491 | 198 #: src/gtkprefs.c:2491 |
199 msgid "Preferences" | 199 msgid "Preferences" |
200 msgstr "Nustatymai" | 200 msgstr "Nustatymai" |
222 #. *< dependencies | 222 #. *< dependencies |
223 #. *< priority | 223 #. *< priority |
224 #. *< id | 224 #. *< id |
225 #: plugins/docklet/docklet.c:506 | 225 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
226 msgid "System Tray Icon" | 226 msgid "System Tray Icon" |
227 msgstr "" | 227 msgstr "Sisteminio skydelio ikona" |
228 | 228 |
229 #. *< name | 229 #. *< name |
230 #. *< version | 230 #. *< version |
231 #. * summary | 231 #. * summary |
232 #: plugins/docklet/docklet.c:509 | 232 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
233 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 233 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
234 msgstr "" | 234 msgstr "Rodo Gaim ikona systeminiame skydelyje." |
235 | 235 |
236 #. * description | 236 #. * description |
237 #: plugins/docklet/docklet.c:511 | 237 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
238 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 238 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
239 msgstr "" | 239 msgstr "" |
280 #. *< dependencies | 280 #. *< dependencies |
281 #. *< priority | 281 #. *< priority |
282 #. *< id | 282 #. *< id |
283 #: plugins/filectl.c:222 | 283 #: plugins/filectl.c:222 |
284 msgid "Gaim File Control" | 284 msgid "Gaim File Control" |
285 msgstr "" | 285 msgstr "Gaim bylų valdymas" |
286 | 286 |
287 #. *< name | 287 #. *< name |
288 #. *< version | 288 #. *< version |
289 #. * summary | 289 #. * summary |
290 #. * description | 290 #. * description |
351 #. *< dependencies | 351 #. *< dependencies |
352 #. *< priority | 352 #. *< priority |
353 #. *< id | 353 #. *< id |
354 #: plugins/gaiminc.c:87 | 354 #: plugins/gaiminc.c:87 |
355 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | 355 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
356 msgstr "Demonstracinis Gaim Įskiepis" | 356 msgstr "Demonstracinis Gaim priedas" |
357 | 357 |
358 #. *< name | 358 #. *< name |
359 #. *< version | 359 #. *< version |
360 #. * summary | 360 #. * summary |
361 #: plugins/gaiminc.c:90 | 361 #: plugins/gaiminc.c:90 |
372 msgstr "" | 372 msgstr "" |
373 | 373 |
374 #. Configuration frame | 374 #. Configuration frame |
375 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | 375 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
376 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 376 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
377 msgstr "" | 377 msgstr "Pelės gestų nustatymai" |
378 | 378 |
379 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | 379 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
380 msgid "Middle mouse button" | 380 msgid "Middle mouse button" |
381 msgstr "" | 381 msgstr "" |
382 | 382 |
383 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | 383 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
384 msgid "Right mouse button" | 384 msgid "Right mouse button" |
385 msgstr "" | 385 msgstr "Dešnys pelės mygtukas" |
386 | 386 |
387 #. "Visual gesture display" checkbox | 387 #. "Visual gesture display" checkbox |
388 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | 388 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
389 msgid "_Visual gesture display" | 389 msgid "_Visual gesture display" |
390 msgstr "" | 390 msgstr "" |
396 #. *< dependencies | 396 #. *< dependencies |
397 #. *< priority | 397 #. *< priority |
398 #. *< id | 398 #. *< id |
399 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | 399 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
400 msgid "Mouse Gestures" | 400 msgid "Mouse Gestures" |
401 msgstr "Pelės Gestai" | 401 msgstr "Pelės gestai" |
402 | 402 |
403 #. *< name | 403 #. *< name |
404 #. *< version | 404 #. *< version |
405 #. * summary | 405 #. * summary |
406 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | 406 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
445 msgid "Name" | 445 msgid "Name" |
446 msgstr "Vardas" | 446 msgstr "Vardas" |
447 | 447 |
448 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 | 448 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 |
449 msgid "Instant Messaging" | 449 msgid "Instant Messaging" |
450 msgstr "" | 450 msgstr "Greitų žinučių perdavimas" |
451 | 451 |
452 #. Add the label. | 452 #. Add the label. |
453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 | 453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 |
454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
455 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." | 455 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." |
464 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 | 464 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 |
465 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 465 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 |
466 #: src/gtkblist.c:3996 | 466 #: src/gtkblist.c:3996 |
467 #: src/gtkblist.c:4324 | 467 #: src/gtkblist.c:4324 |
468 msgid "Group:" | 468 msgid "Group:" |
469 msgstr "Grupė" | 469 msgstr "Grupė:" |
470 | 470 |
471 #. "New Person" button | 471 #. "New Person" button |
472 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 | 472 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 |
473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | 473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 |
474 msgid "New Person" | 474 msgid "New Person" |
485 msgstr "" | 485 msgstr "" |
486 | 486 |
487 #. Add the disclosure | 487 #. Add the disclosure |
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 | 488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 |
489 msgid "Show user details" | 489 msgid "Show user details" |
490 msgstr "Parodyti vartotojo informaciją" | 490 msgstr "Parodyti vartotojo smulkesnę informaciją" |
491 | 491 |
492 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 | 492 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 |
493 msgid "Hide user details" | 493 msgid "Hide user details" |
494 msgstr "Paslepti vartotojo informaciją" | 494 msgstr "Paslepti vartotojo smulkesnę informaciją" |
495 | 495 |
496 #. "Associate Buddy" button | 496 #. "Associate Buddy" button |
497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 | 497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 |
498 msgid "_Associate Buddy" | 498 msgid "_Associate Buddy" |
499 msgstr "" | 499 msgstr "" |
508 msgid "Buddies" | 508 msgid "Buddies" |
509 msgstr "Bičiuliai" | 509 msgstr "Bičiuliai" |
510 | 510 |
511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 | 511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 |
512 msgid "Add to Address Book" | 512 msgid "Add to Address Book" |
513 msgstr "Įtraukti į Adresų Knygelę" | 513 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę" |
514 | 514 |
515 #. Configuration frame | 515 #. Configuration frame |
516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 | 516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 |
517 msgid "Evolution Integration Configuration" | 517 msgid "Evolution Integration Configuration" |
518 msgstr "" | 518 msgstr "" |
524 | 524 |
525 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 | 525 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 |
526 #: plugins/idle.c:51 | 526 #: plugins/idle.c:51 |
527 #: src/gtkconn.c:620 | 527 #: src/gtkconn.c:620 |
528 msgid "Account" | 528 msgid "Account" |
529 msgstr "" | 529 msgstr "Abonentas" |
530 | 530 |
531 #. *< api_version | 531 #. *< api_version |
532 #. *< type | 532 #. *< type |
533 #. *< ui_requirement | 533 #. *< ui_requirement |
534 #. *< flags | 534 #. *< flags |
535 #. *< dependencies | 535 #. *< dependencies |
536 #. *< priority | 536 #. *< priority |
537 #. *< id | 537 #. *< id |
538 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 | 538 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
539 msgid "Evolution Integration" | 539 msgid "Evolution Integration" |
540 msgstr "" | 540 msgstr "Evolution įkomponavimas" |
541 | 541 |
542 #. *< name | 542 #. *< name |
543 #. *< version | 543 #. *< version |
544 #. * summary | 544 #. * summary |
545 #. * description | 545 #. * description |
546 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 | 546 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 |
547 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470 | 547 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470 |
548 #, fuzzy | |
548 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | 549 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
549 msgstr "" | 550 msgstr "" |
550 | 551 |
551 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
552 msgid "Please enter the person's information below." | 553 msgid "Please enter the person's information below." |
556 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 557 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
557 msgstr "" | 558 msgstr "" |
558 | 559 |
559 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 |
560 msgid "Account type:" | 561 msgid "Account type:" |
561 msgstr "" | 562 msgstr "Abonento tipas:" |
562 | 563 |
563 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | 564 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 |
564 msgid "Screenname:" | 565 msgid "Screenname:" |
565 msgstr "" | 566 msgstr "Prisijungimo vardas:" |
566 | 567 |
567 #. Optional Information section | 568 #. Optional Information section |
568 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 | 569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 |
569 msgid "Optional information:" | 570 msgid "Optional information:" |
570 msgstr "" | 571 msgstr "" |
572 #. Label | 573 #. Label |
573 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | 574 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 |
574 #: src/gtkaccount.c:340 | 575 #: src/gtkaccount.c:340 |
575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:435 | 576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:435 |
576 msgid "Buddy Icon" | 577 msgid "Buddy Icon" |
577 msgstr "" | 578 msgstr "Bičiulio ikona" |
578 | 579 |
579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 | 580 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 |
580 msgid "First name:" | 581 msgid "First name:" |
581 msgstr "Vardas:" | 582 msgstr "Vardas:" |
582 | 583 |
625 msgstr "Minutės" | 626 msgstr "Minutės" |
626 | 627 |
627 #: plugins/idle.c:62 | 628 #: plugins/idle.c:62 |
628 #: plugins/idle.c:95 | 629 #: plugins/idle.c:95 |
629 msgid "I'dle Mak'er" | 630 msgid "I'dle Mak'er" |
630 msgstr "" | 631 msgstr "I'dle Mak'er" |
631 | 632 |
632 #: plugins/idle.c:63 | 633 #: plugins/idle.c:63 |
633 #: plugins/idle.c:78 | 634 #: plugins/idle.c:78 |
634 msgid "Set Account Idle Time" | 635 msgid "Set Account Idle Time" |
635 msgstr "" | 636 msgstr "" |
662 #. *< name | 663 #. *< name |
663 #. *< version | 664 #. *< version |
664 #. * summary | 665 #. * summary |
665 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | 666 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
666 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | 667 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
667 msgstr "" | 668 msgstr "Išbandyti IPC priedo palaikymą kaip klientui." |
668 | 669 |
669 #. * description | 670 #. * description |
670 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | 671 #: plugins/ipc-test-client.c:89 |
671 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." | 672 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." |
672 msgstr "" | 673 msgstr "" |
799 #. *< dependencies | 800 #. *< dependencies |
800 #. *< priority | 801 #. *< priority |
801 #. *< id | 802 #. *< id |
802 #: plugins/perl/perl.c:531 | 803 #: plugins/perl/perl.c:531 |
803 msgid "Perl Plugin Loader" | 804 msgid "Perl Plugin Loader" |
804 msgstr "" | 805 msgstr "Perl priedo leistuvas" |
805 | 806 |
806 #. *< name | 807 #. *< name |
807 #. *< version | 808 #. *< version |
808 #. *< summary | 809 #. *< summary |
809 #: plugins/perl/perl.c:533 | 810 #: plugins/perl/perl.c:533 |
832 #, c-format | 833 #, c-format |
833 msgid "" | 834 msgid "" |
834 "<b>ChangeLog:</b>\n" | 835 "<b>ChangeLog:</b>\n" |
835 "%s<br><br>" | 836 "%s<br><br>" |
836 msgstr "" | 837 msgstr "" |
838 "<b>Pakeitimų sąrašas:</b>\n" | |
839 "%s<br><br>" | |
837 | 840 |
838 #: plugins/relnot.c:73 | 841 #: plugins/relnot.c:73 |
839 #, c-format | 842 #, c-format |
840 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 843 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
841 msgstr "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 844 msgstr "Parsisiųsti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
842 | 845 |
843 #: plugins/relnot.c:77 | 846 #: plugins/relnot.c:77 |
844 #: plugins/relnot.c:78 | 847 #: plugins/relnot.c:78 |
845 msgid "New Version Available" | 848 msgid "New Version Available" |
846 msgstr "Pasirodė Nauja Versija" | 849 msgstr "Pasirodė nauja versija" |
847 | 850 |
848 #. *< api_version | 851 #. *< api_version |
849 #. *< type | 852 #. *< type |
850 #. *< ui_requirement | 853 #. *< ui_requirement |
851 #. *< flags | 854 #. *< flags |
988 #. *< dependencies | 991 #. *< dependencies |
989 #. *< priority | 992 #. *< priority |
990 #. *< id | 993 #. *< id |
991 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | 994 #: plugins/ssl/ssl.c:91 |
992 msgid "SSL" | 995 msgid "SSL" |
993 msgstr "" | 996 msgstr "SSL" |
994 | 997 |
995 #. *< name | 998 #. *< name |
996 #. *< version | 999 #. *< version |
997 #. * summary | 1000 #. * summary |
998 #. * description | 1001 #. * description |
1041 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." | 1044 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." |
1042 msgstr "" | 1045 msgstr "" |
1043 | 1046 |
1044 #: plugins/tcl/tcl.c:359 | 1047 #: plugins/tcl/tcl.c:359 |
1045 msgid "Tcl Plugin Loader" | 1048 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1046 msgstr "" | 1049 msgstr "Tcl priedo leistuvas" |
1047 | 1050 |
1048 #: plugins/tcl/tcl.c:361 | 1051 #: plugins/tcl/tcl.c:361 |
1049 #: plugins/tcl/tcl.c:362 | 1052 #: plugins/tcl/tcl.c:362 |
1050 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 1053 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1051 msgstr "" | 1054 msgstr "" |
1058 #. *< priority | 1061 #. *< priority |
1059 #. *< id | 1062 #. *< id |
1060 #: plugins/ticker/ticker.c:74 | 1063 #: plugins/ticker/ticker.c:74 |
1061 #: plugins/ticker/ticker.c:328 | 1064 #: plugins/ticker/ticker.c:328 |
1062 msgid "Buddy Ticker" | 1065 msgid "Buddy Ticker" |
1063 msgstr "" | 1066 msgstr "Bičiulių juosta" |
1064 | 1067 |
1065 #. *< name | 1068 #. *< name |
1066 #. *< version | 1069 #. *< version |
1067 #. * summary | 1070 #. * summary |
1068 #. * description | 1071 #. * description |
1069 #: plugins/ticker/ticker.c:331 | 1072 #: plugins/ticker/ticker.c:331 |
1070 #: plugins/ticker/ticker.c:333 | 1073 #: plugins/ticker/ticker.c:333 |
1071 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 1074 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1072 msgstr "" | 1075 msgstr "Horizontali slenkanti juosta su bičiulų sąrašu." |
1073 | 1076 |
1074 #: plugins/timestamp.c:185 | 1077 #: plugins/timestamp.c:185 |
1075 msgid "iChat Timestamp" | 1078 msgid "iChat Timestamp" |
1076 msgstr "" | 1079 msgstr "iChat laiko žymė" |
1077 | 1080 |
1078 #: plugins/timestamp.c:192 | 1081 #: plugins/timestamp.c:192 |
1079 msgid "Delay" | 1082 msgid "Delay" |
1080 msgstr "" | 1083 msgstr "" |
1081 | 1084 |
1094 #. *< dependencies | 1097 #. *< dependencies |
1095 #. *< priority | 1098 #. *< priority |
1096 #. *< id | 1099 #. *< id |
1097 #: plugins/timestamp.c:268 | 1100 #: plugins/timestamp.c:268 |
1098 msgid "Timestamp" | 1101 msgid "Timestamp" |
1099 msgstr "Laikmatis" | 1102 msgstr "Laiko žymė" |
1100 | 1103 |
1101 #. *< name | 1104 #. *< name |
1102 #. *< version | 1105 #. *< version |
1103 #. * summary | 1106 #. * summary |
1104 #. * description | 1107 #. * description |
1143 #. *< dependencies | 1146 #. *< dependencies |
1144 #. *< priority | 1147 #. *< priority |
1145 #. *< id | 1148 #. *< id |
1146 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:463 | 1149 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:463 |
1147 msgid "Transparency" | 1150 msgid "Transparency" |
1148 msgstr "" | 1151 msgstr "Permatomumas" |
1149 | 1152 |
1150 #. *< name | 1153 #. *< name |
1151 #. *< version | 1154 #. *< version |
1152 #. * summary | 1155 #. * summary |
1153 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 | 1156 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 |
1167 msgstr "" | 1170 msgstr "" |
1168 | 1171 |
1169 #. Autostart | 1172 #. Autostart |
1170 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | 1173 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
1171 msgid "Startup" | 1174 msgid "Startup" |
1172 msgstr "" | 1175 msgstr "Paleisti" |
1173 | 1176 |
1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 | 1177 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
1175 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1178 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1176 msgstr "" | 1179 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" |
1177 | 1180 |
1178 #. Buddy List | 1181 #. Buddy List |
1179 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 | 1182 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 |
1180 #: src/gtkblist.c:3008 | 1183 #: src/gtkblist.c:3008 |
1181 #: src/gtkprefs.c:2400 | 1184 #: src/gtkprefs.c:2400 |
1200 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 | 1203 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 |
1201 #: src/gtkprefs.c:958 | 1204 #: src/gtkprefs.c:958 |
1202 #: src/gtkprefs.c:2401 | 1205 #: src/gtkprefs.c:2401 |
1203 #: src/protocols/msn/msn.c:1630 | 1206 #: src/protocols/msn/msn.c:1630 |
1204 msgid "Conversations" | 1207 msgid "Conversations" |
1205 msgstr "" | 1208 msgstr "Pokalbiai" |
1206 | 1209 |
1207 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 | 1210 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
1208 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1211 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1209 msgstr "" | 1212 msgstr "" |
1210 | 1213 |
1211 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 | 1214 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 |
1212 msgid "WinGaim Options" | 1215 msgid "WinGaim Options" |
1213 msgstr "" | 1216 msgstr "WinGaim nustatymai" |
1214 | 1217 |
1215 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | 1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 |
1216 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 | 1219 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 |
1217 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 1220 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1218 msgstr "" | 1221 msgstr "" |
1226 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 1229 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
1227 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 1230 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" |
1228 | 1231 |
1229 #: src/about.c:95 | 1232 #: src/about.c:95 |
1230 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 1233 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
1231 msgstr "" | 1234 msgstr "Gaim yra modulinis pranešimų klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr ir Gadu-Gadu protokolus. Jis parašytas naudojant Gtk ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" |
1232 | 1235 |
1233 #: src/about.c:106 | 1236 #: src/about.c:106 |
1234 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 1237 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
1235 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" | 1238 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" |
1236 | 1239 |
1237 #: src/about.c:111 | 1240 #: src/about.c:111 |
1238 msgid "Active Developers" | 1241 msgid "Active Developers" |
1239 msgstr "" | 1242 msgstr "Aktyvūs kūrėjai" |
1240 | 1243 |
1241 #: src/about.c:112 | 1244 #: src/about.c:112 |
1242 msgid "maintainer" | 1245 msgid "maintainer" |
1243 msgstr "" | 1246 msgstr "prižiūrėtojas" |
1244 | 1247 |
1245 #: src/about.c:114 | 1248 #: src/about.c:114 |
1246 msgid "lead developer" | 1249 msgid "lead developer" |
1247 msgstr "" | 1250 msgstr "pagr. kūrėjas" |
1248 | 1251 |
1249 #: src/about.c:117 | 1252 #: src/about.c:117 |
1250 msgid "developer & webmaster" | 1253 msgid "developer & webmaster" |
1251 msgstr "" | 1254 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas" |
1252 | 1255 |
1253 #: src/about.c:118 | 1256 #: src/about.c:118 |
1254 msgid "win32 port" | 1257 msgid "win32 port" |
1255 msgstr "" | 1258 msgstr "win32 prievadas" |
1256 | 1259 |
1257 #: src/about.c:121 | 1260 #: src/about.c:121 |
1258 #: src/about.c:122 | 1261 #: src/about.c:122 |
1259 #: src/about.c:123 | 1262 #: src/about.c:123 |
1260 #: src/about.c:124 | 1263 #: src/about.c:124 |
1261 msgid "developer" | 1264 msgid "developer" |
1262 msgstr "" | 1265 msgstr "kūrėjas" |
1263 | 1266 |
1264 #: src/about.c:125 | 1267 #: src/about.c:125 |
1265 msgid "support" | 1268 msgid "support" |
1266 msgstr "" | 1269 msgstr "palaikymas" |
1267 | 1270 |
1268 #: src/about.c:132 | 1271 #: src/about.c:132 |
1269 msgid "Crazy Patch Writers" | 1272 msgid "Crazy Patch Writers" |
1270 msgstr "" | 1273 msgstr "Pakvaišę priedų kūrėjai" |
1271 | 1274 |
1272 #: src/about.c:147 | 1275 #: src/about.c:147 |
1273 msgid "Retired Developers" | 1276 msgid "Retired Developers" |
1274 msgstr "" | 1277 msgstr "Buvę kūrėjai" |
1275 | 1278 |
1276 #: src/about.c:148 | 1279 #: src/about.c:148 |
1277 msgid "former libfaim maintainer" | 1280 msgid "former libfaim maintainer" |
1278 msgstr "" | 1281 msgstr "" |
1279 | 1282 |
1289 msgid "former Jabber developer" | 1292 msgid "former Jabber developer" |
1290 msgstr "" | 1293 msgstr "" |
1291 | 1294 |
1292 #: src/about.c:154 | 1295 #: src/about.c:154 |
1293 msgid "original author" | 1296 msgid "original author" |
1294 msgstr "" | 1297 msgstr "įdėjos autorius" |
1295 | 1298 |
1296 #: src/about.c:157 | 1299 #: src/about.c:157 |
1297 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 1300 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1298 msgstr "" | 1301 msgstr "" |
1299 | 1302 |
1300 #: src/about.c:165 | 1303 #: src/about.c:165 |
1301 msgid "Current Translators" | 1304 msgid "Current Translators" |
1302 msgstr "Dabartiniai Vertėjai" | 1305 msgstr "Dabartiniai vertėjai" |
1303 | 1306 |
1304 #: src/about.c:166 | 1307 #: src/about.c:166 |
1305 #: src/about.c:205 | 1308 #: src/about.c:205 |
1306 msgid "Catalan" | 1309 msgid "Catalan" |
1307 msgstr "" | 1310 msgstr "" |
1422 msgid "Vietnamese" | 1425 msgid "Vietnamese" |
1423 msgstr "Vietnamiečių" | 1426 msgstr "Vietnamiečių" |
1424 | 1427 |
1425 #: src/about.c:192 | 1428 #: src/about.c:192 |
1426 msgid "Gnome Vi Team" | 1429 msgid "Gnome Vi Team" |
1427 msgstr "Gnome Vi Komanda" | 1430 msgstr "Gnome Vi komanda" |
1428 | 1431 |
1429 #: src/about.c:194 | 1432 #: src/about.c:194 |
1430 msgid "Simplified Chinese" | 1433 msgid "Simplified Chinese" |
1431 msgstr "" | 1434 msgstr "" |
1432 | 1435 |
1434 msgid "Traditional Chinese" | 1437 msgid "Traditional Chinese" |
1435 msgstr "" | 1438 msgstr "" |
1436 | 1439 |
1437 #: src/about.c:202 | 1440 #: src/about.c:202 |
1438 msgid "Past Translators" | 1441 msgid "Past Translators" |
1439 msgstr "Buvę Vertėjai" | 1442 msgstr "Buvę vertėjai" |
1440 | 1443 |
1441 #: src/about.c:203 | 1444 #: src/about.c:203 |
1442 msgid "Amharic" | 1445 msgid "Amharic" |
1443 msgstr "" | 1446 msgstr "" |
1444 | 1447 |
1463 msgid "Fill out all fields completely." | 1466 msgid "Fill out all fields completely." |
1464 msgstr "" | 1467 msgstr "" |
1465 | 1468 |
1466 #: src/account.c:312 | 1469 #: src/account.c:312 |
1467 msgid "Original password" | 1470 msgid "Original password" |
1468 msgstr "Originalus slaptažodis" | 1471 msgstr "Dabartinis slaptažodis" |
1469 | 1472 |
1470 #: src/account.c:319 | 1473 #: src/account.c:319 |
1471 msgid "New password" | 1474 msgid "New password" |
1472 msgstr "Naujas slaptažodis" | 1475 msgstr "Naujas slaptažodis" |
1473 | 1476 |
1476 msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" | 1479 msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" |
1477 | 1480 |
1478 #: src/account.c:332 | 1481 #: src/account.c:332 |
1479 #, c-format | 1482 #, c-format |
1480 msgid "Change password for %s" | 1483 msgid "Change password for %s" |
1481 msgstr "Keisti %s slapta=od5" | 1484 msgstr "Keisti %s slaptažodį" |
1482 | 1485 |
1483 #: src/account.c:340 | 1486 #: src/account.c:340 |
1484 msgid "Please enter your current password and your new password." | 1487 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1485 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." | 1488 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." |
1486 | 1489 |
1592 msgid "Save" | 1595 msgid "Save" |
1593 msgstr "Išsaugoti" | 1596 msgstr "Išsaugoti" |
1594 | 1597 |
1595 #: src/away.c:211 | 1598 #: src/away.c:211 |
1596 msgid "Away!" | 1599 msgid "Away!" |
1597 msgstr "Išejęs!" | 1600 msgstr "Išėjęs!" |
1598 | 1601 |
1599 #: src/away.c:276 | 1602 #: src/away.c:276 |
1600 msgid "I'm Back!" | 1603 msgid "I'm Back!" |
1601 msgstr "Gryžau!" | 1604 msgstr "Aš gryžau!" |
1602 | 1605 |
1603 #: src/away.c:330 | 1606 #: src/away.c:330 |
1604 #, c-format | 1607 #, c-format |
1605 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | 1608 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" |
1606 msgstr "" | 1609 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" |
1607 | 1610 |
1608 #: src/away.c:332 | 1611 #: src/away.c:332 |
1609 #: src/away.c:423 | 1612 #: src/away.c:423 |
1610 msgid "Remove Away Message" | 1613 msgid "Remove Away Message" |
1611 msgstr "" | 1614 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" |
1612 | 1615 |
1613 #. Remove button | 1616 #. Remove button |
1614 #: src/away.c:333 | 1617 #: src/away.c:333 |
1615 #: src/gtkconv.c:1373 | 1618 #: src/gtkconv.c:1373 |
1616 #: src/gtkconv.c:3591 | 1619 #: src/gtkconv.c:3591 |
1619 msgid "Remove" | 1622 msgid "Remove" |
1620 msgstr "Ištrinti" | 1623 msgstr "Ištrinti" |
1621 | 1624 |
1622 #: src/away.c:403 | 1625 #: src/away.c:403 |
1623 msgid "New Away Message" | 1626 msgid "New Away Message" |
1624 msgstr "" | 1627 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" |
1625 | 1628 |
1626 #: src/away.c:618 | 1629 #: src/away.c:618 |
1627 msgid "Set All Away" | 1630 msgid "Set All Away" |
1628 msgstr "" | 1631 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" |
1629 | 1632 |
1630 #: src/blist.c:681 | 1633 #: src/blist.c:681 |
1631 msgid "Chats" | 1634 msgid "Chats" |
1632 msgstr "" | 1635 msgstr "" |
1633 | 1636 |
1634 #: src/blist.c:1321 | 1637 #: src/blist.c:1321 |
1635 #: src/blist.c:1330 | 1638 #: src/blist.c:1330 |
1636 #, c-format | 1639 #, c-format |
1637 msgid "Group not removed" | 1640 msgid "Group not removed" |
1638 msgstr "" | 1641 msgstr "Grupė nepašalinta" |
1639 | 1642 |
1640 #: src/blist.c:1393 | 1643 #: src/blist.c:1393 |
1641 #: src/gtkaccount.c:167 | 1644 #: src/gtkaccount.c:167 |
1642 #: src/gtkft.c:161 | 1645 #: src/gtkft.c:161 |
1643 #: src/gtkutils.c:721 | 1646 #: src/gtkutils.c:721 |
1646 msgid "Unknown" | 1649 msgid "Unknown" |
1647 msgstr "Nežinomas" | 1650 msgstr "Nežinomas" |
1648 | 1651 |
1649 #: src/blist.c:1721 | 1652 #: src/blist.c:1721 |
1650 msgid "Invalid Groupname" | 1653 msgid "Invalid Groupname" |
1651 msgstr "Blogas Grupės Pavadinimas" | 1654 msgstr "Blogas grupės pavadinimas" |
1652 | 1655 |
1653 #: src/blist.c:2192 | 1656 #: src/blist.c:2192 |
1654 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~." | 1657 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~." |
1655 msgstr "" | 1658 msgstr "" |
1656 | 1659 |
1657 #: src/blist.c:2195 | 1660 #: src/blist.c:2195 |
1658 msgid "Buddy List Error" | 1661 msgid "Buddy List Error" |
1659 msgstr "" | 1662 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" |
1660 | 1663 |
1661 #: src/connection.c:118 | 1664 #: src/connection.c:118 |
1662 #: src/connection.c:169 | 1665 #: src/connection.c:169 |
1663 #, c-format | 1666 #, c-format |
1664 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1667 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1665 msgstr "" | 1668 msgstr "" |
1666 | 1669 |
1667 #: src/connection.c:123 | 1670 #: src/connection.c:123 |
1668 msgid "Registration Error" | 1671 msgid "Registration Error" |
1669 msgstr "Registracijos Klaida" | 1672 msgstr "Registracijos klaida" |
1670 | 1673 |
1671 #: src/connection.c:174 | 1674 #: src/connection.c:174 |
1672 msgid "Connection Error" | 1675 msgid "Connection Error" |
1673 msgstr "Prisijungimo Klaida" | 1676 msgstr "Prisijungimo klaida" |
1674 | 1677 |
1675 #: src/connection.c:195 | 1678 #: src/connection.c:195 |
1676 #, c-format | 1679 #, c-format |
1677 msgid "Enter password for %s" | 1680 msgid "Enter password for %s" |
1678 msgstr "Įveskite %s slaptažodį" | 1681 msgstr "Įveskite %s slaptažodį" |
1679 | 1682 |
1680 #: src/conversation.c:261 | 1683 #: src/conversation.c:261 |
1681 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 1684 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1682 msgstr "" | 1685 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė." |
1683 | 1686 |
1684 #: src/conversation.c:269 | 1687 #: src/conversation.c:269 |
1685 msgid "Unable to send message." | 1688 msgid "Unable to send message." |
1686 msgstr "" | 1689 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." |
1687 | 1690 |
1688 #: src/conversation.c:1950 | 1691 #: src/conversation.c:1950 |
1689 #, c-format | 1692 #, c-format |
1690 msgid "%s entered the room." | 1693 msgid "%s entered the room." |
1691 msgstr "" | 1694 msgstr "%s atėjo į pokalbių kambarį." |
1692 | 1695 |
1693 #: src/conversation.c:1953 | 1696 #: src/conversation.c:1953 |
1694 #, c-format | 1697 #, c-format |
1695 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1698 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1696 msgstr "" | 1699 msgstr "%s [<I>%s</I>] atėjo į pokalbių kambarį." |
1697 | 1700 |
1698 #: src/conversation.c:2044 | 1701 #: src/conversation.c:2044 |
1699 #, c-format | 1702 #, c-format |
1700 msgid "You are now known as %s" | 1703 msgid "You are now known as %s" |
1701 msgstr "" | 1704 msgstr "Dabar Jūs žinomas kaip %s" |
1702 | 1705 |
1703 #: src/conversation.c:2047 | 1706 #: src/conversation.c:2047 |
1704 #, c-format | 1707 #, c-format |
1705 msgid "%s is now known as %s" | 1708 msgid "%s is now known as %s" |
1706 msgstr "" | 1709 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s" |
1707 | 1710 |
1708 #: src/conversation.c:2089 | 1711 #: src/conversation.c:2089 |
1709 #, c-format | 1712 #, c-format |
1710 msgid "%s left the room (%s)." | 1713 msgid "%s left the room (%s)." |
1711 msgstr "" | 1714 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį (%s)." |
1712 | 1715 |
1713 #: src/conversation.c:2091 | 1716 #: src/conversation.c:2091 |
1714 #, c-format | 1717 #, c-format |
1715 msgid "%s left the room." | 1718 msgid "%s left the room." |
1716 msgstr "" | 1719 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį." |
1717 | 1720 |
1718 #: src/conversation.c:2162 | 1721 #: src/conversation.c:2162 |
1719 #, c-format | 1722 #, c-format |
1720 msgid "(+%d more)" | 1723 msgid "(+%d more)" |
1721 msgstr "" | 1724 msgstr "(+%d daugiau)" |
1722 | 1725 |
1723 #: src/conversation.c:2164 | 1726 #: src/conversation.c:2164 |
1724 #, c-format | 1727 #, c-format |
1725 msgid " left the room (%s)." | 1728 msgid " left the room (%s)." |
1726 msgstr "" | 1729 msgstr "paliko pokalbių kambarį (%s)." |
1727 | 1730 |
1728 #: src/conversation.c:2454 | 1731 #: src/conversation.c:2454 |
1729 msgid "Last created window" | 1732 msgid "Last created window" |
1730 msgstr "" | 1733 msgstr "" |
1731 | 1734 |
1732 #: src/conversation.c:2456 | 1735 #: src/conversation.c:2456 |
1733 msgid "Separate IM and Chat windows" | 1736 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1734 msgstr "" | 1737 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus" |
1735 | 1738 |
1736 #: src/conversation.c:2458 | 1739 #: src/conversation.c:2458 |
1737 #: src/gtkprefs.c:1336 | 1740 #: src/gtkprefs.c:1336 |
1738 msgid "New window" | 1741 msgid "New window" |
1739 msgstr "Naujas langas" | 1742 msgstr "Naujas langas" |
1742 msgid "By group" | 1745 msgid "By group" |
1743 msgstr "Pagal grupė" | 1746 msgstr "Pagal grupė" |
1744 | 1747 |
1745 #: src/conversation.c:2462 | 1748 #: src/conversation.c:2462 |
1746 msgid "By account" | 1749 msgid "By account" |
1747 msgstr "" | 1750 msgstr "Pagal sąskaitą" |
1748 | 1751 |
1749 #: src/dialogs.c:149 | 1752 #: src/dialogs.c:149 |
1750 msgid "Warn User" | 1753 msgid "Warn User" |
1751 msgstr "" | 1754 msgstr "Įspėti naudotoją" |
1752 | 1755 |
1753 #: src/dialogs.c:168 | 1756 #: src/dialogs.c:168 |
1754 #, c-format | 1757 #, c-format |
1755 msgid "" | 1758 msgid "" |
1756 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 1759 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1767 msgstr "" | 1770 msgstr "" |
1768 | 1771 |
1769 #: src/dialogs.c:295 | 1772 #: src/dialogs.c:295 |
1770 #, c-format | 1773 #, c-format |
1771 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 1774 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
1772 msgstr "" | 1775 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
1773 | 1776 |
1774 #: src/dialogs.c:297 | 1777 #: src/dialogs.c:297 |
1775 #: src/dialogs.c:298 | 1778 #: src/dialogs.c:298 |
1776 msgid "Remove Buddy" | 1779 msgid "Remove Buddy" |
1777 msgstr "Pašalinti Bičiulį" | 1780 msgstr "Pašalinti bičiulį" |
1778 | 1781 |
1779 #: src/dialogs.c:307 | 1782 #: src/dialogs.c:307 |
1780 #, c-format | 1783 #, c-format |
1781 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 1784 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
1782 msgstr "" | 1785 msgstr "" |
1783 | 1786 |
1784 #: src/dialogs.c:309 | 1787 #: src/dialogs.c:309 |
1785 #: src/dialogs.c:310 | 1788 #: src/dialogs.c:310 |
1786 msgid "Remove Chat" | 1789 msgid "Remove Chat" |
1787 msgstr "Pašalinti Pokalbių kambarį" | 1790 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" |
1788 | 1791 |
1789 #: src/dialogs.c:319 | 1792 #: src/dialogs.c:319 |
1790 #, c-format | 1793 #, c-format |
1791 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" | 1794 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" |
1792 msgstr "" | 1795 msgstr "" |
1793 | 1796 |
1794 #: src/dialogs.c:322 | 1797 #: src/dialogs.c:322 |
1795 #: src/dialogs.c:323 | 1798 #: src/dialogs.c:323 |
1796 msgid "Remove Group" | 1799 msgid "Remove Group" |
1797 msgstr "Pašalinti Grupę" | 1800 msgstr "Pašalinti grupę" |
1798 | 1801 |
1799 #: src/dialogs.c:340 | 1802 #: src/dialogs.c:340 |
1800 #, c-format | 1803 #, c-format |
1801 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" | 1804 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" |
1802 msgstr "" | 1805 msgstr "" |
1803 | 1806 |
1804 #: src/dialogs.c:343 | 1807 #: src/dialogs.c:343 |
1805 #: src/dialogs.c:344 | 1808 #: src/dialogs.c:344 |
1806 msgid "Remove Contact" | 1809 msgid "Remove Contact" |
1807 msgstr "Pašalinti Kontaktą" | 1810 msgstr "Pašalinti kontaktą" |
1808 | 1811 |
1809 #: src/dialogs.c:444 | 1812 #: src/dialogs.c:444 |
1810 #: src/dialogs.c:500 | 1813 #: src/dialogs.c:500 |
1811 #: src/dialogs.c:552 | 1814 #: src/dialogs.c:552 |
1812 msgid "_Screen name" | 1815 msgid "_Screen name" |
1813 msgstr "" | 1816 msgstr "_Prisijungimo vardas" |
1814 | 1817 |
1815 #: src/dialogs.c:450 | 1818 #: src/dialogs.c:450 |
1816 #: src/dialogs.c:506 | 1819 #: src/dialogs.c:506 |
1817 #: src/dialogs.c:558 | 1820 #: src/dialogs.c:558 |
1818 msgid "_Account" | 1821 msgid "_Account" |
1819 msgstr "" | 1822 msgstr "_Abonentas" |
1820 | 1823 |
1821 #: src/dialogs.c:457 | 1824 #: src/dialogs.c:457 |
1822 msgid "New Instant Message" | 1825 msgid "New Instant Message" |
1823 msgstr "" | 1826 msgstr "Nauja skubioji žinutė" |
1824 | 1827 |
1825 #: src/dialogs.c:459 | 1828 #: src/dialogs.c:459 |
1826 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 1829 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
1827 msgstr "" | 1830 msgstr "" |
1828 | 1831 |
1829 #: src/dialogs.c:513 | 1832 #: src/dialogs.c:513 |
1830 msgid "Get User Info" | 1833 msgid "Get User Info" |
1831 msgstr "" | 1834 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" |
1832 | 1835 |
1833 #: src/dialogs.c:515 | 1836 #: src/dialogs.c:515 |
1834 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 1837 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
1835 msgstr "" | 1838 msgstr "" |
1836 | 1839 |
1837 #: src/dialogs.c:566 | 1840 #: src/dialogs.c:566 |
1838 msgid "Get User Log" | 1841 msgid "Get User Log" |
1839 msgstr "" | 1842 msgstr "Gauti naudotojo dienyną" |
1840 | 1843 |
1841 #: src/dialogs.c:568 | 1844 #: src/dialogs.c:568 |
1842 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 1845 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
1843 msgstr "" | 1846 msgstr "" |
1844 | 1847 |
1854 msgid "You cannot create an empty away message" | 1857 msgid "You cannot create an empty away message" |
1855 msgstr "" | 1858 msgstr "" |
1856 | 1859 |
1857 #: src/dialogs.c:697 | 1860 #: src/dialogs.c:697 |
1858 msgid "New away message" | 1861 msgid "New away message" |
1859 msgstr "" | 1862 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" |
1860 | 1863 |
1861 #: src/dialogs.c:718 | 1864 #: src/dialogs.c:718 |
1862 msgid "Away title: " | 1865 msgid "Away title: " |
1863 msgstr "" | 1866 msgstr "Nebuvimo antraštė:" |
1864 | 1867 |
1865 #: src/dialogs.c:774 | 1868 #: src/dialogs.c:774 |
1866 msgid "_Save" | 1869 msgid "_Save" |
1867 msgstr "" | 1870 msgstr "_Išsaugoti" |
1868 | 1871 |
1869 #: src/dialogs.c:778 | 1872 #: src/dialogs.c:778 |
1870 msgid "Sa_ve & Use" | 1873 msgid "Sa_ve & Use" |
1871 msgstr "" | 1874 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" |
1872 | 1875 |
1873 #: src/dialogs.c:782 | 1876 #: src/dialogs.c:782 |
1874 msgid "_Use" | 1877 msgid "_Use" |
1875 msgstr "" | 1878 msgstr "_Naudoti" |
1876 | 1879 |
1877 #: src/dialogs.c:804 | 1880 #: src/dialogs.c:804 |
1878 msgid "Alias Chat" | 1881 msgid "Alias Chat" |
1879 msgstr "" | 1882 msgstr "Pokalbio pseudonimas" |
1880 | 1883 |
1881 #: src/dialogs.c:805 | 1884 #: src/dialogs.c:805 |
1882 msgid "Enter an alias for this chat." | 1885 msgid "Enter an alias for this chat." |
1883 msgstr "" | 1886 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį" |
1884 | 1887 |
1885 #: src/dialogs.c:807 | 1888 #: src/dialogs.c:807 |
1886 #: src/dialogs.c:823 | 1889 #: src/dialogs.c:823 |
1887 #: src/dialogs.c:841 | 1890 #: src/dialogs.c:841 |
1888 #: src/gtkrequest.c:243 | 1891 #: src/gtkrequest.c:243 |
1889 #: src/protocols/silc/chat.c:569 | 1892 #: src/protocols/silc/chat.c:569 |
1890 msgid "Alias" | 1893 msgid "Alias" |
1891 msgstr "" | 1894 msgstr "Slapyvardis" |
1892 | 1895 |
1893 #: src/dialogs.c:820 | 1896 #: src/dialogs.c:820 |
1894 msgid "Alias Contact" | 1897 msgid "Alias Contact" |
1895 msgstr "" | 1898 msgstr "" |
1896 | 1899 |
1897 #: src/dialogs.c:821 | 1900 #: src/dialogs.c:821 |
1898 msgid "Enter an alias for this contact." | 1901 msgid "Enter an alias for this contact." |
1899 msgstr "" | 1902 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." |
1900 | 1903 |
1901 #: src/dialogs.c:837 | 1904 #: src/dialogs.c:837 |
1902 #, c-format | 1905 #, c-format |
1903 msgid "Enter an alias for %s." | 1906 msgid "Enter an alias for %s." |
1904 msgstr "" | 1907 msgstr "" |
1913 msgstr "" | 1916 msgstr "" |
1914 | 1917 |
1915 #: src/ft.c:157 | 1918 #: src/ft.c:157 |
1916 #, c-format | 1919 #, c-format |
1917 msgid "%s was not found.\n" | 1920 msgid "%s was not found.\n" |
1918 msgstr "" | 1921 msgstr "%s nerastas.\n" |
1919 | 1922 |
1920 #: src/ft.c:786 | 1923 #: src/ft.c:786 |
1921 #, c-format | 1924 #, c-format |
1922 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 1925 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
1923 msgstr "" | 1926 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" |
1924 | 1927 |
1925 #: src/ft.c:788 | 1928 #: src/ft.c:788 |
1926 #, c-format | 1929 #, c-format |
1927 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 1930 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
1928 msgstr "" | 1931 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n" |
1929 | 1932 |
1930 #: src/gaim-disclosure.c:253 | 1933 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1931 msgid "Expander Size" | 1934 msgid "Expander Size" |
1932 msgstr "" | 1935 msgstr "" |
1933 | 1936 |
1993 msgstr "" | 1996 msgstr "" |
1994 | 1997 |
1995 #: src/gaimrc.c:1219 | 1998 #: src/gaimrc.c:1219 |
1996 #: src/gtkblist.c:2969 | 1999 #: src/gtkblist.c:2969 |
1997 msgid "Alphabetical" | 2000 msgid "Alphabetical" |
1998 msgstr "" | 2001 msgstr "Abėcėlinis" |
1999 | 2002 |
2000 #: src/gaimrc.c:1221 | 2003 #: src/gaimrc.c:1221 |
2001 #: src/gtkblist.c:2970 | 2004 #: src/gtkblist.c:2970 |
2002 msgid "By status" | 2005 msgid "By status" |
2003 msgstr "" | 2006 msgstr "Pagal statusą" |
2004 | 2007 |
2005 #: src/gaimrc.c:1223 | 2008 #: src/gaimrc.c:1223 |
2006 #: src/gtkblist.c:2971 | 2009 #: src/gtkblist.c:2971 |
2007 msgid "By log size" | 2010 msgid "By log size" |
2008 msgstr "" | 2011 msgstr "" |
2012 msgid "" | 2015 msgid "" |
2013 "<b>File:</b> %s\n" | 2016 "<b>File:</b> %s\n" |
2014 "<b>File size:</b> %s\n" | 2017 "<b>File size:</b> %s\n" |
2015 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 2018 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
2016 msgstr "" | 2019 msgstr "" |
2020 "<b>Byla:</b> %s\n" | |
2021 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n" | |
2022 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d" | |
2017 | 2023 |
2018 #. Build the login options frame. | 2024 #. Build the login options frame. |
2019 #: src/gtkaccount.c:560 | 2025 #: src/gtkaccount.c:560 |
2020 msgid "Login Options" | 2026 msgid "Login Options" |
2021 msgstr "" | 2027 msgstr "Prisijungimo nustatymai" |
2022 | 2028 |
2023 #: src/gtkaccount.c:577 | 2029 #: src/gtkaccount.c:577 |
2024 msgid "Protocol:" | 2030 msgid "Protocol:" |
2025 msgstr "" | 2031 msgstr "Protokolas:" |
2026 | 2032 |
2027 #: src/gtkaccount.c:582 | 2033 #: src/gtkaccount.c:582 |
2028 #: src/gtkblist.c:3968 | 2034 #: src/gtkblist.c:3968 |
2029 msgid "Screen Name:" | 2035 msgid "Screen Name:" |
2030 msgstr "" | 2036 msgstr "Prisijungimo vardas:" |
2031 | 2037 |
2032 #: src/gtkaccount.c:655 | 2038 #: src/gtkaccount.c:655 |
2033 msgid "Password:" | 2039 msgid "Password:" |
2034 msgstr "" | 2040 msgstr "Slaptažodis:" |
2035 | 2041 |
2036 #: src/gtkaccount.c:660 | 2042 #: src/gtkaccount.c:660 |
2037 #: src/gtkblist.c:3982 | 2043 #: src/gtkblist.c:3982 |
2038 #: src/gtkblist.c:4310 | 2044 #: src/gtkblist.c:4310 |
2039 msgid "Alias:" | 2045 msgid "Alias:" |
2040 msgstr "" | 2046 msgstr "Slapyvardis:" |
2041 | 2047 |
2042 #: src/gtkaccount.c:664 | 2048 #: src/gtkaccount.c:664 |
2043 msgid "Remember password" | 2049 msgid "Remember password" |
2044 msgstr "" | 2050 msgstr "Prisiminti slaptažodį" |
2045 | 2051 |
2046 #. Build the user options frame. | 2052 #. Build the user options frame. |
2047 #: src/gtkaccount.c:720 | 2053 #: src/gtkaccount.c:720 |
2048 msgid "User Options" | 2054 msgid "User Options" |
2049 msgstr "" | 2055 msgstr "Naudotojo nustatymai" |
2050 | 2056 |
2051 #: src/gtkaccount.c:733 | 2057 #: src/gtkaccount.c:733 |
2052 msgid "New mail notifications" | 2058 msgid "New mail notifications" |
2053 msgstr "" | 2059 msgstr "Naujų laiškų pranešimai" |
2054 | 2060 |
2055 #: src/gtkaccount.c:742 | 2061 #: src/gtkaccount.c:742 |
2056 msgid "Buddy icon:" | 2062 msgid "Buddy icon:" |
2057 msgstr "" | 2063 msgstr "Bičiulio ikona:" |
2058 | 2064 |
2059 #. Build the protocol options frame. | 2065 #. Build the protocol options frame. |
2060 #: src/gtkaccount.c:831 | 2066 #: src/gtkaccount.c:831 |
2061 #, c-format | 2067 #, c-format |
2062 msgid "%s Options" | 2068 msgid "%s Options" |
2063 msgstr "" | 2069 msgstr "%s nustatymai:" |
2064 | 2070 |
2065 #. Use Global Proxy Settings | 2071 #. Use Global Proxy Settings |
2066 #: src/gtkaccount.c:967 | 2072 #: src/gtkaccount.c:967 |
2067 #: src/gtkaccount.c:1014 | 2073 #: src/gtkaccount.c:1014 |
2068 msgid "Use Global Proxy Settings" | 2074 msgid "Use Global Proxy Settings" |
2070 | 2076 |
2071 #. No Proxy | 2077 #. No Proxy |
2072 #: src/gtkaccount.c:973 | 2078 #: src/gtkaccount.c:973 |
2073 #: src/gtkaccount.c:1021 | 2079 #: src/gtkaccount.c:1021 |
2074 msgid "No Proxy" | 2080 msgid "No Proxy" |
2075 msgstr "" | 2081 msgstr "Be proxy" |
2076 | 2082 |
2077 #. HTTP | 2083 #. HTTP |
2078 #: src/gtkaccount.c:979 | 2084 #: src/gtkaccount.c:979 |
2079 #: src/gtkaccount.c:1028 | 2085 #: src/gtkaccount.c:1028 |
2080 msgid "HTTP" | 2086 msgid "HTTP" |
2081 msgstr "" | 2087 msgstr "HTTP" |
2082 | 2088 |
2083 #. SOCKS 4 | 2089 #. SOCKS 4 |
2084 #: src/gtkaccount.c:985 | 2090 #: src/gtkaccount.c:985 |
2085 #: src/gtkaccount.c:1035 | 2091 #: src/gtkaccount.c:1035 |
2086 msgid "SOCKS 4" | 2092 msgid "SOCKS 4" |
2087 msgstr "" | 2093 msgstr "SOCKS 4" |
2088 | 2094 |
2089 #. SOCKS 5 | 2095 #. SOCKS 5 |
2090 #: src/gtkaccount.c:991 | 2096 #: src/gtkaccount.c:991 |
2091 #: src/gtkaccount.c:1042 | 2097 #: src/gtkaccount.c:1042 |
2092 msgid "SOCKS 5" | 2098 msgid "SOCKS 5" |
2093 msgstr "" | 2099 msgstr "SOCKS 5" |
2094 | 2100 |
2095 #. Use Environmental Settings | 2101 #. Use Environmental Settings |
2096 #: src/gtkaccount.c:997 | 2102 #: src/gtkaccount.c:997 |
2097 #: src/gtkaccount.c:1049 | 2103 #: src/gtkaccount.c:1049 |
2098 #: src/gtkprefs.c:1139 | 2104 #: src/gtkprefs.c:1139 |
2107 msgid "If you look real closely" | 2113 msgid "If you look real closely" |
2108 msgstr "" | 2114 msgstr "" |
2109 | 2115 |
2110 #: src/gtkaccount.c:1108 | 2116 #: src/gtkaccount.c:1108 |
2111 msgid "Proxy Options" | 2117 msgid "Proxy Options" |
2112 msgstr "" | 2118 msgstr "Proxy nustatymai" |
2113 | 2119 |
2114 #: src/gtkaccount.c:1126 | 2120 #: src/gtkaccount.c:1126 |
2115 #: src/gtkprefs.c:1133 | 2121 #: src/gtkprefs.c:1133 |
2116 msgid "Proxy _type:" | 2122 msgid "Proxy _type:" |
2117 msgstr "" | 2123 msgstr "Proxy _tipas:" |
2118 | 2124 |
2119 #: src/gtkaccount.c:1135 | 2125 #: src/gtkaccount.c:1135 |
2120 #: src/gtkprefs.c:1160 | 2126 #: src/gtkprefs.c:1160 |
2121 msgid "_Host:" | 2127 msgid "_Host:" |
2122 msgstr "" | 2128 msgstr "" |
2123 | 2129 |
2124 #: src/gtkaccount.c:1139 | 2130 #: src/gtkaccount.c:1139 |
2125 #: src/gtkprefs.c:1178 | 2131 #: src/gtkprefs.c:1178 |
2126 msgid "_Port:" | 2132 msgid "_Port:" |
2127 msgstr "" | 2133 msgstr "_Prievadas:" |
2128 | 2134 |
2129 #: src/gtkaccount.c:1147 | 2135 #: src/gtkaccount.c:1147 |
2130 msgid "_Username:" | 2136 msgid "_Username:" |
2131 msgstr "" | 2137 msgstr "_Naudotojo vardas:" |
2132 | 2138 |
2133 #: src/gtkaccount.c:1152 | 2139 #: src/gtkaccount.c:1152 |
2134 #: src/gtkprefs.c:1215 | 2140 #: src/gtkprefs.c:1215 |
2135 msgid "Pa_ssword:" | 2141 msgid "Pa_ssword:" |
2136 msgstr "" | 2142 msgstr "_Slaptažodis:" |
2137 | 2143 |
2138 #: src/gtkaccount.c:1524 | 2144 #: src/gtkaccount.c:1524 |
2139 msgid "Add Account" | 2145 msgid "Add Account" |
2140 msgstr "" | 2146 msgstr "" |
2141 | 2147 |
2144 msgstr "" | 2150 msgstr "" |
2145 | 2151 |
2146 #. Add the disclosure | 2152 #. Add the disclosure |
2147 #: src/gtkaccount.c:1550 | 2153 #: src/gtkaccount.c:1550 |
2148 msgid "Show more options" | 2154 msgid "Show more options" |
2149 msgstr "" | 2155 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" |
2150 | 2156 |
2151 #: src/gtkaccount.c:1551 | 2157 #: src/gtkaccount.c:1551 |
2152 msgid "Show fewer options" | 2158 msgid "Show fewer options" |
2153 msgstr "" | 2159 msgstr "" |
2154 | 2160 |
2155 #. Register button | 2161 #. Register button |
2156 #: src/gtkaccount.c:1578 | 2162 #: src/gtkaccount.c:1578 |
2157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 | 2163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 |
2158 msgid "Register" | 2164 msgid "Register" |
2159 msgstr "" | 2165 msgstr "Registruotis" |
2160 | 2166 |
2161 #: src/gtkaccount.c:1943 | 2167 #: src/gtkaccount.c:1943 |
2162 #, c-format | 2168 #, c-format |
2163 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 2169 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
2164 msgstr "" | 2170 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" |
2165 | 2171 |
2166 #: src/gtkaccount.c:1947 | 2172 #: src/gtkaccount.c:1947 |
2167 #: src/gtkrequest.c:239 | 2173 #: src/gtkrequest.c:239 |
2168 msgid "Delete" | 2174 msgid "Delete" |
2169 msgstr "" | 2175 msgstr "Trinti" |
2170 | 2176 |
2171 #: src/gtkaccount.c:2061 | 2177 #: src/gtkaccount.c:2061 |
2172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 | 2178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
2173 msgid "Screen Name" | 2179 msgid "Screen Name" |
2174 msgstr "" | 2180 msgstr "Prisijungimo vardas" |
2175 | 2181 |
2176 #: src/gtkaccount.c:2084 | 2182 #: src/gtkaccount.c:2084 |
2177 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 | 2183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 |
2178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:535 | 2184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:535 |
2179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 | 2185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 |
2185 msgid "Online" | 2191 msgid "Online" |
2186 msgstr "" | 2192 msgstr "" |
2187 | 2193 |
2188 #: src/gtkaccount.c:2102 | 2194 #: src/gtkaccount.c:2102 |
2189 msgid "Protocol" | 2195 msgid "Protocol" |
2190 msgstr "" | 2196 msgstr "Protokolas" |
2191 | 2197 |
2192 #: src/gtkaccount.c:2414 | 2198 #: src/gtkaccount.c:2414 |
2193 #, c-format | 2199 #, c-format |
2194 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 2200 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
2195 msgstr "" | 2201 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" |
2196 | 2202 |
2197 #: src/gtkaccount.c:2428 | 2203 #: src/gtkaccount.c:2428 |
2198 msgid "" | 2204 msgid "" |
2199 "\n" | 2205 "\n" |
2200 "\n" | 2206 "\n" |
2201 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 2207 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2202 msgstr "" | 2208 msgstr "" |
2209 "\n" | |
2210 "\n" | |
2211 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulių sąrašą?" | |
2203 | 2212 |
2204 #: src/gtkaccount.c:2432 | 2213 #: src/gtkaccount.c:2432 |
2205 msgid "Information" | 2214 msgid "Information" |
2206 msgstr "" | 2215 msgstr "Informacija" |
2207 | 2216 |
2208 #: src/gtkaccount.c:2436 | 2217 #: src/gtkaccount.c:2436 |
2209 msgid "Add buddy to your list?" | 2218 msgid "Add buddy to your list?" |
2210 msgstr "" | 2219 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" |
2211 | 2220 |
2212 #. Add button | 2221 #. Add button |
2213 #: src/gtkaccount.c:2438 | 2222 #: src/gtkaccount.c:2438 |
2214 #: src/gtkblist.c:4361 | 2223 #: src/gtkblist.c:4361 |
2215 #: src/gtkconv.c:1375 | 2224 #: src/gtkconv.c:1375 |
2218 #: src/gtkrequest.c:240 | 2227 #: src/gtkrequest.c:240 |
2219 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 2228 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
2220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 | 2229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 |
2221 #: src/protocols/silc/chat.c:578 | 2230 #: src/protocols/silc/chat.c:578 |
2222 msgid "Add" | 2231 msgid "Add" |
2223 msgstr "" | 2232 msgstr "Įdėti" |
2224 | 2233 |
2225 #: src/gtkblist.c:810 | 2234 #: src/gtkblist.c:810 |
2226 msgid "Join a Chat" | 2235 msgid "Join a Chat" |
2227 msgstr "" | 2236 msgstr "" |
2228 | 2237 |
2256 | 2265 |
2257 #: src/gtkblist.c:1143 | 2266 #: src/gtkblist.c:1143 |
2258 #: src/gtkblist.c:1229 | 2267 #: src/gtkblist.c:1229 |
2259 #: src/gtkblist.c:1243 | 2268 #: src/gtkblist.c:1243 |
2260 msgid "_Alias..." | 2269 msgid "_Alias..." |
2261 msgstr "" | 2270 msgstr "_Slapyvardis..." |
2262 | 2271 |
2263 #: src/gtkblist.c:1145 | 2272 #: src/gtkblist.c:1145 |
2264 #: src/gtkblist.c:1231 | 2273 #: src/gtkblist.c:1231 |
2265 #: src/gtkblist.c:1248 | 2274 #: src/gtkblist.c:1248 |
2266 #: src/gtkconn.c:361 | 2275 #: src/gtkconn.c:361 |
2267 msgid "_Remove" | 2276 msgid "_Remove" |
2268 msgstr "" | 2277 msgstr "_Pašalinti" |
2269 | 2278 |
2270 #: src/gtkblist.c:1191 | 2279 #: src/gtkblist.c:1191 |
2271 msgid "Add a _Buddy" | 2280 msgid "Add a _Buddy" |
2272 msgstr "" | 2281 msgstr "" |
2273 | 2282 |
2275 msgid "Add a C_hat" | 2284 msgid "Add a C_hat" |
2276 msgstr "" | 2285 msgstr "" |
2277 | 2286 |
2278 #: src/gtkblist.c:1195 | 2287 #: src/gtkblist.c:1195 |
2279 msgid "_Delete Group" | 2288 msgid "_Delete Group" |
2280 msgstr "" | 2289 msgstr "_Trinti grupė" |
2281 | 2290 |
2282 #: src/gtkblist.c:1197 | 2291 #: src/gtkblist.c:1197 |
2283 msgid "_Rename" | 2292 msgid "_Rename" |
2284 msgstr "" | 2293 msgstr "P_ervadinti" |
2285 | 2294 |
2286 #. join button | 2295 #. join button |
2287 #: src/gtkblist.c:1219 | 2296 #: src/gtkblist.c:1219 |
2288 #: src/gtkroomlist.c:263 | 2297 #: src/gtkroomlist.c:263 |
2289 #: src/gtkroomlist.c:409 | 2298 #: src/gtkroomlist.c:409 |
2608 | 2617 |
2609 #. Set up stuff for the account box | 2618 #. Set up stuff for the account box |
2610 #: src/gtkblist.c:4006 | 2619 #: src/gtkblist.c:4006 |
2611 #: src/gtkblist.c:4290 | 2620 #: src/gtkblist.c:4290 |
2612 msgid "Account:" | 2621 msgid "Account:" |
2613 msgstr "" | 2622 msgstr "Abonentas:" |
2614 | 2623 |
2615 #: src/gtkblist.c:4249 | 2624 #: src/gtkblist.c:4249 |
2616 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." | 2625 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." |
2617 msgstr "" | 2626 msgstr "" |
2618 | 2627 |
2639 | 2648 |
2640 #: src/gtkconn.c:78 | 2649 #: src/gtkconn.c:78 |
2641 #: src/gtkconn.c:250 | 2650 #: src/gtkconn.c:250 |
2642 #: src/gtkconn.c:261 | 2651 #: src/gtkconn.c:261 |
2643 msgid "Done." | 2652 msgid "Done." |
2644 msgstr "" | 2653 msgstr "Prisijungta." |
2645 | 2654 |
2646 #: src/gtkconn.c:157 | 2655 #: src/gtkconn.c:157 |
2647 msgid "Signon: " | 2656 msgid "Signon: " |
2648 msgstr "" | 2657 msgstr "" |
2649 | 2658 |
2651 msgid "Signon" | 2660 msgid "Signon" |
2652 msgstr "" | 2661 msgstr "" |
2653 | 2662 |
2654 #: src/gtkconn.c:216 | 2663 #: src/gtkconn.c:216 |
2655 msgid "Cancel All" | 2664 msgid "Cancel All" |
2656 msgstr "" | 2665 msgstr "Visus atšaukti" |
2657 | 2666 |
2658 #: src/gtkconn.c:361 | 2667 #: src/gtkconn.c:361 |
2659 #: src/gtkconn.c:593 | 2668 #: src/gtkconn.c:593 |
2660 msgid "_Reconnect" | 2669 msgid "_Reconnect" |
2661 msgstr "" | 2670 msgstr "" |
5315 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 5324 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
5316 msgstr "" | 5325 msgstr "" |
5317 | 5326 |
5318 #: src/protocols/irc/parse.c:383 | 5327 #: src/protocols/irc/parse.c:383 |
5319 msgid "PONG" | 5328 msgid "PONG" |
5320 msgstr "" | 5329 msgstr "PONG" |
5321 | 5330 |
5322 #: src/protocols/irc/parse.c:383 | 5331 #: src/protocols/irc/parse.c:383 |
5323 msgid "CTCP PING reply" | 5332 msgid "CTCP PING reply" |
5324 msgstr "" | 5333 msgstr "" |
5325 | 5334 |
5332 msgid "Disconnected." | 5341 msgid "Disconnected." |
5333 msgstr "" | 5342 msgstr "" |
5334 | 5343 |
5335 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 | 5344 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
5336 msgid "Server requires SSL for login" | 5345 msgid "Server requires SSL for login" |
5337 msgstr "" | 5346 msgstr "Serveris reikalauja SSL prisijungimui." |
5338 | 5347 |
5339 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 | 5348 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5340 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 5349 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5341 msgstr "" | 5350 msgstr "" |
5342 | 5351 |
5363 | 5372 |
5364 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 | 5373 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 |
5365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:605 | 5374 #: src/protocols/jabber/buddy.c:605 |
5366 #: src/protocols/silc/ops.c:780 | 5375 #: src/protocols/silc/ops.c:780 |
5367 msgid "Full Name" | 5376 msgid "Full Name" |
5368 msgstr "" | 5377 msgstr "Pilnas vardas:" |
5369 | 5378 |
5370 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 | 5379 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 |
5371 #: src/protocols/jabber/buddy.c:618 | 5380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:618 |
5372 #: src/protocols/silc/ops.c:792 | 5381 #: src/protocols/silc/ops.c:792 |
5373 msgid "Family Name" | 5382 msgid "Family Name" |
5374 msgstr "" | 5383 msgstr "Pavardė:" |
5375 | 5384 |
5376 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 | 5385 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 |
5377 #: src/protocols/jabber/buddy.c:622 | 5386 #: src/protocols/jabber/buddy.c:622 |
5378 msgid "Given Name" | 5387 msgid "Given Name" |
5379 msgstr "" | 5388 msgstr "Vardas:" |
5380 | 5389 |
5381 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 | 5390 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 |
5382 #: src/protocols/jabber/buddy.c:636 | 5391 #: src/protocols/jabber/buddy.c:636 |
5383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 | 5392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 |
5384 #: src/protocols/msn/msn.c:1169 | 5393 #: src/protocols/msn/msn.c:1169 |
5385 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 | 5394 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 |
5386 #: src/protocols/silc/ops.c:796 | 5395 #: src/protocols/silc/ops.c:796 |
5387 #: src/protocols/silc/ops.c:937 | 5396 #: src/protocols/silc/ops.c:937 |
5388 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | 5397 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
5389 msgid "Nickname" | 5398 msgid "Nickname" |
5390 msgstr "" | 5399 msgstr "Slapyvardis:" |
5391 | 5400 |
5392 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 | 5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 |
5393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647 | 5402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647 |
5394 msgid "URL" | 5403 msgid "URL" |
5395 msgstr "" | 5404 msgstr "URL" |
5396 | 5405 |
5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 | 5406 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 |
5398 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664 | 5407 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664 |
5399 msgid "Street Address" | 5408 msgid "Street Address" |
5400 msgstr "" | 5409 msgstr "Gatvė:" |
5401 | 5410 |
5402 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 | 5411 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 |
5403 #: src/protocols/jabber/buddy.c:660 | 5412 #: src/protocols/jabber/buddy.c:660 |
5404 msgid "Extended Address" | 5413 msgid "Extended Address" |
5405 msgstr "" | 5414 msgstr "" |
5410 msgstr "" | 5419 msgstr "" |
5411 | 5420 |
5412 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 | 5421 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 |
5413 #: src/protocols/jabber/buddy.c:672 | 5422 #: src/protocols/jabber/buddy.c:672 |
5414 msgid "Region" | 5423 msgid "Region" |
5415 msgstr "" | 5424 msgstr "Regionas" |
5416 | 5425 |
5417 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 | 5426 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 |
5418 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676 | 5427 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676 |
5419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637 | 5428 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637 |
5420 msgid "Postal Code" | 5429 msgid "Postal Code" |
5421 msgstr "" | 5430 msgstr "Pašto indeksas" |
5422 | 5431 |
5423 #. Country | 5432 #. Country |
5424 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 | 5433 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 |
5425 #: src/protocols/jabber/buddy.c:681 | 5434 #: src/protocols/jabber/buddy.c:681 |
5426 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 | 5435 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 |
5427 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416 | 5436 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416 |
5428 msgid "Country" | 5437 msgid "Country" |
5429 msgstr "" | 5438 msgstr "Šalis" |
5430 | 5439 |
5431 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 | 5440 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 |
5432 #: src/protocols/jabber/buddy.c:692 | 5441 #: src/protocols/jabber/buddy.c:692 |
5433 #: src/protocols/jabber/buddy.c:699 | 5442 #: src/protocols/jabber/buddy.c:699 |
5434 msgid "Telephone" | 5443 msgid "Telephone" |
5435 msgstr "" | 5444 msgstr "Telefonas" |
5436 | 5445 |
5437 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 | 5446 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 |
5438 #: src/protocols/jabber/buddy.c:710 | 5447 #: src/protocols/jabber/buddy.c:710 |
5439 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 | 5448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
5440 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 | 5449 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 |
5441 #: src/protocols/silc/silc.c:637 | 5450 #: src/protocols/silc/silc.c:637 |
5442 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990 | 5451 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990 |
5443 msgid "Email" | 5452 msgid "Email" |
5444 msgstr "" | 5453 msgstr "El.paštas" |
5445 | 5454 |
5446 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 | 5455 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 |
5447 #: src/protocols/jabber/buddy.c:733 | 5456 #: src/protocols/jabber/buddy.c:733 |
5448 msgid "Organization Name" | 5457 msgid "Organization Name" |
5449 msgstr "" | 5458 msgstr "Organizacijos pavadinimas" |
5450 | 5459 |
5451 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 | 5460 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
5452 #: src/protocols/jabber/buddy.c:737 | 5461 #: src/protocols/jabber/buddy.c:737 |
5453 msgid "Organization Unit" | 5462 msgid "Organization Unit" |
5454 msgstr "" | 5463 msgstr "" |
5465 | 5474 |
5466 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 | 5475 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
5467 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 | 5476 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 |
5468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 | 5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
5469 msgid "Birthday" | 5478 msgid "Birthday" |
5470 msgstr "" | 5479 msgstr "Gimtadienis" |
5471 | 5480 |
5472 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 | 5481 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
5473 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 | 5482 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 |
5474 msgid "Edit Jabber vCard" | 5483 msgid "Edit Jabber vCard" |
5475 msgstr "" | 5484 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" |
5476 | 5485 |
5477 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 | 5486 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 |
5478 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." | 5487 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." |
5479 msgstr "" | 5488 msgstr "" |
5480 | 5489 |
5481 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 | 5490 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 |
5482 msgid "Jabber ID" | 5491 msgid "Jabber ID" |
5483 msgstr "" | 5492 msgstr "Jabber ID" |
5484 | 5493 |
5485 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 | 5494 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 |
5486 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 | 5495 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 |
5487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 | 5496 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 |
5488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 | 5497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 |
5492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:575 | 5501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:575 |
5493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:581 | 5502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:581 |
5494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:583 | 5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:583 |
5495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 | 5504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 |
5496 msgid "Status" | 5505 msgid "Status" |
5497 msgstr "" | 5506 msgstr "Statusas" |
5498 | 5507 |
5499 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 | 5508 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 |
5500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 5509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 |
5501 msgid "Resource" | 5510 msgid "Resource" |
5502 msgstr "" | 5511 msgstr "" |
5503 | 5512 |
5504 #: src/protocols/jabber/buddy.c:626 | 5513 #: src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
5505 #: src/protocols/silc/ops.c:788 | 5514 #: src/protocols/silc/ops.c:788 |
5506 msgid "Middle Name" | 5515 msgid "Middle Name" |
5507 msgstr "" | 5516 msgstr "Antras vardas" |
5508 | 5517 |
5509 #: src/protocols/jabber/buddy.c:644 | 5518 #: src/protocols/jabber/buddy.c:644 |
5510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:622 | 5519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:622 |
5511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4885 | 5520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4885 |
5512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 | 5521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 |
5513 #: src/protocols/silc/ops.c:824 | 5522 #: src/protocols/silc/ops.c:824 |
5514 msgid "Address" | 5523 msgid "Address" |
5515 msgstr "" | 5524 msgstr "Adresas" |
5516 | 5525 |
5517 #: src/protocols/jabber/buddy.c:656 | 5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:656 |
5518 msgid "P.O. Box" | 5527 msgid "P.O. Box" |
5519 msgstr "" | 5528 msgstr "" |
5520 | 5529 |
5521 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762 | 5530 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762 |
5522 msgid "Photo" | 5531 msgid "Photo" |
5523 msgstr "" | 5532 msgstr "Nuotrauka" |
5524 | 5533 |
5525 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762 | 5534 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762 |
5526 msgid "Logo" | 5535 msgid "Logo" |
5527 msgstr "" | 5536 msgstr "Logotipas" |
5528 | 5537 |
5529 #: src/protocols/jabber/buddy.c:778 | 5538 #: src/protocols/jabber/buddy.c:778 |
5530 msgid "Jabber Profile" | 5539 msgid "Jabber Profile" |
5531 msgstr "" | 5540 msgstr "Jabber profilis" |
5532 | 5541 |
5533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:937 | 5542 #: src/protocols/jabber/buddy.c:937 |
5534 msgid "Un-hide From" | 5543 msgid "Un-hide From" |
5535 msgstr "" | 5544 msgstr "" |
5536 | 5545 |
5537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:940 | 5546 #: src/protocols/jabber/buddy.c:940 |
5538 msgid "Temporarily Hide From" | 5547 msgid "Temporarily Hide From" |
5539 msgstr "" | 5548 msgstr "Laikinai pasislėpti nuo" |
5540 | 5549 |
5541 #. && NOT ME | 5550 #. && NOT ME |
5542 #: src/protocols/jabber/buddy.c:947 | 5551 #: src/protocols/jabber/buddy.c:947 |
5543 msgid "Cancel Presence Notification" | 5552 msgid "Cancel Presence Notification" |
5544 msgstr "" | 5553 msgstr "" |
5550 #. if(NOT ME) | 5559 #. if(NOT ME) |
5551 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5560 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5552 #. removed? | 5561 #. removed? |
5553 #: src/protocols/jabber/buddy.c:961 | 5562 #: src/protocols/jabber/buddy.c:961 |
5554 msgid "Unsubscribe" | 5563 msgid "Unsubscribe" |
5555 msgstr "" | 5564 msgstr "Atsisakyti" |
5556 | 5565 |
5557 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 | 5566 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 |
5558 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002 | 5567 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002 |
5559 msgid "_Room:" | 5568 msgid "_Room:" |
5560 msgstr "" | 5569 msgstr "_Kambarys:" |
5561 | 5570 |
5562 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | 5571 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
5563 msgid "_Server:" | 5572 msgid "_Server:" |
5564 msgstr "" | 5573 msgstr "_Serveris:" |
5565 | 5574 |
5566 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | 5575 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
5567 msgid "_Handle:" | 5576 msgid "_Handle:" |
5568 msgstr "" | 5577 msgstr "" |
5569 | 5578 |
5614 msgstr "" | 5623 msgstr "" |
5615 | 5624 |
5616 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 | 5625 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 |
5617 #: src/protocols/jabber/chat.c:494 | 5626 #: src/protocols/jabber/chat.c:494 |
5618 msgid "Registration error" | 5627 msgid "Registration error" |
5619 msgstr "" | 5628 msgstr "Registracijos klaida" |
5620 | 5629 |
5621 #: src/protocols/jabber/chat.c:573 | 5630 #: src/protocols/jabber/chat.c:573 |
5622 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5631 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5623 msgstr "" | 5632 msgstr "" |
5624 | 5633 |
7201 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." | 7210 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." |
7202 msgstr "" | 7211 msgstr "" |
7203 | 7212 |
7204 #: src/protocols/novell/novell.c:2112 | 7213 #: src/protocols/novell/novell.c:2112 |
7205 msgid "Error. SSL support is not installed." | 7214 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7206 msgstr "" | 7215 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." |
7207 | 7216 |
7208 #: src/protocols/novell/novell.c:2421 | 7217 #: src/protocols/novell/novell.c:2421 |
7209 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 7218 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7210 msgstr "" | 7219 msgstr "" |
7211 | 7220 |
7216 msgid "Offline" | 7225 msgid "Offline" |
7217 msgstr "" | 7226 msgstr "" |
7218 | 7227 |
7219 #: src/protocols/novell/novell.c:2744 | 7228 #: src/protocols/novell/novell.c:2744 |
7220 msgid "Message" | 7229 msgid "Message" |
7221 msgstr "" | 7230 msgstr "Žinutė" |
7222 | 7231 |
7223 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 | 7232 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 |
7224 #: src/protocols/novell/novell.c:2899 | 7233 #: src/protocols/novell/novell.c:2899 |
7225 msgid "Appear Offline" | 7234 msgid "Appear Offline" |
7226 msgstr "" | 7235 msgstr "" |
7293 msgid "Refused by client" | 7302 msgid "Refused by client" |
7294 msgstr "" | 7303 msgstr "" |
7295 | 7304 |
7296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | 7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7297 msgid "Reply too big" | 7306 msgid "Reply too big" |
7298 msgstr "" | 7307 msgstr "Atsakymas per didelis" |
7299 | 7308 |
7300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | 7309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
7301 msgid "Responses lost" | 7310 msgid "Responses lost" |
7302 msgstr "" | 7311 msgstr "" |
7303 | 7312 |
8141 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 8150 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
8142 msgstr "" | 8151 msgstr "" |
8143 | 8152 |
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6947 | 8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6947 |
8145 msgid "Find Buddy by E-mail" | 8154 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8146 msgstr "" | 8155 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" |
8147 | 8156 |
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6948 | 8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6948 |
8149 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 8158 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8150 msgstr "" | 8159 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" |
8151 | 8160 |
8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 | 8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 |
8153 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 8162 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8154 msgstr "" | 8163 msgstr "Įrašykite el.pašto adresą pagal kurį ieškoti." |
8155 | 8164 |
8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6966 | 8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6966 |
8157 msgid "Available Message:" | 8166 msgid "Available Message:" |
8158 msgstr "" | 8167 msgstr "" |
8159 | 8168 |
8175 msgstr "" | 8184 msgstr "" |
8176 | 8185 |
8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 | 8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 |
8178 #: src/protocols/silc/silc.c:782 | 8187 #: src/protocols/silc/silc.c:782 |
8179 msgid "Change Password..." | 8188 msgid "Change Password..." |
8180 msgstr "" | 8189 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." |
8181 | 8190 |
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 | 8191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 |
8183 msgid "Change Password (URL)" | 8192 msgid "Change Password (URL)" |
8184 msgstr "" | 8193 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" |
8185 | 8194 |
8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7073 | 8195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7073 |
8187 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 8196 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8188 msgstr "" | 8197 msgstr "" |
8189 | 8198 |
8207 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8216 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8208 msgstr "" | 8217 msgstr "" |
8209 | 8218 |
8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7107 | 8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7107 |
8211 msgid "Search for Buddy by Email..." | 8220 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8212 msgstr "" | 8221 msgstr "Ieškoti bičiulio pagal el.paštą..." |
8213 | 8222 |
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 | 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 |
8215 msgid "Search for Buddy by Information" | 8224 msgid "Search for Buddy by Information" |
8216 msgstr "" | 8225 msgstr "" |
8217 | 8226 |
8227 #. * summary | 8236 #. * summary |
8228 #. * description | 8237 #. * description |
8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 | 8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 |
8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7230 | 8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7230 |
8231 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 8240 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8232 msgstr "" | 8241 msgstr "AIM/ICQ protokolo priedas" |
8233 | 8242 |
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7249 | 8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
8235 msgid "Auth host" | 8244 msgid "Auth host" |
8236 msgstr "" | 8245 msgstr "" |
8237 | 8246 |
8354 #: src/protocols/silc/ops.c:1001 | 8363 #: src/protocols/silc/ops.c:1001 |
8355 #: src/protocols/silc/ops.c:1002 | 8364 #: src/protocols/silc/ops.c:1002 |
8356 #: src/protocols/silc/ops.c:1008 | 8365 #: src/protocols/silc/ops.c:1008 |
8357 #: src/protocols/silc/ops.c:1009 | 8366 #: src/protocols/silc/ops.c:1009 |
8358 msgid "User Information" | 8367 msgid "User Information" |
8359 msgstr "" | 8368 msgstr "Naudotojo informacija" |
8360 | 8369 |
8361 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 | 8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 |
8362 #: src/protocols/silc/ops.c:919 | 8371 #: src/protocols/silc/ops.c:919 |
8363 msgid "Cannot get user information" | 8372 msgid "Cannot get user information" |
8364 msgstr "" | 8373 msgstr "" |
8381 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." | 8390 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." |
8382 msgstr "" | 8391 msgstr "" |
8383 | 8392 |
8384 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | 8393 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 |
8385 msgid "Import..." | 8394 msgid "Import..." |
8386 msgstr "" | 8395 msgstr "Importuoti..." |
8387 | 8396 |
8388 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | 8397 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 |
8389 msgid "Select correct user" | 8398 msgid "Select correct user" |
8390 msgstr "" | 8399 msgstr "" |
8391 | 8400 |
8409 | 8418 |
8410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 | 8419 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 |
8411 #: src/protocols/silc/silc.c:49 | 8420 #: src/protocols/silc/silc.c:49 |
8412 #: src/protocols/silc/silc.c:82 | 8421 #: src/protocols/silc/silc.c:82 |
8413 msgid "Wake Me Up" | 8422 msgid "Wake Me Up" |
8414 msgstr "" | 8423 msgstr "Prikelti" |
8415 | 8424 |
8416 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 | 8425 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 |
8417 #: src/protocols/silc/silc.c:45 | 8426 #: src/protocols/silc/silc.c:45 |
8418 #: src/protocols/silc/silc.c:74 | 8427 #: src/protocols/silc/silc.c:74 |
8419 msgid "Hyper Active" | 8428 msgid "Hyper Active" |
8420 msgstr "" | 8429 msgstr "" |
8421 | 8430 |
8422 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | 8431 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 |
8423 msgid "Robot" | 8432 msgid "Robot" |
8424 msgstr "" | 8433 msgstr "Robotoas" |
8425 | 8434 |
8426 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 | 8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 |
8427 #: src/protocols/silc/buddy.c:1464 | 8436 #: src/protocols/silc/buddy.c:1464 |
8428 #: src/protocols/silc/silc.c:610 | 8437 #: src/protocols/silc/silc.c:610 |
8429 msgid "Happy" | 8438 msgid "Happy" |
8430 msgstr "" | 8439 msgstr "Laimingas" |
8431 | 8440 |
8432 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 | 8441 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 |
8433 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 | 8442 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 |
8434 #: src/protocols/silc/silc.c:612 | 8443 #: src/protocols/silc/silc.c:612 |
8435 msgid "Sad" | 8444 msgid "Sad" |
8436 msgstr "" | 8445 msgstr "Liūdnas" |
8437 | 8446 |
8438 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 | 8447 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 |
8439 #: src/protocols/silc/buddy.c:1468 | 8448 #: src/protocols/silc/buddy.c:1468 |
8440 #: src/protocols/silc/silc.c:614 | 8449 #: src/protocols/silc/silc.c:614 |
8441 msgid "Angry" | 8450 msgid "Angry" |
8442 msgstr "" | 8451 msgstr "Pyktas" |
8443 | 8452 |
8444 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 | 8453 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 |
8445 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 | 8454 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 |
8446 #: src/protocols/silc/silc.c:616 | 8455 #: src/protocols/silc/silc.c:616 |
8447 msgid "Jealous" | 8456 msgid "Jealous" |
8448 msgstr "" | 8457 msgstr "Pavydus" |
8449 | 8458 |
8450 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 | 8459 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 |
8451 #: src/protocols/silc/buddy.c:1472 | 8460 #: src/protocols/silc/buddy.c:1472 |
8452 #: src/protocols/silc/silc.c:618 | 8461 #: src/protocols/silc/silc.c:618 |
8453 msgid "Ashamed" | 8462 msgid "Ashamed" |
8454 msgstr "" | 8463 msgstr "Susigėdęs" |
8455 | 8464 |
8456 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 | 8465 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 |
8457 #: src/protocols/silc/buddy.c:1474 | 8466 #: src/protocols/silc/buddy.c:1474 |
8458 #: src/protocols/silc/silc.c:620 | 8467 #: src/protocols/silc/silc.c:620 |
8459 msgid "Invincible" | 8468 msgid "Invincible" |
8460 msgstr "" | 8469 msgstr "Nenugalimas" |
8461 | 8470 |
8462 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 | 8471 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 |
8463 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 | 8472 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 |
8464 #: src/protocols/silc/silc.c:622 | 8473 #: src/protocols/silc/silc.c:622 |
8465 msgid "In Love" | 8474 msgid "In Love" |
8466 msgstr "" | 8475 msgstr "Įsimylėjęs" |
8467 | 8476 |
8468 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 | 8477 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 |
8469 #: src/protocols/silc/buddy.c:1478 | 8478 #: src/protocols/silc/buddy.c:1478 |
8470 #: src/protocols/silc/silc.c:624 | 8479 #: src/protocols/silc/silc.c:624 |
8471 msgid "Sleepy" | 8480 msgid "Sleepy" |
8472 msgstr "" | 8481 msgstr "Mieguistas" |
8473 | 8482 |
8474 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 | 8483 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 |
8475 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 | 8484 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 |
8476 #: src/protocols/silc/silc.c:626 | 8485 #: src/protocols/silc/silc.c:626 |
8477 msgid "Bored" | 8486 msgid "Bored" |
8478 msgstr "" | 8487 msgstr "Nuobuodžiaujantis" |
8479 | 8488 |
8480 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 | 8489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 |
8481 #: src/protocols/silc/buddy.c:1482 | 8490 #: src/protocols/silc/buddy.c:1482 |
8482 #: src/protocols/silc/silc.c:628 | 8491 #: src/protocols/silc/silc.c:628 |
8483 msgid "Excited" | 8492 msgid "Excited" |
8484 msgstr "" | 8493 msgstr "Sujaudintas" |
8485 | 8494 |
8486 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 | 8495 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 |
8487 #: src/protocols/silc/buddy.c:1484 | 8496 #: src/protocols/silc/buddy.c:1484 |
8488 #: src/protocols/silc/silc.c:630 | 8497 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
8489 msgid "Anxious" | 8498 msgid "Anxious" |
8490 msgstr "" | 8499 msgstr "Susirūpinęs" |
8491 | 8500 |
8492 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 | 8501 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 |
8493 msgid "Modes" | 8502 msgid "Modes" |
8494 msgstr "" | 8503 msgstr "" |
8495 | 8504 |
8496 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 | 8505 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 |
8497 msgid "Mood" | 8506 msgid "Mood" |
8498 msgstr "" | 8507 msgstr "Nuotaika" |
8499 | 8508 |
8500 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 | 8509 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 |
8501 msgid "Status Text" | 8510 msgid "Status Text" |
8502 msgstr "" | 8511 msgstr "" |
8503 | 8512 |
8510 msgstr "" | 8519 msgstr "" |
8511 | 8520 |
8512 #: src/protocols/silc/buddy.c:1505 | 8521 #: src/protocols/silc/buddy.c:1505 |
8513 #: src/protocols/silc/silc.c:641 | 8522 #: src/protocols/silc/silc.c:641 |
8514 msgid "SMS" | 8523 msgid "SMS" |
8515 msgstr "" | 8524 msgstr "SMS" |
8516 | 8525 |
8517 #: src/protocols/silc/buddy.c:1507 | 8526 #: src/protocols/silc/buddy.c:1507 |
8518 #: src/protocols/silc/silc.c:643 | 8527 #: src/protocols/silc/silc.c:643 |
8519 msgid "MMS" | 8528 msgid "MMS" |
8520 msgstr "" | 8529 msgstr "MMS" |
8521 | 8530 |
8522 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 | 8531 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 |
8523 #: src/protocols/silc/silc.c:645 | 8532 #: src/protocols/silc/silc.c:645 |
8524 msgid "Video Conferencing" | 8533 msgid "Video Conferencing" |
8525 msgstr "" | 8534 msgstr "Video konferencija" |
8526 | 8535 |
8527 #: src/protocols/silc/buddy.c:1515 | 8536 #: src/protocols/silc/buddy.c:1515 |
8528 msgid "Preferred Language" | 8537 msgid "Preferred Language" |
8529 msgstr "" | 8538 msgstr "" |
8530 | 8539 |
8532 msgid "Device" | 8541 msgid "Device" |
8533 msgstr "" | 8542 msgstr "" |
8534 | 8543 |
8535 #: src/protocols/silc/buddy.c:1522 | 8544 #: src/protocols/silc/buddy.c:1522 |
8536 msgid "Computer" | 8545 msgid "Computer" |
8537 msgstr "" | 8546 msgstr "Kompiuteris" |
8538 | 8547 |
8539 #: src/protocols/silc/buddy.c:1526 | 8548 #: src/protocols/silc/buddy.c:1526 |
8540 msgid "PDA" | 8549 msgid "PDA" |
8541 msgstr "" | 8550 msgstr "PDA" |
8542 | 8551 |
8543 #: src/protocols/silc/buddy.c:1528 | 8552 #: src/protocols/silc/buddy.c:1528 |
8544 msgid "Terminal" | 8553 msgid "Terminal" |
8545 msgstr "" | 8554 msgstr "" |
8546 | 8555 |
8547 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 | 8556 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 |
8548 #: src/protocols/silc/silc.c:678 | 8557 #: src/protocols/silc/silc.c:678 |
8549 #: src/protocols/silc/silc.c:680 | 8558 #: src/protocols/silc/silc.c:680 |
8550 msgid "Timezone" | 8559 msgid "Timezone" |
8551 msgstr "" | 8560 msgstr "Laiko zona" |
8552 | 8561 |
8553 #: src/protocols/silc/buddy.c:1545 | 8562 #: src/protocols/silc/buddy.c:1545 |
8554 msgid "Geolocation" | 8563 msgid "Geolocation" |
8555 msgstr "" | 8564 msgstr "" |
8556 | 8565 |
8570 msgid "Get Public Key..." | 8579 msgid "Get Public Key..." |
8571 msgstr "" | 8580 msgstr "" |
8572 | 8581 |
8573 #: src/protocols/silc/buddy.c:1629 | 8582 #: src/protocols/silc/buddy.c:1629 |
8574 msgid "Send File..." | 8583 msgid "Send File..." |
8575 msgstr "" | 8584 msgstr "Siųsti bylą..." |
8576 | 8585 |
8577 #: src/protocols/silc/buddy.c:1634 | 8586 #: src/protocols/silc/buddy.c:1634 |
8578 #: src/protocols/silc/ops.c:1182 | 8587 #: src/protocols/silc/ops.c:1182 |
8579 msgid "Kill User" | 8588 msgid "Kill User" |
8580 msgstr "" | 8589 msgstr "" |
8584 msgstr "" | 8593 msgstr "" |
8585 | 8594 |
8586 #: src/protocols/silc/chat.c:66 | 8595 #: src/protocols/silc/chat.c:66 |
8587 #, c-format | 8596 #, c-format |
8588 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 8597 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
8589 msgstr "" | 8598 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" |
8590 | 8599 |
8591 #: src/protocols/silc/chat.c:67 | 8600 #: src/protocols/silc/chat.c:67 |
8592 #: src/protocols/silc/chat.c:154 | 8601 #: src/protocols/silc/chat.c:154 |
8593 #: src/protocols/silc/chat.c:155 | 8602 #: src/protocols/silc/chat.c:155 |
8594 msgid "Channel Information" | 8603 msgid "Channel Information" |
8595 msgstr "" | 8604 msgstr "Kanalo informacija" |
8596 | 8605 |
8597 #: src/protocols/silc/chat.c:68 | 8606 #: src/protocols/silc/chat.c:68 |
8598 msgid "Cannot get channel information" | 8607 msgid "Cannot get channel information" |
8599 msgstr "" | 8608 msgstr "" |
8600 | 8609 |
8601 #: src/protocols/silc/chat.c:104 | 8610 #: src/protocols/silc/chat.c:104 |
8602 #, c-format | 8611 #, c-format |
8603 msgid "Channel Name:\t\t%s\n" | 8612 msgid "Channel Name:\t\t%s\n" |
8604 msgstr "" | 8613 msgstr "Kanalo pavadinimas:\t\t%s\n" |
8605 | 8614 |
8606 #: src/protocols/silc/chat.c:106 | 8615 #: src/protocols/silc/chat.c:106 |
8607 #, c-format | 8616 #, c-format |
8608 msgid "User Count:\t\t%d\n" | 8617 msgid "User Count:\t\t%d\n" |
8609 msgstr "" | 8618 msgstr "Naudotojų skaičius:\t\t%d\n" |
8610 | 8619 |
8611 #: src/protocols/silc/chat.c:112 | 8620 #: src/protocols/silc/chat.c:112 |
8612 #, c-format | 8621 #, c-format |
8613 msgid "Channel Founder:\t%s\n" | 8622 msgid "Channel Founder:\t%s\n" |
8614 msgstr "" | 8623 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n" |
8615 | 8624 |
8616 #: src/protocols/silc/chat.c:120 | 8625 #: src/protocols/silc/chat.c:120 |
8617 #, c-format | 8626 #, c-format |
8618 msgid "Channel Cipher:\t\t%s\n" | 8627 msgid "Channel Cipher:\t\t%s\n" |
8619 msgstr "" | 8628 msgstr "" |
8683 msgstr "" | 8692 msgstr "" |
8684 | 8693 |
8685 #: src/protocols/silc/chat.c:405 | 8694 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:443 | 8695 #: src/protocols/silc/chat.c:443 |
8687 msgid "Add / Remove" | 8696 msgid "Add / Remove" |
8688 msgstr "" | 8697 msgstr "Įdėti / Pašalinti" |
8689 | 8698 |
8690 #: src/protocols/silc/chat.c:560 | 8699 #: src/protocols/silc/chat.c:560 |
8691 msgid "Group Name" | 8700 msgid "Group Name" |
8692 msgstr "" | 8701 msgstr "Grupės pavadinimas" |
8693 | 8702 |
8694 #: src/protocols/silc/chat.c:564 | 8703 #: src/protocols/silc/chat.c:564 |
8695 #: src/protocols/silc/ops.c:1463 | 8704 #: src/protocols/silc/ops.c:1463 |
8696 msgid "Passphrase" | 8705 msgid "Passphrase" |
8697 msgstr "" | 8706 msgstr "" |
8713 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 8722 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8714 msgstr "" | 8723 msgstr "" |
8715 | 8724 |
8716 #: src/protocols/silc/chat.c:847 | 8725 #: src/protocols/silc/chat.c:847 |
8717 msgid "Get Info" | 8726 msgid "Get Info" |
8718 msgstr "" | 8727 msgstr "Gauti informaciją" |
8719 | 8728 |
8720 #: src/protocols/silc/chat.c:854 | 8729 #: src/protocols/silc/chat.c:854 |
8721 msgid "Invite List" | 8730 msgid "Invite List" |
8722 msgstr "" | 8731 msgstr "" |
8723 | 8732 |
8724 #: src/protocols/silc/chat.c:858 | 8733 #: src/protocols/silc/chat.c:858 |
8725 msgid "Ban List" | 8734 msgid "Ban List" |
8726 msgstr "" | 8735 msgstr "Banų sąrašas" |
8727 | 8736 |
8728 #: src/protocols/silc/chat.c:865 | 8737 #: src/protocols/silc/chat.c:865 |
8729 msgid "Add Private Group" | 8738 msgid "Add Private Group" |
8730 msgstr "" | 8739 msgstr "" |
8731 | 8740 |
8901 msgid "Server signoff" | 8910 msgid "Server signoff" |
8902 msgstr "" | 8911 msgstr "" |
8903 | 8912 |
8904 #: src/protocols/silc/ops.c:777 | 8913 #: src/protocols/silc/ops.c:777 |
8905 msgid "Personal Information" | 8914 msgid "Personal Information" |
8906 msgstr "" | 8915 msgstr "Asmeninė informacija" |
8907 | 8916 |
8908 #: src/protocols/silc/ops.c:800 | 8917 #: src/protocols/silc/ops.c:800 |
8909 msgid "Birth Day" | 8918 msgid "Birth Day" |
8910 msgstr "" | 8919 msgstr "Gimimo diena" |
8911 | 8920 |
8912 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | 8921 #: src/protocols/silc/ops.c:804 |
8913 msgid "Job Title" | 8922 msgid "Job Title" |
8914 msgstr "" | 8923 msgstr "Pareigos" |
8915 | 8924 |
8916 #: src/protocols/silc/ops.c:808 | 8925 #: src/protocols/silc/ops.c:808 |
8917 msgid "Job Role" | 8926 msgid "Job Role" |
8918 msgstr "" | 8927 msgstr "" |
8919 | 8928 |
8920 #: src/protocols/silc/ops.c:812 | 8929 #: src/protocols/silc/ops.c:812 |
8921 msgid "Organization" | 8930 msgid "Organization" |
8922 msgstr "" | 8931 msgstr "Organizacija" |
8923 | 8932 |
8924 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | 8933 #: src/protocols/silc/ops.c:816 |
8925 msgid "Unit" | 8934 msgid "Unit" |
8926 msgstr "" | 8935 msgstr "" |
8927 | 8936 |
8928 #: src/protocols/silc/ops.c:835 | 8937 #: src/protocols/silc/ops.c:835 |
8929 msgid "EMail" | 8938 msgid "EMail" |
8930 msgstr "" | 8939 msgstr "El.paštas" |
8931 | 8940 |
8932 #: src/protocols/silc/ops.c:840 | 8941 #: src/protocols/silc/ops.c:840 |
8933 msgid "Note" | 8942 msgid "Note" |
8934 msgstr "" | 8943 msgstr "Pastabos" |
8935 | 8944 |
8936 #: src/protocols/silc/ops.c:888 | 8945 #: src/protocols/silc/ops.c:888 |
8937 msgid "Join Chat" | 8946 msgid "Join Chat" |
8938 msgstr "" | 8947 msgstr "" |
8939 | 8948 |
8945 msgid "User Mode" | 8954 msgid "User Mode" |
8946 msgstr "" | 8955 msgstr "" |
8947 | 8956 |
8948 #: src/protocols/silc/ops.c:964 | 8957 #: src/protocols/silc/ops.c:964 |
8949 msgid "Channels" | 8958 msgid "Channels" |
8950 msgstr "" | 8959 msgstr "Kanalai" |
8951 | 8960 |
8952 #: src/protocols/silc/ops.c:991 | 8961 #: src/protocols/silc/ops.c:991 |
8953 msgid "Public Key Fingerprint" | 8962 msgid "Public Key Fingerprint" |
8954 msgstr "" | 8963 msgstr "" |
8955 | 8964 |
8957 msgid "Public Key Babbleprint" | 8966 msgid "Public Key Babbleprint" |
8958 msgstr "" | 8967 msgstr "" |
8959 | 8968 |
8960 #: src/protocols/silc/ops.c:1005 | 8969 #: src/protocols/silc/ops.c:1005 |
8961 msgid "More..." | 8970 msgid "More..." |
8962 msgstr "" | 8971 msgstr "Daugiau..." |
8963 | 8972 |
8964 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 | 8973 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 |
8965 #: src/protocols/silc/silc.c:774 | 8974 #: src/protocols/silc/silc.c:774 |
8966 msgid "Detach From Server" | 8975 msgid "Detach From Server" |
8967 msgstr "" | 8976 msgstr "" |
8988 | 8997 |
8989 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 | 8998 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 |
8990 #: src/protocols/silc/ops.c:1173 | 8999 #: src/protocols/silc/ops.c:1173 |
8991 #: src/protocols/silc/ops.c:1174 | 9000 #: src/protocols/silc/ops.c:1174 |
8992 msgid "Server Information" | 9001 msgid "Server Information" |
8993 msgstr "" | 9002 msgstr "Serverio informacija" |
8994 | 9003 |
8995 #: src/protocols/silc/ops.c:1160 | 9004 #: src/protocols/silc/ops.c:1160 |
8996 msgid "Cannot get server information" | 9005 msgid "Cannot get server information" |
8997 msgstr "" | 9006 msgstr "" |
8998 | 9007 |
9075 msgstr "" | 9084 msgstr "" |
9076 | 9085 |
9077 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | 9086 #: src/protocols/silc/pk.c:103 |
9078 #, c-format | 9087 #, c-format |
9079 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" | 9088 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" |
9080 msgstr "" | 9089 msgstr "Gautas %s viešas raktas. Jūsų vietinė kopija neatitinka šito rakto. Ar Jūs visiek norite priimti šitą viešą raktą?" |
9081 | 9090 |
9082 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | 9091 #: src/protocols/silc/pk.c:108 |
9083 #, c-format | 9092 #, c-format |
9084 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 9093 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
9085 msgstr "" | 9094 msgstr "Gautas %s viešas raktas. Ar Jūs norite priimti jį?" |
9086 | 9095 |
9087 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | 9096 #: src/protocols/silc/pk.c:112 |
9088 #, c-format | 9097 #, c-format |
9089 msgid "" | 9098 msgid "" |
9090 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 9099 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
9094 msgstr "" | 9103 msgstr "" |
9095 | 9104 |
9096 #: src/protocols/silc/pk.c:115 | 9105 #: src/protocols/silc/pk.c:115 |
9097 #: src/protocols/silc/pk.c:139 | 9106 #: src/protocols/silc/pk.c:139 |
9098 msgid "Verify Public Key" | 9107 msgid "Verify Public Key" |
9099 msgstr "" | 9108 msgstr "Patikrinti viešajį raktą" |
9100 | 9109 |
9101 #: src/protocols/silc/pk.c:118 | 9110 #: src/protocols/silc/pk.c:118 |
9102 msgid "View..." | 9111 msgid "View..." |
9103 msgstr "" | 9112 msgstr "" |
9104 | 9113 |
9118 msgid "Performing key exchange" | 9127 msgid "Performing key exchange" |
9119 msgstr "" | 9128 msgstr "" |
9120 | 9129 |
9121 #: src/protocols/silc/silc.c:242 | 9130 #: src/protocols/silc/silc.c:242 |
9122 msgid "Out of memory" | 9131 msgid "Out of memory" |
9123 msgstr "" | 9132 msgstr "Trūksta atminties" |
9124 | 9133 |
9125 #. Progress | 9134 #. Progress |
9126 #: src/protocols/silc/silc.c:276 | 9135 #: src/protocols/silc/silc.c:276 |
9127 msgid "Connecting to SILC Server" | 9136 msgid "Connecting to SILC Server" |
9128 msgstr "" | 9137 msgstr "Jungiamsi į SILC serverį" |
9129 | 9138 |
9130 #: src/protocols/silc/silc.c:606 | 9139 #: src/protocols/silc/silc.c:606 |
9131 msgid "Your Current Mood" | 9140 msgid "Your Current Mood" |
9132 msgstr "" | 9141 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" |
9133 | 9142 |
9134 #: src/protocols/silc/silc.c:608 | 9143 #: src/protocols/silc/silc.c:608 |
9135 msgid "Normal" | 9144 msgid "Normal" |
9136 msgstr "" | 9145 msgstr "Normali" |
9137 | 9146 |
9138 #: src/protocols/silc/silc.c:633 | 9147 #: src/protocols/silc/silc.c:633 |
9139 msgid "" | 9148 msgid "" |
9140 "\n" | 9149 "\n" |
9141 "Your Preferred Contact Methods" | 9150 "Your Preferred Contact Methods" |
9142 msgstr "" | 9151 msgstr "" |
9143 | 9152 |
9144 #: src/protocols/silc/silc.c:650 | 9153 #: src/protocols/silc/silc.c:650 |
9145 msgid "Your Current Status" | 9154 msgid "Your Current Status" |
9146 msgstr "" | 9155 msgstr "Jūsų dabartinis statusas" |
9147 | 9156 |
9148 #: src/protocols/silc/silc.c:657 | 9157 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
9149 msgid "Online Services" | 9158 msgid "Online Services" |
9150 msgstr "" | 9159 msgstr "" |
9151 | 9160 |
9157 msgid "Let others see what computer you are using" | 9166 msgid "Let others see what computer you are using" |
9158 msgstr "" | 9167 msgstr "" |
9159 | 9168 |
9160 #: src/protocols/silc/silc.c:673 | 9169 #: src/protocols/silc/silc.c:673 |
9161 msgid "Your VCard File" | 9170 msgid "Your VCard File" |
9162 msgstr "" | 9171 msgstr "Jūsų vKortelės byla" |
9163 | 9172 |
9164 #: src/protocols/silc/silc.c:686 | 9173 #: src/protocols/silc/silc.c:686 |
9165 #: src/protocols/silc/silc.c:687 | 9174 #: src/protocols/silc/silc.c:687 |
9166 msgid "User Online Status Attributes" | 9175 msgid "User Online Status Attributes" |
9167 msgstr "" | 9176 msgstr "" |
9173 #: src/protocols/silc/silc.c:727 | 9182 #: src/protocols/silc/silc.c:727 |
9174 #: src/protocols/silc/silc.c:732 | 9183 #: src/protocols/silc/silc.c:732 |
9175 #: src/protocols/silc/silc.c:1101 | 9184 #: src/protocols/silc/silc.c:1101 |
9176 #: src/protocols/silc/silc.c:1106 | 9185 #: src/protocols/silc/silc.c:1106 |
9177 msgid "Message of the Day" | 9186 msgid "Message of the Day" |
9178 msgstr "" | 9187 msgstr "Dienos žinutė" |
9179 | 9188 |
9180 #: src/protocols/silc/silc.c:727 | 9189 #: src/protocols/silc/silc.c:727 |
9181 #: src/protocols/silc/silc.c:1101 | 9190 #: src/protocols/silc/silc.c:1101 |
9182 msgid "No Message of the Day available" | 9191 msgid "No Message of the Day available" |
9183 msgstr "" | 9192 msgstr "" |
9191 msgid "Online Status" | 9200 msgid "Online Status" |
9192 msgstr "" | 9201 msgstr "" |
9193 | 9202 |
9194 #: src/protocols/silc/silc.c:778 | 9203 #: src/protocols/silc/silc.c:778 |
9195 msgid "View Message of the Day" | 9204 msgid "View Message of the Day" |
9196 msgstr "" | 9205 msgstr "Peržiūrėti dienos žinutę" |
9197 | 9206 |
9198 #: src/protocols/silc/silc.c:850 | 9207 #: src/protocols/silc/silc.c:850 |
9199 #, c-format | 9208 #, c-format |
9200 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 9209 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
9201 msgstr "" | 9210 msgstr "" |
9202 | 9211 |
9203 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 | 9212 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
9204 msgid "part: Leave the chat" | 9213 msgid "part: Leave the chat" |
9205 msgstr "" | 9214 msgstr "part: palikti pokalbį" |
9206 | 9215 |
9207 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 | 9216 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 |
9208 msgid "leave: Leave the chat" | 9217 msgid "leave: Leave the chat" |
9209 msgstr "" | 9218 msgstr "leave: palikti pokalbį" |
9210 | 9219 |
9211 #: src/protocols/silc/silc.c:1224 | 9220 #: src/protocols/silc/silc.c:1224 |
9212 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 9221 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9213 msgstr "" | 9222 msgstr "topic [<nauja tema>]: žiūrėti arba pakeisti kanalo temą" |
9214 | 9223 |
9215 #: src/protocols/silc/silc.c:1229 | 9224 #: src/protocols/silc/silc.c:1229 |
9216 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 9225 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9217 msgstr "" | 9226 msgstr "join <kanalas> [<slaptažodis>]: prisijungti į pokalbius šiame tinkle" |
9218 | 9227 |
9219 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 | 9228 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 |
9220 msgid "list: List channels on this network" | 9229 msgid "list: List channels on this network" |
9221 msgstr "" | 9230 msgstr "list: parodo šio tinklo kanalus" |
9222 | 9231 |
9223 #: src/protocols/silc/silc.c:1237 | 9232 #: src/protocols/silc/silc.c:1237 |
9224 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 9233 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9225 msgstr "" | 9234 msgstr "whois <slapyvardis>: parodo slapyvardžio informaciją" |
9226 | 9235 |
9227 #: src/protocols/silc/silc.c:1241 | 9236 #: src/protocols/silc/silc.c:1241 |
9228 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 9237 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9229 msgstr "" | 9238 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" |
9230 | 9239 |
9231 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 | 9240 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 |
9232 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 9241 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9233 msgstr "" | 9242 msgstr "query <slapyvardis> <žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" |
9234 | 9243 |
9235 #: src/protocols/silc/silc.c:1249 | 9244 #: src/protocols/silc/silc.c:1249 |
9236 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 9245 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9237 msgstr "" | 9246 msgstr "motd: parodo serverio dienos žinutę (MOTD)" |
9238 | 9247 |
9239 #: src/protocols/silc/silc.c:1253 | 9248 #: src/protocols/silc/silc.c:1253 |
9240 msgid "detach: Detach this session" | 9249 msgid "detach: Detach this session" |
9241 msgstr "" | 9250 msgstr "detach: atjungti kortelę" |
9242 | 9251 |
9243 #: src/protocols/silc/silc.c:1282 | 9252 #: src/protocols/silc/silc.c:1282 |
9244 msgid "umode <usermodes>: Set your user options" | 9253 msgid "umode <usermodes>: Set your user options" |
9245 msgstr "" | 9254 msgstr "umode <usermodesŲgt;: Jūsų nustatymai" |
9246 | 9255 |
9247 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 | 9256 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 |
9248 msgid "Instant Messages" | 9257 msgid "Instant Messages" |
9249 msgstr "" | 9258 msgstr "Greitosios žinutės" |
9250 | 9259 |
9251 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 | 9260 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 |
9252 msgid "Digitally sign all IM messages" | 9261 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9253 msgstr "" | 9262 msgstr "" |
9254 | 9263 |
9268 msgid "Verify all channel message signatures" | 9277 msgid "Verify all channel message signatures" |
9269 msgstr "" | 9278 msgstr "" |
9270 | 9279 |
9271 #: src/protocols/silc/silc.c:1361 | 9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1361 |
9272 msgid "Default SILC Key Pair" | 9281 msgid "Default SILC Key Pair" |
9273 msgstr "" | 9282 msgstr "Įprasta SILC raktų pora" |
9274 | 9283 |
9275 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 | 9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
9276 msgid "SILC Public Key" | 9285 msgid "SILC Public Key" |
9277 msgstr "" | 9286 msgstr "SILC viešas raktas" |
9278 | 9287 |
9279 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 | 9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 |
9280 msgid "SILC Private Key" | 9289 msgid "SILC Private Key" |
9281 msgstr "" | 9290 msgstr "SILC privatus raktas" |
9282 | 9291 |
9283 #. *< api_version | 9292 #. *< api_version |
9284 #. *< type | 9293 #. *< type |
9285 #. *< ui_requirement | 9294 #. *< ui_requirement |
9286 #. *< flags | 9295 #. *< flags |
9290 #. *< name | 9299 #. *< name |
9291 #. *< version | 9300 #. *< version |
9292 #. * summary | 9301 #. * summary |
9293 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 | 9302 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 |
9294 msgid "SILC Protocol Plugin" | 9303 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9295 msgstr "" | 9304 msgstr "SILC protokolo priedas" |
9296 | 9305 |
9297 #. * description | 9306 #. * description |
9298 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 | 9307 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 |
9299 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 9308 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9300 msgstr "" | 9309 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) priedas" |
9301 | 9310 |
9302 #: src/protocols/silc/silc.c:1487 | 9311 #: src/protocols/silc/silc.c:1487 |
9303 msgid "Public key authentication" | 9312 msgid "Public key authentication" |
9304 msgstr "" | 9313 msgstr "Viešo rakto patvirtinimas" |
9305 | 9314 |
9306 #: src/protocols/silc/silc.c:1493 | 9315 #: src/protocols/silc/silc.c:1493 |
9307 msgid "Public Key File" | 9316 msgid "Public Key File" |
9308 msgstr "" | 9317 msgstr "Viešo rakto byla" |
9309 | 9318 |
9310 #: src/protocols/silc/silc.c:1497 | 9319 #: src/protocols/silc/silc.c:1497 |
9311 msgid "Private Key File" | 9320 msgid "Private Key File" |
9312 msgstr "" | 9321 msgstr "Privataus rakto byla" |
9313 | 9322 |
9314 #: src/protocols/silc/silc.c:1502 | 9323 #: src/protocols/silc/silc.c:1502 |
9315 msgid "Reject watching by other users" | 9324 msgid "Reject watching by other users" |
9316 msgstr "" | 9325 msgstr "" |
9317 | 9326 |
9318 #: src/protocols/silc/silc.c:1505 | 9327 #: src/protocols/silc/silc.c:1505 |
9319 msgid "Block invites" | 9328 msgid "Block invites" |
9320 msgstr "" | 9329 msgstr "Blokuoti kvietimus" |
9321 | 9330 |
9322 #: src/protocols/silc/silc.c:1508 | 9331 #: src/protocols/silc/silc.c:1508 |
9323 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 9332 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9324 msgstr "" | 9333 msgstr "" |
9325 | 9334 |
9328 msgstr "" | 9337 msgstr "" |
9329 | 9338 |
9330 #: src/protocols/silc/util.c:202 | 9339 #: src/protocols/silc/util.c:202 |
9331 #: src/protocols/silc/util.c:227 | 9340 #: src/protocols/silc/util.c:227 |
9332 msgid "Creating SILC key pair..." | 9341 msgid "Creating SILC key pair..." |
9333 msgstr "" | 9342 msgstr "Daroma SILC raktų pora..." |
9334 | 9343 |
9335 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 9344 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9336 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 9345 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
9337 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 9346 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
9338 #: src/protocols/silc/util.c:310 | 9347 #: src/protocols/silc/util.c:310 |
9339 #, c-format | 9348 #, c-format |
9340 msgid "Real Name: \t%s\n" | 9349 msgid "Real Name: \t%s\n" |
9341 msgstr "" | 9350 msgstr "Tikras vardas: \t%s\n" |
9342 | 9351 |
9343 #: src/protocols/silc/util.c:312 | 9352 #: src/protocols/silc/util.c:312 |
9344 #, c-format | 9353 #, c-format |
9345 msgid "User Name: \t%s\n" | 9354 msgid "User Name: \t%s\n" |
9346 msgstr "" | 9355 msgstr "Naudotojo vardas: \t%s\n" |
9347 | 9356 |
9348 #: src/protocols/silc/util.c:314 | 9357 #: src/protocols/silc/util.c:314 |
9349 #, c-format | 9358 #, c-format |
9350 msgid "EMail: \t\t%s\n" | 9359 msgid "EMail: \t\t%s\n" |
9351 msgstr "" | 9360 msgstr "El.paštas: \t\t%s\n" |
9352 | 9361 |
9353 #: src/protocols/silc/util.c:316 | 9362 #: src/protocols/silc/util.c:316 |
9354 #, c-format | 9363 #, c-format |
9355 msgid "Host Name: \t%s\n" | 9364 msgid "Host Name: \t%s\n" |
9356 msgstr "" | 9365 msgstr "" |
9357 | 9366 |
9358 #: src/protocols/silc/util.c:318 | 9367 #: src/protocols/silc/util.c:318 |
9359 #, c-format | 9368 #, c-format |
9360 msgid "Organization: \t%s\n" | 9369 msgid "Organization: \t%s\n" |
9361 msgstr "" | 9370 msgstr "Organizacija: \t%s\n" |
9362 | 9371 |
9363 #: src/protocols/silc/util.c:320 | 9372 #: src/protocols/silc/util.c:320 |
9364 #, c-format | 9373 #, c-format |
9365 msgid "Country: \t%s\n" | 9374 msgid "Country: \t%s\n" |
9366 msgstr "" | 9375 msgstr "Šalis: \t%s\n" |
9367 | 9376 |
9368 #: src/protocols/silc/util.c:321 | 9377 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9369 #, c-format | 9378 #, c-format |
9370 msgid "Algorithm: \t\t%s\n" | 9379 msgid "Algorithm: \t\t%s\n" |
9371 msgstr "" | 9380 msgstr "Algoritmas: \t\t%s\n" |
9372 | 9381 |
9373 #: src/protocols/silc/util.c:322 | 9382 #: src/protocols/silc/util.c:322 |
9374 #, c-format | 9383 #, c-format |
9375 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 9384 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
9376 msgstr "" | 9385 msgstr "Rakto ilgis: \t%d bitai\n" |
9377 | 9386 |
9378 #: src/protocols/silc/util.c:324 | 9387 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9379 #, c-format | 9388 #, fuzzy, c-format |
9380 msgid "" | 9389 msgid "" |
9381 "Public Key Fingerprint:\n" | 9390 "Public Key Fingerprint:\n" |
9382 "%s\n" | 9391 "%s\n" |
9383 "\n" | 9392 "\n" |
9384 msgstr "" | 9393 msgstr "" |
9394 "Viešo rakto piršto atspaudas:\n" | |
9395 "%s\n" | |
9396 "\n" | |
9385 | 9397 |
9386 #: src/protocols/silc/util.c:325 | 9398 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9387 #, c-format | 9399 #, c-format |
9388 msgid "" | 9400 msgid "" |
9389 "Public Key Babbleprint:\n" | 9401 "Public Key Babbleprint:\n" |
9391 msgstr "" | 9403 msgstr "" |
9392 | 9404 |
9393 #: src/protocols/silc/util.c:329 | 9405 #: src/protocols/silc/util.c:329 |
9394 #: src/protocols/silc/util.c:330 | 9406 #: src/protocols/silc/util.c:330 |
9395 msgid "Public Key Information" | 9407 msgid "Public Key Information" |
9396 msgstr "" | 9408 msgstr "Viešo rakto informacija" |
9397 | 9409 |
9398 #: src/protocols/toc/toc.c:137 | 9410 #: src/protocols/toc/toc.c:137 |
9399 #, c-format | 9411 #, c-format |
9400 msgid "Looking up %s" | 9412 msgid "Looking up %s" |
9401 msgstr "" | 9413 msgstr "Ieškoma %s" |
9402 | 9414 |
9403 #: src/protocols/toc/toc.c:480 | 9415 #: src/protocols/toc/toc.c:480 |
9404 #, c-format | 9416 #, c-format |
9405 msgid "Unable to write file %s." | 9417 msgid "Unable to write file %s." |
9406 msgstr "" | 9418 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylą %s." |
9407 | 9419 |
9408 #: src/protocols/toc/toc.c:483 | 9420 #: src/protocols/toc/toc.c:483 |
9409 #, c-format | 9421 #, c-format |
9410 msgid "Unable to read file %s." | 9422 msgid "Unable to read file %s." |
9411 msgstr "" | 9423 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." |
9412 | 9424 |
9413 #: src/protocols/toc/toc.c:486 | 9425 #: src/protocols/toc/toc.c:486 |
9414 #, c-format | 9426 #, c-format |
9415 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 9427 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
9416 msgstr "" | 9428 msgstr "Žinutė per ilga, paskutiniai %s bitai pašalinti." |
9417 | 9429 |
9418 #: src/protocols/toc/toc.c:489 | 9430 #: src/protocols/toc/toc.c:489 |
9419 #, c-format | 9431 #, c-format |
9420 msgid "%s not currently logged in." | 9432 msgid "%s not currently logged in." |
9421 msgstr "" | 9433 msgstr "" |
9481 msgid "User has no directory information." | 9493 msgid "User has no directory information." |
9482 msgstr "" | 9494 msgstr "" |
9483 | 9495 |
9484 #: src/protocols/toc/toc.c:535 | 9496 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
9485 msgid "Country not supported." | 9497 msgid "Country not supported." |
9486 msgstr "" | 9498 msgstr "Nepalaikoma šalis." |
9487 | 9499 |
9488 #: src/protocols/toc/toc.c:538 | 9500 #: src/protocols/toc/toc.c:538 |
9489 #, c-format | 9501 #, c-format |
9490 msgid "Failure unknown: %s." | 9502 msgid "Failure unknown: %s." |
9491 msgstr "" | 9503 msgstr "" |
9498 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 9510 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9499 msgstr "" | 9511 msgstr "" |
9500 | 9512 |
9501 #: src/protocols/toc/toc.c:550 | 9513 #: src/protocols/toc/toc.c:550 |
9502 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 9514 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
9503 msgstr "" | 9515 msgstr "Jūs jungėtęs ir buvote atjungtas per dažnai. Palaukite dešimt minučių ir bandykit vėl. Jei bandysite toliau, Jūs turėsite laukti ilgiau." |
9504 | 9516 |
9505 #: src/protocols/toc/toc.c:552 | 9517 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
9506 #, c-format | 9518 #, c-format |
9507 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 9519 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
9508 msgstr "" | 9520 msgstr "" |
9512 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 9524 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
9513 msgstr "" | 9525 msgstr "" |
9514 | 9526 |
9515 #: src/protocols/toc/toc.c:576 | 9527 #: src/protocols/toc/toc.c:576 |
9516 msgid "Connection Closed" | 9528 msgid "Connection Closed" |
9517 msgstr "" | 9529 msgstr "Susijungimas uždarytas" |
9518 | 9530 |
9519 #: src/protocols/toc/toc.c:616 | 9531 #: src/protocols/toc/toc.c:616 |
9520 msgid "Waiting for reply..." | 9532 msgid "Waiting for reply..." |
9521 msgstr "" | 9533 msgstr "Laukiama atsakymo..." |
9522 | 9534 |
9523 #: src/protocols/toc/toc.c:695 | 9535 #: src/protocols/toc/toc.c:695 |
9524 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 9536 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9525 msgstr "" | 9537 msgstr "" |
9526 | 9538 |
9527 #: src/protocols/toc/toc.c:890 | 9539 #: src/protocols/toc/toc.c:890 |
9528 msgid "Password Change Successful" | 9540 msgid "Password Change Successful" |
9529 msgstr "" | 9541 msgstr "Slaptažodis sekmingai pakeistas" |
9530 | 9542 |
9531 #: src/protocols/toc/toc.c:894 | 9543 #: src/protocols/toc/toc.c:894 |
9532 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 9544 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
9533 msgstr "" | 9545 msgstr "" |
9534 | 9546 |
9549 msgid "Could not open %s for writing!" | 9561 msgid "Could not open %s for writing!" |
9550 msgstr "" | 9562 msgstr "" |
9551 | 9563 |
9552 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 | 9564 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 |
9553 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 9565 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9554 msgstr "" | 9566 msgstr "Bylos perdavimas nepavyko; siuntėjas greičiausiai nutraukė." |
9555 | 9567 |
9556 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 | 9568 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 |
9557 #: src/protocols/toc/toc.c:1788 | 9569 #: src/protocols/toc/toc.c:1788 |
9558 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 | 9570 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 |
9559 #: src/protocols/toc/toc.c:2000 | 9571 #: src/protocols/toc/toc.c:2000 |
9564 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 9576 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
9565 msgstr "" | 9577 msgstr "" |
9566 | 9578 |
9567 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 | 9579 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 |
9568 msgid "Gaim - Save As..." | 9580 msgid "Gaim - Save As..." |
9569 msgstr "" | 9581 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." |
9570 | 9582 |
9571 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 | 9583 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 |
9572 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 | 9584 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 |
9573 #, c-format | 9585 #, c-format |
9574 msgid "%s requests you to send them a file" | 9586 msgid "%s requests you to send them a file" |
9575 msgstr "" | 9587 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" |
9576 | 9588 |
9577 #. *< api_version | 9589 #. *< api_version |
9578 #. *< type | 9590 #. *< type |
9579 #. *< ui_requirement | 9591 #. *< ui_requirement |
9580 #. *< flags | 9592 #. *< flags |
9586 #. * summary | 9598 #. * summary |
9587 #. * description | 9599 #. * description |
9588 #: src/protocols/toc/toc.c:2167 | 9600 #: src/protocols/toc/toc.c:2167 |
9589 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 | 9601 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 |
9590 msgid "TOC Protocol Plugin" | 9602 msgid "TOC Protocol Plugin" |
9591 msgstr "" | 9603 msgstr "TOC protokolo priedas" |
9592 | 9604 |
9593 #: src/protocols/toc/toc.c:2188 | 9605 #: src/protocols/toc/toc.c:2188 |
9594 msgid "TOC host" | 9606 msgid "TOC host" |
9595 msgstr "" | 9607 msgstr "" |
9596 | 9608 |
9604 msgstr "" | 9616 msgstr "" |
9605 | 9617 |
9606 #. E-Mail Address | 9618 #. E-Mail Address |
9607 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 | 9619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
9608 msgid "E-Mail Address" | 9620 msgid "E-Mail Address" |
9609 msgstr "" | 9621 msgstr "El.pašto adresas" |
9610 | 9622 |
9611 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 | 9623 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
9612 msgid "Profile Information" | 9624 msgid "Profile Information" |
9613 msgstr "" | 9625 msgstr "" |
9614 | 9626 |
9618 msgstr "" | 9630 msgstr "" |
9619 | 9631 |
9620 #. AIM | 9632 #. AIM |
9621 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 | 9633 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
9622 msgid "AIM" | 9634 msgid "AIM" |
9623 msgstr "" | 9635 msgstr "AIM" |
9624 | 9636 |
9625 #. ICQ | 9637 #. ICQ |
9626 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 | 9638 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
9627 msgid "ICQ UIN" | 9639 msgid "ICQ UIN" |
9628 msgstr "" | 9640 msgstr "ICQ UIN" |
9629 | 9641 |
9630 #. MSN | 9642 #. MSN |
9631 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 | 9643 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
9632 msgid "MSN" | 9644 msgid "MSN" |
9633 msgstr "" | 9645 msgstr "MSN" |
9634 | 9646 |
9635 #. Yahoo | 9647 #. Yahoo |
9636 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 | 9648 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
9637 msgid "Yahoo" | 9649 msgid "Yahoo" |
9638 msgstr "" | 9650 msgstr "Yahoo" |
9639 | 9651 |
9640 #. I'm From | 9652 #. I'm From |
9641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 | 9653 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
9642 msgid "I'm From" | 9654 msgid "I'm From" |
9643 msgstr "" | 9655 msgstr "Aš iš" |
9644 | 9656 |
9645 #. Call the dialog. | 9657 #. Call the dialog. |
9646 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 | 9658 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
9647 msgid "Set your Trepia profile data." | 9659 msgid "Set your Trepia profile data." |
9648 msgstr "" | 9660 msgstr "" |
9649 | 9661 |
9650 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 | 9662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 |
9651 msgid "Profile" | 9663 msgid "Profile" |
9652 msgstr "" | 9664 msgstr "Profilis" |
9653 | 9665 |
9654 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 | 9666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 |
9655 msgid "Set Profile" | 9667 msgid "Set Profile" |
9656 msgstr "" | 9668 msgstr "Konfigūruoti profilį" |
9657 | 9669 |
9658 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 | 9670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
9659 msgid "Visit Homepage" | 9671 msgid "Visit Homepage" |
9660 msgstr "" | 9672 msgstr "Aplankyti namų puslapį" |
9661 | 9673 |
9662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 | 9674 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 |
9663 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824 | 9675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824 |
9664 msgid "Local Users" | 9676 msgid "Local Users" |
9665 msgstr "" | 9677 msgstr "Vietiniai naudotojai" |
9666 | 9678 |
9667 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 | 9679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
9668 msgid "Logging in" | 9680 msgid "Logging in" |
9669 msgstr "" | 9681 msgstr "Prisijungiama" |
9670 | 9682 |
9671 #. *< api_version | 9683 #. *< api_version |
9672 #. *< type | 9684 #. *< type |
9673 #. *< ui_requirement | 9685 #. *< ui_requirement |
9674 #. *< flags | 9686 #. *< flags |
9680 #. * summary | 9692 #. * summary |
9681 #. * description | 9693 #. * description |
9682 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1269 | 9694 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1269 |
9683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 | 9695 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 |
9684 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 9696 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
9685 msgstr "" | 9697 msgstr "Trepia protokolo priedas" |
9686 | 9698 |
9687 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 | 9699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 |
9688 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device." | 9700 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device." |
9689 msgstr "" | 9701 msgstr "" |
9690 | 9702 |
9733 msgid "Ignore buddy?" | 9745 msgid "Ignore buddy?" |
9734 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" | 9746 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" |
9735 | 9747 |
9736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | 9748 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 |
9737 msgid "Invalid username." | 9749 msgid "Invalid username." |
9738 msgstr "Blogas vartotojo vardas." | 9750 msgstr "Blogas naudotojo vardas." |
9739 | 9751 |
9740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 | 9752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 |
9741 msgid "Normal authencation failed!" | 9753 msgid "Normal authencation failed!" |
9742 msgstr "" | 9754 msgstr "" |
9743 | 9755 |
9768 msgstr "" | 9780 msgstr "" |
9769 | 9781 |
9770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 | 9782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 |
9771 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 | 9783 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 |
9772 msgid "Unable to read" | 9784 msgid "Unable to read" |
9773 msgstr "" | 9785 msgstr "Neįmanoma perskaityti" |
9774 | 9786 |
9775 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 | 9787 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 |
9776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 | 9788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 |
9777 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 | 9789 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 |
9778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 | 9790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 |
9779 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 | 9791 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 |
9780 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 | 9792 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 |
9781 msgid "Connection problem" | 9793 msgid "Connection problem" |
9782 msgstr "" | 9794 msgstr "Prisijungimo problėmos" |
9783 | 9795 |
9784 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 | 9796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 |
9785 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 | 9797 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 |
9786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 | 9798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 |
9787 msgid "Not At Home" | 9799 msgid "Not At Home" |
9788 msgstr "" | 9800 msgstr "Ne namuose" |
9789 | 9801 |
9790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 | 9802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 |
9791 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 | 9803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 |
9792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 | 9804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 |
9793 msgid "Not At Desk" | 9805 msgid "Not At Desk" |
9795 | 9807 |
9796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 | 9808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 |
9797 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 | 9809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 |
9798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 | 9810 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 |
9799 msgid "Not In Office" | 9811 msgid "Not In Office" |
9800 msgstr "" | 9812 msgstr "Ne tarnyboje" |
9801 | 9813 |
9802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 | 9814 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 |
9803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 | 9815 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 |
9804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 | 9816 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 |
9805 msgid "On Vacation" | 9817 msgid "On Vacation" |
9806 msgstr "" | 9818 msgstr "Atostogauja" |
9807 | 9819 |
9808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 | 9820 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 |
9809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 | 9821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 |
9810 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 | 9822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 |
9811 msgid "Stepped Out" | 9823 msgid "Stepped Out" |
9820 #, c-format | 9832 #, c-format |
9821 msgid "" | 9833 msgid "" |
9822 "\n" | 9834 "\n" |
9823 "<b>%s:</b> %s" | 9835 "<b>%s:</b> %s" |
9824 msgstr "" | 9836 msgstr "" |
9837 "\n" | |
9838 "<b>%s:</b> %s" | |
9825 | 9839 |
9826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 | 9840 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 |
9827 msgid "Join in Chat" | 9841 msgid "Join in Chat" |
9828 msgstr "" | 9842 msgstr "" |
9829 | 9843 |
9839 msgid "Join who in chat?" | 9853 msgid "Join who in chat?" |
9840 msgstr "" | 9854 msgstr "" |
9841 | 9855 |
9842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 | 9856 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 |
9843 msgid "Activate ID..." | 9857 msgid "Activate ID..." |
9844 msgstr "" | 9858 msgstr "Aktivuoti ID..." |
9845 | 9859 |
9846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 | 9860 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 |
9847 msgid "Join user in chat..." | 9861 msgid "Join user in chat..." |
9848 msgstr "" | 9862 msgstr "" |
9849 | 9863 |
9859 #. * summary | 9873 #. * summary |
9860 #. * description | 9874 #. * description |
9861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 | 9875 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321 |
9862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 | 9876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 |
9863 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 9877 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
9864 msgstr "" | 9878 msgstr "Yahoo protokolo priedas" |
9865 | 9879 |
9866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 | 9880 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 |
9867 msgid "Yahoo Japan" | 9881 msgid "Yahoo Japan" |
9868 msgstr "" | 9882 msgstr "Yahoo Japonija" |
9869 | 9883 |
9870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 | 9884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 |
9871 msgid "Pager host" | 9885 msgid "Pager host" |
9872 msgstr "" | 9886 msgstr "" |
9873 | 9887 |
9913 msgstr "Yahoo! ID" | 9927 msgstr "Yahoo! ID" |
9914 | 9928 |
9915 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | 9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 |
9916 #, c-format | 9930 #, c-format |
9917 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | 9931 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
9918 msgstr "<b>IP Adresas:</b> %s<br>" | 9932 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" |
9919 | 9933 |
9920 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779 | 9934 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779 |
9921 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." | 9935 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." |
9922 msgstr "" | 9936 msgstr "" |
9923 | 9937 |
9926 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser" | 9940 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser" |
9927 msgstr "" | 9941 msgstr "" |
9928 | 9942 |
9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 | 9943 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 |
9930 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time." | 9944 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time." |
9931 msgstr "" | 9945 msgstr "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu nepalaikoma." |
9932 | 9946 |
9933 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038 | 9947 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038 |
9934 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 | 9948 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 |
9935 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 | 9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 |
9936 msgid "Hobbies" | 9950 msgid "Hobbies" |
9941 msgid "Latest News" | 9955 msgid "Latest News" |
9942 msgstr "Naujienos" | 9956 msgstr "Naujienos" |
9943 | 9957 |
9944 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 9958 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
9945 msgid "Home Page" | 9959 msgid "Home Page" |
9946 msgstr "Namų Puslapis" | 9960 msgstr "Namų puslapis" |
9947 | 9961 |
9948 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 9962 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
9949 msgid "Cool Link 1" | 9963 msgid "Cool Link 1" |
9950 msgstr "Puiki Nuoroda 1" | 9964 msgstr "Šauni nuoroda 1" |
9951 | 9965 |
9952 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 | 9966 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
9953 msgid "Cool Link 2" | 9967 msgid "Cool Link 2" |
9954 msgstr "Puiki Nuoroda 2" | 9968 msgstr "Šauni nuoroda 2" |
9955 | 9969 |
9956 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105 | 9970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105 |
9957 msgid "Cool Link 3" | 9971 msgid "Cool Link 3" |
9958 msgstr "Puiki Nuoroda 3" | 9972 msgstr "Šauni nuoroda 3" |
9959 | 9973 |
9960 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 9974 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
9961 #, c-format | 9975 #, c-format |
9962 msgid "User information for %s unavailable" | 9976 msgid "User information for %s unavailable" |
9963 msgstr "" | 9977 msgstr "" |
9975 msgid "Failed to join chat" | 9989 msgid "Failed to join chat" |
9976 msgstr "" | 9990 msgstr "" |
9977 | 9991 |
9978 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 | 9992 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 |
9979 msgid "Maybe the room is full?" | 9993 msgid "Maybe the room is full?" |
9980 msgstr "" | 9994 msgstr "Galbūt kambarys pilnas?" |
9981 | 9995 |
9982 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429 | 9996 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429 |
9983 #, c-format | 9997 #, c-format |
9984 msgid "You are now chatting in %s." | 9998 msgid "You are now chatting in %s." |
9985 msgstr "" | 9999 msgstr "Tu kalbi su %s." |
9986 | 10000 |
9987 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583 | 10001 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583 |
9988 msgid "Failed to join buddy in chat" | 10002 msgid "Failed to join buddy in chat" |
9989 msgstr "" | 10003 msgstr "" |
9990 | 10004 |
10004 msgid "Voices" | 10018 msgid "Voices" |
10005 msgstr "" | 10019 msgstr "" |
10006 | 10020 |
10007 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386 | 10021 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386 |
10008 msgid "Webcams" | 10022 msgid "Webcams" |
10009 msgstr "" | 10023 msgstr "Web-kameros" |
10010 | 10024 |
10011 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 | 10025 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 |
10012 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 | 10026 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 |
10013 msgid "Unable to fetch room list." | 10027 msgid "Unable to fetch room list." |
10014 msgstr "" | 10028 msgstr "" |
10023 msgstr "" | 10037 msgstr "" |
10024 | 10038 |
10025 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 | 10039 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 |
10026 #, c-format | 10040 #, c-format |
10027 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 10041 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
10028 msgstr "" | 10042 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>" |
10029 | 10043 |
10030 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604 | 10044 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604 |
10031 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 10045 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
10032 msgstr "" | 10046 msgstr "<br>Pasislėpęs arba neprisijungęs" |
10033 | 10047 |
10034 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608 | 10048 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608 |
10035 #, c-format | 10049 #, c-format |
10036 msgid "<br>At %s since %s" | 10050 msgid "<br>At %s since %s" |
10037 msgstr "" | 10051 msgstr "" |
10049 msgid "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple accounts on it when logged in as the same user." | 10063 msgid "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple accounts on it when logged in as the same user." |
10050 msgstr "" | 10064 msgstr "" |
10051 | 10065 |
10052 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232 | 10066 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232 |
10053 msgid "_Class:" | 10067 msgid "_Class:" |
10054 msgstr "" | 10068 msgstr "_Klasė:" |
10055 | 10069 |
10056 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238 | 10070 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238 |
10057 msgid "_Instance:" | 10071 msgid "_Instance:" |
10058 msgstr "" | 10072 msgstr "" |
10059 | 10073 |
10073 #. * summary | 10087 #. * summary |
10074 #. * description | 10088 #. * description |
10075 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412 | 10089 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412 |
10076 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 | 10090 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 |
10077 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 10091 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10078 msgstr "" | 10092 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" |
10079 | 10093 |
10080 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433 | 10094 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433 |
10081 msgid "Export to .anyone" | 10095 msgid "Export to .anyone" |
10082 msgstr "" | 10096 msgstr "Eksportuoti į .anyone" |
10083 | 10097 |
10084 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436 | 10098 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436 |
10085 msgid "Export to .zephyr.subs" | 10099 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10086 msgstr "" | 10100 msgstr "Eksportuoti į .zephyr.subs" |
10087 | 10101 |
10088 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439 | 10102 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439 |
10089 msgid "Exposure" | 10103 msgid "Exposure" |
10090 msgstr "" | 10104 msgstr "" |
10091 | 10105 |
10092 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | 10106 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
10093 #. Forbidden | 10107 #. Forbidden |
10094 #: src/proxy.c:845 | 10108 #: src/proxy.c:845 |
10095 #, c-format | 10109 #, c-format |
10096 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | 10110 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
10097 msgstr "" | 10111 msgstr "Prieiga negalima: proxy serveris draudžia prievado %d tuneliavimą." |
10098 | 10112 |
10099 #: src/proxy.c:849 | 10113 #: src/proxy.c:849 |
10100 #, c-format | 10114 #, c-format |
10101 msgid "Proxy connection error %d" | 10115 msgid "Proxy connection error %d" |
10102 msgstr "" | 10116 msgstr "Proxy sujungimo klaida %d" |
10103 | 10117 |
10104 #: src/proxy.c:1495 | 10118 #: src/proxy.c:1495 |
10105 msgid "Invalid proxy settings" | 10119 msgid "Invalid proxy settings" |
10106 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" | 10120 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" |
10107 | 10121 |
10108 #: src/proxy.c:1495 | 10122 #: src/proxy.c:1495 |
10109 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." | 10123 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." |
10110 msgstr "" | 10124 msgstr "Kompiuterio vardas arba prievado numeris nurodytas proxy yra neteisingas." |
10111 | 10125 |
10112 #. * Custom away message. | 10126 #. * Custom away message. |
10113 #: src/prpl.h:205 | 10127 #: src/prpl.h:205 |
10114 msgid "Custom" | 10128 msgid "Custom" |
10115 msgstr "" | 10129 msgstr "Papildomas" |
10116 | 10130 |
10117 #. * | 10131 #. * |
10118 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 10132 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
10119 #: src/request.h:1252 | 10133 #: src/request.h:1252 |
10120 msgid "Accept" | 10134 msgid "Accept" |
10121 msgstr "" | 10135 msgstr "Priimti" |
10122 | 10136 |
10123 #: src/server.c:63 | 10137 #: src/server.c:63 |
10124 msgid "Please enter your password" | 10138 msgid "Please enter your password" |
10125 msgstr "Prašom įvesti Jūsų slaptažodį" | 10139 msgstr "Prašom įvesti slaptažodį" |
10126 | 10140 |
10127 #: src/server.c:528 | 10141 #: src/server.c:528 |
10128 #, c-format | 10142 #, c-format |
10129 msgid "%s is now known as %s.\n" | 10143 msgid "%s is now known as %s.\n" |
10130 msgstr "" | 10144 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" |
10131 | 10145 |
10132 #: src/server.c:938 | 10146 #: src/server.c:938 |
10133 #: src/server.c:952 | 10147 #: src/server.c:952 |
10134 #, c-format | 10148 #, c-format |
10135 msgid "(1 message)" | 10149 msgid "(1 message)" |
10136 msgstr "(1 žinutė)" | 10150 msgstr "(1 žinutė)" |
10137 | 10151 |
10138 #: src/server.c:1176 | 10152 #: src/server.c:1176 |
10139 #: src/server.c:1186 | 10153 #: src/server.c:1186 |
10140 #, c-format | 10154 #, fuzzy, c-format |
10141 msgid "%s logged in." | 10155 msgid "%s logged in." |
10142 msgstr "" | 10156 msgstr "%s prisijungė." |
10143 | 10157 |
10144 #: src/server.c:1199 | 10158 #: src/server.c:1199 |
10145 #, c-format | 10159 #, c-format |
10146 msgid "%s signed on" | 10160 msgid "%s signed on" |
10147 msgstr "%s prisijungė" | 10161 msgstr "%s prisijungė" |
10152 msgstr "%s gryžo" | 10166 msgstr "%s gryžo" |
10153 | 10167 |
10154 #: src/server.c:1217 | 10168 #: src/server.c:1217 |
10155 #, c-format | 10169 #, c-format |
10156 msgid "%s went away" | 10170 msgid "%s went away" |
10157 msgstr "" | 10171 msgstr "%s išėjo" |
10158 | 10172 |
10159 #: src/server.c:1231 | 10173 #: src/server.c:1231 |
10160 #, c-format | 10174 #, c-format |
10161 msgid "%s became idle" | 10175 msgid "%s became idle" |
10162 msgstr "" | 10176 msgstr "" |
10166 msgid "%s became unidle" | 10180 msgid "%s became unidle" |
10167 msgstr "" | 10181 msgstr "" |
10168 | 10182 |
10169 #: src/server.c:1254 | 10183 #: src/server.c:1254 |
10170 #: src/server.c:1262 | 10184 #: src/server.c:1262 |
10171 #, c-format | 10185 #, fuzzy, c-format |
10172 msgid "%s logged out." | 10186 msgid "%s logged out." |
10173 msgstr "" | 10187 msgstr "%s atsijungė." |
10174 | 10188 |
10175 #: src/server.c:1276 | 10189 #: src/server.c:1276 |
10176 #, c-format | 10190 #, c-format |
10177 msgid "%s signed off" | 10191 msgid "%s signed off" |
10178 msgstr "%s atsijungė" | 10192 msgstr "%s atsijungė" |
10184 "Your new warning level is %d%%" | 10198 "Your new warning level is %d%%" |
10185 msgstr "" | 10199 msgstr "" |
10186 | 10200 |
10187 #: src/server.c:1341 | 10201 #: src/server.c:1341 |
10188 msgid "an anonymous person" | 10202 msgid "an anonymous person" |
10189 msgstr "" | 10203 msgstr "anoniminė persona" |
10190 | 10204 |
10191 #: src/server.c:1451 | 10205 #: src/server.c:1451 |
10192 #, c-format | 10206 #, c-format |
10193 msgid "" | 10207 msgid "" |
10194 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 10208 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
10195 "%s" | 10209 "%s" |
10196 msgstr "" | 10210 msgstr "" |
10211 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n" | |
10212 " %s" | |
10197 | 10213 |
10198 #: src/server.c:1455 | 10214 #: src/server.c:1455 |
10199 #, c-format | 10215 #, c-format |
10200 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 10216 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
10201 msgstr "" | 10217 msgstr "" |
10202 | 10218 |
10203 #: src/server.c:1461 | 10219 #: src/server.c:1461 |
10204 msgid "Accept chat invitation?" | 10220 msgid "Accept chat invitation?" |
10205 msgstr "" | 10221 msgstr "Priimti pokalbio kvietimą?" |
10206 | 10222 |
10207 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | 10223 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
10208 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | 10224 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point |
10209 #. * makes it slightly less boring ;) | 10225 #. * makes it slightly less boring ;) |
10210 #: src/status.c:36 | 10226 #: src/status.c:36 |
10211 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | 10227 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
10212 msgstr "" | 10228 msgstr "Atsiprašau, aš šiuo metu išbėgęs!" |
10213 | 10229 |
10214 #: src/stock.c:86 | 10230 #: src/stock.c:86 |
10215 msgid "_Alias" | 10231 msgid "_Alias" |
10216 msgstr "" | 10232 msgstr "_Slapyvardis" |
10217 | 10233 |
10218 #: src/stock.c:88 | 10234 #: src/stock.c:88 |
10219 msgid "_Modify" | 10235 msgid "_Modify" |
10220 msgstr "" | 10236 msgstr "_Modifikuoti" |
10221 | 10237 |
10222 #: src/stock.c:89 | 10238 #: src/stock.c:89 |
10223 msgid "_Open Mail" | 10239 msgid "_Open Mail" |
10224 msgstr "" | 10240 msgstr "_Atidaryti paštą" |
10225 | 10241 |
10226 #: src/stock.c:91 | 10242 #: src/stock.c:91 |
10227 msgid "_Warn" | 10243 msgid "_Warn" |
10228 msgstr "" | 10244 msgstr "" |
10229 | 10245 |
10231 msgid "Calculating..." | 10247 msgid "Calculating..." |
10232 msgstr "Skaičiuojama..." | 10248 msgstr "Skaičiuojama..." |
10233 | 10249 |
10234 #: src/util.c:2366 | 10250 #: src/util.c:2366 |
10235 msgid "Unknown." | 10251 msgid "Unknown." |
10236 msgstr "" | 10252 msgstr "Nežinomas." |
10237 | 10253 |
10238 #: src/util.c:2399 | 10254 #: src/util.c:2399 |
10239 #: src/util.c:2407 | 10255 #: src/util.c:2407 |
10240 #: src/util.c:2415 | 10256 #: src/util.c:2415 |
10241 #: src/util.c:2825 | 10257 #: src/util.c:2825 |
10242 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 10258 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10243 msgstr "" | 10259 msgstr "g003: Klaida vykdant prisijungimą.\n" |
10244 | 10260 |
10245 #: src/win32/win32dep.c:273 | 10261 #: src/win32/win32dep.c:273 |
10246 msgid "Moving Gaim Settings.." | 10262 msgid "Moving Gaim Settings.." |
10247 msgstr "" | 10263 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..." |
10248 | 10264 |
10249 #: src/win32/win32dep.c:276 | 10265 #: src/win32/win32dep.c:276 |
10250 msgid "Moving Gaim user settings to: " | 10266 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
10251 msgstr "" | 10267 msgstr "Perkelti Gaim vartotojo nustatymus į:" |
10252 | 10268 |
10253 #: src/win32/win32dep.c:278 | 10269 #: src/win32/win32dep.c:278 |
10254 msgid "Notification" | 10270 msgid "Notification" |
10255 msgstr "" | 10271 msgstr "Perspėjimas" |
10256 | 10272 |