Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ko.po @ 4845:a4e55afe1f05
[gaim-migrate @ 5170]
hey <vvs740@chol.com> writes:
"This file is korean translation for Gaim-CVS.
Check it, and commit please. :]
Have a nice friday!"
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 21 Mar 2003 00:46:38 +0000 |
parents | 788f78343113 |
children | f7150929332b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
4844:3fbb44f69f1e | 4845:a4e55afe1f05 |
---|---|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | 2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | 3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 msgid "" | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | 5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: gaim 0.60CVS\n" | 6 "Project-Id-Version: gaim 0.60CVS\n" |
7 "POT-Creation-Date: 2003-03-03 11:20+0900\n" | 7 "POT-Creation-Date: 2003-03-20 22:35+0900\n" |
8 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 12:03+0900\n" | 8 "PO-Revision-Date: 2003-03-20 23:58+0900\n" |
9 "Last-Translator: Son Kyung-uk(hey) <vvs740@chol.com>\n" | 9 "Last-Translator: Son Kyung-uk(hey) <vvs740@chol.com>\n" |
10 "Language-Team: GnomeKorea(http://gnome.or.kr)\n" | 10 "Language-Team: li (ko@li.org)\n" |
11 "MIME-Version: 1.0\n" | 11 "MIME-Version: 1.0\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" | 12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
15 | 15 |
16 #: plugins/docklet/docklet.c:96 src/multi.c:273 src/win32/systray.c:305 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:97 src/multi.c:279 src/win32/systray.c:295 |
17 msgid "Auto-login" | 17 msgid "Auto-login" |
18 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" | 18 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
19 | 19 |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:101 | 20 #: plugins/docklet/docklet.c:102 |
21 msgid "New Message.." | 21 msgid "New Message.." |
22 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." | 22 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." |
23 | 23 |
24 #: plugins/docklet/docklet.c:102 | 24 #: plugins/docklet/docklet.c:103 |
25 msgid "Join A Chat..." | 25 msgid "Join A Chat..." |
26 msgstr "äÆà Âü°¡..." | 26 msgstr "äÆà Âü¿©..." |
27 | 27 |
28 #: plugins/docklet/docklet.c:133 | 28 #: plugins/docklet/docklet.c:134 |
29 msgid "New..." | 29 msgid "New..." |
30 msgstr "" | 30 msgstr "»õ..." |
31 | 31 |
32 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/protocols/gg/gg.c:76 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/protocols/gg/gg.c:71 |
33 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 | 33 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 |
34 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4059 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 | 34 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4351 src/protocols/oscar/oscar.c:5460 |
35 #: src/buddy.c:401 src/buddy.c:2374 src/buddy.c:2520 src/prefs.c:1042 | 35 #: src/buddy.c:1058 src/prefs.c:1044 |
36 msgid "Away" | 36 msgid "Away" |
37 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 37 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
38 | 38 |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/away.c:519 | 39 #: plugins/docklet/docklet.c:144 src/away.c:511 |
40 msgid "Back" | 40 msgid "Back" |
41 msgstr "µÚ·Î" | 41 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
42 | 42 |
43 #: plugins/docklet/docklet.c:151 | 43 #: plugins/docklet/docklet.c:152 |
44 msgid "Mute Sounds" | 44 msgid "Mute Sounds" |
45 msgstr "À½¼Ò°Å" | 45 msgstr "À½¼Ò°Å" |
46 | 46 |
47 #: plugins/docklet/docklet.c:156 | 47 #: plugins/docklet/docklet.c:157 |
48 msgid "File Transfers..." | 48 msgid "File Transfers..." |
49 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û..." | 49 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û..." |
50 | 50 |
51 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | 51 #: plugins/docklet/docklet.c:158 |
52 msgid "Accounts..." | 52 msgid "Accounts..." |
53 msgstr "°èÁ¤..." | 53 msgstr "°èÁ¤..." |
54 | 54 |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:158 | 55 #: plugins/docklet/docklet.c:159 |
56 msgid "Preferences..." | 56 msgid "Preferences..." |
57 msgstr "±âº» ¼³Á¤..." | 57 msgstr "±âº» ¼³Á¤..." |
58 | 58 |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:167 src/buddy.c:2506 src/win32/systray.c:118 | 59 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/win32/systray.c:118 |
60 msgid "Signoff" | 60 msgid "Signoff" |
61 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | 61 msgstr "¿¬°á ²÷±â" |
62 | 62 |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/buddy.c:2510 | 63 #: plugins/docklet/docklet.c:174 |
64 msgid "Quit" | 64 msgid "Quit" |
65 msgstr "³¡³»±â" | 65 msgstr "³¡³»±â" |
66 | 66 |
67 #: plugins/docklet/docklet.c:480 | 67 #: plugins/docklet/docklet.c:481 |
68 msgid "Tray Icon Configuration" | 68 msgid "Tray Icon Configuration" |
69 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" | 69 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" |
70 | 70 |
71 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | 71 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); |
72 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | 72 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); |
73 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | 73 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); |
74 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | 74 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); |
75 #: plugins/docklet/docklet.c:489 | 75 #: plugins/docklet/docklet.c:490 |
76 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 76 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
77 msgstr "" | 77 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" |
78 | 78 |
79 #: plugins/docklet/docklet.c:501 plugins/docklet/docklet.c:510 | 79 #: plugins/docklet/docklet.c:502 plugins/docklet/docklet.c:511 |
80 msgid "System Tray Icon" | 80 msgid "System Tray Icon" |
81 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" | 81 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" |
82 | 82 |
83 #: plugins/docklet/docklet.c:503 plugins/docklet/docklet.c:514 | 83 #: plugins/docklet/docklet.c:504 plugins/docklet/docklet.c:515 |
84 msgid "" | 84 msgid "" |
85 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " | 85 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " |
86 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 86 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " |
87 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 87 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
88 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 88 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
89 msgstr "" | 89 msgstr "" |
90 | 90 "¾Ë¸² ±¸¿ª ¾ÖÇø´(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE¿¡¼)¿¡ °¡ÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦" |
91 #: plugins/ticker/ticker.c:96 | 91 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼ö¿¡ ºü¸¥ Á¢±ÙÀ» Çã¿ëÇϸç," |
92 "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×ÀÎâÀ» º¸À̵µ·Ï Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³" | |
93 "¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
94 | |
95 #: plugins/ticker/ticker.c:95 | |
92 msgid "Gaim - Buddy Ticker" | 96 msgid "Gaim - Buddy Ticker" |
93 msgstr "Gaim - Ä£±¸ È®Àαâ" | 97 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
94 | 98 |
95 #: plugins/ticker/ticker.c:414 plugins/ticker/ticker.c:440 | 99 #: plugins/ticker/ticker.c:389 plugins/ticker/ticker.c:415 |
96 msgid "Buddy Ticker" | 100 msgid "Buddy Ticker" |
97 msgstr "Ä£±¸ È®Àαâ" | 101 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
98 | 102 |
99 #: plugins/ticker/ticker.c:418 plugins/ticker/ticker.c:442 | 103 #: plugins/ticker/ticker.c:393 plugins/ticker/ticker.c:417 |
100 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 104 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
101 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" | 105 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" |
102 | 106 |
103 #: plugins/autorecon.c:58 | 107 #: plugins/autorecon.c:58 |
104 msgid "Autoreconnect" | 108 msgid "Autoreconnect" |
105 msgstr "ÀÚµ¿ À翬°á" | 109 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
106 | 110 |
107 #: plugins/autorecon.c:60 plugins/autorecon.c:71 | 111 #: plugins/autorecon.c:60 plugins/autorecon.c:71 |
108 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 112 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
109 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ÀçÁ¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." | 113 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." |
110 | 114 |
111 #: plugins/autorecon.c:67 | 115 #: plugins/autorecon.c:67 |
112 msgid "Auto Reconnect" | 116 msgid "Auto Reconnect" |
113 msgstr "ÀÚµ¿ À翬°á" | 117 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
114 | 118 |
115 #: plugins/chatlist.c:78 src/buddy_chat.c:264 | 119 #: plugins/chatlist.c:78 src/buddy_chat.c:264 |
116 msgid "Buddy Chat" | 120 msgid "Buddy Chat" |
117 msgstr "äÆÃ" | 121 msgstr "äÆÃ" |
118 | 122 |
125 msgid "Chat Rooms" | 129 msgid "Chat Rooms" |
126 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" | 130 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" |
127 | 131 |
128 #: plugins/chatlist.c:321 | 132 #: plugins/chatlist.c:321 |
129 msgid "Refresh" | 133 msgid "Refresh" |
130 msgstr "»õ·Î°íħ" | 134 msgstr "»õ·Î °íħ" |
131 | 135 |
132 #. buttons | 136 #: plugins/chatlist.c:322 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
133 #: plugins/chatlist.c:322 src/protocols/icq/gaim_icq.c:284 | 137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 src/dialogs.c:2192 src/gtkconv.c:772 |
134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/buddy.c:396 src/buddy.c:2621 | 138 #: src/gtkconv.c:2604 src/gtkconv.c:3717 src/prpl.c:733 |
135 #: src/dialogs.c:2566 src/gtkconv.c:784 src/gtkconv.c:2520 src/gtkconv.c:3561 | |
136 #: src/prpl.c:674 | |
137 msgid "Add" | 139 msgid "Add" |
138 msgstr "´õÇϱâ" | 140 msgstr "´õÇϱâ" |
139 | 141 |
140 #: plugins/chatlist.c:323 src/buddy.c:398 src/buddy.c:2623 src/gtkconv.c:782 | 142 #: plugins/chatlist.c:323 src/gtkconv.c:770 src/gtkconv.c:2610 |
141 #: src/gtkconv.c:2526 src/gtkconv.c:3552 | 143 #: src/gtkconv.c:3708 |
142 msgid "Remove" | 144 msgid "Remove" |
143 msgstr "Áö¿ì±â" | 145 msgstr "Áö¿ì±â" |
144 | 146 |
145 #: plugins/chatlist.c:339 | 147 #: plugins/chatlist.c:339 |
146 msgid "List of available chats" | 148 msgid "List of available chats" |
161 #: plugins/chatlist.c:428 | 163 #: plugins/chatlist.c:428 |
162 msgid "" | 164 msgid "" |
163 "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button " | 165 "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button " |
164 "to choose which rooms." | 166 "to choose which rooms." |
165 msgstr "" | 167 msgstr "" |
168 "Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´ëȹæÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ëȹæÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é" | |
169 "¼³Á¤À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." | |
166 | 170 |
167 #: plugins/gtik.c:719 | 171 #: plugins/gtik.c:719 |
168 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | 172 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
169 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" | 173 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" |
170 | 174 |
171 #: plugins/gtik.c:731 | 175 #: plugins/gtik.c:731 |
172 msgid "Update Frequency in min" | 176 msgid "Update Frequency in min" |
173 msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °£°Ý(ºÐ)" | 177 msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °£°Ý(ºÐ´ÜÀ§)" |
174 | 178 |
175 #: plugins/gtik.c:747 | 179 #: plugins/gtik.c:747 |
176 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | 180 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
177 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¿¡ ±âÈ£¸¦ \"+\"·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 181 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¿¡ ±âÈ£¸¦ \"+\"·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
178 | 182 |
205 msgid "Iconify on away" | 209 msgid "Iconify on away" |
206 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã" | 210 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã" |
207 | 211 |
208 #: plugins/iconaway.c:70 plugins/iconaway.c:81 | 212 #: plugins/iconaway.c:70 plugins/iconaway.c:81 |
209 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | 213 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." |
210 msgstr "ÀÚ¸® ºñ¿üÀ» ¶§ ÀÚ¸®ºñ¿ò â°ú Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ¾ÆÀÌÄÜÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | 214 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ÀÚ¸®ºñ¿ò â°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." |
211 | 215 |
212 #: plugins/idle.c:19 plugins/idle.c:81 | 216 #: plugins/idle.c:19 plugins/idle.c:81 |
213 msgid "I'dle Mak'er" | 217 msgid "I'dle Mak'er" |
214 msgstr "" | 218 msgstr "" |
215 | 219 |
216 #: plugins/idle.c:23 plugins/idle.c:83 | 220 #: plugins/idle.c:23 plugins/idle.c:83 |
217 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 221 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
218 msgstr "" | 222 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." |
219 | 223 |
220 #: plugins/idle.c:99 | 224 #: plugins/idle.c:99 |
221 msgid "Idle Time" | 225 msgid "Idle Time" |
222 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" | 226 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" |
223 | 227 |
224 #: plugins/idle.c:107 src/prefs.c:907 | 228 #: plugins/idle.c:107 src/prefs.c:909 |
225 msgid "Set" | 229 msgid "Set" |
226 msgstr "¼³Á¤" | 230 msgstr "¼³Á¤" |
227 | 231 |
228 #: plugins/idle.c:112 | 232 #: plugins/idle.c:112 |
229 msgid "idle for" | 233 msgid "idle for" |
230 msgstr "" | 234 msgstr " " |
231 | 235 |
232 #: plugins/idle.c:119 plugins/timestamp.c:86 | 236 #: plugins/idle.c:119 plugins/timestamp.c:86 |
233 msgid "minutes." | 237 msgid "minutes." |
234 msgstr "ºÐ." | 238 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." |
235 | 239 |
236 #: plugins/idle.c:125 | 240 #: plugins/idle.c:125 |
237 msgid "_Set" | 241 msgid "_Set" |
238 msgstr "¼³Á¤(_S)" | 242 msgstr "¼³Á¤(_S)" |
239 | 243 |
274 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | 278 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" |
275 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" | 279 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" |
276 | 280 |
277 #: plugins/notify.c:635 | 281 #: plugins/notify.c:635 |
278 msgid "_Quote window title" | 282 msgid "_Quote window title" |
279 msgstr "â Á¦¸ñ Àοë(_Q)" | 283 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" |
280 | 284 |
281 #: plugins/notify.c:640 | 285 #: plugins/notify.c:640 |
282 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | 286 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
283 msgstr "" | 287 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" |
284 | 288 |
285 #: plugins/notify.c:645 | 289 #: plugins/notify.c:645 |
286 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 290 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
287 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" | 291 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" |
288 | 292 |
289 #: plugins/notify.c:650 | 293 #: plugins/notify.c:650 |
290 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | 294 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
291 msgstr "" | 295 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" |
292 | 296 |
293 #. -------------- | 297 #. -------------- |
294 #: plugins/notify.c:656 | 298 #: plugins/notify.c:656 |
295 msgid "Notification Removal" | 299 msgid "Notification Removal" |
296 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" | 300 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" |
297 | 301 |
298 #: plugins/notify.c:657 | 302 #: plugins/notify.c:657 |
299 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | 303 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
300 msgstr "´ëÈ Ã¢¿¡ Æ÷Ä¿½º°¡ ¿À¸é ¾ø¾Ú(_F)" | 304 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" |
301 | 305 |
302 #: plugins/notify.c:662 | 306 #: plugins/notify.c:662 |
303 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 307 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
304 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" | 308 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" |
305 | 309 |
311 msgid "Appl_y" | 315 msgid "Appl_y" |
312 msgstr "Àû¿ë(_Y)" | 316 msgstr "Àû¿ë(_Y)" |
313 | 317 |
314 #: plugins/spellchk.c:399 plugins/spellchk.c:408 | 318 #: plugins/spellchk.c:399 plugins/spellchk.c:408 |
315 msgid "Text replacement" | 319 msgid "Text replacement" |
316 msgstr "ÅؽºÆ® º¯È¯" | 320 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
317 | 321 |
318 #: plugins/spellchk.c:401 plugins/spellchk.c:412 | 322 #: plugins/spellchk.c:401 plugins/spellchk.c:412 |
319 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 323 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
320 msgstr "" | 324 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù." |
321 | 325 |
322 #: plugins/spellchk.c:429 | 326 #: plugins/spellchk.c:429 |
323 msgid "Text Replacements" | 327 msgid "Text Replacements" |
324 msgstr "ÅؽºÆ® º¯È¯" | 328 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
325 | 329 |
326 #: plugins/spellchk.c:451 | 330 #: plugins/spellchk.c:453 |
327 msgid "You type" | 331 msgid "You type" |
328 msgstr "" | 332 msgstr "ÀÔ·Â" |
329 | 333 |
330 #: plugins/spellchk.c:463 | 334 #: plugins/spellchk.c:465 |
331 #, fuzzy | |
332 msgid "You send" | 335 msgid "You send" |
333 msgstr "¼Ò¸®" | 336 msgstr "º¸³¿" |
334 | 337 |
335 #: plugins/spellchk.c:489 | 338 #: plugins/spellchk.c:491 |
336 msgid "Add a new text replacement" | 339 msgid "Add a new text replacement" |
337 msgstr "" | 340 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ" |
338 | 341 |
339 #: plugins/spellchk.c:496 | 342 #: plugins/spellchk.c:498 |
340 #, fuzzy | |
341 msgid "You _type:" | 343 msgid "You _type:" |
342 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | 344 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):" |
343 | 345 |
344 #: plugins/spellchk.c:510 | 346 #: plugins/spellchk.c:512 |
345 msgid "You _send:" | 347 msgid "You _send:" |
346 msgstr "" | 348 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):" |
347 | 349 |
348 #: plugins/timestamp.c:72 | 350 #: plugins/timestamp.c:72 |
349 msgid "iChat Timestamp" | 351 msgid "iChat Timestamp" |
350 msgstr "iChat ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ" | 352 msgstr "iChat ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ" |
351 | 353 |
352 #: plugins/timestamp.c:79 | 354 #: plugins/timestamp.c:79 |
353 msgid "Delay" | 355 msgid "Delay" |
354 msgstr "Áö¿¬" | 356 msgstr "°£°Ý" |
355 | 357 |
356 #: plugins/timestamp.c:92 | 358 #: plugins/timestamp.c:92 |
357 msgid "_Apply" | 359 msgid "_Apply" |
358 msgstr "Àû¿ë(_A)" | 360 msgstr "Àû¿ë(_A)" |
359 | 361 |
360 #: plugins/timestamp.c:129 | 362 #: plugins/timestamp.c:129 |
361 msgid "Timestamp" | 363 msgid "Timestamp" |
362 msgstr "½Ã°£" | 364 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" |
363 | 365 |
364 #: plugins/timestamp.c:131 | 366 #: plugins/timestamp.c:131 |
365 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 367 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
366 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | 368 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." |
367 | 369 |
394 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 396 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
395 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 397 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
396 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 398 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
397 msgstr "" | 399 msgstr "" |
398 | 400 |
399 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:121 | 401 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 |
400 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 | 402 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:432 |
401 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464 | 403 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 |
402 msgid "Opacity:" | 404 msgid "Opacity:" |
403 msgstr "" | 405 msgstr "ºÒÅõ¸íµµ:" |
404 | 406 |
405 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:383 | 407 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 |
406 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:392 | 408 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 |
407 msgid "Transparency" | 409 msgid "Transparency" |
408 msgstr "" | 410 msgstr "Åõ¸í" |
409 | 411 |
410 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 | 412 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 |
411 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 | 413 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:398 |
412 msgid "" | 414 msgid "" |
413 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | 415 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" |
414 "\n" | 416 "\n" |
415 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | 417 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." |
416 msgstr "" | 418 msgstr "" |
419 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
420 "\n" | |
421 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." | |
417 | 422 |
418 #. IM Convo trans options | 423 #. IM Convo trans options |
419 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:411 | 424 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 |
420 msgid "IM Conversation Windows" | 425 msgid "IM Conversation Windows" |
421 msgstr "¸Þ½ÅÀú ´ëÈ Ã¢" | 426 msgstr "¸Þ½ÅÀú ´ëÈ Ã¢" |
422 | 427 |
423 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 | 428 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:414 |
424 #, fuzzy | |
425 msgid "_IM window transparency" | 429 msgid "_IM window transparency" |
426 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" | 430 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ Åõ¸íµµ(_I)" |
427 | 431 |
428 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 | 432 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:424 |
429 #, fuzzy | |
430 msgid "_Show slider bar in IM window" | 433 msgid "_Show slider bar in IM window" |
431 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(l)" | 434 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" |
432 | 435 |
433 #. Buddy List trans options | 436 #. Buddy List trans options |
434 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:447 src/prefs.c:545 | 437 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:546 |
435 msgid "Buddy List Window" | 438 msgid "Buddy List Window" |
436 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 439 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" |
437 | 440 |
438 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:448 | 441 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:450 |
439 #, fuzzy | |
440 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 442 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
441 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 443 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" |
442 | 444 |
443 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:451 | 445 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:453 |
444 #, fuzzy | |
445 msgid "_Buddy List window transparency" | 446 msgid "_Buddy List window transparency" |
446 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 447 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô(_B)" |
447 | 448 |
448 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:144 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:153 | 449 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:144 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:153 |
449 msgid "WinGaim Options" | 450 msgid "WinGaim Options" |
450 msgstr "À© °¡ÀÓ ¿É¼Ç" | 451 msgstr "À©°¡ÀÓ ¿É¼Ç" |
451 | 452 |
452 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:146 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:157 | 453 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:146 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:157 |
453 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 454 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
454 msgstr "" | 455 msgstr "À©µµ¿ì °¡ÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
455 | 456 |
456 #. IM Convo trans options | 457 #. IM Convo trans options |
457 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 | 458 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 |
458 msgid "Startup" | 459 msgid "Startup" |
459 msgstr "½ÃÀÛ" | 460 msgstr "½ÃÀÛ" |
460 | 461 |
461 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 | 462 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 |
462 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 463 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
463 msgstr "" | 464 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" |
464 | 465 |
465 #: src/protocols/gg/gg.c:74 src/protocols/msn/msn.c:1509 | 466 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
466 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1201 | 467 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1621 |
467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1280 | 468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1233 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1312 |
468 msgid "Available" | 469 msgid "Available" |
469 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 470 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
470 | 471 |
471 #: src/protocols/gg/gg.c:75 | 472 #: src/protocols/gg/gg.c:70 |
472 msgid "Available for friends only" | 473 msgid "Available for friends only" |
473 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 474 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
474 | 475 |
475 #: src/protocols/gg/gg.c:77 | 476 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
476 msgid "Away for friends only" | 477 msgid "Away for friends only" |
477 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" | 478 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" |
478 | 479 |
479 #: src/protocols/gg/gg.c:78 src/protocols/oscar/oscar.c:2581 | 480 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/oscar/oscar.c:2697 |
480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 src/protocols/oscar/oscar.c:4074 | 481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4338 src/protocols/oscar/oscar.c:4366 |
481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1045 | 482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 |
482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1223 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1290 | 483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1322 |
483 msgid "Invisible" | 484 msgid "Invisible" |
484 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 485 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
485 | 486 |
486 #: src/protocols/gg/gg.c:79 | 487 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
487 msgid "Invisible for friends only" | 488 msgid "Invisible for friends only" |
488 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 489 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
489 | 490 |
490 #: src/protocols/gg/gg.c:80 src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | 491 #: src/protocols/gg/gg.c:75 |
491 msgid "Unavailable" | 492 msgid "Unavailable" |
492 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 493 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
493 | 494 |
494 #: src/protocols/gg/gg.c:166 | 495 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
495 msgid "Unable to resolve hostname." | 496 msgid "Unable to resolve hostname." |
496 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 497 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
497 | 498 |
498 #: src/protocols/gg/gg.c:169 | 499 #: src/protocols/gg/gg.c:160 |
499 msgid "Unable to connect to server." | 500 msgid "Unable to connect to server." |
500 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 501 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
501 | 502 |
502 #: src/protocols/gg/gg.c:172 | 503 #: src/protocols/gg/gg.c:163 |
503 msgid "Invalid response from server." | 504 msgid "Invalid response from server." |
504 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." | 505 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." |
505 | 506 |
506 #: src/protocols/gg/gg.c:175 | 507 #: src/protocols/gg/gg.c:166 |
507 msgid "Error while reading from socket." | 508 msgid "Error while reading from socket." |
508 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | 509 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
509 | 510 |
510 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | 511 #: src/protocols/gg/gg.c:169 |
511 msgid "Error while writing to socket." | 512 msgid "Error while writing to socket." |
512 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | 513 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
513 | 514 |
514 #: src/protocols/gg/gg.c:181 | 515 #: src/protocols/gg/gg.c:172 |
515 msgid "Authentication failed." | 516 msgid "Authentication failed." |
516 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | 517 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." |
517 | 518 |
518 #: src/protocols/gg/gg.c:184 | 519 #: src/protocols/gg/gg.c:175 |
519 msgid "Unknown Error Code." | 520 msgid "Unknown Error Code." |
520 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | 521 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." |
521 | 522 |
522 #: src/protocols/gg/gg.c:289 src/protocols/msn/msn.c:1651 | 523 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
523 #, c-format | 524 #, c-format |
524 msgid "Status: %s" | 525 msgid "Status: %s" |
525 msgstr "»óÅÂ: %s" | 526 msgstr "»óÅÂ: %s" |
526 | 527 |
527 #: src/protocols/gg/gg.c:310 | 528 #: src/protocols/gg/gg.c:301 |
528 msgid "Could not connect" | 529 msgid "Could not connect" |
529 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 530 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
530 | 531 |
531 #: src/protocols/gg/gg.c:317 | 532 #: src/protocols/gg/gg.c:308 |
532 msgid "Unable to read socket" | 533 msgid "Unable to read socket" |
533 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 534 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
534 | 535 |
535 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | 536 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
536 msgid "Unable to connect." | 537 msgid "Unable to connect." |
537 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 538 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
538 | 539 |
539 #: src/protocols/gg/gg.c:443 | 540 #: src/protocols/gg/gg.c:434 |
540 msgid "Reading data" | 541 msgid "Reading data" |
541 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" | 542 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" |
542 | 543 |
543 #: src/protocols/gg/gg.c:446 | 544 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
544 msgid "Balancer handshake" | 545 msgid "Balancer handshake" |
545 msgstr "¹ë·±¼ ¾Ç¼ö" | 546 msgstr "¹ë·±¼ ¾Ç¼ö" |
546 | 547 |
547 #: src/protocols/gg/gg.c:449 | 548 #: src/protocols/gg/gg.c:440 |
548 msgid "Reading server key" | 549 msgid "Reading server key" |
549 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" | 550 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
550 | 551 |
551 #: src/protocols/gg/gg.c:452 | 552 #: src/protocols/gg/gg.c:443 |
552 msgid "Exchanging key hash" | 553 msgid "Exchanging key hash" |
553 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" | 554 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" |
554 | 555 |
555 #: src/protocols/gg/gg.c:461 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:452 |
556 msgid "Critical error in GG library\n" | 557 msgid "Critical error in GG library\n" |
557 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" | 558 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" |
558 | 559 |
559 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:576 | 560 #: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567 |
560 #, c-format | 561 #, c-format |
561 msgid "Connect to %s failed" | 562 msgid "Connect to %s failed" |
562 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 563 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
563 | 564 |
564 #: src/protocols/gg/gg.c:529 | 565 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
565 msgid "Unable to ping server" | 566 msgid "Unable to ping server" |
566 msgstr "¼¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 567 msgstr "¼¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
567 | 568 |
568 #: src/protocols/gg/gg.c:541 | 569 #: src/protocols/gg/gg.c:532 |
569 msgid "Send as message" | 570 msgid "Send as message" |
570 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" | 571 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" |
571 | 572 |
572 #: src/protocols/gg/gg.c:549 | 573 #: src/protocols/gg/gg.c:540 |
573 msgid "Looking up GG server" | 574 msgid "Looking up GG server" |
574 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" | 575 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" |
575 | 576 |
576 #: src/protocols/gg/gg.c:552 | 577 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
577 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | 578 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
578 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" | 579 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" |
579 | 580 |
580 #: src/protocols/gg/gg.c:600 | 581 #: src/protocols/gg/gg.c:591 |
581 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | 582 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
582 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." | 583 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." |
583 | 584 |
584 #: src/protocols/gg/gg.c:663 | 585 #: src/protocols/gg/gg.c:654 |
585 msgid "Couldn't get search results" | 586 msgid "Couldn't get search results" |
586 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 587 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
587 | 588 |
588 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | 589 #: src/protocols/gg/gg.c:659 |
589 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | 590 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
590 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" | 591 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" |
591 | 592 |
592 #: src/protocols/gg/gg.c:693 | 593 #: src/protocols/gg/gg.c:684 |
593 msgid "Active" | 594 msgid "Active" |
594 msgstr "È°¼ºÈ" | 595 msgstr "È°¼ºÈ" |
595 | 596 |
596 #: src/protocols/gg/gg.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:4491 src/gtkft.c:986 | 597 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/gtkft.c:1003 |
597 msgid "Yes" | 598 msgid "Yes" |
598 msgstr "È®ÀÎ" | 599 msgstr "È®ÀÎ" |
599 | 600 |
600 #: src/protocols/gg/gg.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:4491 src/gtkft.c:987 | 601 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/gtkft.c:1004 |
601 msgid "No" | 602 msgid "No" |
602 msgstr "Ãë¼Ò" | 603 msgstr "Ãë¼Ò" |
603 | 604 |
604 #: src/protocols/gg/gg.c:698 | 605 #: src/protocols/gg/gg.c:689 |
605 msgid "UIN" | 606 msgid "UIN" |
606 msgstr "UIN" | 607 msgstr "UIN" |
607 | 608 |
608 #: src/protocols/gg/gg.c:702 | 609 #: src/protocols/gg/gg.c:693 |
609 msgid "First name" | 610 msgid "First name" |
610 msgstr "À̸§" | 611 msgstr "À̸§" |
611 | 612 |
612 #: src/protocols/gg/gg.c:707 | 613 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
613 msgid "Second Name" | 614 msgid "Second Name" |
614 msgstr "¼º" | 615 msgstr "¼º" |
615 | 616 |
616 #: src/protocols/gg/gg.c:711 | 617 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
617 msgid "Nick" | 618 msgid "Nick" |
618 msgstr "º°¸í" | 619 msgstr "º°¸í" |
619 | 620 |
620 #: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:721 | 621 #: src/protocols/gg/gg.c:709 src/protocols/gg/gg.c:712 |
621 msgid "Birth year" | 622 msgid "Birth year" |
622 msgstr "»ý³â" | 623 msgstr "»ý³â" |
623 | 624 |
624 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:729 | 625 #: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:720 |
625 #: src/protocols/gg/gg.c:731 | 626 #: src/protocols/gg/gg.c:722 |
626 msgid "Sex" | 627 msgid "Sex" |
627 msgstr "¼ºº°" | 628 msgstr "¼ºº°" |
628 | 629 |
629 #. Line 5 | 630 #. Line 5 |
630 #: src/protocols/gg/gg.c:735 src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2818 | 631 #: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:1772 src/dialogs.c:2442 |
631 msgid "City" | 632 msgid "City" |
632 msgstr "½Ã/±º" | 633 msgstr "½Ã/±º" |
633 | 634 |
634 #: src/protocols/gg/gg.c:767 | 635 #: src/protocols/gg/gg.c:758 |
635 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 636 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
636 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 637 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
637 | 638 |
638 #: src/protocols/gg/gg.c:773 | 639 #: src/protocols/gg/gg.c:764 |
639 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | 640 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
640 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 641 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
641 | 642 |
642 #: src/protocols/gg/gg.c:826 | 643 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
643 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 644 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
644 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." | 645 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." |
645 | 646 |
646 #: src/protocols/gg/gg.c:831 | 647 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
647 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 648 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
648 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 649 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
649 | 650 |
650 #: src/protocols/gg/gg.c:837 | 651 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
651 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | 652 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
652 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." | 653 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." |
653 | 654 |
654 #: src/protocols/gg/gg.c:842 | 655 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
655 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 656 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
656 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 657 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
657 | 658 |
658 #: src/protocols/gg/gg.c:848 | 659 #: src/protocols/gg/gg.c:846 |
659 msgid "Password changed successfully" | 660 msgid "Password changed successfully" |
660 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | 661 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
661 | 662 |
662 #: src/protocols/gg/gg.c:853 | 663 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
663 msgid "Password couldn't be changed" | 664 msgid "Password couldn't be changed" |
664 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 665 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
665 | 666 |
666 #: src/protocols/gg/gg.c:964 | 667 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
667 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 668 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
668 msgstr "" | 669 msgstr "" |
669 | 670 |
670 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | 671 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
671 msgid "" | 672 msgid "" |
672 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | 673 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
673 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 674 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
674 msgstr "" | 675 msgstr "" |
675 | 676 |
676 #: src/protocols/gg/gg.c:992 | 677 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
677 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 678 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
678 msgstr "" | 679 msgstr "" |
679 | 680 |
680 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | 681 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
681 msgid "" | 682 msgid "" |
682 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | 683 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
683 "again later." | 684 "again later." |
684 msgstr "" | 685 msgstr "" |
685 | 686 |
718 | 719 |
719 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 | 720 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
720 msgid "Directory Search" | 721 msgid "Directory Search" |
721 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" | 722 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" |
722 | 723 |
723 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4136 | 724 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4169 |
724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5315 src/protocols/toc/toc.c:1406 | 725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 src/protocols/toc/toc.c:1437 |
725 #: src/dialogs.c:2262 | 726 #: src/dialogs.c:1878 src/dialogs.c:1888 |
726 msgid "Change Password" | 727 msgid "Change Password" |
727 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | 728 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" |
728 | 729 |
729 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 | 730 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 |
730 msgid "Import Buddy List from Server" | 731 msgid "Import Buddy List from Server" |
746 msgid "" | 747 msgid "" |
747 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 748 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
748 "the directory server. Please try again later." | 749 "the directory server. Please try again later." |
749 msgstr "" | 750 msgstr "" |
750 | 751 |
751 #: src/protocols/gg/gg.c:1315 src/protocols/icq/gaim_icq.c:518 | 752 #: src/protocols/gg/gg.c:1319 src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 | |
752 msgid "Nick:" | 754 msgid "Nick:" |
753 msgstr "º°¸í:" | 755 msgstr "º°¸í:" |
754 | 756 |
755 #: src/protocols/gg/gg.c:1316 | 757 #: src/protocols/gg/gg.c:1320 |
756 msgid "Gadu-Gadu User" | 758 msgid "Gadu-Gadu User" |
757 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ »ç¿ëÀÚ¸í" | 759 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ »ç¿ëÀÚ¸í" |
758 | 760 |
759 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:231 | 761 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
760 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 762 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
761 msgstr "" | 763 msgstr "" |
762 | 764 |
763 #. Cancel button. | 765 #. Cancel button. |
764 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:284 src/protocols/irc/irc.c:1342 | 766 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1355 |
765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 src/protocols/oscar/oscar.c:2248 | 767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 |
766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4948 src/protocols/toc/toc.c:1994 | 768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/toc/toc.c:2031 |
767 #: src/buddy_chat.c:303 src/dialogs.c:483 src/dialogs.c:2204 | 769 #: src/buddy_chat.c:303 src/dialogs.c:452 src/dialogs.c:1830 |
768 #: src/dialogs.c:2327 src/dialogs.c:2392 src/dialogs.c:2555 src/dialogs.c:2752 | 770 #: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2018 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2376 |
769 #: src/dialogs.c:2929 src/dialogs.c:3690 src/dialogs.c:3903 src/dialogs.c:4069 | 771 #: src/dialogs.c:2553 src/dialogs.c:3210 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3575 |
770 #: src/dialogs.c:4583 src/dialogs.c:5331 src/gtkft.c:1080 src/multi.c:1362 | 772 #: src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4749 src/gtkft.c:1097 src/multi.c:1364 |
771 #: src/multi.c:1717 src/prpl.c:311 src/prpl.c:674 src/server.c:1030 | 773 #: src/multi.c:1714 src/prpl.c:313 src/prpl.c:733 src/server.c:1065 |
772 msgid "Cancel" | 774 msgid "Cancel" |
773 msgstr "Ãë¼Ò" | 775 msgstr "Ãë¼Ò" |
774 | 776 |
775 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:304 src/protocols/jabber/jabber.c:1671 | 777 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
776 #: src/protocols/msn/msn.c:368 src/protocols/msn/msn.c:517 | 778 #, c-format |
777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2358 src/protocols/oscar/oscar.c:4525 | 779 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
780 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." | |
781 | |
782 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1644 | |
783 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 | |
784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
778 msgid "Authorize" | 785 msgid "Authorize" |
779 msgstr "" | 786 msgstr "ÀÎÁõ" |
780 | 787 |
781 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:304 src/protocols/jabber/jabber.c:1671 | 788 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1644 |
782 #: src/protocols/msn/msn.c:368 src/protocols/msn/msn.c:517 | 789 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 |
783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2358 src/protocols/oscar/oscar.c:4525 | 790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 src/dialogs.c:2180 |
784 #: src/dialogs.c:2554 | |
785 msgid "Deny" | 791 msgid "Deny" |
786 msgstr "°ÅºÎ" | 792 msgstr "°ÅºÎ" |
787 | 793 |
788 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:317 | 794 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
789 msgid "Send message through server" | 795 msgid "Send message through server" |
790 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 796 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
791 | 797 |
792 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:478 src/protocols/irc/irc.c:2754 | 798 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2248 |
793 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3217 src/protocols/jabber/jabber.c:3250 | 799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2280 src/protocols/jabber/jabber.c:4087 |
794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/oscar/oscar.c:5169 | 800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4133 src/protocols/msn/msn.c:1178 |
795 #: src/protocols/toc/toc.c:1267 | 801 #: src/protocols/msn/msn.c:1208 |
796 msgid "Get Info" | 802 msgid "Unable to connect" |
797 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | 803 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
798 | 804 |
799 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:519 | 805 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
806 msgid "Connecting..." | |
807 msgstr "¿¬°á Áß..." | |
808 | |
809 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
800 msgid "Gaim User" | 810 msgid "Gaim User" |
801 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" | 811 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" |
802 | 812 |
803 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | 813 #: src/protocols/irc/irc.c:196 |
804 msgid "" | 814 msgid "" |
805 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 815 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
806 "the Account Editor)" | 816 "the Account Editor)" |
807 msgstr "" | 817 msgstr "" |
808 | 818 |
809 #: src/protocols/irc/irc.c:499 src/protocols/irc/irc.c:2461 | 819 #: src/protocols/irc/irc.c:496 src/protocols/irc/irc.c:2475 |
810 #, c-format | 820 #, c-format |
811 msgid "DCC Chat with %s closed" | 821 msgid "DCC Chat with %s closed" |
812 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 822 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
813 | 823 |
814 #: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/irc/irc.c:2470 | 824 #: src/protocols/irc/irc.c:549 src/protocols/irc/irc.c:2484 |
815 #, fuzzy, c-format | 825 #, fuzzy, c-format |
816 msgid "DCC Chat with %s established" | 826 msgid "DCC Chat with %s established" |
817 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 827 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
818 | 828 |
819 #: src/protocols/irc/irc.c:682 | 829 #: src/protocols/irc/irc.c:683 |
820 msgid "No topic is set" | 830 msgid "No topic is set" |
821 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" | 831 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" |
822 | 832 |
823 #: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/irc.c:1624 | 833 #: src/protocols/irc/irc.c:704 src/protocols/irc/irc.c:1638 |
824 #, c-format | 834 #, c-format |
825 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 835 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
826 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" | 836 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" |
827 | 837 |
828 #: src/protocols/irc/irc.c:748 | 838 #: src/protocols/irc/irc.c:749 |
829 #, c-format | 839 #, c-format |
830 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 840 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
831 msgstr "" | 841 msgstr "" |
832 | 842 |
833 #. RPL_REHASHING | 843 #. RPL_REHASHING |
834 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 | 844 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
835 msgid "Rehashing server" | 845 msgid "Rehashing server" |
836 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" | 846 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
837 | 847 |
838 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 src/protocols/irc/irc.c:1517 | 848 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:1531 |
839 msgid "IRC Operator" | 849 msgid "IRC Operator" |
840 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" | 850 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" |
841 | 851 |
842 #. ERR_NOSUCHNICK | 852 #. ERR_NOSUCHNICK |
843 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 | 853 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
844 msgid "No such nick/channel" | 854 msgid "No such nick/channel" |
845 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 855 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
846 | 856 |
847 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 | 857 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
848 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1092 | 858 #: src/protocols/irc/irc.c:1090 src/protocols/irc/irc.c:1093 |
849 #: src/protocols/irc/irc.c:1475 | 859 #: src/protocols/irc/irc.c:1489 |
850 msgid "IRC Error" | 860 msgid "IRC Error" |
851 msgstr "IRC ¿À·ù" | 861 msgstr "IRC ¿À·ù" |
852 | 862 |
853 #. ERR_NOSUCHSERVER | 863 #. ERR_NOSUCHSERVER |
854 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 | 864 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
855 msgid "No such server" | 865 msgid "No such server" |
856 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | 866 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" |
857 | 867 |
858 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 868 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
859 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | 869 #: src/protocols/irc/irc.c:1090 |
860 msgid "No nickname given" | 870 msgid "No nickname given" |
861 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 871 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
862 | 872 |
863 #. ERR_NOPRIVILEGES | 873 #. ERR_NOPRIVILEGES |
864 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | 874 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
865 msgid "You're not an IRC operator!" | 875 msgid "You're not an IRC operator!" |
866 msgstr "" | 876 msgstr "IRC °ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" |
867 | 877 |
868 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | 878 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 |
869 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 879 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
870 msgstr "" | 880 msgstr "´ëȸíÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ´ëȸíÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä" |
871 | 881 |
872 #: src/protocols/irc/irc.c:1305 src/protocols/irc/irc.c:1311 | 882 #: src/protocols/irc/irc.c:1318 src/protocols/irc/irc.c:1324 |
873 #: src/protocols/irc/irc.c:1317 src/protocols/irc/irc.c:1331 | 883 #: src/protocols/irc/irc.c:1330 src/protocols/irc/irc.c:1344 |
874 msgid "IRC CTCP info" | 884 msgid "IRC CTCP info" |
875 msgstr "" | 885 msgstr "" |
876 | 886 |
877 #: src/protocols/irc/irc.c:1341 | 887 #: src/protocols/irc/irc.c:1354 |
878 #, c-format | 888 #, c-format |
879 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 889 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
880 msgstr "" | 890 msgstr "" |
881 | 891 |
882 #: src/protocols/irc/irc.c:1342 | 892 #: src/protocols/irc/irc.c:1355 |
883 msgid "" | 893 msgid "" |
884 "This requires a direct connection to be established between the two " | 894 "This requires a direct connection to be established between the two " |
885 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 895 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
886 msgstr "" | 896 msgstr "" |
887 | 897 "ÀÌ°ÍÀº µÎ ÄÄÇ»ÅÍ »çÀÌÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ IRC" |
888 #: src/protocols/irc/irc.c:1342 src/protocols/oscar/oscar.c:2188 | 898 "¼¹ö¸¦ ÅëÇÏÁö ¾Ê°í º¸³»Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4948 | 899 |
900 #: src/protocols/irc/irc.c:1355 src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | |
901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 | |
890 msgid "Connect" | 902 msgid "Connect" |
891 msgstr "¿¬°á" | 903 msgstr "¿¬°á" |
892 | 904 |
893 #: src/protocols/irc/irc.c:1414 src/protocols/msn/msn.c:154 | 905 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 src/protocols/msn/msn.c:151 |
894 #: src/protocols/msn/msn.c:526 src/protocols/msn/msn.c:1023 | 906 #: src/protocols/msn/msn.c:523 src/protocols/msn/msn.c:1029 |
895 msgid "Unable to write" | 907 msgid "Unable to write" |
896 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 908 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
897 | 909 |
898 #: src/protocols/irc/irc.c:1473 | 910 #: src/protocols/irc/irc.c:1487 |
899 #, c-format | 911 #, c-format |
900 msgid "You have been kicked from %s: %s" | 912 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
901 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 913 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
902 | 914 |
903 #: src/protocols/irc/irc.c:1478 | 915 #: src/protocols/irc/irc.c:1492 |
904 #, c-format | 916 #, c-format |
905 msgid "Kicked by %s: %s" | 917 msgid "Kicked by %s: %s" |
906 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 918 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
907 | 919 |
908 #: src/protocols/irc/irc.c:1534 src/protocols/irc/irc.c:2773 | 920 #: src/protocols/irc/irc.c:1548 src/protocols/irc/irc.c:2781 |
909 msgid "CTCP ClientInfo" | 921 msgid "CTCP ClientInfo" |
910 msgstr "" | 922 msgstr "CTCP Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¤º¸" |
911 | 923 |
912 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/irc/irc.c:2779 | 924 #: src/protocols/irc/irc.c:1554 src/protocols/irc/irc.c:2787 |
913 msgid "CTCP UserInfo" | 925 msgid "CTCP UserInfo" |
914 msgstr "" | 926 msgstr "CTCP »ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
915 | 927 |
916 #: src/protocols/irc/irc.c:1546 src/protocols/irc/irc.c:2785 | 928 #: src/protocols/irc/irc.c:1560 src/protocols/irc/irc.c:2793 |
917 msgid "CTCP Version" | 929 msgid "CTCP Version" |
918 msgstr "" | 930 msgstr "CTCP ¹öÀü" |
919 | 931 |
920 #: src/protocols/irc/irc.c:1573 src/protocols/irc/irc.c:2791 | 932 #: src/protocols/irc/irc.c:1587 src/protocols/irc/irc.c:2799 |
921 msgid "CTCP Ping" | 933 msgid "CTCP Ping" |
922 msgstr "" | 934 msgstr "CTCP ÇÎ" |
923 | 935 |
924 #: src/protocols/irc/irc.c:2066 | 936 #: src/protocols/irc/irc.c:1824 src/protocols/oscar/oscar.c:595 |
937 #: src/protocols/toc/toc.c:255 | |
938 #, c-format | |
939 msgid "Signon: %s" | |
940 msgstr "¿¬°á: %s" | |
941 | |
942 #: src/protocols/irc/irc.c:2080 | |
925 #, c-format | 943 #, c-format |
926 msgid "Topic for %s is %s" | 944 msgid "Topic for %s is %s" |
927 msgstr "" | 945 msgstr "" |
928 | 946 |
929 #: src/protocols/irc/irc.c:2163 | 947 #: src/protocols/irc/irc.c:2177 |
930 #, c-format | 948 #, c-format |
931 msgid "You have left %s" | 949 msgid "You have left %s" |
932 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." | 950 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." |
933 | 951 |
934 #: src/protocols/irc/irc.c:2164 | 952 #: src/protocols/irc/irc.c:2178 |
935 msgid "IRC Part" | 953 msgid "IRC Part" |
936 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" | 954 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" |
937 | 955 |
938 #: src/protocols/irc/irc.c:2219 | 956 #: src/protocols/irc/irc.c:2233 |
939 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | 957 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
940 msgstr "" | 958 msgstr "" |
941 | 959 |
942 #: src/protocols/irc/irc.c:2236 | 960 #: src/protocols/irc/irc.c:2250 |
943 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 961 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
944 msgstr "" | 962 msgstr "" |
945 | 963 |
946 #: src/protocols/irc/irc.c:2241 | 964 #: src/protocols/irc/irc.c:2255 |
947 msgid "" | 965 msgid "" |
948 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | 966 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " |
949 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 967 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
950 msgstr "" | 968 msgstr "" |
951 | 969 |
952 #: src/protocols/irc/irc.c:2249 | 970 #: src/protocols/irc/irc.c:2263 |
953 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 971 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
954 msgstr "" | 972 msgstr "" |
955 | 973 |
956 #: src/protocols/irc/irc.c:2254 | 974 #: src/protocols/irc/irc.c:2268 |
957 msgid "" | 975 msgid "" |
958 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | 976 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " |
959 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | 977 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " |
960 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | 978 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " |
961 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | 979 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
962 msgstr "" | 980 msgstr "" |
963 | 981 |
964 #: src/protocols/irc/irc.c:2277 | 982 #: src/protocols/irc/irc.c:2291 |
965 msgid "<B>Unknown command</B>" | 983 msgid "<B>Unknown command</B>" |
966 msgstr "" | 984 msgstr "" |
967 | 985 |
968 #: src/protocols/irc/irc.c:2337 | 986 #: src/protocols/irc/irc.c:2351 |
969 msgid "Channel:" | 987 msgid "Channel:" |
970 msgstr "ä³Î:" | 988 msgstr "ä³Î:" |
971 | 989 |
972 #: src/protocols/irc/irc.c:2341 src/main.c:347 src/multi.c:683 | 990 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 src/main.c:349 src/multi.c:689 |
973 msgid "Password:" | 991 msgid "Password:" |
974 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | 992 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" |
975 | 993 |
976 #: src/protocols/irc/irc.c:2760 | 994 #: src/protocols/irc/irc.c:2768 |
977 msgid "DCC Chat" | 995 msgid "DCC Chat" |
978 msgstr "DCC äÆÃ" | 996 msgstr "DCC äÆÃ" |
979 | 997 |
980 #: src/protocols/irc/irc.c:2831 src/protocols/jabber/jabber.c:2833 | 998 #: src/protocols/irc/irc.c:2839 src/protocols/jabber/jabber.c:2825 |
981 #: src/protocols/msn/msn.c:2027 src/protocols/napster/napster.c:612 | 999 #: src/protocols/msn/msn.c:2042 src/protocols/napster/napster.c:610 |
982 msgid "Server:" | 1000 msgid "Server:" |
983 msgstr "¼¹ö:" | 1001 msgstr "¼¹ö:" |
984 | 1002 |
985 #: src/protocols/irc/irc.c:2837 src/protocols/jabber/jabber.c:4194 | 1003 #: src/protocols/irc/irc.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:4229 |
986 #: src/protocols/msn/msn.c:2033 src/protocols/napster/napster.c:618 | 1004 #: src/protocols/msn/msn.c:2048 src/protocols/napster/napster.c:616 |
987 #: src/multi.c:980 | 1005 #: src/multi.c:986 |
988 msgid "Port:" | 1006 msgid "Port:" |
989 msgstr "Æ÷Æ®:" | 1007 msgstr "Æ÷Æ®:" |
990 | 1008 |
991 #: src/protocols/irc/irc.c:2843 | 1009 #: src/protocols/irc/irc.c:2851 |
992 msgid "Encoding:" | 1010 msgid "Encoding:" |
993 msgstr "" | 1011 msgstr "" |
994 | 1012 |
995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | 1013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
996 msgid "Unable to change password." | 1014 msgid "Unable to change password." |
997 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1015 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
998 | 1016 |
999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 | 1017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:974 |
1000 msgid "" | 1018 msgid "" |
1001 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | 1019 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " |
1002 "changed." | 1020 "changed." |
1003 msgstr "" | 1021 msgstr "" |
1004 | 1022 |
1005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 | 1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
1006 msgid "Unable to change password" | 1024 msgid "Unable to change password" |
1007 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1025 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1008 | 1026 |
1009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 | 1027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
1010 msgid "" | 1028 msgid "" |
1011 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | 1029 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
1012 "password remains the same." | 1030 "password remains the same." |
1013 msgstr "" | 1031 msgstr "" |
1014 | 1032 |
1015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 src/dialogs.c:1728 src/list.c:696 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 src/list.c:362 |
1016 msgid "Unknown" | 1034 msgid "Unknown" |
1017 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 1035 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
1018 | 1036 |
1019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | 1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 |
1020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2583 src/protocols/oscar/oscar.c:4057 | 1038 msgid "Chatty" |
1021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 | 1039 msgstr "äƼ" |
1022 #: src/buddy.c:2656 src/multi.c:263 | 1040 |
1023 msgid "Online" | 1041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 |
1024 msgstr "¿¬°á" | |
1025 | |
1026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 | |
1027 msgid "Extended Away" | 1042 msgid "Extended Away" |
1028 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 1043 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1029 | 1044 |
1030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 src/protocols/oscar/oscar.c:2571 | 1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 src/protocols/oscar/oscar.c:2687 |
1031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4062 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 | 1046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4354 src/protocols/oscar/oscar.c:5461 |
1032 msgid "Do Not Disturb" | 1047 msgid "Do Not Disturb" |
1033 msgstr "¹æÇرÝÁö" | 1048 msgstr "¹æÇرÝÁö" |
1034 | 1049 |
1035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1377 | 1050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
1036 #, c-format | 1051 #, c-format |
1037 msgid "Jabber Error %s" | 1052 msgid "Jabber Error %s" |
1038 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" | 1053 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" |
1039 | 1054 |
1040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 1055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 |
1041 #, c-format | 1056 #, c-format |
1042 msgid "Error %s: %s" | 1057 msgid "Error %s: %s" |
1043 msgstr "¿À·ù %s: %s" | 1058 msgstr "¿À·ù %s: %s" |
1044 | 1059 |
1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1489 | 1060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
1046 msgid "Unknown Error in presence" | 1061 msgid "Unknown Error in presence" |
1047 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | 1062 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" |
1048 | 1063 |
1049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1666 | 1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1639 |
1050 #, c-format | 1065 #, c-format |
1051 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 1066 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
1052 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1067 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1053 | 1068 |
1054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1691 | 1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1664 |
1055 #, c-format | 1070 #, c-format |
1056 msgid "" | 1071 msgid "" |
1057 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | 1072 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
1058 msgstr "" | 1073 msgstr "" |
1059 | 1074 |
1060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1694 | 1075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1667 |
1061 msgid "No such user." | 1076 msgid "No such user." |
1062 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 1077 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
1063 | 1078 |
1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1777 src/protocols/msn/msn.c:542 | 1079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1757 src/protocols/msn/msn.c:541 |
1065 #: src/dialogs.c:945 | 1080 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/dialogs.c:942 src/list.c:206 |
1066 msgid "Buddies" | 1081 msgid "Buddies" |
1067 msgstr "Ä£±¸" | 1082 msgstr "Ä£±¸" |
1068 | 1083 |
1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1837 | 1084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1821 |
1070 msgid "Authenticating" | 1085 msgid "Authenticating" |
1071 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | 1086 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
1072 | 1087 |
1073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1871 | 1088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1855 |
1074 msgid "Unknown login error" | 1089 msgid "Unknown login error" |
1075 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | 1090 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" |
1076 | 1091 |
1077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 | 1092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2202 |
1078 msgid "Password successfully changed." | 1093 msgid "Password successfully changed." |
1079 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | 1094 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
1080 | 1095 |
1081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 src/protocols/jabber/jabber.c:4052 | 1096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2246 src/protocols/jabber/jabber.c:4085 |
1082 msgid "Connection lost" | 1097 msgid "Connection lost" |
1083 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | 1098 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" |
1084 | 1099 |
1085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 src/protocols/jabber/jabber.c:2291 | 1100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2254 |
1086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4054 src/protocols/jabber/jabber.c:4100 | |
1087 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1202 | |
1088 msgid "Unable to connect" | |
1089 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1090 | |
1091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2265 | |
1092 msgid "Connected" | 1101 msgid "Connected" |
1093 msgstr "¿¬°áµÊ" | 1102 msgstr "¿¬°áµÊ" |
1094 | 1103 |
1095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2268 | 1104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
1096 msgid "Requesting Authentication Method" | 1105 msgid "Requesting Authentication Method" |
1097 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 1106 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
1098 | 1107 |
1099 #. we have no chats yet | 1108 #. we have no chats yet |
1100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/msn/msn.c:1193 | 1109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2275 src/protocols/msn/msn.c:1199 |
1110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 | |
1101 msgid "Connecting" | 1111 msgid "Connecting" |
1102 msgstr "¿¬°á Áß" | 1112 msgstr "¿¬°á Áß" |
1103 | 1113 |
1104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2592 | 1114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2581 |
1105 #, c-format | 1115 #, c-format |
1106 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | 1116 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
1107 msgstr "" | 1117 msgstr "" |
1108 | 1118 |
1109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2594 | 1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2583 |
1110 msgid "Jabber Error" | 1120 msgid "Jabber Error" |
1111 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | 1121 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" |
1112 | 1122 |
1113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2829 | 1123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2821 |
1114 msgid "Room:" | 1124 msgid "Room:" |
1115 msgstr "´ëȽÇ:" | 1125 msgstr "´ëȽÇ:" |
1116 | 1126 |
1117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2838 | 1127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2830 |
1118 msgid "Handle:" | 1128 msgid "Handle:" |
1119 msgstr "ó¸®:" | 1129 msgstr "ó¸®:" |
1120 | 1130 |
1121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2862 | 1131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 |
1122 msgid "Unable to join chat" | 1132 msgid "Unable to join chat" |
1123 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1133 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1124 | 1134 |
1125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2895 src/prefs.c:1710 | 1135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3197 |
1126 msgid "Chats" | 1136 #, c-format |
1127 msgstr "äÆÃ" | 1137 msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" |
1128 | 1138 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s%s%s" |
1129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3205 | 1139 |
1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3236 | |
1130 msgid "View Error Msg" | 1141 msgid "View Error Msg" |
1131 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1142 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1132 | 1143 |
1133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3222 src/protocols/oscar/oscar.c:5128 | 1144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3248 src/protocols/oscar/oscar.c:5488 |
1134 #: src/gtkconv.c:771 | 1145 #: src/gtkconv.c:759 |
1135 msgid "Get Away Msg" | 1146 msgid "Get Away Msg" |
1136 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1147 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1137 | 1148 |
1138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 | 1149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 |
1139 msgid "Un-hide From" | 1150 msgid "Un-hide From" |
1140 msgstr "" | 1151 msgstr "" |
1141 | 1152 |
1142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3232 | 1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3258 |
1143 msgid "Temporarily Hide From" | 1154 msgid "Temporarily Hide From" |
1144 msgstr "" | 1155 msgstr "" |
1145 | 1156 |
1146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 | 1157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3276 src/protocols/oscar/oscar.c:5528 |
1158 #: src/buddy.c:1045 | |
1159 msgid "Get Info" | |
1160 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
1161 | |
1162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
1147 msgid "Remove From Roster" | 1163 msgid "Remove From Roster" |
1148 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦" | 1164 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦" |
1149 | 1165 |
1150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3260 | 1166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 |
1151 #, fuzzy | |
1152 msgid "Cancel Presence Notification" | 1167 msgid "Cancel Presence Notification" |
1153 msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸ Àü´Þ" | 1168 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" |
1154 | 1169 |
1155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3453 | 1170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
1156 msgid "Full Name" | 1171 msgid "Full Name" |
1157 msgstr "¼º¸í" | 1172 msgstr "À̸§" |
1158 | 1173 |
1159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3454 | 1174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 |
1160 msgid "Family Name" | 1175 msgid "Family Name" |
1161 msgstr "¼º" | 1176 msgstr "¼º" |
1162 | 1177 |
1163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3455 | 1178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
1164 msgid "Given Name" | 1179 msgid "Given Name" |
1165 msgstr "À̸§" | 1180 msgstr "À̸§" |
1166 | 1181 |
1167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3456 | 1182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
1168 msgid "Nickname" | 1183 msgid "Nickname" |
1169 msgstr "´Ð³×ÀÓ" | 1184 msgstr "´Ð³×ÀÓ" |
1170 | 1185 |
1171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3457 src/dialogs.c:3058 | 1186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 src/dialogs.c:2678 |
1172 msgid "URL" | 1187 msgid "URL" |
1173 msgstr "URL" | 1188 msgstr "URL" |
1174 | 1189 |
1175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3458 | 1190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
1176 msgid "Street Address" | 1191 msgid "Street Address" |
1177 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 1192 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" |
1178 | 1193 |
1179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3459 | 1194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
1180 msgid "Extended Address" | 1195 msgid "Extended Address" |
1181 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | 1196 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" |
1182 | 1197 |
1183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3460 | 1198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
1184 msgid "Locality" | 1199 msgid "Locality" |
1185 msgstr "À§Ä¡" | 1200 msgstr "À§Ä¡" |
1186 | 1201 |
1187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3461 | 1202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
1188 msgid "Region" | 1203 msgid "Region" |
1189 msgstr "Áö¿ª" | 1204 msgstr "Áö¿ª" |
1190 | 1205 |
1191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3462 | 1206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
1192 msgid "Postal Code" | 1207 msgid "Postal Code" |
1193 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | 1208 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" |
1194 | 1209 |
1195 #. Line 7 | 1210 #. Line 7 |
1196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3463 src/dialogs.c:2168 src/dialogs.c:2840 | 1211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 src/dialogs.c:1794 src/dialogs.c:2464 |
1197 msgid "Country" | 1212 msgid "Country" |
1198 msgstr "±¹°¡" | 1213 msgstr "±¹°¡" |
1199 | 1214 |
1200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3464 | 1215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
1201 msgid "Telephone" | 1216 msgid "Telephone" |
1202 msgstr "ÀüÈ" | 1217 msgstr "ÀüÈ" |
1203 | 1218 |
1204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3465 src/dialogs.c:2914 | 1219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/dialogs.c:2538 |
1205 msgid "Email" | 1220 msgid "Email" |
1206 msgstr "¸ÞÀÏ" | 1221 msgstr "¸ÞÀÏ" |
1207 | 1222 |
1208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3466 | 1223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
1209 msgid "Organization Name" | 1224 msgid "Organization Name" |
1210 msgstr "±â°ü À̸§" | 1225 msgstr "±â°ü À̸§" |
1211 | 1226 |
1212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3467 | 1227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
1213 msgid "Organization Unit" | 1228 msgid "Organization Unit" |
1214 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | 1229 msgstr "±â°ü ºÎ¼" |
1215 | 1230 |
1216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3468 | 1231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
1217 msgid "Title" | 1232 msgid "Title" |
1218 msgstr "Á¦¸ñ" | 1233 msgstr "Á¦¸ñ" |
1219 | 1234 |
1220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3469 | 1235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 |
1221 msgid "Role" | 1236 msgid "Role" |
1222 msgstr "¿ªÇÒ" | 1237 msgstr "¿ªÇÒ" |
1223 | 1238 |
1224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3470 | 1239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 |
1225 msgid "Birthday" | 1240 msgid "Birthday" |
1226 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | 1241 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" |
1227 | 1242 |
1228 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3471 src/dialogs.c:3068 src/prefs.c:391 | 1243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 src/dialogs.c:2688 src/prefs.c:392 |
1229 #: src/prefs.c:1298 | 1244 #: src/prefs.c:1300 |
1230 msgid "Description" | 1245 msgid "Description" |
1231 msgstr "¼³¸í" | 1246 msgstr "¼³¸í" |
1232 | 1247 |
1233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 | 1248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3522 |
1234 msgid "" | 1249 msgid "" |
1235 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 1250 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
1236 "comfortable" | 1251 "comfortable" |
1237 msgstr "" | 1252 msgstr "" |
1238 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" | 1253 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" |
1239 "½Ê½Ã¿À." | 1254 "½Ê½Ã¿À." |
1240 | 1255 |
1241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | 1256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3523 |
1242 msgid "User Identity" | 1257 msgid "User Identity" |
1243 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" | 1258 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" |
1244 | 1259 |
1245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3909 | 1260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3942 |
1246 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | 1261 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1247 msgstr "Gaim - Jabber vCard °íÄ¡±â" | 1262 msgstr "°¡ÀÓ - Jabber vCard °íÄ¡±â" |
1248 | 1263 |
1249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3982 | 1264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4015 |
1250 msgid "Server Registration successful!" | 1265 msgid "Server Registration successful!" |
1251 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" | 1266 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" |
1252 | 1267 |
1253 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4009 | 1268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4042 |
1254 msgid "Unknown registration error" | 1269 msgid "Unknown registration error" |
1255 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" | 1270 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" |
1256 | 1271 |
1257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4122 src/protocols/oscar/oscar.c:5308 | 1272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 |
1258 #: src/protocols/toc/toc.c:1394 | 1273 #: src/protocols/toc/toc.c:1425 src/dialogs.c:1977 |
1259 msgid "Set User Info" | 1274 msgid "Set User Info" |
1260 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | 1275 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" |
1261 | 1276 |
1262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4200 | 1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4235 |
1263 msgid "Connect Server:" | 1278 msgid "Connect Server:" |
1264 msgstr "¼¹ö ¿¬°á:" | 1279 msgstr "¼¹ö ¿¬°á:" |
1265 | 1280 |
1266 #: src/protocols/msn/msn.c:69 | 1281 #: src/protocols/msn/msn.c:66 |
1267 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 1282 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1268 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | 1283 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" |
1269 | 1284 |
1270 #: src/protocols/msn/msn.c:72 | 1285 #: src/protocols/msn/msn.c:69 |
1271 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | 1286 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
1272 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | 1287 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" |
1273 | 1288 |
1274 #: src/protocols/msn/msn.c:75 | 1289 #: src/protocols/msn/msn.c:72 |
1275 msgid "Invalid User" | 1290 msgid "Invalid User" |
1276 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" | 1291 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" |
1277 | 1292 |
1278 #: src/protocols/msn/msn.c:78 | 1293 #: src/protocols/msn/msn.c:75 |
1279 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | 1294 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1280 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" | 1295 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" |
1281 | 1296 |
1282 #: src/protocols/msn/msn.c:81 | 1297 #: src/protocols/msn/msn.c:78 |
1283 msgid "Already Login" | 1298 msgid "Already Login" |
1284 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½" | 1299 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½" |
1285 | 1300 |
1286 #: src/protocols/msn/msn.c:84 | 1301 #: src/protocols/msn/msn.c:81 |
1287 msgid "Invalid Username" | 1302 msgid "Invalid Username" |
1288 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | 1303 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" |
1289 | 1304 |
1290 #: src/protocols/msn/msn.c:87 | 1305 #: src/protocols/msn/msn.c:84 |
1291 msgid "Invalid Friendly Name" | 1306 msgid "Invalid Friendly Name" |
1292 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | 1307 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" |
1293 | 1308 |
1294 #: src/protocols/msn/msn.c:90 | 1309 #: src/protocols/msn/msn.c:87 |
1295 msgid "List Full" | 1310 msgid "List Full" |
1296 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" | 1311 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" |
1297 | 1312 |
1298 #: src/protocols/msn/msn.c:93 | 1313 #: src/protocols/msn/msn.c:90 |
1299 msgid "Already there" | 1314 msgid "Already there" |
1300 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" | 1315 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" |
1301 | 1316 |
1302 #: src/protocols/msn/msn.c:96 | 1317 #: src/protocols/msn/msn.c:93 |
1303 msgid "Not on list" | 1318 msgid "Not on list" |
1304 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | 1319 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" |
1305 | 1320 |
1306 #: src/protocols/msn/msn.c:99 | 1321 #: src/protocols/msn/msn.c:96 |
1307 msgid "User is offline" | 1322 msgid "User is offline" |
1308 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" | 1323 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" |
1309 | 1324 |
1310 #: src/protocols/msn/msn.c:102 | 1325 #: src/protocols/msn/msn.c:99 |
1311 msgid "Already in the mode" | 1326 msgid "Already in the mode" |
1312 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | 1327 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" |
1313 | 1328 |
1314 #: src/protocols/msn/msn.c:105 | 1329 #: src/protocols/msn/msn.c:102 |
1315 msgid "Already in opposite list" | 1330 msgid "Already in opposite list" |
1316 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" | 1331 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" |
1317 | 1332 |
1318 #: src/protocols/msn/msn.c:108 | 1333 #: src/protocols/msn/msn.c:105 |
1319 msgid "Switchboard failed" | 1334 msgid "Switchboard failed" |
1320 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" | 1335 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" |
1321 | 1336 |
1322 #: src/protocols/msn/msn.c:111 | 1337 #: src/protocols/msn/msn.c:108 |
1323 msgid "Notify Transfer failed" | 1338 msgid "Notify Transfer failed" |
1324 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | 1339 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" |
1325 | 1340 |
1326 #: src/protocols/msn/msn.c:115 | 1341 #: src/protocols/msn/msn.c:112 |
1327 msgid "Required fields missing" | 1342 msgid "Required fields missing" |
1328 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" | 1343 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" |
1329 | 1344 |
1330 #: src/protocols/msn/msn.c:118 src/protocols/oscar/oscar.c:621 | 1345 #: src/protocols/msn/msn.c:115 src/protocols/oscar/oscar.c:363 |
1331 msgid "Not logged in" | 1346 msgid "Not logged in" |
1332 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | 1347 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" |
1333 | 1348 |
1334 #: src/protocols/msn/msn.c:122 | 1349 #: src/protocols/msn/msn.c:119 |
1335 msgid "Internal server error" | 1350 msgid "Internal server error" |
1336 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | 1351 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" |
1337 | 1352 |
1338 #: src/protocols/msn/msn.c:125 | 1353 #: src/protocols/msn/msn.c:122 |
1339 msgid "Database server error" | 1354 msgid "Database server error" |
1340 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" | 1355 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" |
1341 | 1356 |
1342 #: src/protocols/msn/msn.c:128 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:125 |
1343 msgid "File operation error" | 1358 msgid "File operation error" |
1344 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" | 1359 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" |
1345 | 1360 |
1346 #: src/protocols/msn/msn.c:131 | 1361 #: src/protocols/msn/msn.c:128 |
1347 msgid "Memory allocation error" | 1362 msgid "Memory allocation error" |
1348 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" | 1363 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" |
1349 | 1364 |
1350 #: src/protocols/msn/msn.c:135 | 1365 #: src/protocols/msn/msn.c:132 |
1351 msgid "Server busy" | 1366 msgid "Server busy" |
1352 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | 1367 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" |
1353 | 1368 |
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | 1369 #: src/protocols/msn/msn.c:135 |
1355 msgid "Server unavailable" | 1370 msgid "Server unavailable" |
1356 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1371 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1357 | 1372 |
1358 #: src/protocols/msn/msn.c:141 | 1373 #: src/protocols/msn/msn.c:138 |
1359 msgid "Peer Notification server down" | 1374 msgid "Peer Notification server down" |
1360 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" | 1375 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" |
1361 | 1376 |
1362 #: src/protocols/msn/msn.c:144 | 1377 #: src/protocols/msn/msn.c:141 |
1363 msgid "Database connect error" | 1378 msgid "Database connect error" |
1364 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" | 1379 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" |
1365 | 1380 |
1366 #: src/protocols/msn/msn.c:147 | 1381 #: src/protocols/msn/msn.c:144 |
1367 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 1382 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1368 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" | 1383 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" |
1369 | 1384 |
1370 #: src/protocols/msn/msn.c:151 | 1385 #: src/protocols/msn/msn.c:148 |
1371 msgid "Error creating connection" | 1386 msgid "Error creating connection" |
1372 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | 1387 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" |
1373 | 1388 |
1374 #: src/protocols/msn/msn.c:157 | 1389 #: src/protocols/msn/msn.c:154 |
1375 msgid "Session overload" | 1390 msgid "Session overload" |
1376 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" | 1391 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" |
1377 | 1392 |
1378 #: src/protocols/msn/msn.c:160 | 1393 #: src/protocols/msn/msn.c:157 |
1379 msgid "User is too active" | 1394 msgid "User is too active" |
1380 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" | 1395 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" |
1381 | 1396 |
1382 #: src/protocols/msn/msn.c:163 | 1397 #: src/protocols/msn/msn.c:160 |
1383 msgid "Too many sessions" | 1398 msgid "Too many sessions" |
1384 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 1399 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
1385 | 1400 |
1386 #: src/protocols/msn/msn.c:166 | 1401 #: src/protocols/msn/msn.c:163 |
1387 msgid "Not expected" | 1402 msgid "Not expected" |
1388 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" | 1403 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" |
1389 | 1404 |
1390 #: src/protocols/msn/msn.c:169 | 1405 #: src/protocols/msn/msn.c:166 |
1391 msgid "Bad friend file" | 1406 msgid "Bad friend file" |
1392 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" | 1407 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" |
1393 | 1408 |
1394 #: src/protocols/msn/msn.c:173 | 1409 #: src/protocols/msn/msn.c:170 |
1395 msgid "Authentication failed" | 1410 msgid "Authentication failed" |
1396 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | 1411 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." |
1397 | 1412 |
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:176 | 1413 #: src/protocols/msn/msn.c:173 |
1399 msgid "Not allowed when offline" | 1414 msgid "Not allowed when offline" |
1400 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" | 1415 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" |
1401 | 1416 |
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:179 | 1417 #: src/protocols/msn/msn.c:176 |
1403 msgid "Not accepting new users" | 1418 msgid "Not accepting new users" |
1404 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 1419 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
1405 | 1420 |
1406 #: src/protocols/msn/msn.c:182 | 1421 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
1407 msgid "User unverified" | 1422 msgid "User unverified" |
1408 msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" | 1423 msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" |
1409 | 1424 |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:185 | 1425 #: src/protocols/msn/msn.c:182 |
1411 msgid "Unknown Error Code" | 1426 msgid "Unknown Error Code" |
1412 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | 1427 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." |
1413 | 1428 |
1414 #: src/protocols/msn/msn.c:294 src/protocols/msn/msn.c:316 | 1429 #: src/protocols/msn/msn.c:291 src/protocols/msn/msn.c:313 |
1415 #: src/protocols/msn/msn.c:1439 src/protocols/msn/msn.c:1561 | 1430 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:1567 |
1416 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/msn/msn.c:1686 | 1431 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/msn/msn.c:1699 |
1417 #: src/protocols/msn/msn.c:1699 src/protocols/msn/msn.c:1725 | 1432 #: src/protocols/msn/msn.c:1712 src/protocols/msn/msn.c:1738 |
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:1772 src/protocols/msn/msn.c:1790 | 1433 #: src/protocols/msn/msn.c:1785 src/protocols/msn/msn.c:1803 |
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1855 | 1434 #: src/protocols/msn/msn.c:1837 src/protocols/msn/msn.c:1868 |
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:1891 src/protocols/msn/msn.c:1898 | 1435 #: src/protocols/msn/msn.c:1904 src/protocols/msn/msn.c:1911 |
1421 #: src/protocols/msn/msn.c:1911 src/protocols/msn/msn.c:1919 | 1436 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/msn/msn.c:1932 |
1422 #: src/protocols/msn/msn.c:1945 src/protocols/msn/msn.c:1954 | 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:1958 src/protocols/msn/msn.c:1967 |
1423 #: src/protocols/msn/msn.c:1967 src/protocols/msn/msn.c:1975 | 1438 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 src/protocols/msn/msn.c:1988 |
1424 msgid "Write error" | 1439 msgid "Write error" |
1425 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | 1440 msgstr "¾²±â ¿À·ù" |
1426 | 1441 |
1427 #: src/protocols/msn/msn.c:365 | 1442 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
1428 #, c-format | 1443 #, c-format |
1429 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 1444 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
1430 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1445 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1431 | 1446 |
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:415 src/protocols/msn/msn.c:1179 | 1447 #: src/protocols/msn/msn.c:412 src/protocols/msn/msn.c:1185 |
1433 msgid "Unable to write to server" | 1448 msgid "Unable to write to server" |
1434 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 1449 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
1435 | 1450 |
1436 #: src/protocols/msn/msn.c:516 | 1451 #: src/protocols/msn/msn.c:513 |
1452 #, c-format | |
1437 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | 1453 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
1438 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ" | 1454 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" |
1439 | 1455 |
1440 #: src/protocols/msn/msn.c:599 | 1456 #: src/protocols/msn/msn.c:605 |
1441 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | 1457 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
1442 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 1458 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
1443 | 1459 |
1444 #: src/protocols/msn/msn.c:751 src/protocols/msn/msn.c:1064 | 1460 #: src/protocols/msn/msn.c:757 src/protocols/msn/msn.c:1070 |
1445 msgid "Got invalid XFR\n" | 1461 msgid "Got invalid XFR\n" |
1446 msgstr "" | 1462 msgstr "" |
1447 | 1463 |
1448 #: src/protocols/msn/msn.c:788 | 1464 #: src/protocols/msn/msn.c:794 |
1449 msgid "Error transferring" | 1465 msgid "Error transferring" |
1450 msgstr "Àü¼Û ¿À·ù" | 1466 msgstr "Àü¼Û ¿À·ù" |
1451 | 1467 |
1452 #: src/protocols/msn/msn.c:872 src/protocols/msn/msn.c:1110 | 1468 #: src/protocols/msn/msn.c:878 src/protocols/msn/msn.c:1116 |
1453 msgid "Error reading from server" | 1469 msgid "Error reading from server" |
1454 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | 1470 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
1455 | 1471 |
1456 #: src/protocols/msn/msn.c:956 | 1472 #: src/protocols/msn/msn.c:962 |
1457 msgid "Unable to connect to Notification Server" | 1473 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
1458 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1474 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1459 | 1475 |
1460 #: src/protocols/msn/msn.c:963 | 1476 #: src/protocols/msn/msn.c:969 |
1461 msgid "Unable to talk to Notification Server" | 1477 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
1462 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 1478 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
1463 | 1479 |
1464 #: src/protocols/msn/msn.c:979 | 1480 #: src/protocols/msn/msn.c:985 |
1465 msgid "Protocol not supported" | 1481 msgid "Protocol not supported" |
1466 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | 1482 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
1467 | 1483 |
1468 #: src/protocols/msn/msn.c:986 | 1484 #: src/protocols/msn/msn.c:992 |
1469 msgid "Unable to request INF\n" | 1485 msgid "Unable to request INF\n" |
1470 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É\n" | 1486 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É\n" |
1471 | 1487 |
1472 #: src/protocols/msn/msn.c:993 | 1488 #: src/protocols/msn/msn.c:999 |
1473 msgid "Unable to login using MD5" | 1489 msgid "Unable to login using MD5" |
1474 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1490 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1475 | 1491 |
1476 #: src/protocols/msn/msn.c:1000 | 1492 #: src/protocols/msn/msn.c:1006 |
1477 msgid "Unable to send USR\n" | 1493 msgid "Unable to send USR\n" |
1478 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½\n" | 1494 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½\n" |
1479 | 1495 |
1480 #: src/protocols/msn/msn.c:1005 | 1496 #: src/protocols/msn/msn.c:1011 |
1481 msgid "Requesting to send password" | 1497 msgid "Requesting to send password" |
1482 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" | 1498 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" |
1483 | 1499 |
1484 #: src/protocols/msn/msn.c:1051 | 1500 #: src/protocols/msn/msn.c:1057 |
1485 msgid "Unable to send password" | 1501 msgid "Unable to send password" |
1486 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 1502 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
1487 | 1503 |
1488 #: src/protocols/msn/msn.c:1056 | 1504 #: src/protocols/msn/msn.c:1062 |
1489 msgid "Password sent" | 1505 msgid "Password sent" |
1490 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" | 1506 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" |
1491 | 1507 |
1492 #: src/protocols/msn/msn.c:1084 | 1508 #: src/protocols/msn/msn.c:1090 |
1493 msgid "Unable to transfer" | 1509 msgid "Unable to transfer" |
1494 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1510 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1495 | 1511 |
1496 #: src/protocols/msn/msn.c:1092 | 1512 #: src/protocols/msn/msn.c:1098 |
1497 msgid "Unable to parse message" | 1513 msgid "Unable to parse message" |
1498 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1514 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1499 | 1515 |
1500 #: src/protocols/msn/msn.c:1185 | 1516 #: src/protocols/msn/msn.c:1191 |
1501 msgid "Synching with server" | 1517 msgid "Synching with server" |
1502 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" | 1518 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" |
1503 | 1519 |
1504 #: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/msn/msn.c:1537 | 1520 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/msn/msn.c:1543 |
1505 #: src/protocols/msn/msn.c:1604 | 1521 #: src/protocols/msn/msn.c:1613 |
1506 msgid "Away From Computer" | 1522 msgid "Away From Computer" |
1507 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 1523 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1508 | 1524 |
1509 #: src/protocols/msn/msn.c:1511 src/protocols/msn/msn.c:1539 | 1525 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/msn/msn.c:1545 |
1510 #: src/protocols/msn/msn.c:1602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 | 1526 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
1511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1205 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 | 1527 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1237 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1313 |
1512 msgid "Be Right Back" | 1528 msgid "Be Right Back" |
1513 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" | 1529 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" |
1514 | 1530 |
1515 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/msn/msn.c:1541 | 1531 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/msn/msn.c:1547 |
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:1600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 | 1532 #: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 |
1517 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1207 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1282 | 1533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1314 |
1518 msgid "Busy" | 1534 msgid "Busy" |
1519 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" | 1535 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" |
1520 | 1536 |
1521 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/msn/msn.c:1543 | 1537 #: src/protocols/msn/msn.c:1519 src/protocols/msn/msn.c:1549 |
1522 #: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1037 | 1538 #: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1042 |
1523 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1215 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1286 | 1539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1318 |
1524 msgid "On The Phone" | 1540 msgid "On The Phone" |
1525 msgstr "ÅëÈ Áß" | 1541 msgstr "ÅëÈ Áß" |
1526 | 1542 |
1527 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1545 | 1543 #: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/msn/msn.c:1551 |
1528 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1041 | 1544 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 |
1529 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1219 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1288 | 1545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1251 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1320 |
1530 msgid "Out To Lunch" | 1546 msgid "Out To Lunch" |
1531 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" | 1547 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" |
1532 | 1548 |
1533 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1547 | 1549 #: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/msn/msn.c:1553 |
1534 msgid "Hidden" | 1550 msgid "Hidden" |
1535 msgstr "¼û±è" | 1551 msgstr "¼û±è" |
1536 | 1552 |
1537 #: src/protocols/msn/msn.c:1610 src/prefs.c:1059 | 1553 #: src/protocols/msn/msn.c:1619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 |
1554 #: src/prefs.c:1061 | |
1538 msgid "Idle" | 1555 msgid "Idle" |
1539 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | 1556 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1540 | 1557 |
1541 #: src/protocols/msn/msn.c:1641 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 | 1558 #: src/protocols/msn/msn.c:1647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1105 |
1542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 src/buddy.c:1998 | 1559 #, c-format |
1560 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
1561 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s" | |
1562 | |
1563 #: src/protocols/msn/msn.c:1659 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 | |
1564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 | |
1543 msgid "Send File" | 1565 msgid "Send File" |
1544 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | 1566 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" |
1545 | 1567 |
1546 #: src/protocols/msn/msn.c:1718 | 1568 #: src/protocols/msn/msn.c:1731 |
1547 msgid "New MSN friendly name too long." | 1569 msgid "New MSN friendly name too long." |
1548 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | 1570 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
1549 | 1571 |
1550 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 | 1572 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 |
1551 msgid "Set Friendly Name:" | 1573 msgid "Set Friendly Name:" |
1552 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â: " | 1574 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â: " |
1553 | 1575 |
1554 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 | 1576 #: src/protocols/msn/msn.c:1755 |
1555 msgid "Set Friendly Name" | 1577 msgid "Set Friendly Name" |
1556 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" | 1578 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" |
1557 | 1579 |
1558 #: src/protocols/msn/msn.c:1878 | 1580 #: src/protocols/msn/msn.c:1891 |
1559 #, c-format | 1581 #, c-format |
1560 msgid "" | 1582 msgid "" |
1561 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | 1583 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
1562 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 1584 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
1563 msgstr "" | 1585 msgstr "" |
1564 | 1586 |
1565 #: src/protocols/msn/msn.c:1881 src/protocols/msn/msn.c:1935 | 1587 #: src/protocols/msn/msn.c:1894 src/protocols/msn/msn.c:1948 |
1566 msgid "Invalid MSN screenname" | 1588 msgid "Invalid MSN screenname" |
1567 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" | 1589 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" |
1568 | 1590 |
1569 #: src/protocols/msn/msn.c:1932 | 1591 #: src/protocols/msn/msn.c:1945 |
1570 #, c-format | 1592 #, c-format |
1571 msgid "" | 1593 msgid "" |
1572 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | 1594 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
1573 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 1595 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
1574 msgstr "" | 1596 msgstr "" |
1590 msgid "" | 1612 msgid "" |
1591 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | 1613 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " |
1592 "Please try again later." | 1614 "Please try again later." |
1593 msgstr "" | 1615 msgstr "" |
1594 | 1616 |
1595 #: src/protocols/napster/napster.c:461 src/protocols/oscar/oscar.c:4593 | 1617 #: src/protocols/napster/napster.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:4940 |
1596 #: src/protocols/toc/toc.c:1150 | 1618 #: src/protocols/toc/toc.c:1187 |
1597 msgid "Join what group:" | 1619 msgid "Join what group:" |
1598 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" | 1620 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" |
1599 | 1621 |
1600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 src/protocols/oscar/oscar.c:388 | 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:359 |
1601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:392 | 1623 msgid "Invalid error" |
1624 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | |
1625 | |
1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:360 | |
1627 msgid "Invalid SNAC" | |
1628 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | |
1629 | |
1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:361 | |
1631 msgid "Rate to host" | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:362 | |
1635 msgid "Rate to client" | |
1636 msgstr "" | |
1637 | |
1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:364 | |
1639 msgid "Service unavailable" | |
1640 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | |
1641 | |
1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 | |
1643 msgid "Service not defined" | |
1644 msgstr "" | |
1645 | |
1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 | |
1647 msgid "Obsolete SNAC" | |
1648 msgstr "" | |
1649 | |
1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:367 | |
1651 msgid "Not supported by host" | |
1652 msgstr "" | |
1653 | |
1654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:368 | |
1655 msgid "Not supported by client" | |
1656 msgstr "" | |
1657 | |
1658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:369 | |
1659 msgid "Refused by client" | |
1660 msgstr "" | |
1661 | |
1662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 | |
1663 msgid "Reply too big" | |
1664 msgstr "" | |
1665 | |
1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:371 | |
1667 msgid "Responses lost" | |
1668 msgstr "" | |
1669 | |
1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 | |
1671 msgid "Request denied" | |
1672 msgstr "" | |
1673 | |
1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 | |
1675 msgid "Busted SNAC payload" | |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:374 | |
1679 msgid "Insufficient rights" | |
1680 msgstr "" | |
1681 | |
1682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:375 | |
1683 msgid "In local permit/deny" | |
1684 msgstr "" | |
1685 | |
1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:376 | |
1687 msgid "Too evil (sender)" | |
1688 msgstr "" | |
1689 | |
1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:377 | |
1691 msgid "Too evil (receiver)" | |
1692 msgstr "" | |
1693 | |
1694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 | |
1695 #, fuzzy | |
1696 msgid "User temporarily unavailable" | |
1697 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1698 | |
1699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 | |
1700 msgid "No match" | |
1701 msgstr "" | |
1702 | |
1703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:380 | |
1704 msgid "List overflow" | |
1705 msgstr "" | |
1706 | |
1707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 | |
1708 msgid "Request ambiguous" | |
1709 msgstr "" | |
1710 | |
1711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 | |
1712 msgid "Queue full" | |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
1715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 | |
1716 msgid "Not while on AOL" | |
1717 msgstr "" | |
1718 | |
1719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1720 #, c-format | |
1721 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1722 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
1723 | |
1724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1725 #, c-format | |
1726 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1727 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | |
1728 | |
1729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 src/protocols/toc/toc.c:602 | |
1730 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 | |
1731 msgid "Disconnected." | |
1732 msgstr "²÷¾îÁü." | |
1733 | |
1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 src/protocols/toc/toc.c:850 | |
1735 #, c-format | |
1736 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1737 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
1738 | |
1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481 | |
1740 msgid "Chat is currently unavailable" | |
1741 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1742 | |
1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:608 | |
1744 msgid "Couldn't connect to host" | |
1745 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1746 | |
1747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 | |
1748 msgid "Unable to login to AIM" | |
1749 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1750 | |
1751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:1152 | |
1752 msgid "Could Not Connect" | |
1753 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1754 | |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:708 | |
1756 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1757 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
1758 | |
1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:791 src/protocols/oscar/oscar.c:802 | |
1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:806 | |
1602 msgid "File Transfer Aborted" | 1761 msgid "File Transfer Aborted" |
1603 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | 1762 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" |
1604 | 1763 |
1605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 | 1764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:791 |
1606 #, fuzzy | 1765 #, fuzzy |
1607 msgid "Unable to establish listener socket." | 1766 msgid "Unable to establish listener socket." |
1608 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1767 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1609 | 1768 |
1610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:388 | 1769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:802 |
1611 #, fuzzy | 1770 #, fuzzy |
1612 msgid "Unable to establish file descriptor." | 1771 msgid "Unable to establish file descriptor." |
1613 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1772 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1614 | 1773 |
1615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:392 | 1774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:806 |
1616 #, fuzzy | 1775 #, fuzzy |
1617 msgid "Unable to create new connection." | 1776 msgid "Unable to create new connection." |
1618 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1777 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1619 | 1778 |
1620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 | |
1621 msgid "Invalid error" | |
1622 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | |
1623 | |
1624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:618 | |
1625 msgid "Invalid SNAC" | |
1626 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | |
1627 | |
1628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 | |
1629 msgid "Rate to host" | |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:620 | |
1633 msgid "Rate to client" | |
1634 msgstr "" | |
1635 | |
1636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 | |
1637 msgid "Service unavailable" | |
1638 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | |
1639 | |
1640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 | |
1641 msgid "Service not defined" | |
1642 msgstr "" | |
1643 | |
1644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:624 | |
1645 msgid "Obsolete SNAC" | |
1646 msgstr "" | |
1647 | |
1648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 | |
1649 msgid "Not supported by host" | |
1650 msgstr "" | |
1651 | |
1652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 | |
1653 msgid "Not supported by client" | |
1654 msgstr "" | |
1655 | |
1656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:627 | |
1657 msgid "Refused by client" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 | |
1661 msgid "Reply too big" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 | |
1665 msgid "Responses lost" | |
1666 msgstr "" | |
1667 | |
1668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:630 | |
1669 msgid "Request denied" | |
1670 msgstr "" | |
1671 | |
1672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 | |
1673 msgid "Busted SNAC payload" | |
1674 msgstr "" | |
1675 | |
1676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 | |
1677 msgid "Insufficient rights" | |
1678 msgstr "" | |
1679 | |
1680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633 | |
1681 msgid "In local permit/deny" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 | |
1685 msgid "Too evil (sender)" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 | |
1689 msgid "Too evil (receiver)" | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:636 | |
1693 #, fuzzy | |
1694 msgid "User temporarily unavailable" | |
1695 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1696 | |
1697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 | |
1698 msgid "No match" | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 | |
1702 msgid "List overflow" | |
1703 msgstr "" | |
1704 | |
1705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:639 | |
1706 msgid "Request ambiguous" | |
1707 msgstr "" | |
1708 | |
1709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 | |
1710 msgid "Queue full" | |
1711 msgstr "" | |
1712 | |
1713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 | |
1714 msgid "Not while on AOL" | |
1715 msgstr "" | |
1716 | |
1717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 | |
1718 #, c-format | |
1719 msgid "Direct IM with %s closed" | |
1720 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
1721 | |
1722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 | |
1723 #, c-format | |
1724 msgid "Direct IM with %s failed" | |
1725 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | |
1726 | |
1727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:714 src/protocols/toc/toc.c:565 | |
1728 #: src/protocols/toc/toc.c:578 src/protocols/toc/toc.c:641 | |
1729 msgid "Disconnected." | |
1730 msgstr "²÷¾îÁü." | |
1731 | |
1732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:726 src/protocols/toc/toc.c:813 | |
1733 #, c-format | |
1734 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
1735 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
1736 | |
1737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
1738 msgid "Chat is currently unavailable" | |
1739 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1740 | |
1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:802 src/protocols/oscar/oscar.c:859 | |
1742 msgid "Couldn't connect to host" | |
1743 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1744 | |
1745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:842 | |
1746 msgid "Unable to login to AIM" | |
1747 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1748 | |
1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:847 | |
1750 #, c-format | |
1751 msgid "Signon: %s" | |
1752 msgstr "¿¬°á: %s" | |
1753 | |
1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:949 src/protocols/oscar/oscar.c:1128 | |
1755 msgid "Could Not Connect" | |
1756 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1757 | |
1758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:956 | |
1759 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1760 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
1761 | |
1762 #. Incorrect nick/password | 1779 #. Incorrect nick/password |
1763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1027 src/protocols/toc/toc.c:514 | 1780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:551 |
1764 msgid "Incorrect nickname or password." | 1781 msgid "Incorrect nickname or password." |
1765 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | 1782 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
1766 | 1783 |
1767 #. Suspended account | 1784 #. Suspended account |
1768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1031 | 1785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 |
1769 msgid "Your account is currently suspended." | 1786 msgid "Your account is currently suspended." |
1770 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." | 1787 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." |
1771 | 1788 |
1772 #. service temporarily unavailable | 1789 #. service temporarily unavailable |
1773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 | 1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 |
1774 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 1791 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
1775 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1792 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1776 | 1793 |
1777 #. connecting too frequently | 1794 #. connecting too frequently |
1778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1039 | 1795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 |
1779 msgid "" | 1796 msgid "" |
1780 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 1797 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
1781 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 1798 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1782 msgstr "" | 1799 msgstr "" |
1783 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | 1800 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " |
1784 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 1801 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
1785 | 1802 |
1786 #. client too old | 1803 #. client too old |
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1043 | 1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 |
1788 #, c-format | 1805 #, c-format |
1789 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 1806 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
1790 msgstr "" | 1807 msgstr "" |
1791 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | 1808 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" |
1792 "½Ã¿À. %s" | 1809 "½Ã¿À. %s" |
1793 | 1810 |
1794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1047 src/protocols/toc/toc.c:596 | 1811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 src/protocols/toc/toc.c:633 |
1795 msgid "Authentication Failed" | 1812 msgid "Authentication Failed" |
1796 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 1813 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
1797 | 1814 |
1798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1069 | 1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1090 |
1799 msgid "Internal Error" | 1816 msgid "Internal Error" |
1800 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 1817 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
1801 | 1818 |
1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1167 src/protocols/oscar/oscar.c:1196 | 1819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 src/protocols/oscar/oscar.c:1220 |
1803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1278 | 1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 |
1804 #, c-format | 1821 #, c-format |
1805 msgid "" | 1822 msgid "" |
1806 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 1823 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
1807 "fixed. Check %s for updates." | 1824 "fixed. Check %s for updates." |
1808 msgstr "" | 1825 msgstr "" |
1809 | 1826 |
1810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1169 src/protocols/oscar/oscar.c:1198 | 1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1193 src/protocols/oscar/oscar.c:1222 |
1811 #, fuzzy | 1828 #, fuzzy |
1812 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | 1829 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
1813 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1830 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1814 | 1831 |
1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1280 | 1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1304 |
1816 #, fuzzy | 1833 #, fuzzy |
1817 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 1834 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
1818 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1835 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1819 | 1836 |
1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 src/protocols/oscar/oscar.c:4806 | 1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/oscar/oscar.c:5172 |
1821 #, c-format | 1838 #, c-format |
1822 msgid "Direct IM with %s established" | 1839 msgid "Direct IM with %s established" |
1823 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" | 1840 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" |
1824 | 1841 |
1825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2023 src/protocols/oscar/oscar.c:2043 | 1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:2162 |
1826 msgid "(There was an error receiving this message)" | 1843 msgid "(There was an error receiving this message)" |
1827 msgstr "" | 1844 msgstr "" |
1828 | 1845 |
1829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 | 1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2301 |
1847 #, c-format | |
1848 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | |
1830 msgid "" | 1852 msgid "" |
1831 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 1853 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
1832 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 1854 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
1833 "considered a privacy risk." | 1855 "considered a privacy risk." |
1834 msgstr "" | 1856 msgstr "" |
1835 | 1857 |
1836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 | 1858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2325 |
1837 #, fuzzy | 1859 #, fuzzy |
1838 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 1860 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
1839 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1861 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1840 | 1862 |
1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 | 1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 |
1842 #, fuzzy | 1864 #, fuzzy |
1843 msgid "Authorization Request Message:" | 1865 msgid "Authorization Request Message:" |
1844 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 1866 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1845 | 1867 |
1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 | 1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 |
1847 msgid "Please authorize me!" | 1869 msgid "Please authorize me!" |
1848 msgstr "" | 1870 msgstr "" |
1849 | 1871 |
1850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2244 | 1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2358 |
1851 #, c-format | 1873 #, c-format |
1852 msgid "" | 1874 msgid "" |
1853 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 1875 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
1854 "you want to send an authorization request?" | 1876 "you want to send an authorization request?" |
1855 msgstr "" | 1877 msgstr "" |
1856 | 1878 |
1857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2248 | 1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2362 |
1858 #, fuzzy | 1880 #, fuzzy |
1859 msgid "Request Authorization" | 1881 msgid "Request Authorization" |
1860 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 1882 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
1861 | 1883 |
1862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2282 src/protocols/oscar/oscar.c:2284 | 1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 |
1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2290 src/protocols/oscar/oscar.c:2353 | 1885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2469 |
1864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 src/protocols/oscar/oscar.c:2730 | 1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
1865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 src/protocols/oscar/oscar.c:4520 | 1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
1866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4561 | 1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 |
1867 msgid "No reason given." | 1889 msgid "No reason given." |
1868 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 1890 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
1869 | 1891 |
1870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2290 | 1892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 |
1871 #, fuzzy | 1893 #, fuzzy |
1872 msgid "Authorization Denied Message:" | 1894 msgid "Authorization Denied Message:" |
1873 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 1895 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1874 | 1896 |
1875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2353 | 1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 |
1876 #, fuzzy, c-format | 1898 #, fuzzy, c-format |
1877 msgid "" | 1899 msgid "" |
1878 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 1900 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
1879 "%s" | 1901 "%s" |
1880 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1902 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1881 | 1903 |
1882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2358 src/protocols/oscar/oscar.c:4525 | 1904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 src/protocols/oscar/oscar.c:4872 |
1883 msgid "Authorization Request" | 1905 msgid "Authorization Request" |
1884 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 1906 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1885 | 1907 |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 | 1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 |
1887 #, c-format | 1909 #, c-format |
1888 msgid "" | 1910 msgid "" |
1889 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | 1911 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1890 "the following reason:\n" | 1912 "the following reason:\n" |
1891 "%s" | 1913 "%s" |
1892 msgstr "" | 1914 msgstr "" |
1893 "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï" | 1915 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
1894 "´Ù: \n" | |
1895 "%s" | 1916 "%s" |
1896 | 1917 |
1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2366 | 1918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
1898 msgid "ICQ authorization denied." | 1919 msgid "ICQ authorization denied." |
1899 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 1920 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
1900 | 1921 |
1901 #. Someone has granted you authorization | 1922 #. Someone has granted you authorization |
1902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 | 1923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 |
1903 #, c-format | 1924 #, c-format |
1904 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | 1925 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
1905 msgstr "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." | 1926 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
1906 | 1927 |
1907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2379 | 1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2495 |
1908 #, fuzzy, c-format | 1929 #, fuzzy, c-format |
1909 msgid "" | 1930 msgid "" |
1910 "You have received a special message\n" | 1931 "You have received a special message\n" |
1911 "\n" | 1932 "\n" |
1912 "From: %s [%s]\n" | 1933 "From: %s [%s]\n" |
1913 "%s" | 1934 "%s" |
1914 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1935 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1915 | 1936 |
1916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | 1937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2503 |
1917 #, fuzzy, c-format | 1938 #, fuzzy, c-format |
1918 msgid "" | 1939 msgid "" |
1919 "You have received an ICQ page\n" | 1940 "You have received an ICQ page\n" |
1920 "\n" | 1941 "\n" |
1921 "From: %s [%s]\n" | 1942 "From: %s [%s]\n" |
1922 "%s" | 1943 "%s" |
1923 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1944 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1924 | 1945 |
1925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 | 1946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2511 |
1926 #, fuzzy, c-format | 1947 #, fuzzy, c-format |
1927 msgid "" | 1948 msgid "" |
1928 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 1949 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
1929 "\n" | 1950 "\n" |
1930 "Message is:\n" | 1951 "Message is:\n" |
1931 "%s" | 1952 "%s" |
1932 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1953 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1933 | 1954 |
1934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 | 1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
1935 #, c-format | 1956 #, c-format |
1936 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | 1957 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" |
1937 msgstr "" | 1958 msgstr "" |
1938 | 1959 |
1939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 | 1960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
1940 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | 1961 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
1941 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | 1962 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
1942 | 1963 |
1943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 | 1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
1944 #, fuzzy | 1965 #, fuzzy |
1945 msgid "Decline" | 1966 msgid "Decline" |
1946 msgstr "¿¬°á" | 1967 msgstr "¿¬°á" |
1947 | 1968 |
1948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2500 | 1969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 |
1949 #, fuzzy, c-format | 1970 #, fuzzy, c-format |
1950 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 1971 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1951 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 1972 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
1952 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1973 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1953 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1974 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1954 | 1975 |
1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2511 | 1976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
1956 #, fuzzy, c-format | 1977 #, fuzzy, c-format |
1957 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 1978 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
1958 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 1979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
1959 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1980 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1960 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1981 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1961 | 1982 |
1962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2522 | 1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 |
1963 #, fuzzy, c-format | 1984 #, fuzzy, c-format |
1964 msgid "" | 1985 msgid "" |
1965 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 1986 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
1966 msgid_plural "" | 1987 msgid_plural "" |
1967 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 1988 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
1968 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1989 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1969 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1990 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1970 | 1991 |
1971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 | 1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2649 |
1972 #, fuzzy, c-format | 1993 #, fuzzy, c-format |
1973 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 1994 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
1974 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 1995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1975 msgstr[0] "" | 1996 msgstr[0] "" |
1976 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1997 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1977 msgstr[1] "" | 1998 msgstr[1] "" |
1978 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1999 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1979 | 2000 |
1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2544 | 2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2660 |
1981 #, fuzzy, c-format | 2002 #, fuzzy, c-format |
1982 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 2003 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
1983 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 2004 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
1984 msgstr[0] "" | 2005 msgstr[0] "" |
1985 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2006 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1986 msgstr[1] "" | 2007 msgstr[1] "" |
1987 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2008 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1988 | 2009 |
1989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2554 | 2010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 |
1990 #, fuzzy, c-format | 2011 #, fuzzy, c-format |
1991 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 2012 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
1992 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 2013 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
1993 msgstr[0] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2014 msgstr[0] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1994 msgstr[1] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2015 msgstr[1] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1995 | 2016 |
1996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2569 src/protocols/oscar/oscar.c:4071 | 2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 src/protocols/oscar/oscar.c:4363 |
1997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | 2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 |
1998 msgid "Free For Chat" | 2019 msgid "Free For Chat" |
1999 msgstr "" | 2020 msgstr "" |
2000 | 2021 |
2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 | 2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/protocols/oscar/oscar.c:4357 |
2002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096 | 2023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5462 |
2003 #, fuzzy | 2024 #, fuzzy |
2004 msgid "Not Available" | 2025 msgid "Not Available" |
2005 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 2026 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
2006 | 2027 |
2007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2575 src/protocols/oscar/oscar.c:4068 | 2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 src/protocols/oscar/oscar.c:4360 |
2008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5097 | 2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5463 |
2009 msgid "Occupied" | 2030 msgid "Occupied" |
2010 msgstr "" | 2031 msgstr "" |
2011 | 2032 |
2012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2579 | 2033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2695 |
2013 msgid "Web Aware" | 2034 msgid "Web Aware" |
2014 msgstr "" | 2035 msgstr "" |
2015 | 2036 |
2016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 | 2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 src/protocols/oscar/oscar.c:4349 |
2038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 | |
2039 #: src/multi.c:269 | |
2040 msgid "Online" | |
2041 msgstr "¿¬°á" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 | |
2017 #, fuzzy, c-format | 2044 #, fuzzy, c-format |
2018 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 2045 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2019 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 2046 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
2020 | 2047 |
2021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 | 2048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2754 |
2022 #, fuzzy, c-format | 2049 #, fuzzy, c-format |
2023 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | 2050 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2024 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 2051 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" |
2025 | 2052 |
2026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2694 | 2053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2810 |
2027 #, c-format | 2054 #, c-format |
2028 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 2055 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
2029 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" | 2056 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" |
2030 | 2057 |
2031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2695 | 2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 |
2032 #, fuzzy | 2059 #, fuzzy |
2033 msgid "Unknown error" | 2060 msgid "Unknown error" |
2034 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | 2061 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" |
2035 | 2062 |
2036 #. Data is assumed to be the destination sn | 2063 #. Data is assumed to be the destination sn |
2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2729 | 2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 |
2038 #, fuzzy, c-format | 2065 #, fuzzy, c-format |
2039 msgid "Your message to %s did not get sent:" | 2066 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
2040 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" | 2067 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" |
2041 | 2068 |
2042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 | 2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2896 |
2043 #, fuzzy, c-format | 2070 #, fuzzy, c-format |
2044 msgid "User information for %s unavailable:" | 2071 msgid "User information for %s unavailable:" |
2045 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" | 2072 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" |
2046 | 2073 |
2047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2810 src/buddy.c:1983 | 2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2928 |
2048 msgid "Buddy Icon" | 2075 msgid "Buddy Icon" |
2049 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 2076 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
2050 | 2077 |
2051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2813 src/buddy.c:1986 | 2078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 |
2052 msgid "Voice" | 2079 msgid "Voice" |
2053 msgstr "À½¼º" | 2080 msgstr "À½¼º" |
2054 | 2081 |
2055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 src/buddy.c:1989 | 2082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2934 |
2056 msgid "IM Image" | 2083 msgid "IM Image" |
2057 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" | 2084 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" |
2058 | 2085 |
2059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 src/buddy.c:402 src/buddy.c:1992 | 2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/buddy.c:1052 |
2060 #: src/buddy.c:2373 | |
2061 msgid "Chat" | 2087 msgid "Chat" |
2062 msgstr "äÆÃ" | 2088 msgstr "äÆÃ" |
2063 | 2089 |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2822 src/buddy.c:1995 | 2090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:5509 |
2065 msgid "Get File" | 2091 msgid "Get File" |
2066 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | 2092 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" |
2067 | 2093 |
2068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/buddy.c:2002 | 2094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 |
2069 msgid "Games" | 2095 msgid "Games" |
2070 msgstr "°ÔÀÓ" | 2096 msgstr "°ÔÀÓ" |
2071 | 2097 |
2072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/buddy.c:2005 | 2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 |
2073 msgid "Stocks" | 2099 msgid "Stocks" |
2074 msgstr "Áõ±Ç" | 2100 msgstr "Áõ±Ç" |
2075 | 2101 |
2076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 src/buddy.c:2008 | 2102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2953 |
2077 msgid "Send Buddy List" | 2103 msgid "Send Buddy List" |
2078 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" | 2104 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
2079 | 2105 |
2080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/buddy.c:2011 | 2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2956 |
2081 msgid "EveryBuddy Bug" | 2107 msgid "EveryBuddy Bug" |
2082 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" | 2108 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" |
2083 | 2109 |
2084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/buddy.c:2014 | 2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2959 |
2085 msgid "AP User" | 2111 msgid "AP User" |
2086 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" | 2112 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
2087 | 2113 |
2088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2844 src/buddy.c:2017 | 2114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
2089 msgid "ICQ RTF" | 2115 msgid "ICQ RTF" |
2090 msgstr "ICQ RTF" | 2116 msgstr "ICQ RTF" |
2091 | 2117 |
2092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2847 src/buddy.c:2020 | 2118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
2093 msgid "Nihilist" | 2119 msgid "Nihilist" |
2094 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" | 2120 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
2095 | 2121 |
2096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 src/buddy.c:2023 | 2122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2968 |
2097 msgid "ICQ Server Relay" | 2123 msgid "ICQ Server Relay" |
2098 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" | 2124 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
2099 | 2125 |
2100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 src/buddy.c:2026 | 2126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2971 |
2101 msgid "ICQ Unknown" | 2127 msgid "ICQ Unknown" |
2102 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 2128 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
2103 | 2129 |
2104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2856 src/buddy.c:2029 | 2130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 |
2105 msgid "Trillian Encryption" | 2131 msgid "Trillian Encryption" |
2106 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | 2132 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" |
2107 | 2133 |
2108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2907 | 2134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 |
2109 msgid "" | 2135 #, fuzzy |
2110 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | 2136 msgid "ICQ UTF8" |
2111 "</I>" | 2137 msgstr "ICQ RTF" |
2112 msgstr "" | 2138 |
2113 | 2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 |
2114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 | |
2115 #, fuzzy, c-format | 2140 #, fuzzy, c-format |
2116 msgid "" | 2141 msgid "<b>Logged In:</b> %s%s%s" |
2117 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 2142 msgstr "Á¢¼ÓµÊ: %s\n" |
2118 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | 2143 |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3003 | |
2145 #, fuzzy | |
2146 msgid "" | |
2147 "\n" | |
2148 "<b>Capabilities:</b> " | |
2149 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" | |
2150 | |
2151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3046 | |
2152 msgid "" | |
2153 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
2154 "</i>" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 | |
2158 #, c-format | |
2159 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 | |
2163 #, c-format | |
2164 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
2165 msgstr "" | |
2166 | |
2167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 | |
2168 #, c-format | |
2169 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
2170 msgstr "" | |
2171 | |
2172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 | |
2173 msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
2176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 | |
2177 #, fuzzy, c-format | |
2178 msgid "" | |
2179 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
2180 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
2119 "%s%s%s\n" | 2181 "%s%s%s\n" |
2120 "<HR>\n" | 2182 "<hr>\n" |
2121 msgstr "" | 2183 msgstr "" |
2122 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 2184 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
2123 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" | 2185 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" |
2124 "%s%s%s<BR>\n" | 2186 "%s%s%s<BR>\n" |
2125 "<HR><BR>\n" | 2187 "<HR><BR>\n" |
2126 | 2188 |
2127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 | 2189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
2128 msgid "<i>User has no away message</i>" | 2190 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2129 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 2191 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
2130 | 2192 |
2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 | 2193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 |
2132 msgid "Client Capabilities: " | 2194 msgid "Client Capabilities: " |
2133 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " | 2195 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " |
2134 | 2196 |
2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2980 | 2197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
2136 msgid "<i>No Information Provided</i>" | 2198 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
2137 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" | 2199 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" |
2138 | 2200 |
2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | 2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3140 |
2140 #, fuzzy | 2202 #, fuzzy |
2141 msgid "Your AIM connection may be lost." | 2203 msgid "Your AIM connection may be lost." |
2142 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 2204 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2143 | 2205 |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3255 | 2206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3485 |
2145 msgid "Rate limiting error." | 2207 msgid "Rate limiting error." |
2146 msgstr "" | 2208 msgstr "" |
2147 | 2209 |
2148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3256 | 2210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3486 |
2149 #, fuzzy | 2211 #, fuzzy |
2150 msgid "" | 2212 msgid "" |
2151 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | 2213 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2152 "wait 10 seconds and try again." | 2214 "wait 10 seconds and try again." |
2153 msgstr "" | 2215 msgstr "" |
2154 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï" | 2216 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï" |
2155 "´Ù. 10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." | 2217 "´Ù. 10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." |
2156 | 2218 |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3697 | 2219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3542 |
2220 #, fuzzy | |
2221 msgid "" | |
2222 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
2223 "at another location." | |
2224 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
2225 | |
2226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 | |
2227 #, fuzzy | |
2228 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
2229 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2230 | |
2231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 | |
2232 #, fuzzy | |
2233 msgid "UIN:" | |
2234 msgstr "UIN" | |
2235 | |
2236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3787 | |
2237 #, fuzzy | |
2238 msgid "First Name:" | |
2239 msgstr "¼º" | |
2240 | |
2241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3790 | |
2242 #, fuzzy | |
2243 msgid "Last Name:" | |
2244 msgstr "À̸§" | |
2245 | |
2246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 | |
2247 #, fuzzy | |
2248 msgid "Email Address:" | |
2249 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | |
2250 | |
2251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3804 | |
2252 msgid "Mobile Phone:" | |
2253 msgstr "" | |
2254 | |
2255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
2256 msgid "Gender:" | |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
2259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
2260 #, fuzzy | |
2261 msgid "Female" | |
2262 msgstr "±Û²Ã" | |
2263 | |
2264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
2265 #, fuzzy | |
2266 msgid "Male" | |
2267 msgstr "¼öµ¿" | |
2268 | |
2269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3816 | |
2270 #, fuzzy | |
2271 msgid "Birthday:" | |
2272 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | |
2273 | |
2274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 | |
2275 msgid "Age:" | |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
2278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 | |
2279 msgid "Personal Web Page:" | |
2280 msgstr "" | |
2281 | |
2282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3827 | |
2283 #, fuzzy | |
2284 msgid "Additional Information:" | |
2285 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | |
2286 | |
2287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3831 | |
2288 #, fuzzy | |
2289 msgid "Home Address:" | |
2290 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
2291 | |
2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3833 src/protocols/oscar/oscar.c:3849 | |
2293 #, fuzzy | |
2294 msgid "Address:" | |
2295 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
2296 | |
2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3836 src/protocols/oscar/oscar.c:3852 | |
2298 #, fuzzy | |
2299 msgid "City:" | |
2300 msgstr "½Ã/±º" | |
2301 | |
2302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3839 src/protocols/oscar/oscar.c:3855 | |
2303 #, fuzzy | |
2304 msgid "State:" | |
2305 msgstr "½Ã/µµ" | |
2306 | |
2307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3842 src/protocols/oscar/oscar.c:3858 | |
2308 msgid "Zip Code:" | |
2309 msgstr "" | |
2310 | |
2311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3847 | |
2312 #, fuzzy | |
2313 msgid "Work Address:" | |
2314 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
2315 | |
2316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 | |
2317 #, fuzzy | |
2318 msgid "Work Information:" | |
2319 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" | |
2320 | |
2321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 | |
2322 #, fuzzy | |
2323 msgid "Company:" | |
2324 msgstr "¸í·É" | |
2325 | |
2326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 | |
2327 msgid "Division:" | |
2328 msgstr "" | |
2329 | |
2330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 | |
2331 #, fuzzy | |
2332 msgid "Position:" | |
2333 msgstr "¼³¸í" | |
2334 | |
2335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3874 | |
2336 msgid "Web Page:" | |
2337 msgstr "" | |
2338 | |
2339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 | |
2158 msgid "Account Confirmation Requested" | 2340 msgid "Account Confirmation Requested" |
2159 msgstr "" | 2341 msgstr "" |
2160 | 2342 |
2161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 | 2343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
2162 #, fuzzy | 2344 #, fuzzy |
2163 msgid "Error Changing Account Info" | 2345 msgid "Error Changing Account Info" |
2164 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | 2346 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" |
2165 | 2347 |
2166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 | 2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 |
2167 #, c-format | 2349 #, c-format |
2168 msgid "" | 2350 msgid "" |
2169 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2351 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2170 "differs from the original." | 2352 "differs from the original." |
2171 msgstr "" | 2353 msgstr "" |
2172 | 2354 |
2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3730 | 2355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
2174 #, c-format | 2356 #, c-format |
2175 msgid "" | 2357 msgid "" |
2176 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2358 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2177 "ends in a space." | 2359 "ends in a space." |
2178 msgstr "" | 2360 msgstr "" |
2179 | 2361 |
2180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 | 2362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
2181 #, c-format | 2363 #, c-format |
2182 msgid "" | 2364 msgid "" |
2183 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2365 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2184 "is too long." | 2366 "is too long." |
2185 msgstr "" | 2367 msgstr "" |
2186 | 2368 |
2187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3736 | 2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 |
2188 #, c-format | 2370 #, c-format |
2189 msgid "" | 2371 msgid "" |
2190 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 2372 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
2191 "request pending for this screen name." | 2373 "request pending for this screen name." |
2192 msgstr "" | 2374 msgstr "" |
2193 | 2375 |
2194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3739 | 2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 |
2195 #, c-format | 2377 #, c-format |
2196 msgid "" | 2378 msgid "" |
2197 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 2379 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
2198 "too many screen names associated with it." | 2380 "too many screen names associated with it." |
2199 msgstr "" | 2381 msgstr "" |
2200 | 2382 |
2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 | 2383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 |
2202 #, c-format | 2384 #, c-format |
2203 msgid "" | 2385 msgid "" |
2204 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 2386 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
2205 "invalid." | 2387 "invalid." |
2206 msgstr "" | 2388 msgstr "" |
2207 | 2389 |
2208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3745 | 2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4031 |
2209 #, c-format | 2391 #, c-format |
2210 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 2392 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
2211 msgstr "" | 2393 msgstr "" |
2212 | 2394 |
2213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3755 | 2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 |
2214 #, c-format | 2396 #, c-format |
2215 msgid "" | 2397 msgid "" |
2216 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 2398 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
2217 "%s" | 2399 "%s" |
2218 msgstr "" | 2400 msgstr "" |
2219 | 2401 |
2220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3756 src/protocols/oscar/oscar.c:3762 | 2402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/oscar/oscar.c:4048 |
2221 #, fuzzy | 2403 #, fuzzy |
2222 msgid "Account Info" | 2404 msgid "Account Info" |
2223 msgstr "°èÁ¤" | 2405 msgstr "°èÁ¤" |
2224 | 2406 |
2225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 | 2407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4047 |
2226 #, c-format | 2408 #, c-format |
2227 msgid "The email address for %s is %s" | 2409 msgid "The email address for %s is %s" |
2228 msgstr "" | 2410 msgstr "" |
2229 | 2411 |
2230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 | 2412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 |
2231 #, fuzzy | 2413 #, fuzzy |
2232 msgid "Unable to set AIM profile." | 2414 msgid "Unable to set AIM profile." |
2233 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2415 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2234 | 2416 |
2235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 | 2417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4248 |
2236 msgid "" | 2418 msgid "" |
2237 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 2419 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
2238 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 2420 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
2239 "fully connected." | 2421 "fully connected." |
2240 msgstr "" | 2422 msgstr "" |
2241 | 2423 |
2242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 | 2424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 |
2243 #, c-format | 2425 #, c-format |
2244 msgid "" | 2426 msgid "" |
2245 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 2427 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
2246 "truncated and set it." | 2428 "truncated and set it." |
2247 msgstr "" | 2429 msgstr "" |
2248 | 2430 |
2249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 | 2431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 |
2250 #, fuzzy | 2432 #, fuzzy |
2251 msgid "Unable to set AIM away message." | 2433 msgid "Unable to set AIM away message." |
2252 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 2434 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
2253 | 2435 |
2254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4000 | 2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4292 |
2255 msgid "" | 2437 msgid "" |
2256 "You have probably requested to set your away message before the login " | 2438 "You have probably requested to set your away message before the login " |
2257 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 2439 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
2258 "again when you are fully connected." | 2440 "again when you are fully connected." |
2259 msgstr "" | 2441 msgstr "" |
2260 | 2442 |
2261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 | 2443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 |
2262 #, c-format | 2444 #, c-format |
2263 msgid "" | 2445 msgid "" |
2264 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | 2446 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " |
2265 "it and set you away." | 2447 "it and set you away." |
2266 msgstr "" | 2448 msgstr "" |
2267 | 2449 |
2268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4413 | 2450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 |
2451 #, fuzzy | |
2452 msgid "Unable To Retrive Buddy List" | |
2453 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2454 | |
2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 | |
2456 msgid "" | |
2457 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " | |
2458 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
2459 "a few hours." | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4614 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | |
2463 msgid "Orphans" | |
2464 msgstr "" | |
2465 | |
2466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 | |
2269 #, c-format | 2467 #, c-format |
2270 msgid "" | 2468 msgid "" |
2271 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | 2469 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
2272 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | 2470 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
2273 msgstr "" | 2471 msgstr "" |
2274 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" | 2472 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" |
2275 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" | 2473 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" |
2276 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 2474 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2277 | 2475 |
2278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 | 2476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4757 |
2477 msgid "Maximum buddy list length exceeded." | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 | |
2481 #, c-format | |
2482 msgid "" | |
2483 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
2484 "list. Please remove one and try again." | |
2485 msgstr "" | |
2486 | |
2487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 | |
2488 msgid "(no name)" | |
2489 msgstr "" | |
2490 | |
2491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4833 | |
2279 #, fuzzy, c-format | 2492 #, fuzzy, c-format |
2280 msgid "" | 2493 msgid "" |
2281 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 2494 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
2282 "want to add them?" | 2495 "want to add them?" |
2283 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 2496 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
2284 | 2497 |
2285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4491 | 2498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 |
2286 #, fuzzy | 2499 #, fuzzy |
2287 msgid "Authorization Given" | 2500 msgid "Authorization Given" |
2288 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 2501 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
2289 | 2502 |
2290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 | 2503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
2291 #, fuzzy, c-format | 2504 #, fuzzy, c-format |
2292 msgid "" | 2505 msgid "" |
2293 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 2506 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
2294 "%s" | 2507 "%s" |
2295 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 2508 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
2296 | 2509 |
2297 #. Granted | 2510 #. Granted |
2298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4557 | 2511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 |
2299 #, fuzzy, c-format | 2512 #, fuzzy, c-format |
2300 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | 2513 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." |
2301 msgstr "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." | 2514 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
2302 | 2515 |
2303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 | 2516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 |
2304 #, fuzzy | 2517 #, fuzzy |
2305 msgid "Authorization Granted" | 2518 msgid "Authorization Granted" |
2306 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" | 2519 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" |
2307 | 2520 |
2308 #. Denied | 2521 #. Denied |
2309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4561 | 2522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 |
2310 #, fuzzy, c-format | 2523 #, fuzzy, c-format |
2311 msgid "" | 2524 msgid "" |
2312 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | 2525 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " |
2313 "following reason:\n" | 2526 "following reason:\n" |
2314 "%s" | 2527 "%s" |
2315 msgstr "" | 2528 msgstr "" |
2316 "%lu´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï" | 2529 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
2317 "´Ù: \n" | |
2318 "%s" | 2530 "%s" |
2319 | 2531 |
2320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4562 | 2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 |
2321 #, fuzzy | 2533 #, fuzzy |
2322 msgid "Authorization Denied" | 2534 msgid "Authorization Denied" |
2323 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 2535 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
2324 | 2536 |
2325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4597 src/protocols/toc/toc.c:1154 | 2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4944 src/protocols/toc/toc.c:1191 |
2326 msgid "Exchange:" | 2538 msgid "Exchange:" |
2327 msgstr "±³È¯:" | 2539 msgstr "±³È¯:" |
2328 | 2540 |
2329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4935 | 2541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5301 |
2330 msgid "Unable to open Direct IM" | 2542 msgid "Unable to open Direct IM" |
2331 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 2543 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
2332 | 2544 |
2333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4947 | 2545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 |
2334 #, c-format | 2546 #, c-format |
2335 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 2547 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2336 msgstr "" | 2548 msgstr "" |
2337 | 2549 |
2338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4948 | 2550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 |
2339 msgid "" | 2551 msgid "" |
2340 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 2552 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
2341 "Do you wish to continue?" | 2553 "Do you wish to continue?" |
2342 msgstr "" | 2554 msgstr "" |
2343 | 2555 |
2344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4962 | 2556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5325 |
2345 #, fuzzy, c-format | 2557 #, fuzzy, c-format |
2346 msgid "" | 2558 msgid "" |
2347 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>Remote client does not support " | 2559 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>Remote client does not support " |
2348 "sending status messages.</I><BR>" | 2560 "sending status messages.</I><BR>" |
2349 msgstr "" | 2561 msgstr "" |
2350 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " | 2562 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " |
2351 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" | 2563 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" |
2352 | 2564 |
2353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4969 | 2565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 |
2354 #, fuzzy, c-format | 2566 #, fuzzy, c-format |
2355 msgid "" | 2567 msgid "" |
2356 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>User has no status message.</I><BR>" | 2568 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>User has no status message.</I><BR>" |
2357 msgstr "" | 2569 msgstr "" |
2358 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»óÅ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.</" | 2570 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»óÅ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.</" |
2359 "I><BR>" | 2571 "I><BR>" |
2360 | 2572 |
2361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 | 2573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 |
2362 msgid "Get Status Msg" | 2574 msgid "Get Status Msg" |
2363 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 2575 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
2364 | 2576 |
2365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5136 | 2577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5496 |
2366 msgid "Direct IM" | 2578 msgid "Direct IM" |
2367 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | 2579 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" |
2368 | 2580 |
2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 | 2581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
2370 msgid "Get Capabilities" | |
2371 msgstr "»ç¿ë °¡´É ¼ºñ½º º¸±â" | |
2372 | |
2373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5179 | |
2374 #, fuzzy | 2582 #, fuzzy |
2375 msgid "Re-request Authorization" | 2583 msgid "Re-request Authorization" |
2376 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 2584 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
2377 | 2585 |
2378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5200 | 2586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5559 |
2379 msgid "The new formatting is invalid." | 2587 msgid "The new formatting is invalid." |
2380 msgstr "" | 2588 msgstr "" |
2381 | 2589 |
2382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 | 2590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 |
2383 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | 2591 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
2384 msgstr "" | 2592 msgstr "" |
2385 | 2593 |
2386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 | 2594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5566 |
2387 msgid "New screenname formatting:" | 2595 msgid "New screenname formatting:" |
2388 msgstr "" | 2596 msgstr "" |
2389 | 2597 |
2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 | 2598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5611 |
2391 msgid "Change Address To: " | 2599 msgid "Change Address To: " |
2392 msgstr "" | 2600 msgstr "" |
2393 | 2601 |
2394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 | 2602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5621 |
2395 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 2603 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
2396 msgstr "" | 2604 msgstr "" |
2397 | 2605 |
2398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5283 | 2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5646 |
2399 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 2607 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
2400 msgstr "" | 2608 msgstr "" |
2401 | 2609 |
2402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5288 | 2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 |
2403 #, c-format | 2611 #, c-format |
2404 msgid "" | 2612 msgid "" |
2405 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | 2613 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" |
2406 "clicking on them in the \"Edit Buddies\" pane and selecting \"Re-request " | 2614 "clicking on them in the \"Edit Buddies\" pane and selecting \"Re-request " |
2407 "authorization.\"" | 2615 "authorization.\"" |
2408 msgstr "" | 2616 msgstr "" |
2409 | 2617 |
2410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 | 2618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5686 |
2411 msgid "Change Password (URL)" | 2619 msgid "Change Password (URL)" |
2412 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | 2620 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" |
2413 | 2621 |
2414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5334 | 2622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5697 |
2415 #, fuzzy | 2623 #, fuzzy |
2416 msgid "Format Screenname" | 2624 msgid "Format Screenname" |
2417 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 2625 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
2418 | 2626 |
2419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5340 | 2627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 |
2420 #, fuzzy | 2628 #, fuzzy |
2421 msgid "Confirm Account" | 2629 msgid "Confirm Account" |
2422 msgstr "°èÁ¤" | 2630 msgstr "°èÁ¤" |
2423 | 2631 |
2424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 | 2632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5709 |
2425 msgid "Display Current Registered Address" | 2633 msgid "Display Current Registered Address" |
2426 msgstr "" | 2634 msgstr "" |
2427 | 2635 |
2428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5352 | 2636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 |
2429 msgid "Change Current Registered Address" | 2637 msgid "Change Current Registered Address" |
2430 msgstr "" | 2638 msgstr "" |
2431 | 2639 |
2432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5361 | 2640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 |
2433 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 2641 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
2434 msgstr "" | 2642 msgstr "" |
2435 | 2643 |
2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 | 2644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
2437 msgid "Search for Buddy by Email" | 2645 msgid "Search for Buddy by Email" |
2438 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 2646 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
2439 | 2647 |
2440 #: src/protocols/toc/toc.c:453 | 2648 #: src/protocols/toc/toc.c:190 |
2649 #, fuzzy, c-format | |
2650 msgid "Looking up %s" | |
2651 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" | |
2652 | |
2653 #: src/protocols/toc/toc.c:490 | |
2441 #, c-format | 2654 #, c-format |
2442 msgid "Unable to write file %s." | 2655 msgid "Unable to write file %s." |
2443 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2656 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2444 | 2657 |
2445 #: src/protocols/toc/toc.c:456 | 2658 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2446 #, c-format | 2659 #, c-format |
2447 msgid "Unable to read file %s." | 2660 msgid "Unable to read file %s." |
2448 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2661 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2449 | 2662 |
2450 #: src/protocols/toc/toc.c:459 | 2663 #: src/protocols/toc/toc.c:496 |
2451 #, c-format | 2664 #, c-format |
2452 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 2665 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
2453 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | 2666 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." |
2454 | 2667 |
2455 #: src/protocols/toc/toc.c:462 | 2668 #: src/protocols/toc/toc.c:499 |
2456 #, c-format | 2669 #, c-format |
2457 msgid "%s not currently logged in." | 2670 msgid "%s not currently logged in." |
2458 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 2671 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
2459 | 2672 |
2460 #: src/protocols/toc/toc.c:465 | 2673 #: src/protocols/toc/toc.c:502 |
2461 #, c-format | 2674 #, c-format |
2462 msgid "Warning of %s not allowed." | 2675 msgid "Warning of %s not allowed." |
2463 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 2676 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
2464 | 2677 |
2465 #: src/protocols/toc/toc.c:468 | 2678 #: src/protocols/toc/toc.c:505 |
2466 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 2679 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2467 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2680 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2468 | 2681 |
2469 #: src/protocols/toc/toc.c:471 | 2682 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
2470 #, c-format | 2683 #, c-format |
2471 msgid "Chat in %s is not available." | 2684 msgid "Chat in %s is not available." |
2472 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2685 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2473 | 2686 |
2474 #: src/protocols/toc/toc.c:474 | 2687 #: src/protocols/toc/toc.c:511 |
2475 #, c-format | 2688 #, c-format |
2476 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 2689 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
2477 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." | 2690 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2478 | 2691 |
2479 #: src/protocols/toc/toc.c:477 | 2692 #: src/protocols/toc/toc.c:514 |
2480 #, c-format | 2693 #, c-format |
2481 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 2694 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
2482 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2695 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2483 | 2696 |
2484 #: src/protocols/toc/toc.c:480 | 2697 #: src/protocols/toc/toc.c:517 |
2485 #, c-format | 2698 #, c-format |
2486 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 2699 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
2487 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2700 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2488 | 2701 |
2489 #: src/protocols/toc/toc.c:483 | 2702 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
2490 msgid "Failure." | 2703 msgid "Failure." |
2491 msgstr "½ÇÆÐ." | 2704 msgstr "½ÇÆÐ." |
2492 | 2705 |
2493 #: src/protocols/toc/toc.c:486 | 2706 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
2494 msgid "Too many matches." | 2707 msgid "Too many matches." |
2495 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 2708 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
2496 | 2709 |
2497 #: src/protocols/toc/toc.c:489 | 2710 #: src/protocols/toc/toc.c:526 |
2498 msgid "Need more qualifiers." | 2711 msgid "Need more qualifiers." |
2499 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | 2712 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." |
2500 | 2713 |
2501 #: src/protocols/toc/toc.c:492 | 2714 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
2502 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 2715 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2503 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2716 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2504 | 2717 |
2505 #: src/protocols/toc/toc.c:495 | 2718 #: src/protocols/toc/toc.c:532 |
2506 msgid "Email lookup restricted." | 2719 msgid "Email lookup restricted." |
2507 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." | 2720 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2508 | 2721 |
2509 #: src/protocols/toc/toc.c:498 | 2722 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2510 msgid "Keyword ignored." | 2723 msgid "Keyword ignored." |
2511 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 2724 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
2512 | 2725 |
2513 #: src/protocols/toc/toc.c:501 | 2726 #: src/protocols/toc/toc.c:538 |
2514 msgid "No keywords." | 2727 msgid "No keywords." |
2515 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 2728 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
2516 | 2729 |
2517 #: src/protocols/toc/toc.c:504 | 2730 #: src/protocols/toc/toc.c:541 |
2518 msgid "User has no directory information." | 2731 msgid "User has no directory information." |
2519 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 2732 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
2520 | 2733 |
2521 #: src/protocols/toc/toc.c:508 | 2734 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
2522 msgid "Country not supported." | 2735 msgid "Country not supported." |
2523 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." | 2736 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." |
2524 | 2737 |
2525 #: src/protocols/toc/toc.c:511 | 2738 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
2526 #, c-format | 2739 #, c-format |
2527 msgid "Failure unknown: %s." | 2740 msgid "Failure unknown: %s." |
2528 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | 2741 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." |
2529 | 2742 |
2530 #: src/protocols/toc/toc.c:517 | 2743 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
2531 msgid "The service is temporarily unavailable." | 2744 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2532 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | 2745 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
2533 | 2746 |
2534 #: src/protocols/toc/toc.c:520 | 2747 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
2535 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 2748 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2536 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." | 2749 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." |
2537 | 2750 |
2538 #: src/protocols/toc/toc.c:523 | 2751 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
2539 msgid "" | 2752 msgid "" |
2540 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 2753 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
2541 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 2754 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
2542 msgstr "" | 2755 msgstr "" |
2543 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " | 2756 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " |
2544 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 2757 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
2545 | 2758 |
2546 #: src/protocols/toc/toc.c:525 | 2759 #: src/protocols/toc/toc.c:562 |
2547 #, c-format | 2760 #, c-format |
2548 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 2761 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
2549 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | 2762 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." |
2550 | 2763 |
2551 #: src/protocols/toc/toc.c:528 | 2764 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
2552 #, c-format | 2765 #, c-format |
2553 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 2766 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
2554 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" | 2767 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" |
2555 | 2768 |
2556 #: src/protocols/toc/toc.c:545 | 2769 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
2557 msgid "Connection Closed" | 2770 msgid "Connection Closed" |
2558 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 2771 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2559 | 2772 |
2560 #: src/protocols/toc/toc.c:583 | 2773 #: src/protocols/toc/toc.c:620 |
2561 msgid "Waiting for reply..." | 2774 msgid "Waiting for reply..." |
2562 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | 2775 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." |
2563 | 2776 |
2564 #: src/protocols/toc/toc.c:647 | 2777 #: src/protocols/toc/toc.c:684 |
2565 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 2778 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2566 msgstr "" | 2779 msgstr "" |
2567 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 2780 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2568 | 2781 |
2569 #: src/protocols/toc/toc.c:832 | 2782 #: src/protocols/toc/toc.c:869 |
2570 msgid "Password Change Successful" | 2783 msgid "Password Change Successful" |
2571 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" | 2784 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" |
2572 | 2785 |
2573 #: src/protocols/toc/toc.c:835 | 2786 #: src/protocols/toc/toc.c:872 |
2574 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 2787 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2575 msgstr "" | 2788 msgstr "" |
2576 | 2789 |
2577 #: src/protocols/toc/toc.c:835 | 2790 #: src/protocols/toc/toc.c:872 |
2578 #, fuzzy | 2791 #, fuzzy |
2579 msgid "" | 2792 msgid "" |
2580 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 2793 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2581 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 2794 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
2582 "is only temporary, please be patient." | 2795 "is only temporary, please be patient." |
2583 msgstr "" | 2796 msgstr "" |
2584 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " | 2797 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
2585 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | 2798 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" |
2586 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." | 2799 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." |
2587 | 2800 |
2588 #: src/protocols/toc/toc.c:1273 | 2801 #: src/protocols/toc/toc.c:1307 |
2589 msgid "Get Dir Info" | 2802 msgid "Get Dir Info" |
2590 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | 2803 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" |
2591 | 2804 |
2592 #: src/protocols/toc/toc.c:1400 | 2805 #: src/protocols/toc/toc.c:1431 |
2593 msgid "Set Dir Info" | 2806 msgid "Set Dir Info" |
2594 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 2807 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
2595 | 2808 |
2596 #: src/protocols/toc/toc.c:1454 | 2809 #: src/protocols/toc/toc.c:1485 |
2597 msgid "TOC Host:" | 2810 msgid "TOC Host:" |
2598 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" | 2811 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" |
2599 | 2812 |
2600 #: src/protocols/toc/toc.c:1460 | 2813 #: src/protocols/toc/toc.c:1491 |
2601 msgid "TOC Port:" | 2814 msgid "TOC Port:" |
2602 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" | 2815 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" |
2603 | 2816 |
2604 #: src/protocols/toc/toc.c:1587 | 2817 #: src/protocols/toc/toc.c:1618 |
2818 #, c-format | |
2605 msgid "Could not open %s for writing!" | 2819 msgid "Could not open %s for writing!" |
2606 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 2820 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2607 | 2821 |
2608 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1704 | 2822 #: src/protocols/toc/toc.c:1696 src/protocols/toc/toc.c:1735 |
2609 #: src/protocols/toc/toc.c:1906 | 2823 #: src/protocols/toc/toc.c:1943 |
2610 msgid "Could not connect for transfer." | 2824 msgid "Could not connect for transfer." |
2611 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2825 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2612 | 2826 |
2613 #: src/protocols/toc/toc.c:1823 | 2827 #: src/protocols/toc/toc.c:1858 |
2614 msgid "Could not connect for transfer!" | 2828 msgid "Could not connect for transfer!" |
2615 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 2829 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2616 | 2830 |
2617 #: src/protocols/toc/toc.c:1853 | 2831 #: src/protocols/toc/toc.c:1890 |
2618 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 2832 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2619 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." | 2833 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
2620 | 2834 |
2621 #: src/protocols/toc/toc.c:1951 src/gtkft.c:1026 | 2835 #: src/protocols/toc/toc.c:1988 src/gtkft.c:1043 |
2622 msgid "Gaim - Save As..." | 2836 msgid "Gaim - Save As..." |
2623 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | 2837 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" |
2624 | 2838 |
2625 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 | 2839 #: src/protocols/toc/toc.c:2022 |
2626 #, fuzzy, c-format | 2840 #, fuzzy, c-format |
2627 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 2841 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2628 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 2842 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
2629 msgstr[0] "" | 2843 msgstr[0] "" |
2630 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | 2844 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" |
2631 msgstr[1] "" | 2845 msgstr[1] "" |
2632 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | 2846 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" |
2633 | 2847 |
2634 #: src/protocols/toc/toc.c:1992 | 2848 #: src/protocols/toc/toc.c:2029 |
2635 #, c-format | 2849 #, c-format |
2636 msgid "%s requests you to send them a file" | 2850 msgid "%s requests you to send them a file" |
2637 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 2851 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
2638 | 2852 |
2639 #: src/protocols/toc/toc.c:1994 src/gtkft.c:1079 src/prpl.c:307 | 2853 #: src/protocols/toc/toc.c:2031 src/gtkft.c:1096 src/prpl.c:309 |
2640 #: src/server.c:1030 | 2854 #: src/server.c:1065 |
2641 msgid "Accept" | 2855 msgid "Accept" |
2642 msgstr "¿¹" | 2856 msgstr "¿¹" |
2643 | 2857 |
2644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:582 | 2858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:584 |
2645 #, fuzzy | 2859 #, fuzzy |
2646 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 2860 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
2647 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 2861 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
2648 | 2862 |
2649 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1209 | 2863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1241 |
2650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 | 2864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1315 |
2651 msgid "Not At Home" | 2865 msgid "Not At Home" |
2652 msgstr "" | 2866 msgstr "" |
2653 | 2867 |
2654 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1211 | 2868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1243 |
2655 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1284 | 2869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1316 |
2656 msgid "Not At Desk" | 2870 msgid "Not At Desk" |
2657 msgstr "" | 2871 msgstr "" |
2658 | 2872 |
2659 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1035 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1213 | 2873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1040 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1245 |
2660 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 | 2874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1317 |
2661 #, fuzzy | 2875 #, fuzzy |
2662 msgid "Not In Office" | 2876 msgid "Not In Office" |
2663 msgstr "¾Ë¸²" | 2877 msgstr "¾Ë¸²" |
2664 | 2878 |
2665 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1039 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1217 | 2879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 |
2666 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 | 2880 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1319 |
2667 msgid "On Vacation" | 2881 msgid "On Vacation" |
2668 msgstr "" | 2882 msgstr "" |
2669 | 2883 |
2670 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1043 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1221 | 2884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 |
2671 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289 | 2885 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1321 |
2672 msgid "Stepped Out" | 2886 msgid "Stepped Out" |
2673 msgstr "" | 2887 msgstr "" |
2674 | 2888 |
2675 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1141 | 2889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1173 |
2676 #, fuzzy | |
2677 msgid "Activate ID" | 2890 msgid "Activate ID" |
2678 msgstr "È°¼ºÈ" | 2891 msgstr "ID È°¼ºÈ" |
2679 | 2892 |
2680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1362 | 2893 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1396 |
2681 msgid "Pager Host:" | 2894 msgid "Pager Host:" |
2682 msgstr "" | 2895 msgstr "" |
2683 | 2896 |
2684 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1368 | 2897 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1402 |
2685 msgid "Pager Port:" | 2898 msgid "Pager Port:" |
2686 msgstr "" | 2899 msgstr "" |
2687 | 2900 |
2688 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 | 2901 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 |
2902 #, fuzzy | |
2903 msgid "Anyone" | |
2904 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
2905 | |
2906 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 | |
2689 msgid "ZLocate" | 2907 msgid "ZLocate" |
2690 msgstr "ZÀ§Ä¡" | 2908 msgstr "ZÀ§Ä¡" |
2691 | 2909 |
2692 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 | 2910 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 |
2693 msgid "Class:" | 2911 msgid "Class:" |
2694 msgstr "Ŭ·¡½º:" | 2912 msgstr "Ŭ·¡½º:" |
2695 | 2913 |
2696 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 | 2914 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:890 |
2697 msgid "Instance:" | 2915 msgid "Instance:" |
2698 msgstr "ÀνºÅϽº:" | 2916 msgstr "ÀνºÅϽº:" |
2699 | 2917 |
2700 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 | 2918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 |
2701 msgid "Recipient:" | 2919 msgid "Recipient:" |
2702 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | 2920 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" |
2703 | 2921 |
2704 #: src/about.c:75 | 2922 #: src/about.c:75 |
2705 #, c-format | 2923 #, c-format |
2712 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | 2930 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " |
2713 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 2931 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
2714 msgstr "" | 2932 msgstr "" |
2715 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" | 2933 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" |
2716 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" | 2934 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" |
2717 "¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" | 2935 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" |
2718 | 2936 |
2719 #: src/about.c:122 | 2937 #: src/about.c:122 |
2720 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2938 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2721 msgstr "" | 2939 msgstr "" |
2722 | 2940 |
2748 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | 2966 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" |
2749 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | 2967 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " |
2750 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | 2968 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" |
2751 msgstr "" | 2969 msgstr "" |
2752 | 2970 |
2753 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:4349 src/prpl.c:522 src/prpl.c:776 | 2971 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:3855 src/prpl.c:524 src/prpl.c:835 |
2754 #: src/server.c:1218 | 2972 #: src/server.c:1253 |
2755 msgid "Close" | 2973 msgid "Close" |
2756 msgstr "´Ý±â" | 2974 msgstr "´Ý±â" |
2757 | 2975 |
2758 #: src/away.c:222 | 2976 #: src/away.c:220 |
2759 msgid "Gaim - Away!" | 2977 msgid "Gaim - Away!" |
2760 msgstr "Gaim - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" | 2978 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" |
2761 | 2979 |
2762 #: src/away.c:282 | 2980 #: src/away.c:280 |
2763 msgid "I'm Back!" | 2981 msgid "I'm Back!" |
2764 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 2982 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
2765 | 2983 |
2766 #: src/away.c:386 | 2984 #: src/away.c:378 |
2767 msgid "New Away Message" | 2985 msgid "New Away Message" |
2768 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 2986 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
2769 | 2987 |
2770 #: src/away.c:406 | 2988 #: src/away.c:398 |
2771 msgid "Remove Away Message" | 2989 msgid "Remove Away Message" |
2772 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" | 2990 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" |
2773 | 2991 |
2774 #: src/away.c:595 | 2992 #: src/away.c:587 |
2775 msgid "Set All Away" | 2993 msgid "Set All Away" |
2776 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" | 2994 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" |
2777 | 2995 |
2778 #: src/browser.c:413 src/browser.c:439 | 2996 #: src/browser.c:413 src/browser.c:439 |
2779 msgid "" | 2997 msgid "" |
2784 #: src/browser.c:567 | 3002 #: src/browser.c:567 |
2785 msgid "" | 3003 msgid "" |
2786 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | 3004 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " |
2787 "chosen, but no command has been set." | 3005 "chosen, but no command has been set." |
2788 msgstr "" | 3006 msgstr "" |
3007 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö " | |
3008 "¾ø½À´Ï´Ù." | |
2789 | 3009 |
2790 #: src/browser.c:579 | 3010 #: src/browser.c:579 |
2791 #, c-format | 3011 #, c-format |
2792 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | 3012 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" |
2793 msgstr "" | 3013 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" |
2794 | 3014 |
2795 #: src/buddy.c:397 src/buddy.c:2622 src/dialogs.c:1150 | 3015 #: src/buddy.c:220 |
2796 msgid "Group" | 3016 msgid "_Get Info" |
2797 msgstr "±×·ì" | 3017 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" |
2798 | 3018 |
2799 #: src/buddy.c:403 src/buddy.c:558 src/buddy.c:722 src/buddy.c:2371 | 3019 #: src/buddy.c:225 |
2800 #: src/gtkconv.c:743 | 3020 msgid "_IM" |
3021 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | |
3022 | |
3023 #: src/buddy.c:231 | |
3024 msgid "_Alias" | |
3025 msgstr "º°Äª(_A)" | |
3026 | |
3027 #: src/buddy.c:235 | |
3028 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
3029 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | |
3030 | |
3031 #: src/buddy.c:239 | |
3032 msgid "View _Log" | |
3033 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
3034 | |
3035 #. Buddies menu | |
3036 #: src/buddy.c:531 | |
3037 msgid "/_Buddies" | |
3038 msgstr "/Ä£±¸(_B)" | |
3039 | |
3040 #: src/buddy.c:532 | |
3041 msgid "/Buddies/_Add A Buddy..." | |
3042 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | |
3043 | |
3044 #: src/buddy.c:534 | |
3045 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
3046 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." | |
3047 | |
3048 #: src/buddy.c:536 | |
3049 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
3050 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." | |
3051 | |
3052 #: src/buddy.c:539 | |
3053 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
3054 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." | |
3055 | |
3056 #: src/buddy.c:542 | |
3057 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
3058 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" | |
3059 | |
3060 #: src/buddy.c:543 | |
3061 msgid "/Buddies/_Quit" | |
3062 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" | |
3063 | |
3064 #. Tools | |
3065 #: src/buddy.c:547 | |
3066 msgid "/_Tools" | |
3067 msgstr "/µµ±¸(_T)" | |
3068 | |
3069 #: src/buddy.c:548 | |
3070 msgid "/Tools/_Away" | |
3071 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" | |
3072 | |
3073 #: src/buddy.c:549 | |
3074 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
3075 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" | |
3076 | |
3077 #: src/buddy.c:551 | |
3078 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
3079 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤(_C)" | |
3080 | |
3081 #: src/buddy.c:552 | |
3082 msgid "/Tools/Preferences" | |
3083 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤" | |
3084 | |
3085 #: src/buddy.c:554 | |
3086 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
3087 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)" | |
3088 | |
3089 #: src/buddy.c:557 | |
3090 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
3091 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | |
3092 | |
3093 #: src/buddy.c:558 | |
3094 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
3095 msgstr "/µµ±¸/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" | |
3096 | |
3097 #: src/buddy.c:559 | |
3098 msgid "/Tools/View System _Log" | |
3099 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" | |
3100 | |
3101 #. Help | |
3102 #: src/buddy.c:562 | |
3103 msgid "/_Help" | |
3104 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" | |
3105 | |
3106 #: src/buddy.c:563 | |
3107 msgid "/Help/Online _Help" | |
3108 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" | |
3109 | |
3110 #: src/buddy.c:565 | |
3111 msgid "/Help/_Debug Window" | |
3112 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" | |
3113 | |
3114 #: src/buddy.c:566 | |
3115 msgid "/Help/_About" | |
3116 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)" | |
3117 | |
3118 #: src/buddy.c:600 | |
3119 #, c-format | |
3120 msgid "%dh%02dm" | |
3121 msgstr "%d½Ã°£ %02dºÐ" | |
3122 | |
3123 #: src/buddy.c:602 | |
3124 #, c-format | |
3125 msgid "%dm" | |
3126 msgstr "%dºÐ" | |
3127 | |
3128 #: src/buddy.c:606 | |
3129 #, c-format | |
3130 msgid "%d%%" | |
3131 msgstr "" | |
3132 | |
3133 #: src/buddy.c:615 | |
3134 msgid "" | |
3135 "\n" | |
3136 "<b>Alias:</b>" | |
3137 msgstr "" | |
3138 "\n" | |
3139 "<b>º°Äª:</b>" | |
3140 | |
3141 #: src/buddy.c:616 | |
3142 msgid "" | |
3143 "\n" | |
3144 "<b>Nickname:</b>" | |
3145 msgstr "" | |
3146 "\n" | |
3147 "<b>´ëȸí:</b>" | |
3148 | |
3149 #: src/buddy.c:617 | |
3150 msgid "" | |
3151 "\n" | |
3152 "<b>Idle:</b>" | |
3153 msgstr "" | |
3154 "\n" | |
3155 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" | |
3156 | |
3157 #: src/buddy.c:618 | |
3158 msgid "" | |
3159 "\n" | |
3160 "<b>Warned:</b>" | |
3161 msgstr "" | |
3162 "\n" | |
3163 "<b>°æ°í:</b>" | |
3164 | |
3165 #: src/buddy.c:853 | |
3166 #, c-format | |
3167 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
3168 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02ºÐ)" | |
3169 | |
3170 #: src/buddy.c:855 | |
3171 #, c-format | |
3172 msgid "Idle (%dm) " | |
3173 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" | |
3174 | |
3175 #: src/buddy.c:859 | |
3176 #, c-format | |
3177 msgid "Warned (%d%%) " | |
3178 msgstr "°æ°í (%d%%) " | |
3179 | |
3180 #: src/buddy.c:943 src/prefs.c:1703 | |
3181 msgid "Buddy List" | |
3182 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
3183 | |
3184 #: src/buddy.c:959 | |
3185 msgid "/Tools/Away" | |
3186 msgstr "/µµ±¸/ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
3187 | |
3188 #: src/buddy.c:962 | |
3189 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
3190 msgstr "/µµ±¸/Ä£±¸¾Ë¸²" | |
3191 | |
3192 #: src/buddy.c:965 | |
3193 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
3194 msgstr "/µµ±¸/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | |
3195 | |
3196 #: src/buddy.c:1038 src/gtkconv.c:731 | |
2801 msgid "IM" | 3197 msgid "IM" |
2802 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 3198 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
2803 | 3199 |
2804 #. Info button | |
2805 #: src/buddy.c:404 src/buddy.c:2372 src/gtkconv.c:762 src/gtkconv.c:2543 | |
2806 msgid "Info" | |
2807 msgstr "Á¤º¸" | |
2808 | |
2809 #: src/buddy.c:563 src/buddy.c:727 src/dialogs.c:1140 src/dialogs.c:3889 | |
2810 #: src/dialogs.c:3902 | |
2811 msgid "Alias" | |
2812 msgstr "º°¸í" | |
2813 | |
2814 #: src/buddy.c:568 src/buddy.c:746 | |
2815 msgid "Add Buddy Pounce" | |
2816 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ" | |
2817 | |
2818 #: src/buddy.c:575 src/buddy.c:752 | |
2819 msgid "View Log" | |
2820 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â" | |
2821 | |
2822 #: src/buddy.c:709 src/buddy.c:740 | |
2823 msgid "Rename" | |
2824 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" | |
2825 | |
2826 #: src/buddy.c:734 | |
2827 msgid "Un-Alias" | |
2828 msgstr "º°¸í Áö¿ì±â" | |
2829 | |
2830 #: src/buddy.c:1397 | |
2831 #, c-format | |
2832 msgid "%s has started typing to you" | |
2833 msgstr "" | |
2834 | |
2835 #: src/buddy.c:1398 | |
2836 msgid "%s has signed on" | |
2837 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼Ó" | |
2838 | |
2839 #: src/buddy.c:1399 | |
2840 msgid "%s has returned from being idle" | |
2841 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2842 | |
2843 #: src/buddy.c:1400 | |
2844 msgid "%s has returned from being away" | |
2845 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2846 | |
2847 #: src/buddy.c:1497 | |
2848 msgid "New Buddy Pounce" | |
2849 msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" | |
2850 | |
2851 #: src/buddy.c:1515 | |
2852 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
2853 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" | |
2854 | |
2855 #: src/buddy.c:1544 | |
2856 msgid "[no message]" | |
2857 msgstr "[¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½]" | |
2858 | |
2859 #: src/buddy.c:1546 | |
2860 msgid "[Click to edit]" | |
2861 msgstr "[ÆíÁýÇÏ·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä]" | |
2862 | |
2863 #: src/buddy.c:2110 | |
2864 #, c-format | |
2865 msgid "Logged in: %s\n" | |
2866 msgstr "Á¢¼ÓµÊ: %s\n" | |
2867 | |
2868 #: src/buddy.c:2122 | |
2869 #, c-format | |
2870 msgid "Warnings: %d%%\n" | |
2871 msgstr "°æ°í: %d%%\n" | |
2872 | |
2873 #: src/buddy.c:2134 | |
2874 #, c-format | |
2875 msgid "Capabilities: %s\n" | |
2876 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" | |
2877 | |
2878 #: src/buddy.c:2139 | |
2879 msgid "Alias: %s\n" | |
2880 msgstr "º°¸í: %s\n" | |
2881 | |
2882 #: src/buddy.c:2144 | |
2883 msgid "Nickname: %s\n" | |
2884 msgstr "´Ð³×ÀÓ: %s\n" | |
2885 | |
2886 #: src/buddy.c:2149 | |
2887 #, fuzzy, c-format | |
2888 msgid "" | |
2889 "%s%sScreen Name: %s\n" | |
2890 "%s%s%s%s%s%s" | |
2891 msgstr "" | |
2892 "¾ÆÀ̵ð: %s\n" | |
2893 "%s%s%s%s%s%s" | |
2894 | |
2895 #: src/buddy.c:2151 | |
2896 msgid "Idle: " | |
2897 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ:" | |
2898 | |
2899 #: src/buddy.c:2220 src/buddy.c:2227 | |
2900 #, c-format | |
2901 msgid "%s logged in." | |
2902 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | |
2903 | |
2904 #: src/buddy.c:2282 src/buddy.c:2290 | |
2905 #, c-format | |
2906 msgid "%s logged out." | |
2907 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | |
2908 | |
2909 #: src/buddy.c:2404 | |
2910 msgid "Information on selected Buddy" | |
2911 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸" | |
2912 | |
2913 #: src/buddy.c:2405 | |
2914 msgid "Send Instant Message" | |
2915 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
2916 | |
2917 #: src/buddy.c:2406 | |
2918 msgid "Start/join a Buddy Chat" | |
2919 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" | |
2920 | |
2921 #: src/buddy.c:2407 | |
2922 msgid "Activate Away Message" | |
2923 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö È°¼º" | |
2924 | |
2925 #: src/buddy.c:2473 | |
2926 msgid "Gaim - Buddy List" | |
2927 msgstr "Gaim - Ä£±¸¸ñ·Ï" | |
2928 | |
2929 #: src/buddy.c:2486 | |
2930 msgid "File" | |
2931 msgstr "ÆÄÀÏ" | |
2932 | |
2933 #: src/buddy.c:2490 | |
2934 msgid "_Add A Buddy" | |
2935 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)" | |
2936 | |
2937 #: src/buddy.c:2492 | |
2938 msgid "_Join A Chat" | |
2939 msgstr "äÆà Âü°¡(_J)" | |
2940 | |
2941 #: src/buddy.c:2494 | |
2942 msgid "_New Message" | |
2943 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö(_N)" | |
2944 | |
2945 #: src/buddy.c:2496 | |
2946 msgid "_Get User Info" | |
2947 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_G)" | |
2948 | |
2949 #: src/buddy.c:2501 | |
2950 msgid "Import Buddy List" | |
2951 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | |
2952 | |
2953 #: src/buddy.c:2508 | |
2954 msgid "Hide" | |
2955 msgstr "¼û±è" | |
2956 | |
2957 #: src/buddy.c:2515 | |
2958 msgid "Tools" | |
2959 msgstr "µµ±¸" | |
2960 | |
2961 #: src/buddy.c:2525 | |
2962 msgid "Buddy Pounce" | |
2963 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" | |
2964 | |
2965 #: src/buddy.c:2532 | |
2966 msgid "_Accounts..." | |
2967 msgstr "°èÁ¤(_A)..." | |
2968 | |
2969 #: src/buddy.c:2535 | |
2970 msgid "_Preferences..." | |
2971 msgstr "±âº» ¼³Á¤(_P)..." | |
2972 | |
2973 #: src/buddy.c:2538 | |
2974 msgid "_File Transfers..." | |
2975 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." | |
2976 | |
2977 #: src/buddy.c:2544 | |
2978 msgid "Protocol Actions" | |
2979 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | |
2980 | |
2981 #: src/buddy.c:2548 | |
2982 msgid "Pr_ivacy..." | |
2983 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)..." | |
2984 | |
2985 #: src/buddy.c:2551 | |
2986 msgid "_View System Log..." | |
2987 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_V)..." | |
2988 | |
2989 #: src/buddy.c:2556 | |
2990 msgid "Help" | |
2991 msgstr "µµ¿ò¸»" | |
2992 | |
2993 #: src/buddy.c:2560 | |
2994 msgid "Online Help" | |
2995 msgstr "¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»" | |
2996 | |
2997 #: src/buddy.c:2561 | |
2998 msgid "Debug Window" | |
2999 msgstr "µð¹ö±× â" | |
3000 | |
3001 #: src/buddy.c:2565 | |
3002 msgid "About Gaim" | |
3003 msgstr "°¡ÀÓÀº..." | |
3004 | |
3005 #: src/buddy.c:2582 src/prefs.c:1707 | |
3006 msgid "Buddy List" | |
3007 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
3008 | |
3009 #: src/buddy.c:2633 | |
3010 msgid "Add a new Buddy" | |
3011 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
3012 | |
3013 #: src/buddy.c:2634 | |
3014 msgid "Add a new Group" | |
3015 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ" | |
3016 | |
3017 #: src/buddy.c:2635 | |
3018 msgid "Remove selected Buddy/Group" | |
3019 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ ¶Ç´Â ±×·ì Áö¿ì±â" | |
3020 | |
3021 #: src/buddy.c:2658 | |
3022 msgid "Edit Buddies" | |
3023 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" | |
3024 | |
3025 #: src/buddy_chat.c:245 | 3200 #: src/buddy_chat.c:245 |
3026 #, fuzzy | |
3027 msgid "" | 3201 msgid "" |
3028 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 3202 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
3029 "chat." | 3203 "chat." |
3030 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 3204 msgstr "" |
3205 "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
3031 | 3206 |
3032 #: src/buddy_chat.c:258 | 3207 #: src/buddy_chat.c:258 |
3033 msgid "Join Chat" | 3208 msgid "Join Chat" |
3034 msgstr "äÆà Âü°¡" | 3209 msgstr "äÆà Âü¿©" |
3035 | 3210 |
3036 #: src/buddy_chat.c:274 | 3211 #: src/buddy_chat.c:274 |
3037 msgid "Join Chat As:" | 3212 msgid "Join Chat As:" |
3038 msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" | 3213 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" |
3039 | 3214 |
3040 #. Join button. | 3215 #. Join button. |
3041 #: src/buddy_chat.c:297 | 3216 #: src/buddy_chat.c:297 |
3042 msgid "Join" | 3217 msgid "Join" |
3043 msgstr "Âü°¡" | 3218 msgstr "Âü¿©" |
3044 | 3219 |
3045 #: src/conversation.c:401 | 3220 #: src/conversation.c:398 |
3046 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 3221 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
3047 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | 3222 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
3048 | 3223 |
3049 #: src/conversation.c:407 | 3224 #: src/conversation.c:404 |
3050 msgid "Unable to send message." | 3225 msgid "Unable to send message." |
3051 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3226 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3052 | 3227 |
3053 #: src/conversation.c:1937 | 3228 #: src/conversation.c:1934 |
3054 #, c-format | 3229 #, c-format |
3055 msgid "%s entered the room." | 3230 msgid "%s entered the room." |
3056 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 3231 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3057 | 3232 |
3058 #: src/conversation.c:1940 | 3233 #: src/conversation.c:1937 |
3059 #, c-format | 3234 #, c-format |
3060 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 3235 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
3061 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 3236 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3062 | 3237 |
3063 #: src/conversation.c:1989 | 3238 #: src/conversation.c:1986 |
3064 #, c-format | 3239 #, c-format |
3065 msgid "%s is now known as %s" | 3240 msgid "%s is now known as %s" |
3066 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." | 3241 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." |
3067 | 3242 |
3068 #: src/conversation.c:2032 | 3243 #: src/conversation.c:2029 |
3069 #, c-format | 3244 #, c-format |
3070 msgid "%s left the room (%s)." | 3245 msgid "%s left the room (%s)." |
3071 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" | 3246 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" |
3072 | 3247 |
3073 #: src/conversation.c:2034 | 3248 #: src/conversation.c:2031 |
3074 #, c-format | 3249 #, c-format |
3075 msgid "%s left the room." | 3250 msgid "%s left the room." |
3076 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." | 3251 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." |
3077 | 3252 |
3078 #: src/conversation.c:2218 | 3253 #: src/conversation.c:2215 |
3079 msgid "Last created window" | 3254 msgid "Last created window" |
3080 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" | 3255 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" |
3081 | 3256 |
3082 #: src/conversation.c:2220 | 3257 #: src/conversation.c:2217 |
3083 msgid "New window" | 3258 msgid "New window" |
3084 msgstr "ț ̢" | 3259 msgstr "ț ̢" |
3085 | 3260 |
3086 #: src/conversation.c:2222 | 3261 #: src/conversation.c:2219 |
3087 msgid "By group" | 3262 msgid "By group" |
3088 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" | 3263 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" |
3089 | 3264 |
3090 #: src/conversation.c:2224 | 3265 #: src/conversation.c:2221 |
3091 msgid "By account" | 3266 msgid "By account" |
3092 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" | 3267 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" |
3093 | 3268 |
3094 #: src/dialogs.c:408 | 3269 #: src/dialogs.c:377 |
3095 msgid "Gaim - Warn User" | 3270 #, fuzzy |
3096 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ °æ°í" | 3271 msgid "Warn User" |
3097 | 3272 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
3098 #: src/dialogs.c:408 | 3273 |
3274 #: src/dialogs.c:377 | |
3099 msgid "_Warn" | 3275 msgid "_Warn" |
3100 msgstr "°æ°í(_W)" | 3276 msgstr "°æ°í(_W)" |
3101 | 3277 |
3102 #: src/dialogs.c:424 | 3278 #: src/dialogs.c:393 |
3103 #, c-format | 3279 #, c-format |
3104 msgid "" | 3280 msgid "" |
3105 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3281 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3106 "\n" | 3282 "\n" |
3107 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 3283 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
3108 "harsher rate limiting.\n" | 3284 "harsher rate limiting.\n" |
3109 msgstr "" | 3285 msgstr "" |
3110 | 3286 |
3111 #: src/dialogs.c:433 | 3287 #: src/dialogs.c:402 |
3112 msgid "Warn _anonymously?" | 3288 msgid "Warn _anonymously?" |
3113 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(A)?" | 3289 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" |
3114 | 3290 |
3115 #: src/dialogs.c:440 | 3291 #: src/dialogs.c:409 |
3116 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 3292 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3117 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" | 3293 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" |
3118 | 3294 |
3119 #: src/dialogs.c:462 | 3295 #: src/dialogs.c:431 |
3120 #, c-format | 3296 #, c-format |
3121 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" | 3297 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3122 msgstr "'%s'´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.\n" | 3298 msgstr "'%s'´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3123 | 3299 |
3124 #: src/dialogs.c:482 | 3300 #: src/dialogs.c:451 |
3125 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3301 #, c-format |
3302 msgid "" | |
3303 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3126 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 3304 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
3127 | 3305 |
3128 #: src/dialogs.c:483 | 3306 #: src/dialogs.c:452 |
3129 msgid "Remove Buddy" | 3307 msgid "Remove Buddy" |
3130 msgstr "Ä£±¸ »èÁ¦" | 3308 msgstr "Ä£±¸ »èÁ¦" |
3131 | 3309 |
3132 #: src/dialogs.c:702 | 3310 #: src/dialogs.c:676 |
3133 msgid "Gaim - New Message" | 3311 #, fuzzy |
3134 msgstr "Gaim - »õ ¸Þ½ÃÁö" | 3312 msgid "New Message" |
3135 | 3313 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö(_N)" |
3136 #: src/dialogs.c:720 | 3314 |
3315 #: src/dialogs.c:694 | |
3137 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | 3316 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3138 msgstr "" | 3317 msgstr "" |
3139 | 3318 |
3140 #: src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:834 | 3319 #: src/dialogs.c:710 src/dialogs.c:811 |
3141 msgid "_Screenname:" | 3320 msgid "_Screenname:" |
3142 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | 3321 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" |
3143 | 3322 |
3144 #: src/dialogs.c:751 src/dialogs.c:850 | 3323 #: src/dialogs.c:725 src/dialogs.c:827 |
3145 msgid "_Account:" | 3324 msgid "_Account:" |
3146 msgstr "°èÁ¤(_A):" | 3325 msgstr "°èÁ¤(_A):" |
3147 | 3326 |
3148 #: src/dialogs.c:803 | 3327 #: src/dialogs.c:780 |
3149 msgid "Gaim - Get User Info" | 3328 msgid "Get User Info" |
3150 msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | 3329 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" |
3151 | 3330 |
3152 #: src/dialogs.c:822 | 3331 #: src/dialogs.c:799 |
3153 msgid "" | 3332 msgid "" |
3154 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | 3333 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
3155 "view.\n" | 3334 "view.\n" |
3156 msgstr "" | 3335 msgstr "" |
3157 | 3336 |
3158 #: src/dialogs.c:976 | 3337 #: src/dialogs.c:978 |
3159 msgid "Gaim - Add Group" | 3338 msgid "Add Group" |
3160 msgstr "Gaim - ±×·ì ´õÇϱâ" | 3339 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" |
3161 | 3340 |
3162 #: src/dialogs.c:993 | 3341 #: src/dialogs.c:995 |
3163 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | 3342 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
3164 msgstr "" | 3343 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" |
3165 | 3344 |
3166 #: src/dialogs.c:1002 src/dialogs.c:4468 | 3345 #: src/dialogs.c:1004 src/dialogs.c:3973 |
3167 msgid "_Group:" | 3346 msgid "_Group:" |
3168 msgstr "±×·ì(_G):" | 3347 msgstr "±×·ì(_G):" |
3169 | 3348 |
3170 #: src/dialogs.c:1089 | 3349 #: src/dialogs.c:1092 |
3171 msgid "Gaim - Add Buddy" | 3350 msgid "Add Buddy" |
3172 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 3351 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
3173 | 3352 |
3174 #: src/dialogs.c:1108 | 3353 #: src/dialogs.c:1111 |
3175 msgid "" | 3354 msgid "" |
3176 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 3355 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
3177 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 3356 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
3178 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 3357 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
3179 msgstr "" | 3358 msgstr "" |
3180 | 3359 |
3181 #: src/dialogs.c:1127 | 3360 #: src/dialogs.c:1130 |
3182 msgid "Screen Name" | 3361 msgid "Screen Name" |
3183 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 3362 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
3184 | 3363 |
3364 #: src/dialogs.c:1143 src/dialogs.c:3394 src/dialogs.c:3408 | |
3365 msgid "Alias" | |
3366 msgstr "º°¸í" | |
3367 | |
3368 #: src/dialogs.c:1153 | |
3369 msgid "Group" | |
3370 msgstr "±×·ì" | |
3371 | |
3185 #. Set up stuff for the account box | 3372 #. Set up stuff for the account box |
3186 #: src/dialogs.c:1159 | 3373 #: src/dialogs.c:1162 |
3187 msgid "Add To" | 3374 msgid "Add To" |
3188 msgstr "°èÁ¤" | 3375 msgstr "°èÁ¤" |
3189 | 3376 |
3190 #: src/dialogs.c:1489 | 3377 #: src/dialogs.c:1492 |
3191 msgid "Gaim - Privacy" | 3378 msgid "Privacy" |
3192 msgstr "Gaim - ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | 3379 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" |
3193 | 3380 |
3194 #: src/dialogs.c:1500 | 3381 #: src/dialogs.c:1503 |
3195 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 3382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3196 msgstr "" | 3383 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." |
3197 | 3384 |
3198 #: src/dialogs.c:1509 | 3385 #: src/dialogs.c:1512 |
3199 msgid "Set privacy for:" | 3386 msgid "Set privacy for:" |
3200 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | 3387 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" |
3201 | 3388 |
3202 #: src/dialogs.c:1526 | 3389 #: src/dialogs.c:1529 |
3203 msgid "Allow all users to contact me" | 3390 msgid "Allow all users to contact me" |
3204 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3391 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3205 | 3392 |
3206 #: src/dialogs.c:1530 | 3393 #: src/dialogs.c:1533 |
3207 msgid "Allow only users on my buddy list" | 3394 msgid "Allow only users on my buddy list" |
3208 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3395 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3209 | 3396 |
3210 #: src/dialogs.c:1534 | 3397 #: src/dialogs.c:1537 |
3211 msgid "Allow only the users below" | 3398 msgid "Allow only the users below" |
3212 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3399 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3213 | 3400 |
3214 #: src/dialogs.c:1572 | 3401 #: src/dialogs.c:1575 |
3215 msgid "Deny all users" | 3402 msgid "Deny all users" |
3216 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" | 3403 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" |
3217 | 3404 |
3218 #: src/dialogs.c:1576 | 3405 #: src/dialogs.c:1579 |
3219 msgid "Block the users below" | 3406 msgid "Block the users below" |
3220 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | 3407 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" |
3221 | 3408 |
3222 #: src/dialogs.c:1641 | 3409 #: src/dialogs.c:1694 |
3223 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 3410 msgid "Set Directory Info" |
3224 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 3411 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
3225 | 3412 |
3226 #: src/dialogs.c:1780 | 3413 #: src/dialogs.c:1702 |
3227 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" | |
3228 msgstr "Gaim - »õ Ä£±¸¾Ë¸²" | |
3229 | |
3230 #. <pounce type="who"> | |
3231 #: src/dialogs.c:1790 | |
3232 msgid "Pounce Who" | |
3233 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² - ´©±¸?" | |
3234 | |
3235 #: src/dialogs.c:1801 | |
3236 msgid "Account" | |
3237 msgstr "°èÁ¤" | |
3238 | |
3239 #: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:3879 | |
3240 msgid "Buddy" | |
3241 msgstr "Ä£±¸" | |
3242 | |
3243 #. </pounce type="who"> | |
3244 #. <pounce type="when"> | |
3245 #: src/dialogs.c:1827 | |
3246 msgid "Pounce When" | |
3247 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² - ¾ðÁ¦?" | |
3248 | |
3249 #: src/dialogs.c:1837 | |
3250 msgid "Pounce on sign on" | |
3251 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²" | |
3252 | |
3253 #: src/dialogs.c:1846 | |
3254 msgid "Pounce on return from away" | |
3255 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" | |
3256 | |
3257 #: src/dialogs.c:1855 | |
3258 msgid "Pounce on return from idle" | |
3259 msgstr "Ä£±¸°¡ »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" | |
3260 | |
3261 #: src/dialogs.c:1864 | |
3262 msgid "Pounce when buddy is typing to you" | |
3263 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÀ» ÇÏ¸é ¾Ë¸²" | |
3264 | |
3265 #. </pounce type="when"> | |
3266 #. <pounce type="action"> | |
3267 #: src/dialogs.c:1874 | |
3268 msgid "Pounce Action" | |
3269 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² - Çൿ?" | |
3270 | |
3271 #: src/dialogs.c:1885 | |
3272 msgid "Open IM Window" | |
3273 msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿±â" | |
3274 | |
3275 #: src/dialogs.c:1894 | |
3276 msgid "Popup Notification" | |
3277 msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸ Àü´Þ" | |
3278 | |
3279 #: src/dialogs.c:1903 src/prefs.c:519 | |
3280 msgid "Send Message" | |
3281 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
3282 | |
3283 #: src/dialogs.c:1925 | |
3284 msgid "Execute command on pounce" | |
3285 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà" | |
3286 | |
3287 #: src/dialogs.c:1948 | |
3288 msgid "Play sound on pounce" | |
3289 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â" | |
3290 | |
3291 #. </pounce type="action"> | |
3292 #: src/dialogs.c:1971 | |
3293 msgid "Save this pounce after activation" | |
3294 msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå" | |
3295 | |
3296 #: src/dialogs.c:1991 | |
3297 msgid "_Save" | |
3298 msgstr "ÀúÀå(_S)" | |
3299 | |
3300 #: src/dialogs.c:1997 | |
3301 msgid "C_ancel" | |
3302 msgstr "Ãë¼Ò(A)" | |
3303 | |
3304 #: src/dialogs.c:2068 | |
3305 msgid "Gaim - Set Dir Info" | |
3306 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
3307 | |
3308 #: src/dialogs.c:2076 | |
3309 msgid "Directory Info" | 3414 msgid "Directory Info" |
3310 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 3415 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
3311 | 3416 |
3312 #: src/dialogs.c:2086 | 3417 #: src/dialogs.c:1712 |
3313 #, fuzzy, c-format | 3418 #, fuzzy, c-format |
3314 msgid "Setting Dir Info for %s:" | 3419 msgid "Setting Dir Info for %s:" |
3315 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | 3420 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" |
3316 | 3421 |
3317 #: src/dialogs.c:2098 | 3422 #: src/dialogs.c:1724 |
3318 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 3423 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3319 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3424 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3320 | 3425 |
3321 #. Line 1 | 3426 #. Line 1 |
3322 #: src/dialogs.c:2101 src/dialogs.c:2770 | 3427 #: src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:2394 |
3323 msgid "First Name" | 3428 msgid "First Name" |
3324 msgstr "¼º" | 3429 msgstr "¼º" |
3325 | 3430 |
3326 #. Line 2 | 3431 #. Line 2 |
3327 #: src/dialogs.c:2112 src/dialogs.c:2782 | 3432 #: src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:2406 |
3328 msgid "Middle Name" | 3433 msgid "Middle Name" |
3329 msgstr "Áß°£ À̸§" | 3434 msgstr "Áß°£ À̸§" |
3330 | 3435 |
3331 #. Line 3 | 3436 #. Line 3 |
3332 #: src/dialogs.c:2124 src/dialogs.c:2794 | 3437 #: src/dialogs.c:1750 src/dialogs.c:2418 |
3333 msgid "Last Name" | 3438 msgid "Last Name" |
3334 msgstr "À̸§" | 3439 msgstr "À̸§" |
3335 | 3440 |
3336 #. Line 4 | 3441 #. Line 4 |
3337 #: src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2806 | 3442 #: src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:2430 |
3338 msgid "Maiden Name" | 3443 msgid "Maiden Name" |
3339 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" | 3444 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" |
3340 | 3445 |
3341 #. Line 6 | 3446 #. Line 6 |
3342 #: src/dialogs.c:2157 src/dialogs.c:2829 | 3447 #: src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2453 |
3343 msgid "State" | 3448 msgid "State" |
3344 msgstr "½Ã/µµ" | 3449 msgstr "½Ã/µµ" |
3345 | 3450 |
3346 #: src/dialogs.c:2200 src/dialogs.c:2388 src/dialogs.c:3678 src/dialogs.c:4358 | 3451 #: src/dialogs.c:1826 src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:3198 src/dialogs.c:3864 |
3347 #: src/dialogs.c:5325 | 3452 #: src/dialogs.c:4743 |
3348 msgid "Save" | 3453 msgid "Save" |
3349 msgstr "ÀúÀå" | 3454 msgstr "ÀúÀå" |
3350 | 3455 |
3351 #: src/dialogs.c:2222 | 3456 #: src/dialogs.c:1848 |
3352 msgid "New Passwords Do Not Match" | 3457 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3353 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | 3458 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" |
3354 | 3459 |
3355 #: src/dialogs.c:2227 | 3460 #: src/dialogs.c:1853 |
3356 msgid "Fill out all fields completely" | 3461 msgid "Fill out all fields completely" |
3357 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | 3462 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" |
3358 | 3463 |
3359 #: src/dialogs.c:2252 | 3464 #: src/dialogs.c:1897 |
3360 msgid "Gaim - Password Change" | 3465 #, c-format |
3361 msgstr "Gaim - ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | |
3362 | |
3363 #: src/dialogs.c:2271 | |
3364 msgid "Changing password for %s:" | 3466 msgid "Changing password for %s:" |
3365 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" | 3467 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" |
3366 | 3468 |
3367 #: src/dialogs.c:2281 | 3469 #: src/dialogs.c:1907 |
3368 msgid "Original Password" | 3470 msgid "Original Password" |
3369 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | 3471 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3370 | 3472 |
3371 #: src/dialogs.c:2295 | 3473 #: src/dialogs.c:1921 |
3372 msgid "New Password" | 3474 msgid "New Password" |
3373 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | 3475 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3374 | 3476 |
3375 #: src/dialogs.c:2309 | 3477 #: src/dialogs.c:1935 |
3376 msgid "New Password (again)" | 3478 msgid "New Password (again)" |
3377 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" | 3479 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" |
3378 | 3480 |
3379 #. Build OK Button | 3481 #. Build OK Button |
3380 #: src/dialogs.c:2323 src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:2751 src/dialogs.c:2925 | 3482 #: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2375 src/dialogs.c:2549 |
3381 #: src/dialogs.c:4577 | 3483 #: src/dialogs.c:4070 |
3382 msgid "OK" | 3484 msgid "OK" |
3383 msgstr "È®ÀÎ" | 3485 msgstr "È®ÀÎ" |
3384 | 3486 |
3385 #: src/dialogs.c:2351 | 3487 #: src/dialogs.c:1987 |
3386 msgid "Gaim - Set User Info" | |
3387 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
3388 | |
3389 #: src/dialogs.c:2361 | |
3390 #, c-format | 3488 #, c-format |
3391 msgid "Changing info for %s:" | 3489 msgid "Changing info for %s:" |
3392 msgstr "" | 3490 msgstr "" |
3393 | 3491 |
3394 #: src/dialogs.c:2447 | 3492 #: src/dialogs.c:2073 |
3395 msgid "Below are the results of your search: " | 3493 msgid "Below are the results of your search: " |
3396 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | 3494 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
3397 | 3495 |
3398 #: src/dialogs.c:2552 | 3496 #: src/dialogs.c:2178 |
3399 msgid "Permit" | 3497 msgid "Permit" |
3400 msgstr "Çã¿ë" | 3498 msgstr "Çã¿ë" |
3401 | 3499 |
3402 #: src/dialogs.c:2592 | 3500 #: src/dialogs.c:2218 |
3403 msgid "Gaim - Add Permit" | 3501 msgid "Add Permit" |
3404 msgstr "Gaim - Çã¿ë ¸ñ·Ï ´õÇϱâ" | 3502 msgstr "Çã¿ë ´õÇϱâ" |
3405 | 3503 |
3406 #: src/dialogs.c:2594 | 3504 #: src/dialogs.c:2220 |
3407 msgid "Gaim - Add Deny" | 3505 msgid "Add Deny" |
3408 msgstr "Gaim - °ÅºÎ ¸ñ·Ï ´õÇϱâ" | 3506 msgstr "°ÅºÎ ´õÇϱâ" |
3409 | 3507 |
3410 #: src/dialogs.c:2664 | 3508 #: src/dialogs.c:2288 |
3411 msgid "Gaim - Log Conversation" | 3509 msgid "Log Conversation" |
3412 msgstr "Gaim - ´ëÈ ±â·Ï" | 3510 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" |
3413 | 3511 |
3414 #: src/dialogs.c:2746 src/dialogs.c:2907 | 3512 #: src/dialogs.c:2370 src/dialogs.c:2531 |
3415 msgid "Search for Buddy" | 3513 msgid "Search for Buddy" |
3416 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | 3514 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
3417 | 3515 |
3418 #: src/dialogs.c:2874 | 3516 #: src/dialogs.c:2498 |
3419 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" | 3517 msgid "Find Buddy By Info" |
3420 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | 3518 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" |
3421 | 3519 |
3422 #: src/dialogs.c:2901 | 3520 #: src/dialogs.c:2525 |
3423 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" | 3521 msgid "Find Buddy By Email" |
3424 msgstr "Gaim - À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 3522 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
3425 | 3523 |
3426 #: src/dialogs.c:3013 | 3524 #: src/dialogs.c:2633 |
3427 msgid "Gaim - Insert Link" | 3525 msgid "Insert Link" |
3428 msgstr "Gaim - ¸µÅ© »ðÀÔ" | 3526 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" |
3429 | 3527 |
3430 #: src/dialogs.c:3015 | 3528 #: src/dialogs.c:2635 |
3431 msgid "Insert" | 3529 msgid "Insert" |
3432 msgstr "»ðÀÔ" | 3530 msgstr "»ðÀÔ" |
3433 | 3531 |
3434 #: src/dialogs.c:3034 | 3532 #: src/dialogs.c:2654 |
3435 msgid "" | 3533 msgid "" |
3436 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 3534 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
3437 "The description is optional.\n" | 3535 "The description is optional.\n" |
3438 msgstr "" | 3536 msgstr "" |
3439 | 3537 |
3440 #: src/dialogs.c:3201 src/dialogs.c:3218 | 3538 #: src/dialogs.c:2817 src/dialogs.c:2834 |
3441 msgid "Select Text Color" | 3539 msgid "Select Text Color" |
3442 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 3540 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
3443 | 3541 |
3444 #: src/dialogs.c:3249 src/dialogs.c:3266 | 3542 #: src/dialogs.c:2865 src/dialogs.c:2882 |
3445 msgid "Select Background Color" | 3543 msgid "Select Background Color" |
3446 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" | 3544 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" |
3447 | 3545 |
3448 #: src/dialogs.c:3352 src/dialogs.c:3375 | 3546 #: src/dialogs.c:2966 src/dialogs.c:2989 |
3449 msgid "Select Font" | 3547 msgid "Select Font" |
3450 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 3548 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
3451 | 3549 |
3452 #: src/dialogs.c:3450 | |
3453 msgid "Import to:" | |
3454 msgstr "°¡Á®¿À±â :" | |
3455 | |
3456 #: src/dialogs.c:3474 | |
3457 msgid "Gaim - Import Buddy List" | |
3458 msgstr "Gaim - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | |
3459 | |
3460 #. We shouldn't allow a blank title | 3550 #. We shouldn't allow a blank title |
3461 #: src/dialogs.c:3534 | 3551 #: src/dialogs.c:3054 |
3462 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 3552 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
3463 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | 3553 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3464 | 3554 |
3465 #: src/dialogs.c:3535 | 3555 #: src/dialogs.c:3055 |
3466 msgid "" | 3556 msgid "" |
3467 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | 3557 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " |
3468 "saving." | 3558 "saving." |
3469 msgstr "" | 3559 msgstr "" |
3470 | 3560 |
3471 #. We shouldn't allow a blank message | 3561 #. We shouldn't allow a blank message |
3472 #: src/dialogs.c:3544 | 3562 #: src/dialogs.c:3064 |
3473 msgid "You cannot create an empty away message" | 3563 msgid "You cannot create an empty away message" |
3474 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | 3564 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3475 | 3565 |
3476 #: src/dialogs.c:3609 | 3566 #: src/dialogs.c:3129 src/dialogs.c:3138 |
3477 msgid "Gaim - New away message" | |
3478 msgstr "Gaim - »õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | |
3479 | |
3480 #: src/dialogs.c:3618 | |
3481 msgid "New away message" | 3567 msgid "New away message" |
3482 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 3568 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
3483 | 3569 |
3484 #: src/dialogs.c:3631 | 3570 #: src/dialogs.c:3151 |
3485 msgid "Away title: " | 3571 msgid "Away title: " |
3486 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " | 3572 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " |
3487 | 3573 |
3488 #: src/dialogs.c:3682 | 3574 #: src/dialogs.c:3202 |
3489 msgid "Save & Use" | 3575 msgid "Save & Use" |
3490 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" | 3576 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" |
3491 | 3577 |
3492 #: src/dialogs.c:3686 | 3578 #: src/dialogs.c:3206 |
3493 msgid "Use" | 3579 msgid "Use" |
3494 msgstr "»ç¿ë" | 3580 msgstr "»ç¿ë" |
3495 | 3581 |
3496 #. show everything | 3582 #. show everything |
3497 #: src/dialogs.c:3832 | 3583 #: src/dialogs.c:3341 |
3498 msgid "Smile!" | 3584 msgid "Smile!" |
3499 msgstr "¿ôÀ¸¼¼¿ä!" | 3585 msgstr "¿ôÀ¸¼¼¿ä!" |
3500 | 3586 |
3501 #: src/dialogs.c:3924 | 3587 #: src/dialogs.c:3384 |
3502 msgid "Gaim - Alias Buddy" | 3588 msgid "Buddy" |
3503 msgstr "Gaim - º°¸í ¼³Á¤" | 3589 msgstr "Ä£±¸" |
3504 | 3590 |
3505 #: src/dialogs.c:3962 src/dialogs.c:3969 | 3591 #: src/dialogs.c:3430 |
3592 msgid "Alias Buddy" | |
3593 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
3594 | |
3595 #: src/dialogs.c:3468 src/dialogs.c:3475 | |
3506 #, c-format | 3596 #, c-format |
3507 msgid "Couldn't write to %s." | 3597 msgid "Couldn't write to %s." |
3508 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3598 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3509 | 3599 |
3510 #: src/dialogs.c:3993 | 3600 #: src/dialogs.c:3499 |
3511 msgid "Gaim - Save Log File" | 3601 msgid "Save Log File" |
3512 msgstr "Gaim - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | 3602 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" |
3513 | 3603 |
3514 #: src/dialogs.c:4023 | 3604 #: src/dialogs.c:3529 |
3515 #, c-format | 3605 #, c-format |
3516 msgid "Couldn't remove file %s." | 3606 msgid "Couldn't remove file %s." |
3517 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3607 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3518 | 3608 |
3519 #: src/dialogs.c:4042 | 3609 #: src/dialogs.c:3548 |
3520 msgid "Gaim - Clear Log" | 3610 msgid "Clear Log" |
3521 msgstr "Gaim - ·Î±× ºñ¿ì±â" | 3611 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" |
3522 | 3612 |
3523 #: src/dialogs.c:4051 | 3613 #: src/dialogs.c:3557 |
3524 msgid "Really clear log?" | 3614 msgid "Really clear log?" |
3525 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | 3615 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" |
3526 | 3616 |
3527 #: src/dialogs.c:4061 | 3617 #: src/dialogs.c:3567 |
3528 msgid "Okay" | 3618 msgid "Okay" |
3529 msgstr "È®ÀÎ" | 3619 msgstr "È®ÀÎ" |
3530 | 3620 |
3531 #: src/dialogs.c:4098 | 3621 #: src/dialogs.c:3604 |
3622 #, c-format | |
3532 msgid "Couldn't open log file %s." | 3623 msgid "Couldn't open log file %s." |
3533 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3624 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3534 | 3625 |
3535 #: src/dialogs.c:4230 | 3626 #: src/dialogs.c:3736 |
3536 msgid "Gaim - Conversations with %s" | 3627 #, c-format |
3537 msgstr "Gaim - %s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | 3628 msgid "Conversations with %s" |
3538 | 3629 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" |
3539 #: src/dialogs.c:4232 | 3630 |
3540 msgid "Gaim - System Log" | 3631 #: src/dialogs.c:3738 |
3541 msgstr "Gaim - ½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | 3632 msgid "System Log" |
3542 | 3633 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
3543 #: src/dialogs.c:4253 | 3634 |
3635 #: src/dialogs.c:3759 | |
3636 #, c-format | |
3544 msgid "Couldn't open log file %s" | 3637 msgid "Couldn't open log file %s" |
3545 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 3638 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
3546 | 3639 |
3547 #: src/dialogs.c:4274 | 3640 #: src/dialogs.c:3780 |
3548 msgid "Date" | 3641 msgid "Date" |
3549 msgstr "³¯Â¥" | 3642 msgstr "³¯Â¥" |
3550 | 3643 |
3551 #: src/dialogs.c:4331 | 3644 #: src/dialogs.c:3837 |
3552 msgid "Conversation" | 3645 msgid "Conversation" |
3553 msgstr "´ëÈ" | 3646 msgstr "´ëÈ" |
3554 | 3647 |
3555 #: src/dialogs.c:4353 | 3648 #: src/dialogs.c:3859 |
3556 msgid "Clear" | 3649 msgid "Clear" |
3557 msgstr "Áö¿ì±â" | 3650 msgstr "Áö¿ì±â" |
3558 | 3651 |
3559 #: src/dialogs.c:4442 | 3652 #: src/dialogs.c:3947 |
3560 msgid "Gaim - Rename Group" | 3653 msgid "Rename Group" |
3561 msgstr "Gaim - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 3654 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3562 | 3655 |
3563 #: src/dialogs.c:4459 | 3656 #: src/dialogs.c:3964 |
3564 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | 3657 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
3565 msgstr "" | 3658 msgstr "" |
3566 | 3659 |
3567 #: src/dialogs.c:4547 | 3660 #: src/dialogs.c:4040 src/dialogs.c:4049 |
3568 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
3569 msgstr "Gaim - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" | |
3570 | |
3571 #: src/dialogs.c:4556 | |
3572 msgid "Rename Buddy" | 3661 msgid "Rename Buddy" |
3573 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 3662 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3574 | 3663 |
3575 #: src/dialogs.c:4563 | 3664 #: src/dialogs.c:4056 |
3576 msgid "New name:" | 3665 msgid "New name:" |
3577 msgstr "»õ À̸§:" | 3666 msgstr "»õ À̸§:" |
3578 | 3667 |
3579 #. Below is basically stolen from plugins.c | |
3580 #: src/dialogs.c:4640 | |
3581 msgid "Gaim - Select Perl Script" | |
3582 msgstr "Gaim - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" | |
3583 | |
3584 #: src/ft.c:126 | 3668 #: src/ft.c:126 |
3669 #, c-format | |
3585 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 3670 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
3586 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | 3671 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" |
3587 | 3672 |
3588 #: src/ft.c:140 | 3673 #: src/ft.c:140 |
3674 #, c-format | |
3589 msgid "%s was not found.\n" | 3675 msgid "%s was not found.\n" |
3590 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" | 3676 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" |
3591 | 3677 |
3592 #: src/ft.c:666 | 3678 #: src/ft.c:732 |
3593 #, fuzzy, c-format | 3679 #, c-format |
3594 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 3680 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
3595 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | 3681 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3596 | 3682 |
3597 #: src/ft.c:668 | 3683 #: src/ft.c:734 |
3598 #, fuzzy, c-format | 3684 #, c-format |
3599 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 3685 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
3600 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | 3686 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3601 | 3687 |
3602 #: src/gaim-remote.c:32 | 3688 #: src/gaim-remote.c:32 |
3603 #, c-format | 3689 #, c-format |
3604 msgid "" | 3690 msgid "" |
3605 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 3691 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
3615 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 3701 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
3616 #: src/gaimrc.c:48 | 3702 #: src/gaimrc.c:48 |
3617 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 3703 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
3618 msgstr "" | 3704 msgstr "" |
3619 | 3705 |
3620 #: src/gaimrc.c:265 src/gaimrc.c:298 src/gaimrc.c:1294 | 3706 #: src/gaimrc.c:265 src/gaimrc.c:298 src/gaimrc.c:1296 |
3621 msgid "boring default" | 3707 msgid "boring default" |
3622 msgstr "" | 3708 msgstr "" |
3623 | 3709 |
3624 #: src/gaimrc.c:1387 | 3710 #: src/gaimrc.c:1389 |
3625 #, c-format | 3711 #, c-format |
3626 msgid "Could not open config file %s." | 3712 msgid "Could not open config file %s." |
3627 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3713 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3628 | 3714 |
3629 #: src/gtkconv.c:207 | 3715 #: src/gtkconv.c:204 |
3630 msgid "Gaim - Insert Image" | 3716 msgid "Gaim - Insert Image" |
3631 msgstr "Gaim - ±×¸² »ðÀÔ" | 3717 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" |
3632 | 3718 |
3633 #: src/gtkconv.c:751 | 3719 #: src/gtkconv.c:739 |
3634 msgid "Un-Ignore" | 3720 msgid "Un-Ignore" |
3635 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 3721 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
3636 | 3722 |
3637 #: src/gtkconv.c:753 src/prefs.c:503 | 3723 #: src/gtkconv.c:741 src/prefs.c:504 |
3638 msgid "Ignore" | 3724 msgid "Ignore" |
3639 msgstr "¹«½Ã" | 3725 msgstr "¹«½Ã" |
3640 | 3726 |
3641 #: src/gtkconv.c:863 | 3727 #. Info button |
3728 #: src/gtkconv.c:750 src/gtkconv.c:2627 | |
3729 msgid "Info" | |
3730 msgstr "Á¤º¸" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkconv.c:851 | |
3642 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 3733 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3643 msgstr "Gaim - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | 3734 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" |
3644 | 3735 |
3645 #. Put our happy label in it. | 3736 #. Put our happy label in it. |
3646 #: src/gtkconv.c:891 | 3737 #: src/gtkconv.c:879 |
3647 msgid "" | 3738 msgid "" |
3648 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 3739 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
3649 "invite message." | 3740 "invite message." |
3650 msgstr "" | 3741 msgstr "" |
3651 | 3742 |
3652 #: src/gtkconv.c:912 | 3743 #: src/gtkconv.c:900 |
3653 msgid "_Buddy:" | 3744 msgid "_Buddy:" |
3654 msgstr "Ä£±¸(_B):" | 3745 msgstr "Ä£±¸(_B):" |
3655 | 3746 |
3656 #: src/gtkconv.c:932 | 3747 #: src/gtkconv.c:920 |
3657 msgid "_Message:" | 3748 msgid "_Message:" |
3658 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | 3749 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" |
3659 | 3750 |
3751 #: src/gtkconv.c:1935 | |
3752 msgid "User is typing..." | |
3753 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." | |
3754 | |
3755 #: src/gtkconv.c:1943 | |
3756 msgid "User has typed something and paused" | |
3757 msgstr "" | |
3758 | |
3660 #. Build the Send As menu | 3759 #. Build the Send As menu |
3661 #: src/gtkconv.c:2054 | 3760 #: src/gtkconv.c:2047 |
3662 msgid "_Send As" | 3761 msgid "_Send As" |
3663 msgstr "..À¸·Î º¸³»±â(_S)" | 3762 msgstr "º¸³»±â(_S)" |
3664 | 3763 |
3665 #. Conversation menu | 3764 #. Conversation menu |
3666 #: src/gtkconv.c:2414 | 3765 #: src/gtkconv.c:2497 |
3667 msgid "/_Conversation" | 3766 msgid "/_Conversation" |
3668 msgstr "/´ëÈ(_C)" | 3767 msgstr "/´ëÈ(_C)" |
3669 | 3768 |
3670 #: src/gtkconv.c:2415 | 3769 #: src/gtkconv.c:2498 |
3671 msgid "/Conversation/_Save As..." | 3770 msgid "/Conversation/_Save As..." |
3672 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." | 3771 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." |
3673 | 3772 |
3674 #: src/gtkconv.c:2417 | 3773 #: src/gtkconv.c:2500 |
3675 msgid "/Conversation/View _History..." | 3774 msgid "/Conversation/View _History..." |
3676 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_H)..." | 3775 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_H)..." |
3677 | 3776 |
3678 #: src/gtkconv.c:2419 | 3777 #: src/gtkconv.c:2502 |
3679 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | 3778 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
3680 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | 3779 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." |
3681 | 3780 |
3682 #: src/gtkconv.c:2421 | 3781 #: src/gtkconv.c:2504 |
3683 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | 3782 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
3684 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | 3783 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." |
3685 | 3784 |
3686 #: src/gtkconv.c:2424 | 3785 #: src/gtkconv.c:2507 |
3687 msgid "/Conversation/_Close" | 3786 msgid "/Conversation/_Close" |
3688 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" | 3787 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" |
3689 | 3788 |
3690 #. Options | 3789 #. Options |
3691 #: src/gtkconv.c:2428 | 3790 #: src/gtkconv.c:2511 |
3692 msgid "/_Options" | 3791 msgid "/_Options" |
3693 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" | 3792 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" |
3694 | 3793 |
3695 #: src/gtkconv.c:2429 | 3794 #: src/gtkconv.c:2512 |
3696 msgid "/Options/Enable _Logging" | 3795 msgid "/Options/Enable _Logging" |
3697 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" | 3796 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" |
3698 | 3797 |
3699 #: src/gtkconv.c:2430 | 3798 #: src/gtkconv.c:2513 |
3700 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 3799 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
3701 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" | 3800 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" |
3702 | 3801 |
3802 #: src/gtkconv.c:2549 | |
3803 msgid "/Conversation/View History..." | |
3804 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(H)..." | |
3805 | |
3806 #: src/gtkconv.c:2551 | |
3807 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
3808 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | |
3809 | |
3810 #: src/gtkconv.c:2553 | |
3811 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
3812 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | |
3813 | |
3814 #: src/gtkconv.c:2555 | |
3815 msgid "/Options/Enable Logging" | |
3816 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" | |
3817 | |
3818 #: src/gtkconv.c:2557 | |
3819 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
3820 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" | |
3821 | |
3703 #. From right to left... | 3822 #. From right to left... |
3704 #. Send button | 3823 #. Send button |
3705 #: src/gtkconv.c:2501 src/gtkconv.c:2503 src/gtkconv.c:2600 src/gtkconv.c:2602 | 3824 #: src/gtkconv.c:2584 src/gtkconv.c:2586 src/gtkconv.c:2684 src/gtkconv.c:2686 |
3706 #: src/gtkconv.c:4738 | 3825 #: src/gtkconv.c:4917 |
3707 msgid "Send" | 3826 msgid "Send" |
3708 msgstr "º¸³»±â" | 3827 msgstr "º¸³»±â" |
3709 | 3828 |
3710 #: src/gtkconv.c:2523 src/gtkconv.c:3564 | 3829 #: src/gtkconv.c:2607 src/gtkconv.c:3720 |
3711 msgid "Add the user to your buddy list" | 3830 msgid "Add the user to your buddy list" |
3712 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" | 3831 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" |
3713 | 3832 |
3714 #: src/gtkconv.c:2529 src/gtkconv.c:3555 | 3833 #: src/gtkconv.c:2613 src/gtkconv.c:3711 |
3715 msgid "Remove the user from your buddy list" | 3834 msgid "Remove the user from your buddy list" |
3716 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" | 3835 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" |
3717 | 3836 |
3718 #. Warn button | 3837 #. Warn button |
3719 #: src/gtkconv.c:2536 | 3838 #: src/gtkconv.c:2620 |
3720 msgid "Warn" | 3839 msgid "Warn" |
3721 msgstr "°æ°í" | 3840 msgstr "°æ°í" |
3722 | 3841 |
3723 #: src/gtkconv.c:2540 | 3842 #: src/gtkconv.c:2624 |
3724 msgid "Warn the user" | 3843 msgid "Warn the user" |
3725 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | 3844 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
3726 | 3845 |
3727 #: src/gtkconv.c:2547 src/gtkconv.c:2957 | 3846 #: src/gtkconv.c:2631 src/gtkconv.c:3054 |
3728 msgid "Get the user's information" | 3847 msgid "Get the user's information" |
3729 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | 3848 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" |
3730 | 3849 |
3731 #. Block button | 3850 #. Block button |
3732 #: src/gtkconv.c:2550 | 3851 #: src/gtkconv.c:2634 |
3733 msgid "Block" | 3852 msgid "Block" |
3734 msgstr "Â÷´Ü" | 3853 msgstr "Â÷´Ü" |
3735 | 3854 |
3736 #: src/gtkconv.c:2554 | 3855 #: src/gtkconv.c:2638 |
3737 msgid "Block the user" | 3856 msgid "Block the user" |
3738 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | 3857 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" |
3739 | 3858 |
3740 #. Invite | 3859 #. Invite |
3741 #: src/gtkconv.c:2612 src/gtkconv.c:4741 | 3860 #: src/gtkconv.c:2696 src/gtkconv.c:4920 |
3742 msgid "Invite" | 3861 msgid "Invite" |
3743 msgstr "ÃÊ´ë" | 3862 msgstr "ÃÊ´ë" |
3744 | 3863 |
3745 #: src/gtkconv.c:2615 | 3864 #: src/gtkconv.c:2699 |
3746 msgid "Invite a user" | 3865 msgid "Invite a user" |
3747 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" | 3866 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" |
3748 | 3867 |
3749 #: src/gtkconv.c:2654 | 3868 #: src/gtkconv.c:2738 |
3750 msgid "Bold" | 3869 msgid "Bold" |
3751 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | 3870 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" |
3752 | 3871 |
3753 #: src/gtkconv.c:2665 | 3872 #: src/gtkconv.c:2749 |
3754 msgid "Italic" | 3873 msgid "Italic" |
3755 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 3874 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
3756 | 3875 |
3757 #: src/gtkconv.c:2676 | 3876 #: src/gtkconv.c:2760 |
3758 msgid "Underline" | 3877 msgid "Underline" |
3759 msgstr "¹ØÁÙ" | 3878 msgstr "¹ØÁÙ" |
3760 | 3879 |
3761 #: src/gtkconv.c:2692 | 3880 #: src/gtkconv.c:2776 |
3762 msgid "Larger font size" | 3881 msgid "Larger font size" |
3763 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | 3882 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" |
3764 | 3883 |
3765 #: src/gtkconv.c:2702 | 3884 #: src/gtkconv.c:2786 |
3766 msgid "Normal font size" | 3885 msgid "Normal font size" |
3767 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | 3886 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" |
3768 | 3887 |
3769 #: src/gtkconv.c:2714 | 3888 #: src/gtkconv.c:2798 |
3770 msgid "Smaller font size" | 3889 msgid "Smaller font size" |
3771 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | 3890 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" |
3772 | 3891 |
3773 #: src/gtkconv.c:2728 | 3892 #: src/gtkconv.c:2813 |
3893 msgid "Font Face" | |
3894 msgstr "±Û²Ã" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkconv.c:2825 | |
3774 msgid "Foreground font color" | 3897 msgid "Foreground font color" |
3775 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | 3898 msgstr "±ÛÀÚ»ö" |
3776 | 3899 |
3777 #: src/gtkconv.c:2740 | 3900 #: src/gtkconv.c:2837 |
3778 msgid "Background color" | 3901 msgid "Background color" |
3779 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | 3902 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" |
3780 | 3903 |
3781 #: src/gtkconv.c:2755 | 3904 #: src/gtkconv.c:2852 |
3782 msgid "Insert image" | 3905 msgid "Insert image" |
3783 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | 3906 msgstr "±×¸² ³Ö±â" |
3784 | 3907 |
3785 #: src/gtkconv.c:2766 | 3908 #: src/gtkconv.c:2863 |
3786 msgid "Insert link" | 3909 msgid "Insert link" |
3787 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | 3910 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" |
3788 | 3911 |
3789 #: src/gtkconv.c:2777 | 3912 #: src/gtkconv.c:2874 |
3790 msgid "Insert smiley" | 3913 msgid "Insert smiley" |
3791 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | 3914 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" |
3792 | 3915 |
3793 #: src/gtkconv.c:2830 | 3916 #: src/gtkconv.c:2927 |
3794 msgid "Topic:" | 3917 msgid "Topic:" |
3795 msgstr "ÁÖÁ¦:" | 3918 msgstr "ÁÖÁ¦:" |
3796 | 3919 |
3797 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 3920 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
3798 #: src/gtkconv.c:2877 | 3921 #: src/gtkconv.c:2974 |
3799 msgid "0 people in room" | 3922 msgid "0 people in room" |
3800 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" | 3923 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" |
3801 | 3924 |
3802 #: src/gtkconv.c:2934 | 3925 #: src/gtkconv.c:3031 |
3803 msgid "IM the user" | 3926 msgid "IM the user" |
3804 msgstr "" | 3927 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
3805 | 3928 |
3806 #: src/gtkconv.c:2946 | 3929 #: src/gtkconv.c:3043 |
3807 msgid "Ignore the user" | 3930 msgid "Ignore the user" |
3808 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" | 3931 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" |
3809 | 3932 |
3810 #: src/gtkconv.c:3196 src/prefs.c:575 src/prefs.c:1708 | 3933 #: src/gtkconv.c:3560 |
3811 msgid "Conversations" | |
3812 msgstr "´ëÈ" | |
3813 | |
3814 #: src/gtkconv.c:3416 | |
3815 msgid "Close conversation" | 3934 msgid "Close conversation" |
3816 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" | 3935 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" |
3817 | 3936 |
3818 #: src/gtkconv.c:3967 src/gtkconv.c:4089 | 3937 #: src/gtkconv.c:4126 src/gtkconv.c:4248 |
3819 #, fuzzy, c-format | 3938 #, c-format |
3820 msgid "%d person in room" | 3939 msgid "%d person in room" |
3821 msgid_plural "%d people in room" | 3940 msgid_plural "%d people in room" |
3822 msgstr[0] "%d %s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 3941 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
3823 msgstr[1] "%d %s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 3942 msgstr[1] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
3824 | 3943 |
3825 #: src/gtkconv.c:4444 | 3944 #: src/gtkconv.c:4606 |
3826 msgid "Disable Animation" | 3945 msgid "Disable Animation" |
3827 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | 3946 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" |
3828 | 3947 |
3829 #: src/gtkconv.c:4453 | 3948 #: src/gtkconv.c:4615 |
3830 msgid "Enable Animation" | 3949 msgid "Enable Animation" |
3831 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | 3950 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" |
3832 | 3951 |
3833 #: src/gtkconv.c:4460 | 3952 #: src/gtkconv.c:4622 |
3834 msgid "Hide Icon" | 3953 msgid "Hide Icon" |
3835 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | 3954 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" |
3836 | 3955 |
3837 #: src/gtkconv.c:4466 | 3956 #: src/gtkconv.c:4628 |
3838 msgid "Save Icon As..." | 3957 msgid "Save Icon As..." |
3839 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | 3958 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." |
3840 | 3959 |
3841 #: src/gtkft.c:103 | 3960 #: src/gtkft.c:103 |
3842 msgid "Calculating..." | 3961 msgid "Calculating..." |
3871 msgid "Size" | 3990 msgid "Size" |
3872 msgstr "Å©±â" | 3991 msgstr "Å©±â" |
3873 | 3992 |
3874 #: src/gtkft.c:466 | 3993 #: src/gtkft.c:466 |
3875 msgid "Remaining" | 3994 msgid "Remaining" |
3876 msgstr "³²Àº ½Ã°£" | 3995 msgstr "³²Àº ¾ç" |
3877 | 3996 |
3878 #: src/gtkft.c:496 | 3997 #: src/gtkft.c:496 |
3879 msgid "Filename:" | 3998 msgid "Filename:" |
3880 msgstr "ÆÄÀϸí:" | 3999 msgstr "ÆÄÀϸí:" |
3881 | 4000 |
3893 | 4012 |
3894 #: src/gtkft.c:500 | 4013 #: src/gtkft.c:500 |
3895 msgid "Time Remaining:" | 4014 msgid "Time Remaining:" |
3896 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" | 4015 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" |
3897 | 4016 |
3898 #: src/gtkft.c:566 | 4017 #: src/gtkft.c:565 |
3899 msgid "File Transfers" | 4018 msgid "File Transfers" |
3900 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | 4019 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" |
3901 | 4020 |
3902 #: src/gtkft.c:594 | 4021 #: src/gtkft.c:594 |
3903 msgid "_Keep the dialog open" | 4022 msgid "_Keep the dialog open" |
3924 #. Resume button | 4043 #. Resume button |
3925 #: src/gtkft.c:666 | 4044 #: src/gtkft.c:666 |
3926 msgid "_Resume" | 4045 msgid "_Resume" |
3927 msgstr "°è¼Ó(_R)" | 4046 msgstr "°è¼Ó(_R)" |
3928 | 4047 |
3929 #: src/gtkft.c:983 | 4048 #: src/gtkft.c:1000 |
3930 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" | 4049 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" |
3931 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | 4050 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" |
3932 | 4051 |
3933 #: src/gtkft.c:1000 | 4052 #: src/gtkft.c:1017 |
3934 msgid "That file does not exist." | 4053 msgid "That file does not exist." |
3935 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 4054 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
3936 | 4055 |
3937 #: src/gtkft.c:1024 | 4056 #: src/gtkft.c:1041 |
3938 msgid "Gaim - Open..." | 4057 msgid "Gaim - Open..." |
3939 msgstr "Gaim - ¿±â..." | 4058 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." |
3940 | 4059 |
3941 #: src/gtkft.c:1073 | 4060 #: src/gtkft.c:1090 |
3942 #, c-format | 4061 #, c-format |
3943 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 4062 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
3944 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" | 4063 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" |
3945 | 4064 |
3946 #: src/gtkimhtml.c:311 | 4065 #: src/gtkimhtml.c:316 |
3947 msgid "_Copy Link Location" | 4066 msgid "_Copy Link Location" |
3948 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" | 4067 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" |
3949 | 4068 |
3950 #: src/gtkimhtml.c:318 | 4069 #: src/gtkimhtml.c:323 |
3951 msgid "_Open Link in Browser" | 4070 msgid "_Open Link in Browser" |
3952 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | 4071 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" |
3953 | 4072 |
3954 #: src/gtkutils.c:315 | 4073 #: src/gtkutils.c:315 |
3955 msgid "Gaim - Save Icon" | 4074 msgid "Gaim - Save Icon" |
3956 msgstr "Gaim - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | 4075 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" |
3957 | 4076 |
3958 #: src/html.c:279 | 4077 #: src/html.c:284 |
3959 #, c-format | 4078 #, c-format |
3960 msgid "Received: '%s'\n" | 4079 msgid "Received: '%s'\n" |
3961 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" | 4080 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" |
3962 | 4081 |
3963 #: src/html.c:317 | 4082 #: src/html.c:322 |
3964 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 4083 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3965 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" | 4084 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" |
3966 | 4085 |
3967 #: src/list.c:57 | 4086 #: src/list.c:465 |
3968 #, c-format | |
3969 msgid "" | |
3970 "%s was not removed from your buddy list, because your account (%s) is not " | |
3971 "logged in." | |
3972 msgstr "" | |
3973 | |
3974 #: src/list.c:60 | |
3975 msgid "Buddy Not Removed" | |
3976 msgstr "" | |
3977 | |
3978 #: src/list.c:97 | |
3979 #, c-format | |
3980 msgid "" | |
3981 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
3982 "logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" | |
3983 msgstr "" | |
3984 | |
3985 #: src/list.c:101 | |
3986 msgid "Group Not Removed" | |
3987 msgstr "" | |
3988 | |
3989 #: src/list.c:263 | |
3990 msgid "Invalid Groupname" | 4087 msgid "Invalid Groupname" |
3991 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | 4088 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" |
3992 | 4089 |
3993 #: src/list.c:999 | 4090 #: src/list.c:1088 |
3994 msgid "" | 4091 msgid "" |
3995 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | 4092 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." |
3996 msgstr "" | 4093 msgstr "" |
3997 | 4094 |
3998 #: src/list.c:1001 | 4095 #: src/list.c:1090 |
3999 msgid "Buddy List Error" | 4096 msgid "Buddy List Error" |
4000 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" | 4097 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" |
4001 | 4098 |
4002 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | 4099 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are |
4003 #. * being converted | 4100 #. * being converted |
4004 #: src/list.c:1007 | 4101 #: src/list.c:1096 |
4005 #, c-format | 4102 #, c-format |
4006 msgid "" | 4103 msgid "" |
4007 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | 4104 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " |
4008 "located at %s" | 4105 "located at %s" |
4009 msgstr "" | 4106 msgstr "" |
4010 | 4107 |
4011 #: src/list.c:1010 | 4108 #: src/list.c:1099 |
4012 msgid "Converting Buddy List" | 4109 msgid "Converting Buddy List" |
4013 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | 4110 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" |
4014 | 4111 |
4015 #: src/log.c:118 | 4112 #: src/log.c:118 |
4016 msgid "Gaim - Save Conversation" | 4113 msgid "Gaim - Save Conversation" |
4017 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | 4114 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" |
4018 | 4115 |
4019 #: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193 | 4116 #: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193 |
4117 #, c-format | |
4020 msgid "Unable to make directory %s for logging" | 4118 msgid "Unable to make directory %s for logging" |
4021 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | 4119 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" |
4022 | 4120 |
4023 #: src/log.c:247 src/log.c:263 | 4121 #: src/log.c:247 src/log.c:263 |
4024 #, c-format | 4122 #, c-format |
4123 #: src/log.c:398 | 4221 #: src/log.c:398 |
4124 #, c-format | 4222 #, c-format |
4125 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | 4223 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
4126 msgstr "" | 4224 msgstr "" |
4127 | 4225 |
4128 #: src/main.c:176 | 4226 #: src/main.c:178 |
4129 msgid "Please enter your login." | 4227 msgid "Please enter your login." |
4130 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 4228 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
4131 | 4229 |
4132 #: src/main.c:263 | 4230 #: src/main.c:265 |
4133 msgid "<New User>" | 4231 msgid "<New User>" |
4134 msgstr "" | 4232 msgstr "" |
4135 | 4233 |
4136 #: src/main.c:306 | 4234 #: src/main.c:308 |
4137 msgid "Gaim - Login" | 4235 #, fuzzy |
4138 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" | 4236 msgid "Login" |
4139 | 4237 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" |
4140 #: src/main.c:329 | 4238 |
4239 #: src/main.c:331 | |
4141 msgid "Screen Name:" | 4240 msgid "Screen Name:" |
4142 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | 4241 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " |
4143 | 4242 |
4144 #. And now for the buttons | 4243 #. And now for the buttons |
4145 #: src/main.c:363 | 4244 #: src/main.c:365 |
4146 msgid "Accounts" | 4245 msgid "Accounts" |
4147 msgstr "°èÁ¤" | 4246 msgstr "°èÁ¤" |
4148 | 4247 |
4149 #: src/main.c:373 | 4248 #: src/main.c:375 |
4150 msgid "Settings" | 4249 msgid "Settings" |
4151 msgstr "¼³Á¤" | 4250 msgstr "¼³Á¤" |
4152 | 4251 |
4153 #: src/main.c:379 src/win32/systray.c:145 | 4252 #: src/main.c:381 src/win32/systray.c:145 |
4154 msgid "Sign On" | 4253 msgid "Sign On" |
4155 msgstr "Á¢¼Ó" | 4254 msgstr "Á¢¼Ó" |
4156 | 4255 |
4157 #: src/multi.c:253 | 4256 #: src/multi.c:259 |
4158 msgid "Screenname" | 4257 msgid "Screenname" |
4159 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 4258 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
4160 | 4259 |
4161 #: src/multi.c:281 | 4260 #: src/multi.c:287 |
4162 msgid "Protocol" | 4261 msgid "Protocol" |
4163 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | 4262 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
4164 | 4263 |
4165 #: src/multi.c:584 | 4264 #: src/multi.c:590 |
4166 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" | 4265 #, fuzzy |
4167 msgstr "Gam - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" | 4266 msgid "Load Buddy Icon" |
4168 | 4267 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" |
4169 #: src/multi.c:627 | 4268 |
4269 #: src/multi.c:633 | |
4170 msgid "Buddy Icon File:" | 4270 msgid "Buddy Icon File:" |
4171 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" | 4271 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" |
4172 | 4272 |
4173 #: src/multi.c:640 | 4273 #: src/multi.c:646 |
4174 msgid "Browse" | 4274 msgid "Browse" |
4175 msgstr "Ž»ö" | 4275 msgstr "Ž»ö" |
4176 | 4276 |
4177 #: src/multi.c:645 src/prefs.c:911 src/prefs.c:1532 | 4277 #: src/multi.c:651 src/prefs.c:913 src/prefs.c:1534 |
4178 msgid "Reset" | 4278 msgid "Reset" |
4179 msgstr "¸®¼Â" | 4279 msgstr "¸®¼Â" |
4180 | 4280 |
4181 #: src/multi.c:662 | 4281 #: src/multi.c:668 |
4182 msgid "Login Options" | 4282 msgid "Login Options" |
4183 msgstr "Á¢¼Ó ¿É¼Ç" | 4283 msgstr "Á¢¼Ó ¿É¼Ç" |
4184 | 4284 |
4185 #: src/multi.c:672 | 4285 #: src/multi.c:678 |
4186 msgid "Screenname:" | 4286 msgid "Screenname:" |
4187 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | 4287 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" |
4188 | 4288 |
4189 #: src/multi.c:695 | 4289 #: src/multi.c:701 |
4190 msgid "Alias:" | 4290 msgid "Alias:" |
4191 msgstr "º°¸í:" | 4291 msgstr "º°¸í:" |
4192 | 4292 |
4193 #: src/multi.c:707 | 4293 #: src/multi.c:713 |
4194 msgid "Protocol:" | 4294 msgid "Protocol:" |
4195 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | 4295 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" |
4196 | 4296 |
4197 #: src/multi.c:714 | 4297 #: src/multi.c:720 |
4198 msgid "Remember Password" | 4298 msgid "Remember Password" |
4199 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" | 4299 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" |
4200 | 4300 |
4201 #: src/multi.c:715 | 4301 #: src/multi.c:721 |
4202 msgid "Auto-Login" | 4302 msgid "Auto-Login" |
4203 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" | 4303 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" |
4204 | 4304 |
4205 #: src/multi.c:748 | 4305 #: src/multi.c:754 |
4206 msgid "User Options" | 4306 msgid "User Options" |
4207 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" | 4307 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" |
4208 | 4308 |
4209 #: src/multi.c:757 | 4309 #: src/multi.c:763 |
4210 msgid "New Mail Notifications" | 4310 msgid "New Mail Notifications" |
4211 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" | 4311 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" |
4212 | 4312 |
4213 #: src/multi.c:809 | 4313 #: src/multi.c:815 |
4214 #, c-format | 4314 #, c-format |
4215 msgid "%s Options" | 4315 msgid "%s Options" |
4216 msgstr "%s ¿É¼Ç" | 4316 msgstr "%s ¿É¼Ç" |
4217 | 4317 |
4218 #: src/multi.c:851 | 4318 #: src/multi.c:857 |
4219 msgid "Register with server" | 4319 msgid "Register with server" |
4220 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" | 4320 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" |
4221 | 4321 |
4222 #: src/multi.c:880 | 4322 #: src/multi.c:886 |
4223 msgid "Proxy Options" | 4323 msgid "Proxy Options" |
4224 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | 4324 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" |
4225 | 4325 |
4226 #: src/multi.c:894 | 4326 #: src/multi.c:900 |
4227 msgid "Proxy _Type" | 4327 msgid "Proxy _Type" |
4228 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T)" | 4328 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T)" |
4229 | 4329 |
4230 #: src/multi.c:964 | 4330 #: src/multi.c:909 |
4331 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
4332 msgstr "" | |
4333 | |
4334 #: src/multi.c:918 | |
4335 #, fuzzy | |
4336 msgid "No Proxy" | |
4337 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
4338 | |
4339 #: src/multi.c:970 | |
4231 msgid "_Host:" | 4340 msgid "_Host:" |
4232 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" | 4341 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" |
4233 | 4342 |
4234 #: src/multi.c:1000 | 4343 #: src/multi.c:1006 |
4235 msgid "_User:" | 4344 msgid "_User:" |
4236 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U):" | 4345 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U):" |
4237 | 4346 |
4238 #: src/multi.c:1016 | 4347 #: src/multi.c:1022 |
4239 msgid "Pa_ssword:" | 4348 msgid "Pa_ssword:" |
4240 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" | 4349 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" |
4241 | 4350 |
4242 #: src/multi.c:1082 | 4351 #: src/multi.c:1088 |
4243 msgid "Gaim - Modify Account" | 4352 #, fuzzy |
4244 msgstr "Gaim - °èÁ¤ ÆíÁý" | 4353 msgid "Modify Account" |
4245 | 4354 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý" |
4246 #: src/multi.c:1205 | 4355 |
4356 #: src/multi.c:1211 | |
4247 msgid "_Login" | 4357 msgid "_Login" |
4248 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" | 4358 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" |
4249 | 4359 |
4250 #: src/multi.c:1223 | 4360 #: src/multi.c:1229 |
4361 #, c-format | |
4251 msgid "" | 4362 msgid "" |
4252 "Please enter your password for %s.\n" | 4363 "Please enter your password for %s.\n" |
4253 "\n" | 4364 "\n" |
4254 msgstr "%s °èÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | 4365 msgstr "" |
4366 "%s °èÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | |
4255 "\n" | 4367 "\n" |
4256 | 4368 |
4257 #: src/multi.c:1234 | 4369 #: src/multi.c:1240 |
4258 msgid "_Password" | 4370 msgid "_Password" |
4259 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_P):" | 4371 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_P):" |
4260 | 4372 |
4261 #: src/multi.c:1273 | 4373 #: src/multi.c:1279 |
4262 msgid "TOC not found." | 4374 msgid "TOC not found." |
4263 msgstr "TOC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4375 msgstr "TOC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4264 | 4376 |
4265 #: src/multi.c:1274 | 4377 #: src/multi.c:1280 |
4266 msgid "" | 4378 msgid "" |
4267 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " | 4379 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
4268 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " | 4380 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
4269 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." | 4381 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
4270 msgstr "" | 4382 msgstr "" |
4271 | 4383 |
4272 #: src/multi.c:1280 | 4384 #: src/multi.c:1286 |
4273 msgid "Protocol not found." | 4385 msgid "Protocol not found." |
4274 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4386 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4275 | 4387 |
4276 #: src/multi.c:1281 | 4388 #: src/multi.c:1287 |
4277 msgid "" | 4389 msgid "" |
4278 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | 4390 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " |
4279 "or the protocol does not have a login function." | 4391 "or the protocol does not have a login function." |
4280 msgstr "" | 4392 msgstr "" |
4281 "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅä" | 4393 "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅä" |
4282 "ÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 4394 "ÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
4283 | 4395 |
4284 #: src/multi.c:1361 | 4396 #: src/multi.c:1363 |
4285 #, c-format | 4397 #, c-format |
4286 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 4398 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4287 msgstr "Á¤¸» %s(À»)¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | 4399 msgstr "Á¤¸» %s(À»)¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" |
4288 | 4400 |
4289 #: src/multi.c:1362 | 4401 #: src/multi.c:1364 |
4290 msgid "Delete" | 4402 msgid "Delete" |
4291 msgstr "Áö¿ì±â" | 4403 msgstr "Áö¿ì±â" |
4292 | 4404 |
4293 #: src/multi.c:1391 | 4405 #: src/multi.c:1393 |
4294 msgid "Gaim - Account Editor" | 4406 #, fuzzy |
4295 msgstr "Gaim - °èÁ¤ ÆíÁý±â" | 4407 msgid "Account Editor" |
4296 | 4408 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼³Á¤" |
4297 #: src/multi.c:1456 | 4409 |
4410 #: src/multi.c:1458 | |
4298 msgid "_Modify" | 4411 msgid "_Modify" |
4299 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" | 4412 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" |
4300 | 4413 |
4301 #: src/multi.c:1507 | 4414 #: src/multi.c:1506 |
4302 msgid "Done." | 4415 msgid "Done." |
4303 msgstr "¿Ï·á." | 4416 msgstr "¿Ï·á." |
4304 | 4417 |
4305 #: src/multi.c:1707 | 4418 #: src/multi.c:1704 |
4306 msgid "Signon: " | 4419 msgid "Signon: " |
4307 msgstr "¿¬°á: " | 4420 msgstr "¿¬°á: " |
4308 | 4421 |
4309 #: src/multi.c:1765 | 4422 #: src/multi.c:1762 |
4310 msgid "Gaim Account Signon" | 4423 #, fuzzy |
4311 msgstr "°¡ÀÓ °èÁ¤ Á¢¼Ó" | 4424 msgid "Signon" |
4312 | 4425 msgstr "¿¬°á: " |
4313 #: src/multi.c:1777 | 4426 |
4427 #: src/multi.c:1774 | |
4314 msgid "Cancel All" | 4428 msgid "Cancel All" |
4315 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | 4429 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" |
4316 | 4430 |
4317 #: src/multi.c:1834 | 4431 #: src/multi.c:1831 |
4318 #, c-format | 4432 #, c-format |
4319 msgid "" | 4433 msgid "" |
4320 "%s\n" | 4434 "%s\n" |
4321 "%s: %s" | 4435 "%s: %s" |
4322 msgstr "" | 4436 msgstr "" |
4323 | 4437 |
4324 #: src/multi.c:1855 | 4438 #: src/multi.c:1852 |
4325 #, c-format | 4439 #, c-format |
4326 msgid "%s was unable to sign on" | 4440 msgid "%s was unable to sign on" |
4327 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 4441 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
4328 | 4442 |
4329 #: src/multi.c:1856 | 4443 #: src/multi.c:1853 |
4330 msgid "Signon Error" | 4444 msgid "Signon Error" |
4331 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" | 4445 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" |
4332 | 4446 |
4333 #: src/multi.c:1867 | 4447 #: src/multi.c:1864 |
4334 msgid "Notice" | 4448 msgid "Notice" |
4335 msgstr "¾Ë¸²" | 4449 msgstr "¾Ë¸²" |
4336 | 4450 |
4337 #: src/multi.c:1879 | 4451 #: src/multi.c:1876 |
4338 #, c-format | 4452 #, c-format |
4339 msgid "%s has been signed off" | 4453 msgid "%s has been signed off" |
4340 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 4454 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
4341 | 4455 |
4342 #: src/multi.c:1880 | 4456 #: src/multi.c:1877 |
4343 msgid "Connection Error" | 4457 msgid "Connection Error" |
4344 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | 4458 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" |
4345 | 4459 |
4346 #: src/perl.c:382 | 4460 #: src/perl.c:382 |
4347 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | 4461 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
4348 msgstr "" | 4462 msgstr "" |
4349 | 4463 |
4350 #: src/prefs.c:190 | 4464 #: src/prefs.c:191 |
4351 msgid "Interface Options" | 4465 msgid "Interface Options" |
4352 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" | 4466 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" |
4353 | 4467 |
4354 #: src/prefs.c:192 | 4468 #: src/prefs.c:193 |
4355 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 4469 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
4356 msgstr "º°¸íÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´Ð³×ÀÓ º¸ÀÓ(_I)" | 4470 msgstr "º°¸íÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´Ð³×ÀÓ º¸ÀÓ(_I)" |
4357 | 4471 |
4358 #: src/prefs.c:351 | 4472 #: src/prefs.c:352 |
4359 msgid "" | 4473 msgid "" |
4360 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 4474 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
4361 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 4475 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
4362 msgstr "" | 4476 msgstr "" |
4363 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï" | 4477 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" |
4364 "¿¡ ²ø¾î´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 4478 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
4365 | 4479 |
4366 #: src/prefs.c:384 | 4480 #: src/prefs.c:385 |
4367 msgid "Icon" | 4481 msgid "Icon" |
4368 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | 4482 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" |
4369 | 4483 |
4370 #: src/prefs.c:418 | 4484 #: src/prefs.c:419 |
4371 msgid "Style" | 4485 msgid "Style" |
4372 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" | 4486 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" |
4373 | 4487 |
4374 #: src/prefs.c:419 | 4488 #: src/prefs.c:420 |
4375 msgid "_Bold" | 4489 msgid "_Bold" |
4376 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" | 4490 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" |
4377 | 4491 |
4378 #: src/prefs.c:420 | 4492 #: src/prefs.c:421 |
4379 msgid "_Italics" | 4493 msgid "_Italics" |
4380 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" | 4494 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" |
4381 | 4495 |
4382 #: src/prefs.c:421 | 4496 #: src/prefs.c:422 |
4383 msgid "_Underline" | 4497 msgid "_Underline" |
4384 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" | 4498 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" |
4385 | 4499 |
4386 #: src/prefs.c:422 | 4500 #: src/prefs.c:423 |
4387 msgid "_Strikethrough" | 4501 msgid "_Strikethrough" |
4388 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" | 4502 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" |
4389 | 4503 |
4390 #: src/prefs.c:424 | 4504 #: src/prefs.c:425 |
4391 msgid "Face" | 4505 msgid "Face" |
4392 msgstr "±Û²Ã" | 4506 msgstr "±Û²Ã" |
4393 | 4507 |
4394 #: src/prefs.c:427 | 4508 #: src/prefs.c:428 |
4395 msgid "Use custo_m face" | 4509 msgid "Use custo_m face" |
4396 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" | 4510 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" |
4397 | 4511 |
4398 #: src/prefs.c:441 | 4512 #: src/prefs.c:442 |
4399 msgid "Use custom si_ze" | 4513 msgid "Use custom si_ze" |
4400 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" | 4514 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" |
4401 | 4515 |
4402 #: src/prefs.c:449 | 4516 #: src/prefs.c:450 |
4403 msgid "Color" | 4517 msgid "Color" |
4404 msgstr "»ö±ò" | 4518 msgstr "»ö±ò" |
4405 | 4519 |
4406 #: src/prefs.c:454 | 4520 #: src/prefs.c:455 |
4407 msgid "_Text color" | 4521 msgid "_Text color" |
4408 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" | 4522 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" |
4409 | 4523 |
4410 #: src/prefs.c:471 | 4524 #: src/prefs.c:472 |
4411 msgid "Bac_kground color" | 4525 msgid "Bac_kground color" |
4412 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" | 4526 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" |
4413 | 4527 |
4414 #: src/prefs.c:496 src/prefs.c:628 src/prefs.c:668 | 4528 #: src/prefs.c:497 src/prefs.c:630 src/prefs.c:670 |
4415 msgid "Display" | 4529 msgid "Display" |
4416 msgstr "º¸±â" | 4530 msgstr "º¸±â" |
4417 | 4531 |
4418 #: src/prefs.c:497 | 4532 #: src/prefs.c:498 |
4419 msgid "Show graphical _smileys" | 4533 msgid "Show graphical _smileys" |
4420 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | 4534 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" |
4421 | 4535 |
4422 #: src/prefs.c:498 | 4536 #: src/prefs.c:499 |
4423 msgid "Show _timestamp on messages" | 4537 msgid "Show _timestamp on messages" |
4424 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | 4538 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
4425 | 4539 |
4426 #: src/prefs.c:499 | 4540 #: src/prefs.c:500 |
4427 msgid "Show _URLs as links" | 4541 msgid "Show _URLs as links" |
4428 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" | 4542 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" |
4429 | 4543 |
4430 #: src/prefs.c:501 | 4544 #: src/prefs.c:502 |
4431 msgid "_Highlight misspelled words" | 4545 msgid "_Highlight misspelled words" |
4432 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" | 4546 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" |
4433 | 4547 |
4434 #: src/prefs.c:504 | 4548 #: src/prefs.c:505 |
4435 msgid "Ignore c_olors" | 4549 msgid "Ignore c_olors" |
4436 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" | 4550 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" |
4437 | 4551 |
4438 #: src/prefs.c:505 | 4552 #: src/prefs.c:506 |
4439 msgid "Ignore font _faces" | 4553 msgid "Ignore font _faces" |
4440 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" | 4554 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" |
4441 | 4555 |
4442 #: src/prefs.c:506 | 4556 #: src/prefs.c:507 |
4443 msgid "Ignore font si_zes" | 4557 msgid "Ignore font si_zes" |
4444 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" | 4558 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" |
4445 | 4559 |
4446 #: src/prefs.c:520 | 4560 #: src/prefs.c:520 |
4561 msgid "Send Message" | |
4562 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
4563 | |
4564 #: src/prefs.c:521 | |
4447 msgid "_Enter sends message" | 4565 msgid "_Enter sends message" |
4448 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_E)" | 4566 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_E)" |
4449 | 4567 |
4450 #: src/prefs.c:521 | 4568 #: src/prefs.c:522 |
4451 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 4569 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
4452 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" | 4570 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" |
4453 | 4571 |
4454 #: src/prefs.c:523 | 4572 #: src/prefs.c:524 |
4455 msgid "Window Closing" | 4573 msgid "Window Closing" |
4456 msgstr "⠴ݱâ" | 4574 msgstr "⠴ݱâ" |
4457 | 4575 |
4458 #: src/prefs.c:524 | 4576 #: src/prefs.c:525 |
4459 msgid "E_scape closes window" | 4577 msgid "E_scape closes window" |
4460 msgstr "E_sc Å°·Î â ´ÝÀ½" | 4578 msgstr "E_sc Å°·Î â ´ÝÀ½" |
4461 | 4579 |
4462 #: src/prefs.c:525 | 4580 #: src/prefs.c:526 |
4463 msgid "Control-_W closes window" | 4581 msgid "Control-_W closes window" |
4464 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" | 4582 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" |
4465 | 4583 |
4466 #: src/prefs.c:528 | 4584 #: src/prefs.c:529 |
4467 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | 4585 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
4468 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× »ðÀÔ" | 4586 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× »ðÀÔ" |
4469 | 4587 |
4470 #: src/prefs.c:529 | 4588 #: src/prefs.c:530 |
4471 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | 4589 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
4472 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ »ðÀÔ(_S)" | 4590 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ »ðÀÔ(_S)" |
4473 | 4591 |
4474 #: src/prefs.c:541 | 4592 #: src/prefs.c:542 |
4475 msgid "Buttons" | 4593 msgid "Buttons" |
4476 msgstr "´ÜÃß" | 4594 msgstr "´ÜÃß" |
4477 | 4595 |
4478 #: src/prefs.c:542 | 4596 #: src/prefs.c:543 |
4479 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | 4597 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" |
4480 msgstr "¸Þ½ÃÁö/Á¤º¸/äÆà ´ÜÃß ¼û±è(_H)" | 4598 msgstr "¸Þ½ÃÁö/Á¤º¸/äÆà ´ÜÃß ¼û±è(_H)" |
4481 | 4599 |
4482 #: src/prefs.c:543 | 4600 #: src/prefs.c:544 |
4483 msgid "Show _pictures on buttons" | 4601 msgid "Show _pictures on buttons" |
4484 msgstr "´ÜÃ߸¦ ±×¸²À¸·Î(_P)" | 4602 msgstr "´ÜÃ߸¦ ±×¸²À¸·Î(_P)" |
4485 | 4603 |
4486 #: src/prefs.c:546 | 4604 #: src/prefs.c:547 |
4487 msgid "_Save window size/position" | 4605 msgid "_Save window size/position" |
4488 msgstr "âÀÇ Å©±â¿Í À§Ä¡ ±â¾ï(_S)" | 4606 msgstr "âÀÇ Å©±â¿Í À§Ä¡ ±â¾ï(_S)" |
4489 | 4607 |
4490 #: src/prefs.c:547 | 4608 #: src/prefs.c:548 |
4491 msgid "_Raise window on events" | 4609 msgid "_Raise window on events" |
4492 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" | 4610 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" |
4493 | 4611 |
4494 #: src/prefs.c:549 | 4612 #. vbox = make_frame (ret, _("Group Display")); |
4495 msgid "Group Display" | 4613 #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); |
4496 msgstr "±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" | 4614 #. gaim_button(_("Show _numbers in groups"), &blist_options, OPT_BLIST_SHOW_GRPNUM, vbox); |
4497 | 4615 #: src/prefs.c:554 |
4498 #: src/prefs.c:550 | |
4499 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
4500 msgstr "Á¢¼ÓÀÚ°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±è(_G)" | |
4501 | |
4502 #: src/prefs.c:551 | |
4503 msgid "Show _numbers in groups" | |
4504 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø º¸¿©ÁÖ±â(_N)" | |
4505 | |
4506 #: src/prefs.c:553 | |
4507 msgid "Buddy Display" | 4616 msgid "Buddy Display" |
4508 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | 4617 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
4509 | 4618 |
4510 #: src/prefs.c:554 | |
4511 msgid "Show buddy type _icons" | |
4512 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
4513 | |
4514 #: src/prefs.c:555 | 4619 #: src/prefs.c:555 |
4620 msgid "Show buddy _icons" | |
4621 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
4622 | |
4623 #. gaim_button(_("Show buddy t_ype icons"), &blist_options, OPT_BLIST_SHOW_PIXMAPS, vbox); | |
4624 #: src/prefs.c:557 | |
4515 msgid "Show _warning levels" | 4625 msgid "Show _warning levels" |
4516 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | 4626 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" |
4517 | 4627 |
4518 #: src/prefs.c:556 | 4628 #: src/prefs.c:558 |
4519 msgid "Show idle _times" | 4629 msgid "Show idle _times" |
4520 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | 4630 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
4521 | 4631 |
4522 #: src/prefs.c:557 | 4632 #: src/prefs.c:559 |
4523 msgid "Grey i_dle buddies" | 4633 msgid "Grey i_dle buddies" |
4524 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" | 4634 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" |
4525 | 4635 |
4526 #: src/prefs.c:583 | 4636 #: src/prefs.c:577 src/prefs.c:1704 |
4637 msgid "Conversations" | |
4638 msgstr "´ëÈ" | |
4639 | |
4640 #: src/prefs.c:585 | |
4527 msgid "_Placement:" | 4641 msgid "_Placement:" |
4528 msgstr "À§Ä¡(_P):" | 4642 msgstr "À§Ä¡(_P):" |
4529 | 4643 |
4530 #: src/prefs.c:591 | 4644 #: src/prefs.c:593 |
4531 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." | 4645 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." |
4532 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÇÑ ÅÇ¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | 4646 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÇÑ ÅÇ¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" |
4533 | 4647 |
4534 #: src/prefs.c:610 src/prefs.c:652 | 4648 #: src/prefs.c:612 src/prefs.c:654 |
4535 msgid "Window" | 4649 msgid "Window" |
4536 msgstr "â" | 4650 msgstr "â" |
4537 | 4651 |
4538 #: src/prefs.c:611 src/prefs.c:653 | 4652 #: src/prefs.c:613 src/prefs.c:655 |
4539 msgid "Show _buttons as:" | 4653 msgid "Show _buttons as:" |
4540 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " | 4654 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " |
4541 | 4655 |
4542 #: src/prefs.c:612 src/prefs.c:654 | 4656 #: src/prefs.c:614 src/prefs.c:656 |
4543 msgid "Pictures" | 4657 msgid "Pictures" |
4544 msgstr "±×¸²" | 4658 msgstr "±×¸²" |
4545 | 4659 |
4546 #: src/prefs.c:613 src/prefs.c:655 | 4660 #: src/prefs.c:615 src/prefs.c:657 |
4547 msgid "Text" | 4661 msgid "Text" |
4548 msgstr "±ÛÀÚ" | 4662 msgstr "±ÛÀÚ" |
4549 | 4663 |
4550 #: src/prefs.c:614 src/prefs.c:656 | 4664 #: src/prefs.c:616 src/prefs.c:658 |
4551 msgid "Pictures and text" | 4665 msgid "Pictures and text" |
4552 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | 4666 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" |
4553 | 4667 |
4554 #: src/prefs.c:617 src/prefs.c:659 | 4668 #: src/prefs.c:619 src/prefs.c:661 |
4555 msgid "New window _width:" | 4669 msgid "New window _width:" |
4556 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" | 4670 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" |
4557 | 4671 |
4558 #: src/prefs.c:618 src/prefs.c:660 | 4672 #: src/prefs.c:620 src/prefs.c:662 |
4559 msgid "New window _height:" | 4673 msgid "New window _height:" |
4560 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" | 4674 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" |
4561 | 4675 |
4562 #: src/prefs.c:619 src/prefs.c:661 | 4676 #: src/prefs.c:621 src/prefs.c:663 |
4563 msgid "_Entry widget height:" | 4677 msgid "_Entry widget height:" |
4564 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" | 4678 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" |
4565 | 4679 |
4566 #: src/prefs.c:620 src/prefs.c:662 | 4680 #: src/prefs.c:622 src/prefs.c:664 |
4567 msgid "_Raise windows on events" | 4681 msgid "_Raise windows on events" |
4568 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" | 4682 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" |
4569 | 4683 |
4570 #: src/prefs.c:621 | 4684 #: src/prefs.c:623 |
4571 msgid "Hide window on _send" | 4685 msgid "Hide window on _send" |
4572 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" | 4686 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" |
4573 | 4687 |
4574 #: src/prefs.c:624 | 4688 #: src/prefs.c:626 |
4575 msgid "Buddy Icons" | 4689 msgid "Buddy Icons" |
4576 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 4690 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
4577 | 4691 |
4578 #: src/prefs.c:625 | 4692 #: src/prefs.c:627 |
4579 msgid "Hide buddy _icons" | 4693 msgid "Hide buddy _icons" |
4580 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è(_I)" | 4694 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è(_I)" |
4581 | 4695 |
4582 #: src/prefs.c:626 | 4696 #: src/prefs.c:628 |
4583 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | 4697 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4584 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ²û(_N)" | 4698 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ²û(_N)" |
4585 | 4699 |
4586 #: src/prefs.c:629 | 4700 #: src/prefs.c:631 |
4587 msgid "Show _logins in window" | 4701 msgid "Show _logins in window" |
4588 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(l)" | 4702 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(l)" |
4589 | 4703 |
4590 #: src/prefs.c:631 | 4704 #: src/prefs.c:633 |
4591 msgid "Typing Notification" | 4705 msgid "Typing Notification" |
4592 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | 4706 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" |
4593 | 4707 |
4594 #: src/prefs.c:632 | 4708 #: src/prefs.c:634 |
4595 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 4709 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4596 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(T)" | 4710 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(T)" |
4597 | 4711 |
4598 #: src/prefs.c:664 | 4712 #: src/prefs.c:666 |
4599 msgid "Tab Completion" | 4713 msgid "Tab Completion" |
4600 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | 4714 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" |
4601 | 4715 |
4602 #: src/prefs.c:665 | 4716 #: src/prefs.c:667 |
4603 msgid "_Tab-complete nicks" | 4717 msgid "_Tab-complete nicks" |
4604 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" | 4718 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" |
4605 | 4719 |
4606 #: src/prefs.c:666 | 4720 #: src/prefs.c:668 |
4607 msgid "_Old-style tab completion" | 4721 msgid "_Old-style tab completion" |
4608 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" | 4722 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" |
4609 | 4723 |
4610 #: src/prefs.c:669 | 4724 #: src/prefs.c:671 |
4611 msgid "_Show people joining/leaving in window" | 4725 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
4612 msgstr "Âü°¡Çϰųª ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | 4726 msgstr "Âü¿©Çϰųª ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" |
4613 | 4727 |
4614 #: src/prefs.c:670 | 4728 #: src/prefs.c:672 |
4615 msgid "Co_lorize screennames" | 4729 msgid "Co_lorize screennames" |
4616 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" | 4730 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" |
4617 | 4731 |
4618 #: src/prefs.c:687 | 4732 #: src/prefs.c:689 |
4619 msgid "IM Tabs" | 4733 msgid "IM Tabs" |
4620 msgstr "¸Þ½ÅÀú ÅÇ" | 4734 msgstr "¸Þ½ÅÀú ÅÇ" |
4621 | 4735 |
4622 #: src/prefs.c:688 src/prefs.c:698 src/prefs.c:708 | 4736 #: src/prefs.c:690 src/prefs.c:700 src/prefs.c:710 |
4623 msgid "Tab _placement:" | 4737 msgid "Tab _placement:" |
4624 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_P):" | 4738 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_P):" |
4625 | 4739 |
4626 #: src/prefs.c:689 src/prefs.c:699 src/prefs.c:709 | 4740 #: src/prefs.c:691 src/prefs.c:701 src/prefs.c:711 |
4627 msgid "Top" | 4741 msgid "Top" |
4628 msgstr "ˤ" | 4742 msgstr "ˤ" |
4629 | 4743 |
4630 #: src/prefs.c:690 src/prefs.c:700 src/prefs.c:710 | 4744 #: src/prefs.c:692 src/prefs.c:702 src/prefs.c:712 |
4631 msgid "Bottom" | 4745 msgid "Bottom" |
4632 msgstr "¾Æ·¡" | 4746 msgstr "¾Æ·¡" |
4633 | 4747 |
4634 #: src/prefs.c:691 src/prefs.c:701 | 4748 #: src/prefs.c:693 src/prefs.c:703 |
4635 msgid "Left" | 4749 msgid "Left" |
4636 msgstr "¿ÞÂÊ" | 4750 msgstr "¿ÞÂÊ" |
4637 | 4751 |
4638 #: src/prefs.c:692 src/prefs.c:702 | 4752 #: src/prefs.c:694 src/prefs.c:704 |
4639 msgid "Right" | 4753 msgid "Right" |
4640 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | 4754 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
4641 | 4755 |
4642 #: src/prefs.c:694 | 4756 #: src/prefs.c:696 |
4643 msgid "" | 4757 msgid "" |
4644 "Show all _instant messages in one tabbed\n" | 4758 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
4645 "window" | 4759 "window" |
4646 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_I)" | 4760 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_I)" |
4647 | 4761 |
4648 #: src/prefs.c:695 | 4762 #: src/prefs.c:697 |
4649 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 4763 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4650 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | 4764 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" |
4651 | 4765 |
4652 #: src/prefs.c:697 | 4766 #: src/prefs.c:699 |
4653 msgid "Chat Tabs" | 4767 msgid "Chat Tabs" |
4654 msgstr "´ëÈ ÅÇ" | 4768 msgstr "´ëÈ ÅÇ" |
4655 | 4769 |
4656 #: src/prefs.c:704 | 4770 #: src/prefs.c:706 |
4657 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | 4771 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4658 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_H)" | 4772 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_H)" |
4659 | 4773 |
4660 #: src/prefs.c:707 | 4774 #: src/prefs.c:709 |
4661 msgid "Buddy List Tabs" | 4775 msgid "Buddy List Tabs" |
4662 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÅÇ" | 4776 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÅÇ" |
4663 | 4777 |
4664 #: src/prefs.c:713 | 4778 #: src/prefs.c:715 |
4665 msgid "Tab Options" | 4779 msgid "Tab Options" |
4666 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | 4780 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" |
4667 | 4781 |
4668 #: src/prefs.c:714 | 4782 #: src/prefs.c:716 |
4669 msgid "Show _close button on tabs." | 4783 msgid "Show _close button on tabs." |
4670 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | 4784 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " |
4671 | 4785 |
4672 #: src/prefs.c:734 | 4786 #: src/prefs.c:736 |
4673 msgid "Proxy Type" | 4787 msgid "Proxy Type" |
4674 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | 4788 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" |
4675 | 4789 |
4676 #: src/prefs.c:735 | 4790 #: src/prefs.c:737 |
4677 msgid "Proxy _type:" | 4791 msgid "Proxy _type:" |
4678 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | 4792 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" |
4679 | 4793 |
4680 #: src/prefs.c:736 | 4794 #: src/prefs.c:738 |
4681 msgid "No proxy" | 4795 msgid "No proxy" |
4682 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 4796 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
4683 | 4797 |
4684 #: src/prefs.c:746 | 4798 #: src/prefs.c:748 |
4685 msgid "Proxy Server" | 4799 msgid "Proxy Server" |
4686 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | 4800 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" |
4687 | 4801 |
4688 #: src/prefs.c:759 | 4802 #: src/prefs.c:761 |
4689 msgid "_Host" | 4803 msgid "_Host" |
4690 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | 4804 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" |
4691 | 4805 |
4692 #: src/prefs.c:773 | 4806 #: src/prefs.c:775 |
4693 msgid "Port" | 4807 msgid "Port" |
4694 msgstr "Æ÷Æ®" | 4808 msgstr "Æ÷Æ®" |
4695 | 4809 |
4696 #: src/prefs.c:789 | 4810 #: src/prefs.c:791 |
4697 msgid "_User" | 4811 msgid "_User" |
4698 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | 4812 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" |
4699 | 4813 |
4700 #: src/prefs.c:803 | 4814 #: src/prefs.c:805 |
4701 msgid "Pa_ssword" | 4815 msgid "Pa_ssword" |
4702 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" | 4816 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" |
4703 | 4817 |
4704 #: src/prefs.c:824 | 4818 #: src/prefs.c:826 |
4705 #, c-format | 4819 #, c-format |
4706 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | 4820 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." |
4707 msgstr "" | 4821 msgstr "" |
4708 | 4822 |
4709 #: src/prefs.c:846 | 4823 #: src/prefs.c:848 |
4710 msgid "Konqueror" | 4824 msgid "Konqueror" |
4711 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | 4825 msgstr "ÄÁÄõ·¯" |
4712 | 4826 |
4713 #: src/prefs.c:847 | 4827 #: src/prefs.c:849 |
4714 msgid "Opera" | 4828 msgid "Opera" |
4715 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | 4829 msgstr "¿ÀÆä¶ó" |
4716 | 4830 |
4717 #: src/prefs.c:848 | 4831 #: src/prefs.c:850 |
4718 msgid "Galeon" | 4832 msgid "Galeon" |
4719 msgstr "°¥·¹¿Â" | 4833 msgstr "°¥·¹¿Â" |
4720 | 4834 |
4721 #: src/prefs.c:849 | 4835 #: src/prefs.c:851 |
4722 msgid "Netscape" | 4836 msgid "Netscape" |
4723 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 4837 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
4724 | 4838 |
4725 #: src/prefs.c:850 | 4839 #: src/prefs.c:852 |
4726 msgid "Mozilla" | 4840 msgid "Mozilla" |
4727 msgstr "¸ðÁú¶ó" | 4841 msgstr "¸ðÁú¶ó" |
4728 | 4842 |
4729 #: src/prefs.c:858 | 4843 #: src/prefs.c:860 |
4730 msgid "Manual" | 4844 msgid "Manual" |
4731 msgstr "¼öµ¿" | 4845 msgstr "¼öµ¿" |
4732 | 4846 |
4733 #: src/prefs.c:882 | 4847 #: src/prefs.c:884 |
4734 msgid "Browser Selection" | 4848 msgid "Browser Selection" |
4735 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | 4849 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" |
4736 | 4850 |
4737 #: src/prefs.c:886 | 4851 #: src/prefs.c:888 |
4738 msgid "_Browser" | 4852 msgid "_Browser" |
4739 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" | 4853 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" |
4740 | 4854 |
4741 #: src/prefs.c:894 | 4855 #: src/prefs.c:896 |
4742 msgid "_Manual: " | 4856 msgid "_Manual: " |
4743 msgstr "¼öµ¿(_M): " | 4857 msgstr "¼öµ¿(_M): " |
4744 | 4858 |
4745 #: src/prefs.c:917 | 4859 #: src/prefs.c:919 |
4746 msgid "Browser Options" | 4860 msgid "Browser Options" |
4747 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | 4861 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" |
4748 | 4862 |
4749 #: src/prefs.c:918 | 4863 #: src/prefs.c:920 |
4750 msgid "Open new _window by default" | 4864 msgid "Open new _window by default" |
4751 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" | 4865 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" |
4752 | 4866 |
4753 #: src/prefs.c:932 | 4867 #: src/prefs.c:934 |
4754 msgid "Message Logs" | 4868 msgid "Message Logs" |
4755 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" | 4869 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" |
4756 | 4870 |
4757 #: src/prefs.c:933 | 4871 #: src/prefs.c:935 |
4758 msgid "_Log all instant messages" | 4872 msgid "_Log all instant messages" |
4759 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" | 4873 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" |
4760 | 4874 |
4761 #: src/prefs.c:934 | 4875 #: src/prefs.c:936 |
4762 msgid "Log all c_hats" | 4876 msgid "Log all c_hats" |
4763 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" | 4877 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" |
4764 | 4878 |
4765 #: src/prefs.c:935 | 4879 #: src/prefs.c:937 |
4766 msgid "Strip _HTML from logs" | 4880 msgid "Strip _HTML from logs" |
4767 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" | 4881 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" |
4768 | 4882 |
4769 #: src/prefs.c:937 | 4883 #: src/prefs.c:939 |
4770 msgid "System Logs" | 4884 msgid "System Logs" |
4771 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | 4885 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
4772 | 4886 |
4773 #: src/prefs.c:938 | 4887 #: src/prefs.c:940 |
4774 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 4888 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4775 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" | 4889 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" |
4776 | 4890 |
4777 #: src/prefs.c:940 | 4891 #: src/prefs.c:942 |
4778 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 4892 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4779 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | 4893 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" |
4780 | 4894 |
4781 #: src/prefs.c:942 | 4895 #: src/prefs.c:944 |
4782 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 4896 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4783 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" | 4897 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" |
4784 | 4898 |
4785 #: src/prefs.c:943 | 4899 #: src/prefs.c:945 |
4786 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 4900 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4787 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" | 4901 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" |
4788 | 4902 |
4789 #: src/prefs.c:945 | 4903 #: src/prefs.c:947 |
4790 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | 4904 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4791 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" | 4905 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" |
4792 | 4906 |
4793 #: src/prefs.c:978 | 4907 #: src/prefs.c:980 |
4794 msgid "Sound Options" | 4908 msgid "Sound Options" |
4795 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | 4909 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" |
4796 | 4910 |
4797 #: src/prefs.c:979 | 4911 #: src/prefs.c:981 |
4798 msgid "_No sounds when you log in" | 4912 msgid "_No sounds when you log in" |
4799 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" | 4913 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" |
4800 | 4914 |
4801 #: src/prefs.c:980 | 4915 #: src/prefs.c:982 |
4802 msgid "_Sounds while away" | 4916 msgid "_Sounds while away" |
4803 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" | 4917 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" |
4804 | 4918 |
4805 #: src/prefs.c:983 | 4919 #: src/prefs.c:985 |
4806 msgid "Sound Method" | 4920 msgid "Sound Method" |
4807 msgstr "¼Ò¸® Ç¥½Ã ¹æ½Ä" | 4921 msgstr "¼Ò¸® Ç¥½Ã ¹æ½Ä" |
4808 | 4922 |
4809 #: src/prefs.c:984 | 4923 #: src/prefs.c:986 |
4810 msgid "_Method" | 4924 msgid "_Method" |
4811 msgstr "¹æ½Ä(_M)" | 4925 msgstr "¹æ½Ä(_M)" |
4812 | 4926 |
4813 #: src/prefs.c:987 | 4927 #: src/prefs.c:989 |
4814 msgid "Console beep" | 4928 msgid "Console beep" |
4815 msgstr "ºñÇÁÀ½" | 4929 msgstr "ºñÇÁÀ½" |
4816 | 4930 |
4817 #: src/prefs.c:989 | 4931 #: src/prefs.c:991 |
4818 msgid "Automatic" | 4932 msgid "Automatic" |
4819 msgstr "" | 4933 msgstr "" |
4820 | 4934 |
4821 #: src/prefs.c:996 | 4935 #: src/prefs.c:998 |
4822 msgid "Command" | 4936 msgid "Command" |
4823 msgstr "¸í·É" | 4937 msgstr "¸í·É" |
4824 | 4938 |
4825 #: src/prefs.c:1005 | 4939 #: src/prefs.c:1007 |
4826 #, c-format | 4940 #, c-format |
4827 msgid "" | 4941 msgid "" |
4828 "Sound c_ommand\n" | 4942 "Sound c_ommand\n" |
4829 "(%s for filename)" | 4943 "(%s for filename)" |
4830 msgstr "" | 4944 msgstr "" |
4831 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î(_O)\n" | 4945 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î(_O)\n" |
4832 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" | 4946 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" |
4833 | 4947 |
4834 #: src/prefs.c:1043 | 4948 #: src/prefs.c:1045 |
4835 msgid "_Sending messages removes away status" | 4949 msgid "_Sending messages removes away status" |
4836 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" | 4950 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" |
4837 | 4951 |
4838 #: src/prefs.c:1044 | 4952 #: src/prefs.c:1046 |
4839 msgid "_Queue new messages when away" | 4953 msgid "_Queue new messages when away" |
4840 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" | 4954 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" |
4841 | 4955 |
4842 #: src/prefs.c:1045 | 4956 #: src/prefs.c:1047 |
4843 msgid "_Ignore new conversations when away" | 4957 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4844 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã »õ·Î¿î ´ëÈ ¿¬°á ¹«½Ã(_I)" | 4958 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã »õ·Î¿î ´ëÈ ¿¬°á ¹«½Ã(_I)" |
4845 | 4959 |
4846 #: src/prefs.c:1047 | 4960 #: src/prefs.c:1049 |
4847 msgid "Auto-response" | 4961 msgid "Auto-response" |
4848 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" | 4962 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" |
4849 | 4963 |
4850 #: src/prefs.c:1050 | 4964 #: src/prefs.c:1052 |
4851 msgid "Seconds before _resending:" | 4965 msgid "Seconds before _resending:" |
4852 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" | 4966 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" |
4853 | 4967 |
4854 #: src/prefs.c:1052 | 4968 #: src/prefs.c:1054 |
4855 msgid "_Don't send auto-response" | 4969 msgid "_Don't send auto-response" |
4856 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾øÀ½(_D)" | 4970 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾øÀ½(_D)" |
4857 | 4971 |
4858 #: src/prefs.c:1053 | 4972 #: src/prefs.c:1055 |
4859 msgid "_Only send auto-response when idle" | 4973 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4860 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" | 4974 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" |
4861 | 4975 |
4862 #: src/prefs.c:1054 | 4976 #: src/prefs.c:1056 |
4863 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | 4977 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4864 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼´Â ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾ÈÇÔ(_N)" | 4978 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼´Â ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾ÈÇÔ(_N)" |
4865 | 4979 |
4866 #: src/prefs.c:1060 | 4980 #: src/prefs.c:1062 |
4867 msgid "Idle _time reporting:" | 4981 msgid "Idle _time reporting:" |
4868 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ º¸°íÇϱâ(_T)" | 4982 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" |
4869 | 4983 |
4870 #: src/prefs.c:1061 | 4984 #: src/prefs.c:1063 |
4871 msgid "None" | 4985 msgid "None" |
4872 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | 4986 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" |
4873 | 4987 |
4874 #: src/prefs.c:1062 | 4988 #: src/prefs.c:1064 |
4875 msgid "Gaim usage" | 4989 msgid "Gaim usage" |
4876 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë" | 4990 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
4877 | 4991 |
4878 #: src/prefs.c:1065 | 4992 #: src/prefs.c:1067 |
4879 msgid "X usage" | 4993 msgid "X usage" |
4880 msgstr "X-À©µµ »ç¿ë" | 4994 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
4881 | 4995 |
4882 #: src/prefs.c:1067 | 4996 #: src/prefs.c:1069 |
4883 msgid "Windows usage" | 4997 msgid "Windows usage" |
4884 msgstr "â »ç¿ë" | 4998 msgstr "â »ç¿ë" |
4885 | 4999 |
4886 #: src/prefs.c:1074 | 5000 #: src/prefs.c:1076 |
4887 msgid "Auto-away" | 5001 msgid "Auto-away" |
4888 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 5002 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
4889 | 5003 |
4890 #: src/prefs.c:1075 | 5004 #: src/prefs.c:1077 |
4891 msgid "Set away _when idle" | 5005 msgid "Set away _when idle" |
4892 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" | 5006 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" |
4893 | 5007 |
4894 #: src/prefs.c:1076 | 5008 #: src/prefs.c:1078 |
4895 msgid "_Minutes before setting away:" | 5009 msgid "_Minutes before setting away:" |
4896 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" | 5010 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" |
4897 | 5011 |
4898 #: src/prefs.c:1082 | 5012 #: src/prefs.c:1084 |
4899 msgid "Away m_essage:" | 5013 msgid "Away m_essage:" |
4900 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" | 5014 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" |
4901 | 5015 |
4902 #: src/prefs.c:1126 | 5016 #: src/prefs.c:1128 |
4903 #, c-format | 5017 #, c-format |
4904 msgid "" | 5018 msgid "" |
4905 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 5019 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4906 "\n" | 5020 "\n" |
4907 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 5021 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
4912 "\n" | 5026 "\n" |
4913 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" | 5027 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" |
4914 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" | 5028 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" |
4915 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" | 5029 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" |
4916 | 5030 |
4917 | 5031 #: src/prefs.c:1133 |
4918 #: src/prefs.c:1131 | |
4919 #, c-format | 5032 #, c-format |
4920 msgid "" | 5033 msgid "" |
4921 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 5034 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4922 "\n" | 5035 "\n" |
4923 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 5036 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
4924 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 5037 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
4925 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | 5038 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
4926 msgstr "" | 5039 msgstr "" |
4927 | 5040 |
4928 #: src/prefs.c:1262 | 5041 #: src/prefs.c:1264 |
4929 msgid "Load" | 5042 msgid "Load" |
4930 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" | 5043 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" |
4931 | 5044 |
4932 #: src/prefs.c:1269 | 5045 #: src/prefs.c:1271 |
4933 msgid "Name" | 5046 msgid "Name" |
4934 msgstr "À̸§" | 5047 msgstr "À̸§" |
4935 | 5048 |
4936 #: src/prefs.c:1316 | 5049 #: src/prefs.c:1318 |
4937 msgid "Details" | 5050 msgid "Details" |
4938 msgstr "Á¤º¸" | 5051 msgstr "Á¤º¸" |
4939 | 5052 |
4940 #: src/prefs.c:1414 | 5053 #: src/prefs.c:1416 |
4941 msgid "Gaim - Sound Configuration" | 5054 msgid "Sound Selection" |
4942 msgstr "Gaim - ¼Ò¸® ¼³Á¤" | 5055 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" |
4943 | 5056 |
4944 #: src/prefs.c:1505 | 5057 #: src/prefs.c:1507 |
4945 msgid "Play" | 5058 msgid "Play" |
4946 msgstr "" | 5059 msgstr "µè±â" |
4947 | 5060 |
4948 #: src/prefs.c:1512 | 5061 #: src/prefs.c:1514 |
4949 msgid "Event" | 5062 msgid "Event" |
4950 msgstr "" | 5063 msgstr "À̺¥Æ®" |
4951 | 5064 |
4952 #: src/prefs.c:1528 | 5065 #: src/prefs.c:1530 |
4953 msgid "Test" | 5066 msgid "Test" |
4954 msgstr "Å×½ºÆ®" | 5067 msgstr "Å×½ºÆ®" |
4955 | 5068 |
4956 #: src/prefs.c:1536 | 5069 #: src/prefs.c:1538 |
4957 msgid "Choose..." | 5070 msgid "Choose..." |
4958 msgstr "¼±ÅÃ" | 5071 msgstr "¼±ÅÃ" |
4959 | 5072 |
4960 #: src/prefs.c:1664 | 5073 #: src/prefs.c:1660 |
4961 msgid "_Edit" | 5074 msgid "_Edit" |
4962 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" | 5075 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" |
4963 | 5076 |
4964 #: src/prefs.c:1702 | 5077 #: src/prefs.c:1698 |
4965 msgid "Interface" | 5078 msgid "Interface" |
4966 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" | 5079 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
4967 | 5080 |
4968 #: src/prefs.c:1703 | 5081 #: src/prefs.c:1699 |
4969 msgid "Smiley Themes" | 5082 msgid "Smiley Themes" |
4970 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" | 5083 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" |
4971 | 5084 |
4972 #: src/prefs.c:1704 | 5085 #: src/prefs.c:1700 |
4973 msgid "Fonts" | 5086 msgid "Fonts" |
4974 msgstr "±Û²Ã" | 5087 msgstr "±Û²Ã" |
4975 | 5088 |
4976 #: src/prefs.c:1705 | 5089 #: src/prefs.c:1701 |
4977 msgid "Message Text" | 5090 msgid "Message Text" |
4978 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" | 5091 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" |
4979 | 5092 |
4980 #: src/prefs.c:1706 | 5093 #: src/prefs.c:1702 |
4981 msgid "Shortcuts" | 5094 msgid "Shortcuts" |
4982 msgstr "´ÜÃàÅ°" | 5095 msgstr "´ÜÃàÅ°" |
4983 | 5096 |
4984 #: src/prefs.c:1709 | 5097 #: src/prefs.c:1705 |
4985 msgid "IMs" | 5098 msgid "IMs" |
4986 msgstr "¸Þ½ÅÀú" | 5099 msgstr "¸Þ½ÅÀú" |
4987 | 5100 |
4988 #: src/prefs.c:1711 | 5101 #: src/prefs.c:1706 |
5102 msgid "Chats" | |
5103 msgstr "äÆÃ" | |
5104 | |
5105 #: src/prefs.c:1707 | |
4989 msgid "Tabs" | 5106 msgid "Tabs" |
4990 msgstr "ÅÇ" | 5107 msgstr "ÅÇ" |
4991 | 5108 |
4992 #: src/prefs.c:1712 | 5109 #: src/prefs.c:1708 |
4993 msgid "Proxy" | 5110 msgid "Proxy" |
4994 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | 5111 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" |
4995 | 5112 |
4996 #. We use the registered default browser in windows | 5113 #. We use the registered default browser in windows |
4997 #: src/prefs.c:1715 | 5114 #: src/prefs.c:1711 |
4998 msgid "Browser" | 5115 msgid "Browser" |
4999 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 5116 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
5000 | 5117 |
5001 #: src/prefs.c:1717 | 5118 #: src/prefs.c:1713 |
5002 msgid "Logging" | 5119 msgid "Logging" |
5003 msgstr "±â·Ï" | 5120 msgstr "±â·Ï" |
5004 | 5121 |
5005 #: src/prefs.c:1718 | 5122 #: src/prefs.c:1714 |
5006 msgid "Sounds" | 5123 msgid "Sounds" |
5007 msgstr "¼Ò¸®" | 5124 msgstr "¼Ò¸®" |
5008 | 5125 |
5009 #: src/prefs.c:1719 | 5126 #: src/prefs.c:1715 |
5010 msgid "Sound Events" | 5127 msgid "Sound Events" |
5011 msgstr "¼Ò¸®" | 5128 msgstr "¼Ò¸®" |
5012 | 5129 |
5013 #: src/prefs.c:1720 | 5130 #: src/prefs.c:1716 |
5014 msgid "Away / Idle" | 5131 msgid "Away / Idle" |
5015 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 5132 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
5016 | 5133 |
5017 #: src/prefs.c:1721 | 5134 #: src/prefs.c:1717 |
5018 msgid "Away Messages" | 5135 msgid "Away Messages" |
5019 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 5136 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5020 | 5137 |
5021 #: src/prefs.c:1723 | 5138 #: src/prefs.c:1719 |
5022 msgid "Plugins" | 5139 msgid "Plugins" |
5023 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 5140 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
5024 | 5141 |
5025 #: src/prefs.c:1762 | 5142 #: src/prefs.c:1758 src/win32/systray.c:293 |
5026 msgid "Gaim - Preferences" | 5143 msgid "Preferences" |
5027 msgstr "Gaim - ±âº» ¼³Á¤" | 5144 msgstr "±âº» ¼³Á¤" |
5028 | 5145 |
5029 #: src/prefs.c:1880 | 5146 #: src/prefs.c:1876 |
5030 msgid "Gaim - Debug Window" | 5147 msgid "Debug Window" |
5031 msgstr "Gaim - µð¹ö±× â" | 5148 msgstr "µð¹ö±× â" |
5032 | 5149 |
5033 #: src/prpl.c:101 | 5150 #: src/prpl.c:103 |
5034 msgid "ICQ Protocol detected." | 5151 msgid "ICQ Protocol detected." |
5035 msgstr "" | 5152 msgstr "" |
5036 | 5153 |
5037 #: src/prpl.c:102 | 5154 #: src/prpl.c:104 |
5038 msgid "" | 5155 msgid "" |
5039 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " | 5156 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
5040 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " | 5157 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
5041 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " | 5158 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
5042 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" | 5159 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
5043 msgstr "" | 5160 msgstr "" |
5044 | 5161 |
5045 #: src/prpl.c:283 | 5162 #: src/prpl.c:285 |
5046 msgid "Gaim - Prompt" | 5163 msgid "Gaim - Prompt" |
5047 msgstr "Gaim - Áú¹®" | 5164 msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" |
5048 | 5165 |
5049 #: src/prpl.c:357 | 5166 #: src/prpl.c:359 |
5050 msgid "No actions available" | 5167 msgid "No actions available" |
5051 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | 5168 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" |
5052 | 5169 |
5053 #: src/prpl.c:482 | 5170 #: src/prpl.c:484 |
5054 #, fuzzy, c-format | 5171 #, fuzzy, c-format |
5055 msgid "%s has mail from %s: %s" | 5172 msgid "%s has mail from %s: %s" |
5056 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 5173 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
5057 | 5174 |
5058 #: src/prpl.c:482 | 5175 #: src/prpl.c:484 |
5059 msgid "No Subject" | 5176 msgid "No Subject" |
5060 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" | 5177 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" |
5061 | 5178 |
5062 #: src/prpl.c:484 | 5179 #: src/prpl.c:486 |
5063 #, c-format | 5180 #, c-format |
5064 msgid "%s has new mail." | 5181 msgid "%s has new mail." |
5065 msgstr "" | 5182 msgstr "" |
5066 | 5183 |
5067 #: src/prpl.c:487 | 5184 #: src/prpl.c:489 |
5068 #, fuzzy, c-format | 5185 #, fuzzy, c-format |
5069 msgid "%s has %d new message." | 5186 msgid "%s has %d new message." |
5070 msgid_plural "%s has %d new messages." | 5187 msgid_plural "%s has %d new messages." |
5071 msgstr[0] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 5188 msgstr[0] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
5072 msgstr[1] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 5189 msgstr[1] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
5073 | 5190 |
5074 #: src/prpl.c:503 | 5191 #: src/prpl.c:505 |
5075 msgid "Gaim - New Mail" | 5192 msgid "Gaim - New Mail" |
5076 msgstr "Gaim - »õ ÆíÁö" | 5193 msgstr "°¡ÀÓ - »õ ÆíÁö" |
5077 | 5194 |
5078 #: src/prpl.c:529 | 5195 #: src/prpl.c:531 |
5079 msgid "Open Mail" | 5196 msgid "Open Mail" |
5080 msgstr "ÆíÁö ¿±â" | 5197 msgstr "ÆíÁö ¿±â" |
5081 | 5198 |
5082 #: src/prpl.c:662 | 5199 #: src/prpl.c:721 |
5083 #, c-format | 5200 #, c-format |
5084 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 5201 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
5085 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" | 5202 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" |
5086 | 5203 |
5087 #: src/prpl.c:670 | 5204 #: src/prpl.c:729 |
5088 msgid "" | 5205 msgid "" |
5089 "\n" | 5206 "\n" |
5090 "\n" | 5207 "\n" |
5091 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 5208 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
5092 msgstr "" | 5209 msgstr "" |
5093 "\n" | 5210 "\n" |
5094 "\n" | 5211 "\n" |
5095 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | 5212 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
5096 | 5213 |
5097 #: src/prpl.c:672 | 5214 #: src/prpl.c:731 |
5098 msgid "Gaim - Information" | 5215 msgid "Gaim - Information" |
5099 msgstr "Gaim - Á¤º¸" | 5216 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" |
5100 | 5217 |
5101 #: src/prpl.c:674 | 5218 #: src/prpl.c:733 |
5102 msgid "Gaim - Confirm" | 5219 msgid "Gaim - Confirm" |
5103 msgstr "Gaim - °áÁ¤" | 5220 msgstr "°¡ÀÓ - °áÁ¤" |
5104 | 5221 |
5105 #: src/prpl.c:713 | 5222 #: src/prpl.c:772 |
5106 msgid "" | 5223 msgid "" |
5107 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | 5224 "You do not currently have any protocols available that are able to register " |
5108 "new accounts." | 5225 "new accounts." |
5109 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 5226 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
5110 | 5227 |
5111 #: src/prpl.c:750 | 5228 #: src/prpl.c:809 |
5112 msgid "Gaim - Registration" | 5229 msgid "Gaim - Registration" |
5113 msgstr "Gaim - µî·Ï" | 5230 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" |
5114 | 5231 |
5115 #: src/prpl.c:764 | 5232 #: src/prpl.c:823 |
5116 msgid "Registration Information" | 5233 msgid "Registration Information" |
5117 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | 5234 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" |
5118 | 5235 |
5119 #: src/prpl.c:781 | 5236 #: src/prpl.c:840 |
5120 msgid "Register" | 5237 msgid "Register" |
5121 msgstr "µî·Ï" | 5238 msgstr "µî·Ï" |
5122 | 5239 |
5123 #: src/server.c:55 | 5240 #: src/server.c:58 |
5124 msgid "Please enter your password" | 5241 msgid "Please enter your password" |
5125 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 5242 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
5126 | 5243 |
5127 #: src/server.c:701 | 5244 #: src/server.c:707 |
5128 #, c-format | 5245 #, c-format |
5129 msgid "(%d messages)" | 5246 msgid "(%d messages)" |
5130 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" | 5247 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" |
5131 | 5248 |
5132 #: src/server.c:713 | 5249 #: src/server.c:719 |
5133 msgid "(1 message)" | 5250 msgid "(1 message)" |
5134 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" | 5251 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" |
5135 | 5252 |
5136 #: src/server.c:937 | 5253 #: src/server.c:908 src/server.c:915 |
5254 #, c-format | |
5255 msgid "%s logged in." | |
5256 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | |
5257 | |
5258 #: src/server.c:932 src/server.c:939 | |
5259 #, c-format | |
5260 msgid "%s logged out." | |
5261 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | |
5262 | |
5263 #: src/server.c:972 | |
5137 #, c-format | 5264 #, c-format |
5138 msgid "" | 5265 msgid "" |
5139 "%s has just been warned by %s.\n" | 5266 "%s has just been warned by %s.\n" |
5140 "Your new warning level is %d%%" | 5267 "Your new warning level is %d%%" |
5141 msgstr "" | 5268 msgstr "" |
5142 | 5269 |
5143 #: src/server.c:940 | 5270 #: src/server.c:975 |
5144 msgid "an anonymous person" | 5271 msgid "an anonymous person" |
5145 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" | 5272 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" |
5146 | 5273 |
5147 #: src/server.c:1020 | 5274 #: src/server.c:1055 |
5148 #, c-format | 5275 #, c-format |
5149 msgid "" | 5276 msgid "" |
5150 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 5277 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5151 "%s" | 5278 "%s" |
5152 msgstr "" | 5279 msgstr "" |
5153 | 5280 |
5154 #: src/server.c:1024 | 5281 #: src/server.c:1059 |
5155 #, c-format | 5282 #, c-format |
5156 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 5283 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5157 msgstr "" | 5284 msgstr "" |
5158 | 5285 |
5159 #: src/server.c:1030 | 5286 #: src/server.c:1065 |
5160 msgid "Buddy Chat Invite" | 5287 msgid "Buddy Chat Invite" |
5161 msgstr "Ä£±¸ äÆà ÃÊ´ë" | 5288 msgstr "Ä£±¸ äÆà ÃÊ´ë" |
5162 | 5289 |
5163 #: src/server.c:1222 | 5290 #: src/server.c:1257 |
5164 msgid "More Info" | 5291 msgid "More Info" |
5165 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | 5292 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
5166 | 5293 |
5167 #: src/sound.c:78 | 5294 #: src/sound.c:78 |
5168 msgid "Buddy logs in" | 5295 msgid "Buddy logs in" |
5220 msgid "" | 5347 msgid "" |
5221 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | 5348 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " |
5222 "launched: %s" | 5349 "launched: %s" |
5223 msgstr "" | 5350 msgstr "" |
5224 | 5351 |
5225 #: src/util.c:970 | 5352 #: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 |
5353 msgid "day" | |
5354 msgid_plural "days" | |
5355 msgstr[0] "" | |
5356 msgstr[1] "" | |
5357 | |
5358 #: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 | |
5359 msgid "hour" | |
5360 msgid_plural "hours" | |
5361 msgstr[0] "" | |
5362 msgstr[1] "" | |
5363 | |
5364 #: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 | |
5365 msgid "minute" | |
5366 msgid_plural "minutes" | |
5367 msgstr[0] "ºÐ" | |
5368 msgstr[1] "ºÐ" | |
5369 | |
5370 #: src/util.c:984 | |
5226 msgid "Not connected to AIM" | 5371 msgid "Not connected to AIM" |
5227 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" | 5372 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" |
5228 | 5373 |
5229 #: src/util.c:979 src/util.c:1018 | 5374 #: src/util.c:993 src/util.c:1032 |
5230 msgid "No screenname given." | 5375 msgid "No screenname given." |
5231 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 5376 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
5232 | 5377 |
5233 #: src/util.c:1054 | 5378 #: src/util.c:1068 |
5234 msgid "No roomname given." | 5379 msgid "No roomname given." |
5235 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 5380 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
5236 | 5381 |
5237 #: src/util.c:1070 | 5382 #: src/util.c:1084 |
5238 msgid "Invalid AIM URI" | 5383 msgid "Invalid AIM URI" |
5239 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | 5384 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" |
5240 | 5385 |
5241 #. * Custom away message. | 5386 #. * Custom away message. |
5242 #: src/prpl.h:160 | 5387 #: src/prpl.h:162 |
5243 msgid "Custom" | 5388 msgid "Custom" |
5244 msgstr "" | 5389 msgstr "" |
5245 | 5390 |
5246 #: src/gaim-disclosure.c:253 | 5391 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
5247 msgid "Expander Size" | 5392 msgid "Expander Size" |
5276 | 5421 |
5277 #: src/win32/systray.c:134 | 5422 #: src/win32/systray.c:134 |
5278 msgid "I'm Back" | 5423 msgid "I'm Back" |
5279 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | 5424 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
5280 | 5425 |
5281 #: src/win32/systray.c:303 | 5426 #: src/win32/systray.c:299 |
5282 msgid "Preferences" | |
5283 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
5284 | |
5285 #: src/win32/systray.c:309 | |
5286 msgid "Exit" | 5427 msgid "Exit" |
5287 msgstr "³ª°¡±â" | 5428 msgstr "³ª°¡±â" |
5288 |