Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/de.po @ 22532:b410ec42f566
German update: fixed some double defined keyboard shortcuts
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Mon, 24 Mar 2008 22:06:55 +0000 |
parents | 6dd06db804f8 |
children | 963b29c3f43f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
22531:6dd06db804f8 | 22532:b410ec42f566 |
---|---|
10 # Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2008. | 10 # Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2008. |
11 msgid "" | 11 msgid "" |
12 msgstr "" | 12 msgstr "" |
13 "Project-Id-Version: de\n" | 13 "Project-Id-Version: de\n" |
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
15 "POT-Creation-Date: 2008-03-24 22:31+0100\n" | 15 "POT-Creation-Date: 2008-03-24 23:05+0100\n" |
16 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 22:25+0100\n" | 16 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 23:02+0100\n" |
17 "Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" | 17 "Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" |
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" | 18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
10019 | 10019 |
10020 msgid "I_M" | 10020 msgid "I_M" |
10021 msgstr "I_M" | 10021 msgstr "I_M" |
10022 | 10022 |
10023 msgid "_Send File..." | 10023 msgid "_Send File..." |
10024 msgstr "Datei ver_senden..." | 10024 msgstr "_Datei versenden..." |
10025 | 10025 |
10026 msgid "Add Buddy _Pounce..." | 10026 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
10027 msgstr "Buddy-_Alarm hinzufügen..." | 10027 msgstr "_Buddy-Alarm hinzufügen..." |
10028 | 10028 |
10029 msgid "View _Log" | 10029 msgid "View _Log" |
10030 msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" | 10030 msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" |
10031 | 10031 |
10032 msgid "Hide when offline" | 10032 msgid "Hide when offline" |
10093 | 10093 |
10094 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 10094 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
10095 msgstr "/Buddys/Einen _Chat betreten..." | 10095 msgstr "/Buddys/Einen _Chat betreten..." |
10096 | 10096 |
10097 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 10097 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
10098 msgstr "/Buddys/B_enutzer-Info abrufen..." | 10098 msgstr "/Buddys/Benu_tzer-Info abrufen..." |
10099 | 10099 |
10100 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 10100 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
10101 msgstr "/Buddys/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..." | 10101 msgstr "/Buddys/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..." |
10102 | 10102 |
10103 msgid "/Buddies/Sh_ow" | 10103 msgid "/Buddies/Sh_ow" |
10167 | 10167 |
10168 msgid "/Tools/System _Log" | 10168 msgid "/Tools/System _Log" |
10169 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" | 10169 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" |
10170 | 10170 |
10171 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 10171 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
10172 msgstr "/Werkzeuge/_Stummschalten" | 10172 msgstr "/Werkzeuge/S_tummschalten" |
10173 | 10173 |
10174 #. Help | 10174 #. Help |
10175 msgid "/_Help" | 10175 msgid "/_Help" |
10176 msgstr "/_Hilfe" | 10176 msgstr "/_Hilfe" |
10177 | 10177 |
10502 | 10502 |
10503 msgid "/Conversation/View _Log" | 10503 msgid "/Conversation/View _Log" |
10504 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Mitschnitt" | 10504 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Mitschnitt" |
10505 | 10505 |
10506 msgid "/Conversation/_Save As..." | 10506 msgid "/Conversation/_Save As..." |
10507 msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." | 10507 msgstr "/Unterhaltung/S_peichern als..." |
10508 | 10508 |
10509 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 10509 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
10510 msgstr "/Unterhaltung/_Leeren" | 10510 msgstr "/Unterhaltung/_Leeren" |
10511 | 10511 |
10512 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 10512 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
10513 msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." | 10513 msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." |
10514 | 10514 |
10515 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 10515 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
10516 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." | 10516 msgstr "/Unterhaltung/_Buddy-Alarm hinzufügen..." |
10517 | 10517 |
10518 msgid "/Conversation/_Get Info" | 10518 msgid "/Conversation/_Get Info" |
10519 msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" | 10519 msgstr "/Unterhaltung/Ben_utzer-Info abrufen" |
10520 | 10520 |
10521 msgid "/Conversation/In_vite..." | 10521 msgid "/Conversation/In_vite..." |
10522 msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." | 10522 msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." |
10523 | 10523 |
10524 msgid "/Conversation/M_ore" | 10524 msgid "/Conversation/M_ore" |
10525 msgstr "/Unterhaltung/M_ehr" | 10525 msgstr "/Unterhaltung/Me_hr" |
10526 | 10526 |
10527 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 10527 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
10528 msgstr "/Unterhaltung/Al_ias..." | 10528 msgstr "/Unterhaltung/Al_ias..." |
10529 | 10529 |
10530 msgid "/Conversation/_Block..." | 10530 msgid "/Conversation/_Block..." |
10560 | 10560 |
10561 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 10561 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
10562 msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleisten für Formatierung" | 10562 msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleisten für Formatierung" |
10563 | 10563 |
10564 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 10564 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
10565 msgstr "/Optionen/Zeige Zeitste_mpel" | 10565 msgstr "/Optionen/Zeige _Zeitstempel" |
10566 | 10566 |
10567 msgid "/Conversation/More" | 10567 msgid "/Conversation/More" |
10568 msgstr "/Unterhaltung/Mehr" | 10568 msgstr "/Unterhaltung/Mehr" |
10569 | 10569 |
10570 msgid "/Options" | 10570 msgid "/Options" |
10637 "\n" | 10637 "\n" |
10638 "%s hat aufgehört zu tippen" | 10638 "%s hat aufgehört zu tippen" |
10639 | 10639 |
10640 #. Build the Send To menu | 10640 #. Build the Send To menu |
10641 msgid "S_end To" | 10641 msgid "S_end To" |
10642 msgstr "S_enden an" | 10642 msgstr "Se_nden an" |
10643 | 10643 |
10644 msgid "_Send" | 10644 msgid "_Send" |
10645 msgstr "Ab_schicken" | 10645 msgstr "Ab_schicken" |
10646 | 10646 |
10647 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 10647 #. Setup the label telling how many people are in the room. |