comparison po/hy.po @ 30567:b7d6de577921

Commit updated po's so that hopefully the stats script doesn't have to work so hard every day.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Mon, 31 May 2010 03:20:12 +0000
parents 4ea63d140611
children babae1f32dc0
comparison
equal deleted inserted replaced
30566:2b17eaf88391 30567:b7d6de577921
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: am\n" 9 "Project-Id-Version: am\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n" 14 "Language-Team: \n"
15 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 20
1286 msgstr "" 1287 msgstr ""
1287 1288
1288 msgid "Saved Statuses" 1289 msgid "Saved Statuses"
1289 msgstr "" 1290 msgstr ""
1290 1291
1292 #. title
1291 msgid "Title" 1293 msgid "Title"
1292 msgstr "" 1294 msgstr ""
1293 1295
1294 msgid "Type" 1296 msgid "Type"
1295 msgstr "" 1297 msgstr ""
1809 1811
1810 #, c-format 1812 #, c-format
1811 msgid "Thread creation failure: %s" 1813 msgid "Thread creation failure: %s"
1812 msgstr "" 1814 msgstr ""
1813 1815
1814 #. Data is assumed to be the destination bn
1815 msgid "Unknown reason" 1816 msgid "Unknown reason"
1816 msgstr "" 1817 msgstr ""
1817 1818
1818 #, c-format 1819 #, c-format
1819 msgid "" 1820 msgid ""
3003 3004
3004 msgid "UIN" 3005 msgid "UIN"
3005 msgstr "" 3006 msgstr ""
3006 3007
3007 #. first name 3008 #. first name
3009 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
3010 #. optional information
3011 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
3008 msgid "First Name" 3012 msgid "First Name"
3009 msgstr "" 3013 msgstr ""
3010 3014
3011 msgid "Birth Year" 3015 msgid "Birth Year"
3012 msgstr "" 3016 msgstr ""
3695 msgstr "" 3699 msgstr ""
3696 3700
3697 msgid "Postal Code" 3701 msgid "Postal Code"
3698 msgstr "" 3702 msgstr ""
3699 3703
3704 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
3700 msgid "Country" 3705 msgid "Country"
3701 msgstr "" 3706 msgstr ""
3702 3707
3703 #. lots of clients (including purple) do this, but it's 3708 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3704 #. * out of spec 3709 #. * out of spec
3709 msgstr "" 3714 msgstr ""
3710 3715
3711 msgid "Organization Unit" 3716 msgid "Organization Unit"
3712 msgstr "" 3717 msgstr ""
3713 3718
3714 #. title
3715 #. optional information
3716 msgid "Job Title" 3719 msgid "Job Title"
3717 msgstr "" 3720 msgstr ""
3718 3721
3719 msgid "Role" 3722 msgid "Role"
3720 msgstr "" 3723 msgstr ""
3721 3724
3722 #. birthday 3725 #. birthday
3726 #. birthday (required)
3723 msgid "Birthday" 3727 msgid "Birthday"
3724 msgstr "" 3728 msgstr ""
3725 3729
3726 msgid "Description" 3730 msgid "Description"
3727 msgstr "" 3731 msgstr ""
5411 5415
5412 msgid "HTTP Method Server" 5416 msgid "HTTP Method Server"
5413 msgstr "" 5417 msgstr ""
5414 5418
5415 msgid "Show custom smileys" 5419 msgid "Show custom smileys"
5420 msgstr ""
5421
5422 msgid "Allow direct connections"
5416 msgstr "" 5423 msgstr ""
5417 5424
5418 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 5425 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5419 msgstr "" 5426 msgstr ""
5420 5427
5612 msgstr "" 5619 msgstr ""
5613 5620
5614 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." 5621 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5615 msgstr "" 5622 msgstr ""
5616 5623
5624 msgid "Your MXitId"
5625 msgstr ""
5626
5617 #. pin 5627 #. pin
5628 #. pin (required)
5618 msgid "PIN" 5629 msgid "PIN"
5619 msgstr "" 5630 msgstr ""
5620 5631
5621 msgid "Verify PIN" 5632 msgid "Verify PIN"
5622 msgstr "" 5633 msgstr ""
5688 5699
5689 #. mxit login name 5700 #. mxit login name
5690 msgid "MXit Login Name" 5701 msgid "MXit Login Name"
5691 msgstr "" 5702 msgstr ""
5692 5703
5693 #. nick name 5704 #. nick name (required)
5694 msgid "Nick Name" 5705 msgid "Nick Name"
5695 msgstr "" 5706 msgstr ""
5696 5707
5697 #. show the form to the user to complete 5708 #. show the form to the user to complete
5698 #, fuzzy 5709 #, fuzzy
5734 msgstr "" 5745 msgstr ""
5735 5746
5736 msgid "Security Code" 5747 msgid "Security Code"
5737 msgstr "" 5748 msgstr ""
5738 5749
5739 #. ask for input 5750 #. ask for input (required)
5740 msgid "Enter Security Code" 5751 msgid "Enter Security Code"
5741 msgstr "" 5752 msgstr ""
5742 5753
5743 msgid "Your Country" 5754 msgid "Your Country"
5744 msgstr "" 5755 msgstr ""
5760 msgstr "" 5771 msgstr ""
5761 5772
5762 msgid "Status Message" 5773 msgid "Status Message"
5763 msgstr "" 5774 msgstr ""
5764 5775
5776 msgid "Rejection Message"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. hidden number
5765 msgid "Hidden Number" 5780 msgid "Hidden Number"
5766 msgstr "" 5781 msgstr ""
5767 5782
5768 msgid "Your Mobile Number..." 5783 msgid "Your Mobile Number..."
5769 msgstr "" 5784 msgstr ""
5775 5790
5776 msgid "Connect via HTTP" 5791 msgid "Connect via HTTP"
5777 msgstr "" 5792 msgstr ""
5778 5793
5779 msgid "Enable splash-screen popup" 5794 msgid "Enable splash-screen popup"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. you were kicked
5798 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5799 msgstr ""
5800
5801 msgid "was kicked"
5802 msgstr ""
5803
5804 msgid "_Room Name:"
5780 msgstr "" 5805 msgstr ""
5781 5806
5782 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect 5807 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5783 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." 5808 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5784 msgstr "" 5809 msgstr ""
6514 msgstr "" 6539 msgstr ""
6515 6540
6516 msgid "Invalid chat room name" 6541 msgid "Invalid chat room name"
6517 msgstr "" 6542 msgstr ""
6518 6543
6544 msgid "Invalid error"
6545 msgstr ""
6546
6547 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6548 msgstr ""
6549
6550 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6551 msgstr ""
6552
6553 msgid "Cannot send SMS"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6557 msgid "Cannot send SMS to this country"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. Undocumented
6561 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6562 msgstr ""
6563
6564 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6565 msgstr ""
6566
6567 msgid "Bot account cannot IM this user"
6568 msgstr ""
6569
6570 msgid "Bot account reached IM limit"
6571 msgstr ""
6572
6573 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6574 msgstr ""
6575
6576 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6577 msgstr ""
6578
6579 msgid "Unable to receive offline messages"
6580 msgstr ""
6581
6582 msgid "Offline message store full"
6583 msgstr ""
6584
6585 #, c-format
6586 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6587 msgstr ""
6588
6589 #, c-format
6590 msgid "Unable to send message: %s"
6591 msgstr ""
6592
6593 #, c-format
6594 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6595 msgstr ""
6596
6597 #, c-format
6598 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6599 msgstr ""
6600
6519 msgid "Thinking" 6601 msgid "Thinking"
6520 msgstr "" 6602 msgstr ""
6521 6603
6522 msgid "Shopping" 6604 msgid "Shopping"
6523 msgstr "" 6605 msgstr ""
6662 6744
6663 #, c-format 6745 #, c-format
6664 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." 6746 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6665 msgstr "" 6747 msgstr ""
6666 6748
6667 msgid "Invalid error"
6668 msgstr ""
6669
6670 msgid "Invalid SNAC"
6671 msgstr ""
6672
6673 msgid "Rate to host"
6674 msgstr ""
6675
6676 msgid "Rate to client"
6677 msgstr ""
6678
6679 msgid "Service unavailable"
6680 msgstr ""
6681
6682 msgid "Service not defined"
6683 msgstr ""
6684
6685 msgid "Obsolete SNAC"
6686 msgstr ""
6687
6688 msgid "Not supported by host"
6689 msgstr ""
6690
6691 msgid "Not supported by client"
6692 msgstr ""
6693
6694 msgid "Refused by client"
6695 msgstr ""
6696
6697 msgid "Reply too big"
6698 msgstr ""
6699
6700 msgid "Responses lost"
6701 msgstr ""
6702
6703 msgid "Request denied"
6704 msgstr ""
6705
6706 msgid "Busted SNAC payload"
6707 msgstr ""
6708
6709 msgid "Insufficient rights"
6710 msgstr ""
6711
6712 msgid "In local permit/deny"
6713 msgstr ""
6714
6715 msgid "Warning level too high (sender)"
6716 msgstr ""
6717
6718 msgid "Warning level too high (receiver)"
6719 msgstr ""
6720
6721 msgid "User temporarily unavailable"
6722 msgstr ""
6723
6724 msgid "No match"
6725 msgstr ""
6726
6727 msgid "List overflow"
6728 msgstr ""
6729
6730 msgid "Request ambiguous"
6731 msgstr ""
6732
6733 msgid "Queue full"
6734 msgstr ""
6735
6736 msgid "Not while on AOL"
6737 msgstr ""
6738
6739 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6740 msgstr ""
6741
6742 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6743 msgstr ""
6744
6745 msgid "Cannot send SMS"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6749 msgid "Cannot send SMS to this country"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. Undocumented
6753 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6754 msgstr ""
6755
6756 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6757 msgstr ""
6758
6759 msgid "Bot account cannot IM this user"
6760 msgstr ""
6761
6762 msgid "Bot account reached IM limit"
6763 msgstr ""
6764
6765 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6766 msgstr ""
6767
6768 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6769 msgstr ""
6770
6771 msgid "Unable to receive offline messages"
6772 msgstr ""
6773
6774 msgid "Offline message store full"
6775 msgstr ""
6776
6777 msgid "" 6749 msgid ""
6778 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " 6750 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6779 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " 6751 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6780 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " 6752 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6781 "your AIM/ICQ account.)" 6753 "your AIM/ICQ account.)"
7084 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7056 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7085 msgstr[0] "" 7057 msgstr[0] ""
7086 msgstr[1] "" 7058 msgstr[1] ""
7087 7059
7088 #, c-format 7060 #, c-format
7089 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7090 msgstr ""
7091
7092 #, c-format
7093 msgid "Unable to send message: %s"
7094 msgstr ""
7095
7096 #, c-format
7097 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #, c-format
7101 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7102 msgstr ""
7103
7104 #, c-format
7105 msgid "User information not available: %s" 7061 msgid "User information not available: %s"
7106 msgstr ""
7107
7108 msgid "Unknown reason."
7109 msgstr "" 7062 msgstr ""
7110 7063
7111 msgid "Online Since" 7064 msgid "Online Since"
7112 msgstr "" 7065 msgstr ""
7113 7066
7479 7432
7480 msgid "" 7433 msgid ""
7481 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 7434 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7482 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 7435 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7483 "considered a privacy risk." 7436 "considered a privacy risk."
7437 msgstr ""
7438
7439 msgid "Invalid SNAC"
7440 msgstr ""
7441
7442 msgid "Rate to host"
7443 msgstr ""
7444
7445 msgid "Rate to client"
7446 msgstr ""
7447
7448 msgid "Service unavailable"
7449 msgstr ""
7450
7451 msgid "Service not defined"
7452 msgstr ""
7453
7454 msgid "Obsolete SNAC"
7455 msgstr ""
7456
7457 msgid "Not supported by host"
7458 msgstr ""
7459
7460 msgid "Not supported by client"
7461 msgstr ""
7462
7463 msgid "Refused by client"
7464 msgstr ""
7465
7466 msgid "Reply too big"
7467 msgstr ""
7468
7469 msgid "Responses lost"
7470 msgstr ""
7471
7472 msgid "Request denied"
7473 msgstr ""
7474
7475 msgid "Busted SNAC payload"
7476 msgstr ""
7477
7478 msgid "Insufficient rights"
7479 msgstr ""
7480
7481 msgid "In local permit/deny"
7482 msgstr ""
7483
7484 msgid "Warning level too high (sender)"
7485 msgstr ""
7486
7487 msgid "Warning level too high (receiver)"
7488 msgstr ""
7489
7490 msgid "User temporarily unavailable"
7491 msgstr ""
7492
7493 msgid "No match"
7494 msgstr ""
7495
7496 msgid "List overflow"
7497 msgstr ""
7498
7499 msgid "Request ambiguous"
7500 msgstr ""
7501
7502 msgid "Queue full"
7503 msgstr ""
7504
7505 msgid "Not while on AOL"
7484 msgstr "" 7506 msgstr ""
7485 7507
7486 msgid "Aquarius" 7508 msgid "Aquarius"
7487 msgstr "" 7509 msgstr ""
7488 7510
11674 msgid "" 11696 msgid ""
11675 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " 11697 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11676 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " 11698 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
11677 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " 11699 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
11678 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " 11700 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
11679 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" 11701 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11680 "s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" 11702 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11681 msgstr "" 11703 msgstr ""
11682 11704
11683 #, c-format 11705 #, c-format
11684 msgid "" 11706 msgid ""
11685 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" 11707 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
12183 "%s which started at %s?" 12205 "%s which started at %s?"
12184 msgstr "" 12206 msgstr ""
12185 12207
12186 #, c-format 12208 #, c-format
12187 msgid "" 12209 msgid ""
12188 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" 12210 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
12189 "s which started at %s?" 12211 "%s which started at %s?"
12190 msgstr "" 12212 msgstr ""
12191 12213
12192 #, c-format 12214 #, c-format
12193 msgid "" 12215 msgid ""
12194 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" 12216 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
12195 "s?" 12217 "%s?"
12196 msgstr "" 12218 msgstr ""
12197 12219
12198 msgid "Delete Log?" 12220 msgid "Delete Log?"
12199 msgstr "" 12221 msgstr ""
12200 12222
14354 14376
14355 #. * description 14377 #. * description
14356 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 14378 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14357 msgstr "" 14379 msgstr ""
14358 14380
14381 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
14359 msgid "" 14382 msgid ""
14360 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 14383 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14361 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 14384 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14362 msgstr "" 14385 msgstr ""
14363 14386
14387 #. Installer Subsection Detailed Description
14364 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 14388 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14365 msgstr "" 14389 msgstr ""
14366 14390
14367 msgid "" 14391 msgid ""
14368 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " 14392 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
14369 "again." 14393 "again."
14370 msgstr "" 14394 msgstr ""
14371 14395
14396 #. Installer Subsection Detailed Description
14372 msgid "Core Pidgin files and dlls" 14397 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14373 msgstr "" 14398 msgstr ""
14374 14399
14400 #. Installer Subsection Detailed Description
14375 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" 14401 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14376 msgstr "" 14402 msgstr ""
14377 14403
14404 #. Installer Subsection Detailed Description
14378 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" 14405 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14379 msgstr "" 14406 msgstr ""
14380 14407
14408 #. Installer Subsection Text
14381 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" 14409 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14382 msgstr "" 14410 msgstr ""
14383 14411
14412 #. Installer Subsection Text
14384 msgid "Desktop" 14413 msgid "Desktop"
14385 msgstr "" 14414 msgstr ""
14386 14415
14416 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
14387 msgid "" 14417 msgid ""
14388 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " 14418 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14389 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " 14419 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14390 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." 14420 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14391 msgstr "" 14421 msgstr ""
14392 14422
14423 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14393 msgid "" 14424 msgid ""
14394 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " 14425 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14395 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 14426 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14396 msgstr "" 14427 msgstr ""
14397 14428
14429 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14398 #, no-c-format 14430 #, no-c-format
14399 msgid "" 14431 msgid ""
14400 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " 14432 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14401 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" 14433 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14402 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" 14434 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14403 msgstr "" 14435 msgstr ""
14404 14436
14437 #. Installer Subsection Text
14405 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 14438 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14406 msgstr "" 14439 msgstr ""
14407 14440
14441 #. Installer Subsection Text
14408 msgid "Localizations" 14442 msgid "Localizations"
14409 msgstr "" 14443 msgstr ""
14410 14444
14411 #. License Page 14445 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14412 msgid "Next >" 14446 msgid "Next >"
14413 msgstr "" 14447 msgstr ""
14414 14448
14415 #. Components Page 14449 #. Installer Subsection Text
14416 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" 14450 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14417 msgstr "" 14451 msgstr ""
14418 14452
14419 #. GTK+ Section Prompts
14420 msgid "" 14453 msgid ""
14421 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " 14454 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14422 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " 14455 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14423 "Runtime?" 14456 "Runtime?"
14424 msgstr "" 14457 msgstr ""
14425 14458
14459 #. Installer Subsection Text
14426 #, fuzzy 14460 #, fuzzy
14427 msgid "Shortcuts" 14461 msgid "Shortcuts"
14428 msgstr "Դասակարգել" 14462 msgstr "Դասակարգել"
14429 14463
14464 #. Installer Subsection Detailed Description
14430 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" 14465 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14431 msgstr "" 14466 msgstr ""
14432 14467
14433 #. Spellcheck Section Prompts 14468 #. Installer Subsection Text
14434 msgid "Spellchecking Support" 14469 msgid "Spellchecking Support"
14435 msgstr "" 14470 msgstr ""
14436 14471
14472 #. Installer Subsection Text
14437 msgid "Start Menu" 14473 msgid "Start Menu"
14438 msgstr "" 14474 msgstr ""
14439 14475
14476 #. Installer Subsection Detailed Description
14440 msgid "" 14477 msgid ""
14441 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 14478 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
14442 msgstr "" 14479 msgstr ""
14443 14480
14444 msgid "The installer is already running." 14481 msgid "The installer is already running."
14445 msgstr "" 14482 msgstr ""
14446 14483
14447 #. Uninstall Section Prompts
14448 msgid "" 14484 msgid ""
14449 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 14485 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14450 "that another user installed this application." 14486 "that another user installed this application."
14451 msgstr "" 14487 msgstr ""
14452 14488
14453 #. URL Handler section 14489 #. Installer Subsection Text
14454 msgid "URI Handlers" 14490 msgid "URI Handlers"
14455 msgstr "" 14491 msgstr ""
14456 14492
14457 #. Pidgin Section Prompts and Texts
14458 msgid "" 14493 msgid ""
14459 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " 14494 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14460 "version will be installed without removing the currently installed version." 14495 "version will be installed without removing the currently installed version."
14461 msgstr "" 14496 msgstr ""
14462 14497
14463 #. Installer Finish Page 14498 #. Text displayed on Installer Finish Page
14464 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 14499 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14465 msgstr "" 14500 msgstr ""
14466 14501
14467 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 14502 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14468 msgstr "" 14503 msgstr ""