Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/sv.po @ 9180:c16b81557679
[gaim-migrate @ 9975]
"I saw, that someone has detected the misspelled word [commmand] with 3 m's
in
src/gaim-remote.c and corrected it already:
$ cvs diff -u -r 1.16 -r 1.17 src/gaim-remote.c
Index: src/gaim-remote.c
===================================================================
RCS file: /cvsroot/gaim/gaim/src/gaim-remote.c,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -3 -p -u -r1.16 -r1.17
--- src/gaim-remote.c 20 Apr 2004 22:39:38 -0000 1.16
+++ src/gaim-remote.c 27 May 2004 04:09:14 -0000 1.17
@@ -69,7 +69,7 @@ void show_remote_usage(char *name)
" quit Close running copy of
Gaim\n\n"
" OPTIONS:\n"
- " -h, --help [commmand] Show help for command\n"),
name);
+ " -h, --help [command] Show help for command\n"),
name);
message(text,1);
g_free(text);
Unfortunately this breaks the string freeze. Especially the 0.78
translations
already commited are affected. Because there is no much time for the
translators to re-translate, I suggest the following patch (i18n61.patch).
i18n61.patch contains:
----------------------
- replaces [commmand] with [command] in all msgid's
- replaces only msgid's with translated msgstr's
- replaces wrong translated msgstr's (commmand with 3 m's) in en_GB,fr and
zh_TW " -- Bjoern Voigt
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Sat, 05 Jun 2004 17:25:13 +0000 |
parents | 8bf735cf9d1c |
children | 8c4d99bea74d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9179:fb09ed68fbd2 | 9180:c16b81557679 |
---|---|
1836 " COMMANDS:\n" | 1836 " COMMANDS:\n" |
1837 " uri Handle AIM: URI\n" | 1837 " uri Handle AIM: URI\n" |
1838 " quit Close running copy of Gaim\n" | 1838 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1839 "\n" | 1839 "\n" |
1840 " OPTIONS:\n" | 1840 " OPTIONS:\n" |
1841 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | 1841 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1842 msgstr "" | 1842 msgstr "" |
1843 "Användning: %s kommando [VAL] [URI]\n" | 1843 "Användning: %s kommando [VAL] [URI]\n" |
1844 "\n" | 1844 "\n" |
1845 " KOMMANDON:\n" | 1845 " KOMMANDON:\n" |
1846 " uri Hantera AIM: URI\n" | 1846 " uri Hantera AIM: URI\n" |