Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/be@latin.po @ 20643:cb7d809867ac
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head b2924d43f1e1cb2d01705932d9a06df6eedf7ac0)
to branch 'im.pidgin.sadrul.currentmedia' (head 15698906f0fff90b76df130d6cebe3f183c2cfaf)
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 25 Sep 2007 09:01:03 +0000 |
parents | 576dacab8a1f |
children | 15ad77c653ad |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20642:ba6cd9c25853 | 20643:cb7d809867ac |
---|---|
1 # Biełaruski pierakład dla pidgin | 1 # Biełaruski pierakład dla pidgin |
2 # Copyright (C) 2007 THE pidgin'S COPYRIGHT HOLDER | 2 # Copyright (C) 2007 THE pidgin'S COPYRIGHT HOLDER |
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin package. | 3 # This file is distributed under the same license as the pidgin package. |
4 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007. | 4 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007. |
5 # | 5 # |
6 #: ../libpurple/certificate.c:543 | |
6 msgid "" | 7 msgid "" |
7 msgstr "" | 8 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" | 9 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-24 16:25+0300\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:50+0300\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:50+0300\n" |
12 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" | 13 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" |
13 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" | 14 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
19 | 20 |
20 #. Translators may want to transliterate the name. | 21 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 |
21 #. It is not to be translated. | 22 #: ../finch/finch.c:418 |
22 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 | |
23 #: ../finch/finch.c:417 | |
24 msgid "Finch" | 23 msgid "Finch" |
25 msgstr "Finch" | 24 msgstr "Finch" |
26 | 25 |
27 #: ../finch/finch.c:206 | 26 #: ../finch/finch.c:206 |
28 #, c-format | 27 #, c-format |
49 "vyjści\n" | 48 "vyjści\n" |
50 " -h, --help pakažy hetuju daviedku j vyjdzi\n" | 49 " -h, --help pakažy hetuju daviedku j vyjdzi\n" |
51 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" | 50 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" |
52 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" | 51 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" |
53 | 52 |
54 #: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 | 53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 |
55 #, c-format | 54 #, c-format |
56 msgid "" | 55 msgid "" |
57 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
58 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
59 "http://developer.pidgin.im" | 58 "http://developer.pidgin.im" |
60 msgstr "" | 59 msgstr "" |
61 "%s napatkaŭ pamyłki ŭ časie mihracyi tvaich naładaŭ z %s na %s. Kali łaska, " | 60 "%s napatkaŭ pamyłki ŭ časie mihracyi tvaich naładaŭ z %s na %s. Kali łaska, " |
62 "pravier i skonč mihracyju samastojna. Kali łaska, adrapartuj ab hetaj " | 61 "pravier i skonč mihracyju samastojna. Kali łaska, adrapartuj ab hetaj " |
63 "pamyłcy na http://developer.pidgin.im" | 62 "pamyłcy na http://developer.pidgin.im" |
64 | 63 |
65 #: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 | 64 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 |
66 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 | 65 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 |
67 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 | 66 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 |
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 | 67 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | |
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 | |
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 | 72 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 |
72 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 73 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
73 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 74 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
74 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | 75 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
75 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 76 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
76 msgid "Error" | 77 msgid "Error" |
77 msgstr "Pamyłka" | 78 msgstr "Pamyłka" |
78 | 79 |
79 #: ../finch/gntaccount.c:123 | 80 #: ../finch/gntaccount.c:124 |
80 msgid "Account was not added" | 81 msgid "Account was not added" |
81 msgstr "Kont nie dadadzieny" | 82 msgstr "Kont nie dadadzieny" |
82 | 83 |
83 #: ../finch/gntaccount.c:124 | 84 #: ../finch/gntaccount.c:125 |
84 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | 85 msgid "Screenname of an account must be non-empty." |
85 msgstr "Bačnaja nazva kontu musić być niepustoj." | 86 msgstr "Bačnaja nazva kontu musić być niepustoj." |
86 | 87 |
87 #: ../finch/gntaccount.c:431 | 88 #: ../finch/gntaccount.c:437 |
88 msgid "New mail notifications" | 89 msgid "New mail notifications" |
89 msgstr "Novyja paštovyja nahadvańni" | 90 msgstr "Novyja paštovyja nahadvańni" |
90 | 91 |
91 #: ../finch/gntaccount.c:441 | 92 #: ../finch/gntaccount.c:447 |
92 msgid "Remember password" | 93 msgid "Remember password" |
93 msgstr "Zapomni parol" | 94 msgstr "Zapomni parol" |
94 | 95 |
95 #: ../finch/gntaccount.c:479 | 96 #: ../finch/gntaccount.c:485 |
96 msgid "There's no protocol plugins installed." | 97 msgid "There's no protocol plugins installed." |
97 msgstr "Pluginy dla pratakołaŭ nie zainstalavanyja." | 98 msgstr "Pluginy dla pratakołaŭ nie zainstalavanyja." |
98 | 99 |
99 #: ../finch/gntaccount.c:480 | 100 #: ../finch/gntaccount.c:486 |
100 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 101 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
101 msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)" | 102 msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)" |
102 | 103 |
103 #: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 | 104 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 |
104 #: ../pidgin/gtkblist.c:4023 | 105 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 |
105 msgid "Modify Account" | 106 msgid "Modify Account" |
106 msgstr "Madyfikuj kont" | 107 msgstr "Madyfikuj kont" |
107 | 108 |
108 #: ../finch/gntaccount.c:490 | 109 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
109 msgid "New Account" | 110 msgid "New Account" |
110 msgstr "Novy kont" | 111 msgstr "Novy kont" |
111 | 112 |
112 #: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 | 113 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 |
113 msgid "Protocol:" | 114 msgid "Protocol:" |
114 msgstr "Pratakoł:" | 115 msgstr "Pratakoł:" |
115 | 116 |
116 #: ../finch/gntaccount.c:523 | 117 #: ../finch/gntaccount.c:529 |
117 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 118 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
118 msgid "Screen name:" | 119 msgid "Screen name:" |
119 msgstr "Bačnaja nazva:" | 120 msgstr "Bačnaja nazva:" |
120 | 121 |
121 #: ../finch/gntaccount.c:536 | 122 #: ../finch/gntaccount.c:542 |
122 msgid "Password:" | 123 msgid "Password:" |
123 msgstr "Parol:" | 124 msgstr "Parol:" |
124 | 125 |
125 #: ../finch/gntaccount.c:546 | 126 #: ../finch/gntaccount.c:552 |
126 msgid "Alias:" | 127 msgid "Alias:" |
127 msgstr "Alias:" | 128 msgstr "Alias:" |
128 | 129 |
129 #. Cancel button | 130 #. Cancel button |
130 #. Cancel | 131 #. Cancel |
131 #: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 | 132 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 |
132 #: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 | 133 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 |
133 #: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 | 134 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 |
134 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378 | 135 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 |
135 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 | 136 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 |
136 #: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 | 137 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 |
137 #: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 | 138 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 |
138 #: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 | 139 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 |
139 #: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 | 140 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 |
140 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 | 141 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
141 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 | 142 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 |
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 | 143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 |
143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 | 144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 |
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 | 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 |
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 | |
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 | 148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 |
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 | 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 |
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | 150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 | 151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
150 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 | 152 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
151 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 | 153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
152 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 | 154 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 |
153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 | 155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 |
154 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 | 156 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 |
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 | |
158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 | |
159 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 | |
155 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 160 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
156 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 161 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
157 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | 162 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
158 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 163 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
159 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 | 164 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 |
161 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | 166 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 |
162 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | 167 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 |
163 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 | 168 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 |
164 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 | 169 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 |
165 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 | 170 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 |
166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 | 171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 |
167 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 | 172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 |
168 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 | 173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
169 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 | 174 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 |
170 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 | 175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 |
171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 | 176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 |
172 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 | 177 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
173 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 | 178 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 |
174 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 | 179 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 |
175 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 | 180 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 |
176 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 | 181 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 |
183 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | 188 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
184 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 189 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
185 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | 190 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | 191 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
187 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 192 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016 | 193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 | 194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 |
190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 | 195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
191 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 | 196 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 |
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 | 197 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 |
193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 | 198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 |
194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 | 199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 |
195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135 | 200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 |
196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 | 201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 |
197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | 202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 |
198 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 | 203 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 |
199 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | 204 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 |
200 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | 205 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 |
201 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 | 206 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 |
202 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 | 207 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 |
208 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 | |
203 msgid "Cancel" | 209 msgid "Cancel" |
204 msgstr "Anuluj" | 210 msgstr "Anuluj" |
205 | 211 |
206 #. Save button | 212 #. Save button |
207 #. Save | 213 #. Save |
208 #: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 | 214 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 |
209 #: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484 | 215 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 |
210 #: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 | 216 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 |
211 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 217 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 | 218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 |
213 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 219 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
214 msgid "Save" | 220 msgid "Save" |
215 msgstr "Zapišy" | 221 msgstr "Zapišy" |
216 | 222 |
217 #: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 | 223 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 |
218 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 | 224 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 |
219 #, c-format | 225 #, c-format |
220 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 226 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
221 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" | 227 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" |
222 | 228 |
223 #: ../finch/gntaccount.c:629 | 229 #: ../finch/gntaccount.c:635 |
224 msgid "Delete Account" | 230 msgid "Delete Account" |
225 msgstr "Vydal kont" | 231 msgstr "Vydal kont" |
226 | 232 |
227 #. Delete button | 233 #. Delete button |
228 #: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 | 234 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 |
229 #: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 | 235 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 |
230 #: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 | 236 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 |
231 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 237 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 |
232 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 | 238 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
239 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 | |
233 msgid "Delete" | 240 msgid "Delete" |
234 msgstr "Vydal" | 241 msgstr "Vydal" |
235 | 242 |
236 #: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81 | 243 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 |
237 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 244 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
238 msgid "Accounts" | 245 msgid "Accounts" |
239 msgstr "Konty" | 246 msgstr "Konty" |
240 | 247 |
241 #: ../finch/gntaccount.c:669 | 248 #: ../finch/gntaccount.c:675 |
242 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 249 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
243 msgstr "Ty možaš uklučyć/adklučyć konty z hetaha śpisu." | 250 msgstr "Ty možaš uklučyć/adklučyć konty z hetaha śpisu." |
244 | 251 |
245 #. Add button | 252 #. Add button |
246 #: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 | 253 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 |
247 #: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 | 254 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 |
248 #: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 | 255 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 |
249 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | 256 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 |
257 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | |
250 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 | 258 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
251 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 | 259 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
252 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | 260 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
253 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 | 261 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
254 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 | 262 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 |
255 #: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 | 263 #: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 |
256 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 264 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
257 msgid "Add" | 265 msgid "Add" |
258 msgstr "Dadaj" | 266 msgstr "Dadaj" |
259 | 267 |
260 #. Modify button | 268 #. Modify button |
261 #: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 | 269 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 |
262 msgid "Modify" | 270 msgid "Modify" |
263 msgstr "Madyfikuj" | 271 msgstr "Madyfikuj" |
264 | 272 |
265 #: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 | 273 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 |
266 #, c-format | 274 #, c-format |
267 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 275 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
268 msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s" | 276 msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s" |
269 | 277 |
270 #: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 | 278 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 |
271 msgid "Add buddy to your list?" | 279 msgid "Add buddy to your list?" |
272 msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?" | 280 msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?" |
273 | 281 |
274 #: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 | 282 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 |
275 #, c-format | 283 #, c-format |
276 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | 284 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" |
277 msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s" | 285 msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s" |
278 | 286 |
279 #: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 | 287 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 |
280 #: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 | 288 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 |
281 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 | 289 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 |
282 msgid "Authorize buddy?" | 290 msgid "Authorize buddy?" |
283 msgstr "Aŭtaryzavać siabra?" | 291 msgstr "Aŭtaryzavać siabra?" |
284 | 292 |
285 #: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 | 293 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 |
286 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 | 294 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 |
287 msgid "Authorize" | 295 msgid "Authorize" |
288 msgstr "Aŭtaryzuj" | 296 msgstr "Aŭtaryzuj" |
289 | 297 |
290 #: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 | 298 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 |
291 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 | 299 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 |
292 msgid "Deny" | 300 msgid "Deny" |
293 msgstr "Admoŭ" | 301 msgstr "Admoŭ" |
294 | 302 |
295 #: ../finch/gntblist.c:288 | 303 #: ../finch/gntblist.c:289 |
296 msgid "You must provide a screename for the buddy." | 304 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
297 msgstr "Ty musiš akreślić bačnuju nazvu siabra." | 305 msgstr "Ty musiš akreślić bačnuju nazvu siabra." |
298 | 306 |
299 #: ../finch/gntblist.c:290 | 307 #: ../finch/gntblist.c:291 |
300 msgid "You must provide a group." | 308 msgid "You must provide a group." |
301 msgstr "Ty musiš akreślić hrupu." | 309 msgstr "Ty musiš akreślić hrupu." |
302 | 310 |
303 #: ../finch/gntblist.c:292 | 311 #: ../finch/gntblist.c:293 |
304 msgid "You must select an account." | 312 msgid "You must select an account." |
305 msgstr "Ty musiš abrać kont." | 313 msgstr "Ty musiš abrać kont." |
306 | 314 |
307 #: ../finch/gntblist.c:294 | 315 #: ../finch/gntblist.c:295 |
308 msgid "The selected account is not online." | 316 msgid "The selected account is not online." |
309 msgstr "Abrany kont adłučany." | 317 msgstr "Abrany kont adłučany." |
310 | 318 |
311 #: ../finch/gntblist.c:299 | 319 #: ../finch/gntblist.c:300 |
312 msgid "Error adding buddy" | 320 msgid "Error adding buddy" |
313 msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra" | 321 msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra" |
314 | 322 |
315 #: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 | 323 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 |
316 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 | 324 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 |
317 msgid "Screen Name" | 325 msgid "Screen Name" |
318 msgstr "Bačnaja nazva" | 326 msgstr "Bačnaja nazva" |
319 | 327 |
320 #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 | 328 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 |
321 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 | 329 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 |
322 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 330 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
323 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 331 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
325 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 333 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
326 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 | 334 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 |
327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 | 335 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 |
328 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | 336 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 |
329 msgid "Alias" | 337 msgid "Alias" |
330 msgstr "Alias" | 338 msgstr "Alias" |
331 | 339 |
332 #: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 | 340 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 |
333 msgid "Group" | 341 msgid "Group" |
334 msgstr "Hrupa" | 342 msgstr "Hrupa" |
335 | 343 |
336 #: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 | 344 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 |
337 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 | 345 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 |
338 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 346 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
339 #: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488 | 347 #: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 |
340 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | 348 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 |
341 msgid "Account" | 349 msgid "Account" |
342 msgstr "Kont" | 350 msgstr "Kont" |
343 | 351 |
344 #: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 | 352 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 |
345 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 | 353 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
346 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | 354 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
347 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 | 355 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 |
348 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | 356 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 |
349 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 357 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
350 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | 358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 |
351 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | 359 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 |
352 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | 360 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 |
353 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431 | 361 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 |
354 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 362 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
355 msgid "Add Buddy" | 363 msgid "Add Buddy" |
356 msgstr "Dadaj siabra" | 364 msgstr "Dadaj siabra" |
357 | 365 |
358 #: ../finch/gntblist.c:340 | 366 #: ../finch/gntblist.c:341 |
359 msgid "Please enter buddy information." | 367 msgid "Please enter buddy information." |
360 msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." | 368 msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." |
361 | 369 |
362 #: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 | 370 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 |
363 msgid "Chats" | 371 msgid "Chats" |
364 msgstr "Hutarki" | 372 msgstr "Hutarki" |
365 | 373 |
366 #. Extract their Name and put it in | 374 #. Extract their Name and put it in |
367 #: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 | 375 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 |
368 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 | 376 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 |
369 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 | 377 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 |
370 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 | 378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 |
371 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 | 379 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 |
380 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 | |
372 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 381 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
373 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
374 msgid "Name" | 383 msgid "Name" |
375 msgstr "Nazva" | 384 msgstr "Nazva" |
376 | 385 |
377 #: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 | 386 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 |
378 msgid "Auto-join" | 387 msgid "Auto-join" |
379 msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" | 388 msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" |
380 | 389 |
381 #: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 | 390 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 |
382 msgid "Add Chat" | 391 msgid "Add Chat" |
383 msgstr "Dadaj hutarku" | 392 msgstr "Dadaj hutarku" |
384 | 393 |
385 #: ../finch/gntblist.c:419 | 394 #: ../finch/gntblist.c:420 |
386 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 395 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
387 msgstr "Paźniej ty možaš adredahavać bolš źviestak z kantekstnaha menu." | 396 msgstr "Paźniej ty možaš adredahavać bolš źviestak z kantekstnaha menu." |
388 | 397 |
389 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 | 398 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 |
390 msgid "Error adding group" | 399 msgid "Error adding group" |
391 msgstr "Pamyłka pry dadańni hrupy" | 400 msgstr "Pamyłka pry dadańni hrupy" |
392 | 401 |
393 #: ../finch/gntblist.c:433 | 402 #: ../finch/gntblist.c:434 |
394 msgid "You must give a name for the group to add." | 403 msgid "You must give a name for the group to add." |
395 msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje." | 404 msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje." |
396 | 405 |
397 #: ../finch/gntblist.c:446 | 406 #: ../finch/gntblist.c:447 |
398 msgid "A group with the name already exists." | 407 msgid "A group with the name already exists." |
399 msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje." | 408 msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje." |
400 | 409 |
401 #: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 | 410 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 |
402 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | 411 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
403 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 | 412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 |
404 msgid "Add Group" | 413 msgid "Add Group" |
405 msgstr "Dadaj hrupu" | 414 msgstr "Dadaj hrupu" |
406 | 415 |
407 #: ../finch/gntblist.c:453 | 416 #: ../finch/gntblist.c:454 |
408 msgid "Enter the name of the group" | 417 msgid "Enter the name of the group" |
409 msgstr "Uviadzi nazvu hrupy" | 418 msgstr "Uviadzi nazvu hrupy" |
410 | 419 |
411 #: ../finch/gntblist.c:801 | 420 #: ../finch/gntblist.c:802 |
412 msgid "Edit Chat" | 421 msgid "Edit Chat" |
413 msgstr "Redahuj hutarku" | 422 msgstr "Redahuj hutarku" |
414 | 423 |
415 #: ../finch/gntblist.c:801 | 424 #: ../finch/gntblist.c:802 |
416 msgid "Please Update the necessary fields." | 425 msgid "Please Update the necessary fields." |
417 msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali." | 426 msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali." |
418 | 427 |
419 #: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 | 428 #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 |
420 msgid "Edit" | 429 msgid "Edit" |
421 msgstr "Redahuj" | 430 msgstr "Redahuj" |
422 | 431 |
423 #: ../finch/gntblist.c:827 | 432 #: ../finch/gntblist.c:828 |
424 msgid "Edit Settings" | 433 msgid "Edit Settings" |
425 msgstr "Redahuj nałady" | 434 msgstr "Redahuj nałady" |
426 | 435 |
427 #: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 | 436 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
428 msgid "Information" | 437 msgid "Information" |
429 msgstr "Źviestki" | 438 msgstr "Źviestki" |
430 | 439 |
431 #: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 | 440 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
432 msgid "Retrieving..." | 441 msgid "Retrieving..." |
433 msgstr "Atrymańnie..." | 442 msgstr "Atrymańnie..." |
434 | 443 |
435 #: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431 | 444 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 |
436 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 | 445 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | 446 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 |
438 msgid "Get Info" | 447 msgid "Get Info" |
439 msgstr "Atrymaj źviestki" | 448 msgstr "Atrymaj źviestki" |
440 | 449 |
441 #: ../finch/gntblist.c:907 | 450 #: ../finch/gntblist.c:908 |
442 msgid "Add Buddy Pounce" | 451 msgid "Add Buddy Pounce" |
443 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku" | 452 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku" |
444 | 453 |
445 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 454 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
446 #: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443 | 455 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 |
447 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | 456 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 | 457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 |
449 #: ../pidgin/gtkconv.c:1602 | 458 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 |
450 msgid "Send File" | 459 msgid "Send File" |
451 msgstr "Dašli fajł" | 460 msgstr "Dašli fajł" |
452 | 461 |
453 #: ../finch/gntblist.c:918 | 462 #: ../finch/gntblist.c:919 |
454 msgid "View Log" | 463 msgid "View Log" |
455 msgstr "Pakažy časopis" | 464 msgstr "Pakažy časopis" |
456 | 465 |
457 #: ../finch/gntblist.c:999 | 466 #: ../finch/gntblist.c:1000 |
458 #, c-format | 467 #, c-format |
459 msgid "Please enter the new name for %s" | 468 msgid "Please enter the new name for %s" |
460 msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" | 469 msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" |
461 | 470 |
462 #: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 | 471 #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 |
463 msgid "Rename" | 472 msgid "Rename" |
464 msgstr "Źmiani nazvu" | 473 msgstr "Źmiani nazvu" |
465 | 474 |
466 #: ../finch/gntblist.c:1001 | 475 #: ../finch/gntblist.c:1002 |
467 msgid "Set Alias" | 476 msgid "Set Alias" |
468 msgstr "Akeśl alias" | 477 msgstr "Akeśl alias" |
469 | 478 |
470 #: ../finch/gntblist.c:1002 | 479 #: ../finch/gntblist.c:1003 |
471 msgid "Enter empty string to reset the name." | 480 msgid "Enter empty string to reset the name." |
472 msgstr "Uviadzi pusty radok, kab viarnuć nazvu." | 481 msgstr "Uviadzi pusty radok, kab viarnuć nazvu." |
473 | 482 |
474 #: ../finch/gntblist.c:1078 | 483 #: ../finch/gntblist.c:1079 |
475 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | 484 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
476 msgstr "Vydaliŭšy hety kantakt, ty taksama vydališ usich siabroŭ z kantaktu" | 485 msgstr "Vydaliŭšy hety kantakt, ty taksama vydališ usich siabroŭ z kantaktu" |
477 | 486 |
478 #: ../finch/gntblist.c:1086 | 487 #: ../finch/gntblist.c:1087 |
479 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | 488 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
480 msgstr "Vydaliŭšy hetuju hrupu, ty taksama vydališ usich siabroŭ z hrupy" | 489 msgstr "Vydaliŭšy hetuju hrupu, ty taksama vydališ usich siabroŭ z hrupy" |
481 | 490 |
482 #: ../finch/gntblist.c:1091 | 491 #: ../finch/gntblist.c:1092 |
483 #, c-format | 492 #, c-format |
484 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | 493 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
485 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" | 494 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" |
486 | 495 |
487 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 496 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
488 #: ../finch/gntblist.c:1094 | 497 #: ../finch/gntblist.c:1095 |
489 msgid "Confirm Remove" | 498 msgid "Confirm Remove" |
490 msgstr "Paćvierdź vydaleńnie" | 499 msgstr "Paćvierdź vydaleńnie" |
491 | 500 |
492 #: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 | 501 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 |
493 #: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 | 502 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
494 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 | 503 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 |
495 msgid "Remove" | 504 msgid "Remove" |
496 msgstr "Vydal" | 505 msgstr "Vydal" |
497 | 506 |
498 #. Buddy List | 507 #. Buddy List |
499 #: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257 | 508 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 |
500 #: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 | 509 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 |
501 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | 510 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
502 msgid "Buddy List" | 511 msgid "Buddy List" |
503 msgstr "Śpis siabroŭ" | 512 msgstr "Śpis siabroŭ" |
504 | 513 |
505 #: ../finch/gntblist.c:1256 | 514 #: ../finch/gntblist.c:1257 |
506 msgid "Place tagged" | 515 msgid "Place tagged" |
507 msgstr "Miesca paznačanaje" | 516 msgstr "Miesca paznačanaje" |
508 | 517 |
509 #: ../finch/gntblist.c:1261 | 518 #: ../finch/gntblist.c:1262 |
510 msgid "Toggle Tag" | 519 msgid "Toggle Tag" |
511 msgstr "Pieraklučy paznaku" | 520 msgstr "Pieraklučy paznaku" |
512 | 521 |
513 #. General | 522 #. General |
514 #: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 | 523 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 |
515 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 | 524 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 |
516 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 | 525 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 |
517 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 | 526 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
518 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 | 527 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 |
519 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 | 528 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 |
520 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 | 529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 |
521 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 | 530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 |
522 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 | 531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 |
532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | |
533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 | |
534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 | |
535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 | |
536 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 | |
523 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 537 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
524 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 538 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
525 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
526 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
527 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | 541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 |
528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | 542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 |
529 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 543 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
530 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 | 546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 |
533 msgid "Nickname" | 547 msgid "Nickname" |
534 msgstr "Mianuška" | 548 msgstr "Mianuška" |
535 | 549 |
536 #. Idle stuff | 550 #. Idle stuff |
537 #: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 | 551 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 |
538 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 | 552 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 |
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 | 553 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
540 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 | 554 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
541 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 555 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
542 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 | 556 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 |
543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 | 557 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 |
544 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 | 558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
545 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 | 559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 |
546 #: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 | 560 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 |
547 msgid "Idle" | 561 msgid "Idle" |
548 msgstr "Biaździejańnie" | 562 msgstr "Biaździejańnie" |
549 | 563 |
550 #: ../finch/gntblist.c:1333 | 564 #: ../finch/gntblist.c:1334 |
551 msgid "On Mobile" | 565 msgid "On Mobile" |
552 msgstr "Na mabilnym" | 566 msgstr "Na mabilnym" |
553 | 567 |
554 #: ../finch/gntblist.c:1414 | 568 #: ../finch/gntblist.c:1415 |
555 #, c-format | 569 #, c-format |
556 msgid "" | 570 msgid "" |
557 "Online: %d\n" | 571 "Online: %d\n" |
558 "Total: %d" | 572 "Total: %d" |
559 msgstr "" | 573 msgstr "" |
560 "Spałučany: %d\n" | 574 "Spałučany: %d\n" |
561 "Ahulna: %d" | 575 "Ahulna: %d" |
562 | 576 |
563 #: ../finch/gntblist.c:1423 | 577 #: ../finch/gntblist.c:1424 |
564 #, c-format | 578 #, c-format |
565 msgid "Account: %s (%s)" | 579 msgid "Account: %s (%s)" |
566 msgstr "Kont: %s (%s)" | 580 msgstr "Kont: %s (%s)" |
567 | 581 |
568 #: ../finch/gntblist.c:1435 | 582 #: ../finch/gntblist.c:1436 |
569 #, c-format | 583 #, c-format |
570 msgid "" | 584 msgid "" |
571 "\n" | 585 "\n" |
572 "Last Seen: %s ago" | 586 "Last Seen: %s ago" |
573 msgstr "" | 587 msgstr "" |
574 "\n" | 588 "\n" |
575 "Apošni raz bačyŭ: %s tamu" | 589 "Apošni raz bačyŭ: %s tamu" |
576 | 590 |
577 #: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 591 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
578 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 | 592 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 |
579 msgid "New..." | 593 msgid "New..." |
580 msgstr "Novy..." | 594 msgstr "Novy..." |
581 | 595 |
582 #: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 596 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
583 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 | 597 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 |
584 msgid "Saved..." | 598 msgid "Saved..." |
585 msgstr "Zapisany..." | 599 msgstr "Zapisany..." |
586 | 600 |
587 #: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 | 601 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 |
588 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 | 602 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 |
589 msgid "Plugins" | 603 msgid "Plugins" |
590 msgstr "Pluginy" | 604 msgstr "Pluginy" |
591 | 605 |
592 #: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731 | 606 #: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 |
593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950 | 607 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 |
594 msgid "_Name" | 608 msgid "_Name" |
595 msgstr "_Nazva" | 609 msgstr "_Nazva" |
596 | 610 |
597 #: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736 | 611 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 |
598 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955 | 612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 |
599 msgid "_Account" | 613 msgid "_Account" |
600 msgstr "_Kont" | 614 msgstr "_Kont" |
601 | 615 |
602 #: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744 | 616 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 |
603 msgid "New Instant Message" | 617 msgid "New Instant Message" |
604 msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie" | 618 msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie" |
605 | 619 |
606 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746 | 620 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 |
607 msgid "" | 621 msgid "" |
608 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 622 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
609 msgstr "Uviadzi bačnuju nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca." | 623 msgstr "Uviadzi bačnuju nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca." |
610 | 624 |
611 #: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 | 625 #. Not multiline |
612 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 | 626 #. Not masked? |
613 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 | 627 #. No hints? |
614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 | 628 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 |
615 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 | 629 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 |
616 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 | 630 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 |
617 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 | 631 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 |
618 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 | 632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 |
633 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | |
634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 | |
635 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 | |
636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 | |
619 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 637 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
620 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | 638 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
621 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | 639 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
622 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | 640 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 |
623 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | 641 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 |
630 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 648 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
631 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 649 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 650 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
633 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 651 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
634 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 652 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
635 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 | 653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 |
636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 | 654 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 |
637 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022 | 655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 |
638 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887 | 656 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 |
639 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 657 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 |
658 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | |
640 msgid "OK" | 659 msgid "OK" |
641 msgstr "OK" | 660 msgstr "OK" |
642 | 661 |
643 #. Create the "Options" frame. | 662 #. Create the "Options" frame. |
644 #: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 | 663 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 |
645 msgid "Options" | 664 msgid "Options" |
646 msgstr "Opcyi" | 665 msgstr "Opcyi" |
647 | 666 |
648 #: ../finch/gntblist.c:2237 | 667 #: ../finch/gntblist.c:2267 |
649 msgid "Send IM..." | 668 msgid "Send IM..." |
650 msgstr "Dašli paviedamleńnie..." | 669 msgstr "Dašli paviedamleńnie..." |
651 | 670 |
652 #: ../finch/gntblist.c:2241 | 671 #: ../finch/gntblist.c:2271 |
653 msgid "Show empty groups" | 672 msgid "Show" |
673 msgstr "" | |
674 | |
675 #: ../finch/gntblist.c:2276 | |
676 #, fuzzy | |
677 msgid "Empty groups" | |
654 msgstr "Pakažy pustyja hrupy" | 678 msgstr "Pakažy pustyja hrupy" |
655 | 679 |
656 #: ../finch/gntblist.c:2247 | 680 #: ../finch/gntblist.c:2282 |
657 msgid "Show offline buddies" | 681 #, fuzzy |
682 msgid "Offline buddies" | |
658 msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" | 683 msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" |
659 | 684 |
660 #: ../finch/gntblist.c:2253 | 685 #: ../finch/gntblist.c:2288 |
661 msgid "Sort by status" | 686 #, fuzzy |
662 msgstr "Paradkuj pa statusie" | 687 msgid "Sort" |
663 | 688 msgstr "Port" |
664 #: ../finch/gntblist.c:2257 | 689 |
665 msgid "Sort alphabetically" | 690 #: ../finch/gntblist.c:2293 |
666 msgstr "Paradkuj pa alfabecie" | 691 #, fuzzy |
667 | 692 msgid "By Status" |
668 #: ../finch/gntblist.c:2261 | 693 msgstr "Pa statusie" |
669 msgid "Sort by log size" | 694 |
670 msgstr "Paradkuj pa pamiery časopisaŭ" | 695 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 |
671 | 696 msgid "Alphabetically" |
672 #: ../finch/gntconn.c:110 | 697 msgstr "Pa alfabecie" |
698 | |
699 #: ../finch/gntblist.c:2301 | |
700 #, fuzzy | |
701 msgid "By Log Size" | |
702 msgstr "Pa pamiery časopisaŭ" | |
703 | |
704 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | |
705 #, fuzzy | |
706 msgid "Certificate Import" | |
707 msgstr "Spałučysia z partom" | |
708 | |
709 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 | |
710 msgid "Specify a hostname" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 | |
714 msgid "Type the host name this certificate is for." | |
715 msgstr "" | |
716 | |
717 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 | |
718 #, c-format | |
719 msgid "" | |
720 "File %s could not be imported.\n" | |
721 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" | |
722 msgstr "" | |
723 | |
724 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 | |
725 msgid "Certificate Import Error" | |
726 msgstr "" | |
727 | |
728 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 | |
729 msgid "X.509 certificate import failed" | |
730 msgstr "" | |
731 | |
732 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 | |
733 #, fuzzy | |
734 msgid "Select a PEM certificate" | |
735 msgstr "Abiary fajł" | |
736 | |
737 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 | |
738 #, c-format | |
739 msgid "" | |
740 "Export to file %s failed.\n" | |
741 "Check that you have write permission to the target path\n" | |
742 msgstr "" | |
743 | |
744 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 | |
745 msgid "Certificate Export Error" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 | |
749 msgid "X.509 certificate export failed" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 | |
753 msgid "PEM X.509 Certificate Export" | |
754 msgstr "" | |
755 | |
756 #: ../finch/gntcertmgr.c:188 | |
757 #, fuzzy, c-format | |
758 msgid "Certificate for %s" | |
759 msgstr "Status dla %s" | |
760 | |
761 #: ../finch/gntcertmgr.c:195 | |
762 #, c-format | |
763 msgid "" | |
764 "Common name: %s\n" | |
765 "\n" | |
766 "SHA1 fingerprint:\n" | |
767 "%s" | |
768 msgstr "" | |
769 | |
770 #: ../finch/gntcertmgr.c:198 | |
771 msgid "SSL Host Certificate" | |
772 msgstr "" | |
773 | |
774 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 | |
775 #, c-format | |
776 msgid "Really delete certificate for %s?" | |
777 msgstr "" | |
778 | |
779 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 | |
780 msgid "Confirm certificate delete" | |
781 msgstr "" | |
782 | |
783 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 | |
784 msgid "Certificate Manager" | |
785 msgstr "" | |
786 | |
787 #. Creating the user splits | |
788 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 | |
789 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | |
790 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | |
791 msgid "Hostname" | |
792 msgstr "Nazva hostu" | |
793 | |
794 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 | |
795 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | |
796 msgid "Info" | |
797 msgstr "Źviestki" | |
798 | |
799 #. Close button | |
800 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 | |
801 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 | |
802 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 | |
803 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | |
804 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 | |
805 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 | |
806 msgid "Close" | |
807 msgstr "Začyni" | |
808 | |
809 #: ../finch/gntconn.c:125 | |
673 #, c-format | 810 #, c-format |
674 msgid "%s (%s)" | 811 msgid "%s (%s)" |
675 msgstr "%s (%s)" | 812 msgstr "%s (%s)" |
676 | 813 |
677 #: ../finch/gntconn.c:113 | 814 #: ../finch/gntconn.c:128 |
678 #, c-format | 815 #, c-format |
679 msgid "%s disconnected." | 816 msgid "%s disconnected." |
680 msgstr "%s adłučajecca." | 817 msgstr "%s adłučajecca." |
681 | 818 |
682 #: ../finch/gntconn.c:114 | 819 #: ../finch/gntconn.c:129 |
683 #, c-format | 820 #, c-format |
684 msgid "" | 821 msgid "" |
685 "%s\n" | 822 "%s\n" |
686 "\n" | 823 "\n" |
687 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 824 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
690 "%s\n" | 827 "%s\n" |
691 "\n" | 828 "\n" |
692 "Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš " | 829 "Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš " |
693 "pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont." | 830 "pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont." |
694 | 831 |
695 #: ../finch/gntconv.c:118 | 832 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 |
833 msgid "Re-enable Account" | |
834 msgstr "Pieraŭruchom kont" | |
835 | |
836 #: ../finch/gntconv.c:139 | |
696 msgid "No such command." | 837 msgid "No such command." |
697 msgstr "Niama takoha zahadu." | 838 msgstr "Niama takoha zahadu." |
698 | 839 |
699 #: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495 | 840 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 |
700 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 841 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
701 msgstr "" | 842 msgstr "" |
702 "Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha " | 843 "Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha " |
703 "zahadu." | 844 "zahadu." |
704 | 845 |
705 #: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501 | 846 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 |
706 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 847 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
707 msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny." | 848 msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny." |
708 | 849 |
709 #: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508 | 850 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 |
710 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 851 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
711 msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach." | 852 msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach." |
712 | 853 |
713 #: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511 | 854 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 |
714 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 855 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
715 msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach." | 856 msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach." |
716 | 857 |
717 #: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516 | 858 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 |
718 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 859 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
719 msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu." | 860 msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu." |
720 | 861 |
721 #: ../finch/gntconv.c:225 | 862 #: ../finch/gntconv.c:168 |
863 #, fuzzy | |
864 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." | |
865 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:" | |
866 | |
867 #: ../finch/gntconv.c:251 | |
722 #, c-format | 868 #, c-format |
723 msgid "%s (%s -- %s)" | 869 msgid "%s (%s -- %s)" |
724 msgstr "%s (%s -- %s)" | 870 msgstr "%s (%s -- %s)" |
725 | 871 |
726 #: ../finch/gntconv.c:248 | 872 #: ../finch/gntconv.c:274 |
727 #, c-format | 873 #, c-format |
728 msgid "%s [%s]" | 874 msgid "%s [%s]" |
729 msgstr "%s [%s]" | 875 msgstr "%s [%s]" |
730 | 876 |
731 #: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672 | 877 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 |
732 #, c-format | 878 #, c-format |
733 msgid "" | 879 msgid "" |
734 "\n" | 880 "\n" |
735 "%s is typing..." | 881 "%s is typing..." |
736 msgstr "" | 882 msgstr "" |
737 "\n" | 883 "\n" |
738 "%s nabiraje..." | 884 "%s nabiraje..." |
739 | 885 |
740 #: ../finch/gntconv.c:272 | 886 #: ../finch/gntconv.c:298 |
741 msgid "You have left this chat." | 887 msgid "You have left this chat." |
742 msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku." | 888 msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku." |
743 | 889 |
744 #: ../finch/gntconv.c:366 | 890 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 |
891 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
892 msgstr "" | |
893 "Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca." | |
894 | |
895 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 | |
896 msgid "" | |
897 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
898 msgstr "" | |
899 "Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć " | |
900 "zapisvacca." | |
901 | |
902 #: ../finch/gntconv.c:469 | |
745 msgid "Send To" | 903 msgid "Send To" |
746 msgstr "Dašli da" | 904 msgstr "Dašli da" |
747 | 905 |
748 #: ../finch/gntconv.c:410 | 906 #: ../finch/gntconv.c:513 |
749 msgid "Conversation" | 907 msgid "Conversation" |
750 msgstr "Razmova" | 908 msgstr "Razmova" |
751 | 909 |
752 #: ../finch/gntconv.c:416 | 910 #: ../finch/gntconv.c:519 |
753 msgid "Clear Scrollback" | 911 msgid "Clear Scrollback" |
754 msgstr "Ačyść bufer prakrutki" | 912 msgstr "Ačyść bufer prakrutki" |
755 | 913 |
756 #: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190 | 914 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 |
757 msgid "Show Timestamps" | 915 msgid "Show Timestamps" |
758 msgstr "Pakažy časavyja adbitki" | 916 msgstr "Pakažy časavyja adbitki" |
759 | 917 |
760 #: ../finch/gntconv.c:436 | 918 #: ../finch/gntconv.c:539 |
761 msgid "Add Buddy Pounce..." | 919 msgid "Add Buddy Pounce..." |
762 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." | 920 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." |
763 | 921 |
764 #: ../finch/gntconv.c:638 | 922 #: ../finch/gntconv.c:554 |
923 #, fuzzy | |
924 msgid "Enable Logging" | |
925 msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" | |
926 | |
927 #: ../finch/gntconv.c:560 | |
928 #, fuzzy | |
929 msgid "Enable Sounds" | |
930 msgstr "Uklučy huki:" | |
931 | |
932 #: ../finch/gntconv.c:766 | |
765 msgid "<AUTO-REPLY> " | 933 msgid "<AUTO-REPLY> " |
766 msgstr "<AŬTA-ADKAZ> " | 934 msgstr "<AŬTA-ADKAZ> " |
767 | 935 |
768 #. Print the list of users in the room | 936 #. Print the list of users in the room |
769 #: ../finch/gntconv.c:760 | 937 #: ../finch/gntconv.c:889 |
770 msgid "List of users:\n" | 938 msgid "List of users:\n" |
771 msgstr "Śpis karystalnikaŭ:\n" | 939 msgstr "Śpis karystalnikaŭ:\n" |
772 | 940 |
773 #: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338 | 941 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 |
774 msgid "Supported debug options are: version" | 942 msgid "Supported debug options are: version" |
775 msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version" | 943 msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version" |
776 | 944 |
777 #: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387 | 945 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 |
778 msgid "No such command (in this context)." | 946 msgid "No such command (in this context)." |
779 msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)." | 947 msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)." |
780 | 948 |
781 #: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390 | 949 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 |
782 msgid "" | 950 msgid "" |
783 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 951 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
784 "The following commands are available in this context:\n" | 952 "The following commands are available in this context:\n" |
785 msgstr "" | 953 msgstr "" |
786 "Užyj \"/help <zahad>\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n" | 954 "Užyj \"/help <zahad>\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n" |
787 "U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n" | 955 "U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n" |
788 | 956 |
789 #: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350 | 957 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 |
790 msgid "" | 958 msgid "" |
791 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 959 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
792 "command." | 960 "command." |
793 msgstr "" | 961 msgstr "" |
794 "say <paviedamleńnie>: Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie " | 962 "say <paviedamleńnie>: Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie " |
795 "karystaŭsia zahadam." | 963 "karystaŭsia zahadam." |
796 | 964 |
797 #: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353 | 965 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 |
798 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 966 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
799 msgstr "" | 967 msgstr "" |
800 "me <dziejańnie>: Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ " | 968 "me <dziejańnie>: Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ " |
801 "hutarku." | 969 "hutarku." |
802 | 970 |
803 #: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356 | 971 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 |
804 msgid "" | 972 msgid "" |
805 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 973 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
806 "conversation." | 974 "conversation." |
807 msgstr "" | 975 msgstr "" |
808 "debug <opcyja>: Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da " | 976 "debug <opcyja>: Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da " |
809 "dziejnaje razmovy." | 977 "dziejnaje razmovy." |
810 | 978 |
811 #: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359 | 979 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 |
812 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 980 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
813 msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy." | 981 msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy." |
814 | 982 |
815 #: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365 | 983 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 |
816 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 984 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
817 msgstr "help <zahad>: Dapamoha pa akreślenym zahadzie." | 985 msgstr "help <zahad>: Dapamoha pa akreślenym zahadzie." |
818 | 986 |
819 #: ../finch/gntconv.c:1016 | 987 #: ../finch/gntconv.c:1163 |
820 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 988 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
821 msgstr "users: Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki." | 989 msgstr "users: Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki." |
822 | 990 |
823 #: ../finch/gntconv.c:1021 | 991 #: ../finch/gntconv.c:1168 |
824 msgid "plugins: Show the plugins window." | 992 msgid "plugins: Show the plugins window." |
825 msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ." | 993 msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ." |
826 | 994 |
827 #: ../finch/gntconv.c:1024 | 995 #: ../finch/gntconv.c:1171 |
828 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 996 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
829 msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ." | 997 msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ." |
830 | 998 |
831 #: ../finch/gntconv.c:1027 | 999 #: ../finch/gntconv.c:1174 |
832 msgid "accounts: Show the accounts window." | 1000 msgid "accounts: Show the accounts window." |
833 msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ." | 1001 msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ." |
834 | 1002 |
835 #: ../finch/gntconv.c:1030 | 1003 #: ../finch/gntconv.c:1177 |
836 msgid "debugwin: Show the debug window." | 1004 msgid "debugwin: Show the debug window." |
837 msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia." | 1005 msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia." |
838 | 1006 |
839 #: ../finch/gntconv.c:1033 | 1007 #: ../finch/gntconv.c:1180 |
840 msgid "prefs: Show the preference window." | 1008 msgid "prefs: Show the preference window." |
841 msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ." | 1009 msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ." |
842 | 1010 |
843 #: ../finch/gntconv.c:1036 | 1011 #: ../finch/gntconv.c:1183 |
844 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 1012 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
845 msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ." | 1013 msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ." |
846 | 1014 |
847 #: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 | 1015 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 |
848 msgid "Debug Window" | 1016 msgid "Debug Window" |
849 msgstr "Vakno debugavańnia" | 1017 msgstr "Vakno debugavańnia" |
850 | 1018 |
851 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 1019 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
852 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 1020 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
853 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 1021 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
854 #. | 1022 #. |
855 #: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 | 1023 #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 |
856 msgid "Clear" | 1024 msgid "Clear" |
857 msgstr "Ačyść" | 1025 msgstr "Ačyść" |
858 | 1026 |
859 #: ../finch/gntdebug.c:261 | 1027 #: ../finch/gntdebug.c:262 |
860 msgid "Filter: " | 1028 msgid "Filter: " |
861 msgstr "Filter: " | 1029 msgstr "Filter: " |
862 | 1030 |
863 #: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 | 1031 #: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 |
864 msgid "Pause" | 1032 msgid "Pause" |
865 msgstr "Prypyni" | 1033 msgstr "Prypyni" |
866 | 1034 |
867 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 | 1035 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 |
868 #, c-format | 1036 #, c-format |
869 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | 1037 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" |
870 msgstr "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ" | 1038 msgstr "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ" |
871 | 1039 |
872 #. Create the window. | 1040 #. Create the window. |
873 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 | 1041 #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 |
874 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 | 1042 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 |
875 msgid "File Transfers" | 1043 msgid "File Transfers" |
876 msgstr "Pieradačy fajłaŭ" | 1044 msgstr "Pieradačy fajłaŭ" |
877 | 1045 |
878 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 | 1046 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 |
879 msgid "Progress" | 1047 msgid "Progress" |
880 msgstr "Prahres" | 1048 msgstr "Prahres" |
881 | 1049 |
882 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 | 1050 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 |
883 msgid "Filename" | 1051 msgid "Filename" |
884 msgstr "Nazva fajłu" | 1052 msgstr "Nazva fajłu" |
885 | 1053 |
886 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 | 1054 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 |
887 msgid "Size" | 1055 msgid "Size" |
888 msgstr "Pamier" | 1056 msgstr "Pamier" |
889 | 1057 |
890 #: ../finch/gntft.c:198 | 1058 #: ../finch/gntft.c:201 |
891 msgid "Speed" | 1059 msgid "Speed" |
892 msgstr "Chutkaść" | 1060 msgstr "Chutkaść" |
893 | 1061 |
894 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 | 1062 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 |
895 msgid "Remaining" | 1063 msgid "Remaining" |
896 msgstr "Zastałosia" | 1064 msgstr "Zastałosia" |
897 | 1065 |
898 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 1066 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
899 #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 | 1067 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 |
900 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 | 1068 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 |
901 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 | 1069 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 |
902 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 | 1070 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 |
903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 | 1071 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 |
904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 | 1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 | 1073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 | 1074 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 |
907 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 | 1075 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 |
908 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 | 1076 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 |
909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 | 1077 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 | 1078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
911 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 | 1079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 | 1080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 |
913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 | 1081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 |
914 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 | 1082 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
915 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 | 1083 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
916 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082 | 1084 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 |
917 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 | 1085 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 |
918 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 | 1086 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 |
919 msgid "Status" | 1087 msgid "Status" |
920 msgstr "Stan" | 1088 msgstr "Stan" |
921 | 1089 |
922 #: ../finch/gntft.c:208 | 1090 #: ../finch/gntft.c:211 |
923 msgid "Close this window when all transfers finish" | 1091 msgid "Close this window when all transfers finish" |
924 msgstr "Začyni hetaje vakno, kali ŭsie pieradačy skončacca" | 1092 msgstr "Začyni hetaje vakno, kali ŭsie pieradačy skončacca" |
925 | 1093 |
926 #: ../finch/gntft.c:215 | 1094 #: ../finch/gntft.c:218 |
927 msgid "Clear finished transfers" | 1095 msgid "Clear finished transfers" |
928 msgstr "Ačyść skončanyja pieradačy" | 1096 msgstr "Ačyść skončanyja pieradačy" |
929 | 1097 |
930 #: ../finch/gntft.c:229 | 1098 #: ../finch/gntft.c:232 |
931 msgid "Stop" | 1099 msgid "Stop" |
932 msgstr "Spyni" | 1100 msgstr "Spyni" |
933 | 1101 |
934 #. Close button | 1102 #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 |
935 #: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 | |
936 #: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 | |
937 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | |
938 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 | |
939 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | |
940 msgid "Close" | |
941 msgstr "Začyni" | |
942 | |
943 #: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 | |
944 msgid "Waiting for transfer to begin" | 1103 msgid "Waiting for transfer to begin" |
945 msgstr "Čakańnie pačatku pieradačy" | 1104 msgstr "Čakańnie pačatku pieradačy" |
946 | 1105 |
947 #: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 | 1106 #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 |
948 msgid "Canceled" | 1107 msgid "Canceled" |
949 msgstr "Anulavanaja" | 1108 msgstr "Anulavanaja" |
950 | 1109 |
951 #: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 | 1110 #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 |
952 msgid "Failed" | 1111 msgid "Failed" |
953 msgstr "Pamyłka" | 1112 msgstr "Pamyłka" |
954 | 1113 |
955 #: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 | 1114 #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 |
956 #, c-format | 1115 #, c-format |
957 msgid "%.2f KiB/s" | 1116 msgid "%.2f KiB/s" |
958 msgstr "%.2f KiB/s" | 1117 msgstr "%.2f KiB/s" |
959 | 1118 |
960 #: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 | 1119 #: ../finch/gntft.c:431 |
961 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 | 1120 #, c-format |
1121 msgid "The file was saved as %s." | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 | |
1125 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 | |
962 msgid "Finished" | 1126 msgid "Finished" |
963 msgstr "Skončanaja" | 1127 msgstr "Skončanaja" |
964 | 1128 |
965 #: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 | 1129 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 |
966 msgid "Transferring" | 1130 msgid "Transferring" |
967 msgstr "Pieradajecca" | 1131 msgstr "Pieradajecca" |
968 | 1132 |
969 #: ../finch/gntnotify.c:164 | 1133 #: ../finch/gntnotify.c:165 |
970 msgid "Emails" | 1134 msgid "Emails" |
971 msgstr "Listy" | 1135 msgstr "Listy" |
972 | 1136 |
973 #: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 | 1137 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 |
974 msgid "You have mail!" | 1138 msgid "You have mail!" |
975 msgstr "Novaja pošta!" | 1139 msgstr "Novaja pošta!" |
976 | 1140 |
977 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 | 1141 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 |
978 msgid "Sender" | 1142 msgid "Sender" |
979 msgstr "Adpraŭnik" | 1143 msgstr "Adpraŭnik" |
980 | 1144 |
981 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 | 1145 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 |
982 msgid "Subject" | 1146 msgid "Subject" |
983 msgstr "Tema" | 1147 msgstr "Tema" |
984 | 1148 |
985 #: ../finch/gntnotify.c:200 | 1149 #: ../finch/gntnotify.c:201 |
986 #, c-format | 1150 #, c-format |
987 msgid "%s (%s) has %d new message." | 1151 msgid "%s (%s) has %d new message." |
988 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 1152 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
989 msgstr[0] "%s (%s) z %d novym paviedamleńniem." | 1153 msgstr[0] "%s (%s) z %d novym paviedamleńniem." |
990 msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." | 1154 msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." |
991 msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." | 1155 msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." |
992 | 1156 |
993 #: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 | 1157 #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 |
994 msgid "New Mail" | 1158 msgid "New Mail" |
995 msgstr "Novaja pošta" | 1159 msgstr "Novaja pošta" |
996 | 1160 |
997 #: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923 | 1161 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 |
998 #, c-format | 1162 #, c-format |
999 msgid "Info for %s" | 1163 msgid "Info for %s" |
1000 msgstr "Źviestki ab %s" | 1164 msgstr "Źviestki ab %s" |
1001 | 1165 |
1002 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 1166 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
1003 #: ../pidgin/gtknotify.c:924 | 1167 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 |
1004 msgid "Buddy Information" | 1168 msgid "Buddy Information" |
1005 msgstr "Źviestki ab siabry" | 1169 msgstr "Źviestki ab siabry" |
1006 | 1170 |
1007 #: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | 1171 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
1008 msgid "Continue" | 1172 msgid "Continue" |
1009 msgstr "Praciahvaj" | 1173 msgstr "Praciahvaj" |
1010 | 1174 |
1011 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 | 1175 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 |
1012 msgid "Info" | |
1013 msgstr "Źviestki" | |
1014 | |
1015 #: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 | |
1016 msgid "IM" | 1176 msgid "IM" |
1017 msgstr "Razmova" | 1177 msgstr "Razmova" |
1018 | 1178 |
1019 #: ../finch/gntnotify.c:388 | 1179 #: ../finch/gntnotify.c:392 |
1020 msgid "Join" | 1180 msgid "Join" |
1021 msgstr "Dałučysia" | 1181 msgstr "Dałučysia" |
1022 | 1182 |
1023 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | 1183 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
1024 msgid "Invite" | 1184 msgid "Invite" |
1025 msgstr "Zaprasi" | 1185 msgstr "Zaprasi" |
1026 | 1186 |
1027 #: ../finch/gntnotify.c:394 | 1187 #: ../finch/gntnotify.c:398 |
1028 msgid "(none)" | 1188 msgid "(none)" |
1029 msgstr "(niama)" | 1189 msgstr "(niama)" |
1030 | 1190 |
1031 #: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 | 1191 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 |
1032 msgid "ERROR" | 1192 msgid "ERROR" |
1033 msgstr "PAMYŁKA" | 1193 msgstr "PAMYŁKA" |
1034 | 1194 |
1035 #: ../finch/gntplugin.c:74 | 1195 #: ../finch/gntplugin.c:75 |
1036 msgid "loading plugin failed" | 1196 msgid "loading plugin failed" |
1037 msgstr "pamyłka zahruzki plugina" | 1197 msgstr "pamyłka zahruzki plugina" |
1038 | 1198 |
1039 #: ../finch/gntplugin.c:83 | 1199 #: ../finch/gntplugin.c:84 |
1040 msgid "unloading plugin failed" | 1200 msgid "unloading plugin failed" |
1041 msgstr "pamyłka vyhruzki plugina" | 1201 msgstr "pamyłka vyhruzki plugina" |
1042 | 1202 |
1043 #: ../finch/gntplugin.c:128 | 1203 #: ../finch/gntplugin.c:129 |
1044 #, c-format | 1204 #, c-format |
1045 msgid "" | 1205 msgid "" |
1046 "Name: %s\n" | 1206 "Name: %s\n" |
1047 "Version: %s\n" | 1207 "Version: %s\n" |
1048 "Description: %s\n" | 1208 "Description: %s\n" |
1055 "Apisańnie: %s\n" | 1215 "Apisańnie: %s\n" |
1056 "Aŭtar: %s\n" | 1216 "Aŭtar: %s\n" |
1057 "Web-sajt: %s\n" | 1217 "Web-sajt: %s\n" |
1058 "Nazva fajłu: %s\n" | 1218 "Nazva fajłu: %s\n" |
1059 | 1219 |
1060 #: ../finch/gntplugin.c:186 | 1220 #: ../finch/gntplugin.c:187 |
1061 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 1221 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
1062 msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać." | 1222 msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać." |
1063 | 1223 |
1064 #: ../finch/gntplugin.c:234 | 1224 #: ../finch/gntplugin.c:235 |
1065 msgid "No configuration options for this plugin." | 1225 msgid "No configuration options for this plugin." |
1066 msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi." | 1226 msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi." |
1067 | 1227 |
1068 #: ../finch/gntplugin.c:259 | 1228 #: ../finch/gntplugin.c:260 |
1069 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 1229 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
1070 msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu." | 1230 msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu." |
1071 | 1231 |
1072 #: ../finch/gntplugin.c:314 | 1232 #: ../finch/gntplugin.c:315 |
1073 msgid "Configure Plugin" | 1233 msgid "Configure Plugin" |
1074 msgstr "Skanfihuruj plugin" | 1234 msgstr "Skanfihuruj plugin" |
1075 | 1235 |
1076 #. copy the preferences to tmp values... | 1236 #. copy the preferences to tmp values... |
1077 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | 1237 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1078 #. (that should have been "effect," right?) | 1238 #. (that should have been "effect," right?) |
1079 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | 1239 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! |
1080 #. Create the window | 1240 #. Create the window |
1081 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 | 1241 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 |
1082 #: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 | 1242 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 |
1083 msgid "Preferences" | 1243 msgid "Preferences" |
1084 msgstr "Nałady" | 1244 msgstr "Nałady" |
1085 | 1245 |
1086 #: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 | 1246 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 |
1087 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1247 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1088 msgstr "Abiary siabra dziela začepki." | 1248 msgstr "Abiary siabra dziela začepki." |
1089 | 1249 |
1090 #. Create the window. | 1250 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 |
1091 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 | |
1092 msgid "New Buddy Pounce" | 1251 msgid "New Buddy Pounce" |
1093 msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka" | 1252 msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka" |
1094 | 1253 |
1095 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 | 1254 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 |
1096 msgid "Edit Buddy Pounce" | 1255 msgid "Edit Buddy Pounce" |
1097 msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku" | 1256 msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku" |
1098 | 1257 |
1099 #: ../finch/gntpounce.c:332 | 1258 #: ../finch/gntpounce.c:333 |
1100 msgid "Pounce Who" | 1259 msgid "Pounce Who" |
1101 msgstr "Kaho začapić" | 1260 msgstr "Kaho začapić" |
1102 | 1261 |
1103 #. Account: | 1262 #. Account: |
1104 #: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 | 1263 #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 |
1105 msgid "Account:" | 1264 msgid "Account:" |
1106 msgstr "Kont:" | 1265 msgstr "Kont:" |
1107 | 1266 |
1108 #: ../finch/gntpounce.c:357 | 1267 #: ../finch/gntpounce.c:358 |
1109 msgid "Buddy name:" | 1268 msgid "Buddy name:" |
1110 msgstr "Nazva siabra:" | 1269 msgstr "Nazva siabra:" |
1111 | 1270 |
1112 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | 1271 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. |
1113 #: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 | 1272 #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 |
1114 msgid "Pounce When Buddy..." | 1273 msgid "Pounce When Buddy..." |
1115 msgstr "Čaplaj, kali siabra..." | 1274 msgstr "Čaplaj, kali siabra..." |
1116 | 1275 |
1117 #: ../finch/gntpounce.c:375 | 1276 #: ../finch/gntpounce.c:376 |
1118 msgid "Signs on" | 1277 msgid "Signs on" |
1119 msgstr "Uvachodzić" | 1278 msgstr "Uvachodzić" |
1120 | 1279 |
1121 #: ../finch/gntpounce.c:376 | 1280 #: ../finch/gntpounce.c:377 |
1122 msgid "Signs off" | 1281 msgid "Signs off" |
1123 msgstr "Vychodzić" | 1282 msgstr "Vychodzić" |
1124 | 1283 |
1125 #: ../finch/gntpounce.c:377 | 1284 #: ../finch/gntpounce.c:378 |
1126 msgid "Goes away" | 1285 msgid "Goes away" |
1127 msgstr "Adychodzić" | 1286 msgstr "Adychodzić" |
1128 | 1287 |
1129 #: ../finch/gntpounce.c:378 | 1288 #: ../finch/gntpounce.c:379 |
1130 msgid "Returns from away" | 1289 msgid "Returns from away" |
1131 msgstr "Viartajecca" | 1290 msgstr "Viartajecca" |
1132 | 1291 |
1133 #: ../finch/gntpounce.c:379 | 1292 #: ../finch/gntpounce.c:380 |
1134 msgid "Becomes idle" | 1293 msgid "Becomes idle" |
1135 msgstr "Biaździejničaje" | 1294 msgstr "Biaździejničaje" |
1136 | 1295 |
1137 #: ../finch/gntpounce.c:380 | 1296 #: ../finch/gntpounce.c:381 |
1138 msgid "Is no longer idle" | 1297 msgid "Is no longer idle" |
1139 msgstr "Viartajecca ź biaździejańnia" | 1298 msgstr "Viartajecca ź biaździejańnia" |
1140 | 1299 |
1141 #: ../finch/gntpounce.c:381 | 1300 #: ../finch/gntpounce.c:382 |
1142 msgid "Starts typing" | 1301 msgid "Starts typing" |
1143 msgstr "Pačynaje pisać" | 1302 msgstr "Pačynaje pisać" |
1144 | 1303 |
1145 #: ../finch/gntpounce.c:382 | 1304 #: ../finch/gntpounce.c:383 |
1146 msgid "Pauses while typing" | 1305 msgid "Pauses while typing" |
1147 msgstr "Prypyniajecca pisać" | 1306 msgstr "Prypyniajecca pisać" |
1148 | 1307 |
1149 #: ../finch/gntpounce.c:383 | 1308 #: ../finch/gntpounce.c:384 |
1150 msgid "Stops typing" | 1309 msgid "Stops typing" |
1151 msgstr "Spyniajecca pisać" | 1310 msgstr "Spyniajecca pisać" |
1152 | 1311 |
1153 #: ../finch/gntpounce.c:384 | 1312 #: ../finch/gntpounce.c:385 |
1154 msgid "Sends a message" | 1313 msgid "Sends a message" |
1155 msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie" | 1314 msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie" |
1156 | 1315 |
1157 #. Create the "Action" frame. | 1316 #. Create the "Action" frame. |
1158 #: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 | 1317 #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 |
1159 msgid "Action" | 1318 msgid "Action" |
1160 msgstr "Dziejańnie" | 1319 msgstr "Dziejańnie" |
1161 | 1320 |
1162 #: ../finch/gntpounce.c:415 | 1321 #: ../finch/gntpounce.c:416 |
1163 msgid "Open an IM window" | 1322 msgid "Open an IM window" |
1164 msgstr "Adčyni vakno razmovy" | 1323 msgstr "Adčyni vakno razmovy" |
1165 | 1324 |
1166 #: ../finch/gntpounce.c:416 | 1325 #: ../finch/gntpounce.c:417 |
1167 msgid "Pop up a notification" | 1326 msgid "Pop up a notification" |
1168 msgstr "Pakažy vypłyŭnoje nahadvańnie" | 1327 msgstr "Pakažy vypłyŭnoje nahadvańnie" |
1169 | 1328 |
1170 #: ../finch/gntpounce.c:417 | 1329 #: ../finch/gntpounce.c:418 |
1171 msgid "Send a message" | 1330 msgid "Send a message" |
1172 msgstr "Dašli paviedamleńnie" | 1331 msgstr "Dašli paviedamleńnie" |
1173 | 1332 |
1174 #: ../finch/gntpounce.c:418 | 1333 #: ../finch/gntpounce.c:419 |
1175 msgid "Execute a command" | 1334 msgid "Execute a command" |
1176 msgstr "Vykanaj zahad" | 1335 msgstr "Vykanaj zahad" |
1177 | 1336 |
1178 #: ../finch/gntpounce.c:419 | 1337 #: ../finch/gntpounce.c:420 |
1179 msgid "Play a sound" | 1338 msgid "Play a sound" |
1180 msgstr "Hraj huk" | 1339 msgstr "Hraj huk" |
1181 | 1340 |
1182 #: ../finch/gntpounce.c:447 | 1341 #: ../finch/gntpounce.c:448 |
1183 msgid "Pounce only when my status is not available" | 1342 msgid "Pounce only when my status is not available" |
1184 msgstr "Čaplaj, tolki kali moj status niedastupny" | 1343 msgstr "Čaplaj, tolki kali moj status niedastupny" |
1185 | 1344 |
1186 #: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 | 1345 #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 |
1187 msgid "Recurring" | 1346 msgid "Recurring" |
1188 msgstr "Paŭtarajecca" | 1347 msgstr "Paŭtarajecca" |
1189 | 1348 |
1190 #: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 | 1349 #: ../finch/gntpounce.c:618 |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Cannot create pounce" | |
1352 msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" | |
1353 | |
1354 #: ../finch/gntpounce.c:619 | |
1355 #, fuzzy | |
1356 msgid "You do not have any accounts." | |
1357 msgstr "Ty musiš abrać kont." | |
1358 | |
1359 #: ../finch/gntpounce.c:620 | |
1360 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." | |
1361 msgstr "" | |
1362 | |
1363 #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 | |
1191 #, c-format | 1364 #, c-format |
1192 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | 1365 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" |
1193 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?" | 1366 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?" |
1194 | 1367 |
1195 #: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 | 1368 #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 |
1196 msgid "Buddy Pounces" | 1369 msgid "Buddy Pounces" |
1197 msgstr "Siabroŭskija začepki" | 1370 msgstr "Siabroŭskija začepki" |
1198 | 1371 |
1199 #: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 | 1372 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 |
1200 #, c-format | 1373 #, c-format |
1201 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 1374 msgid "%s has started typing to you (%s)" |
1202 msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)" | 1375 msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)" |
1203 | 1376 |
1204 #: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 | 1377 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 |
1205 #, c-format | 1378 #, c-format |
1206 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | 1379 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" |
1207 msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)" | 1380 msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)" |
1208 | 1381 |
1209 #: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 | 1382 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 |
1210 #, c-format | 1383 #, c-format |
1211 msgid "%s has signed on (%s)" | 1384 msgid "%s has signed on (%s)" |
1212 msgstr "%s uvajšoŭ (%s)" | 1385 msgstr "%s uvajšoŭ (%s)" |
1213 | 1386 |
1214 #: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 | 1387 #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 |
1215 #, c-format | 1388 #, c-format |
1216 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 1389 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
1217 msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)" | 1390 msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)" |
1218 | 1391 |
1219 #: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 | 1392 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 |
1220 #, c-format | 1393 #, c-format |
1221 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 1394 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
1222 msgstr "%s viarnuŭsia (%s)" | 1395 msgstr "%s viarnuŭsia (%s)" |
1223 | 1396 |
1224 #: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 | 1397 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 |
1225 #, c-format | 1398 #, c-format |
1226 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 1399 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
1227 msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)" | 1400 msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)" |
1228 | 1401 |
1229 #: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 | 1402 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 |
1230 #, c-format | 1403 #, c-format |
1231 msgid "%s has signed off (%s)" | 1404 msgid "%s has signed off (%s)" |
1232 msgstr "%s vyjšaŭ (%s)" | 1405 msgstr "%s vyjšaŭ (%s)" |
1233 | 1406 |
1234 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 | 1407 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 |
1235 #, c-format | 1408 #, c-format |
1236 msgid "%s has become idle (%s)" | 1409 msgid "%s has become idle (%s)" |
1237 msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)" | 1410 msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)" |
1238 | 1411 |
1239 #: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 | 1412 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 |
1240 #, c-format | 1413 #, c-format |
1241 msgid "%s has gone away. (%s)" | 1414 msgid "%s has gone away. (%s)" |
1242 msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)" | 1415 msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)" |
1243 | 1416 |
1244 #: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 | 1417 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 |
1245 #, c-format | 1418 #, c-format |
1246 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1419 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1247 msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)" | 1420 msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)" |
1248 | 1421 |
1249 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 | 1422 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 |
1250 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1423 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1251 msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!" | 1424 msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!" |
1252 | 1425 |
1253 #: ../finch/gntprefs.c:91 | 1426 #: ../finch/gntprefs.c:92 |
1254 msgid "Based on keyboard use" | 1427 msgid "Based on keyboard use" |
1255 msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury" | 1428 msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury" |
1256 | 1429 |
1257 #: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 | 1430 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 |
1258 msgid "From last sent message" | 1431 msgid "From last sent message" |
1259 msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia" | 1432 msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia" |
1260 | 1433 |
1261 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 | 1434 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 |
1262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 | 1435 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 |
1263 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 | 1436 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
1264 msgid "Never" | 1437 msgid "Never" |
1265 msgstr "Nikoli" | 1438 msgstr "Nikoli" |
1266 | 1439 |
1267 #: ../finch/gntprefs.c:183 | 1440 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
1268 msgid "Show Idle Time" | 1441 msgid "Show Idle Time" |
1269 msgstr "Pakažy čas biaździejnaści" | 1442 msgstr "Pakažy čas biaździejnaści" |
1270 | 1443 |
1271 #: ../finch/gntprefs.c:184 | 1444 #: ../finch/gntprefs.c:185 |
1272 msgid "Show Offline Buddies" | 1445 msgid "Show Offline Buddies" |
1273 msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" | 1446 msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" |
1274 | 1447 |
1275 #: ../finch/gntprefs.c:191 | 1448 #: ../finch/gntprefs.c:192 |
1276 msgid "Notify buddies when you are typing" | 1449 msgid "Notify buddies when you are typing" |
1277 msgstr "Paviedamlaj siabram ab tym, što ty pišaš" | 1450 msgstr "Paviedamlaj siabram ab tym, što ty pišaš" |
1278 | 1451 |
1279 #: ../finch/gntprefs.c:197 | 1452 #: ../finch/gntprefs.c:198 |
1280 msgid "Log format" | 1453 msgid "Log format" |
1281 msgstr "Farmat časopisu" | 1454 msgstr "Farmat časopisu" |
1282 | 1455 |
1283 #: ../finch/gntprefs.c:198 | 1456 #: ../finch/gntprefs.c:199 |
1284 msgid "Log IMs" | 1457 msgid "Log IMs" |
1285 msgstr "Zachoŭvaj časopisy pryvatnych razmoŭ" | 1458 msgstr "Zachoŭvaj časopisy pryvatnych razmoŭ" |
1286 | 1459 |
1287 #: ../finch/gntprefs.c:199 | 1460 #: ../finch/gntprefs.c:200 |
1288 msgid "Log chats" | 1461 msgid "Log chats" |
1289 msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak" | 1462 msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak" |
1290 | 1463 |
1291 #: ../finch/gntprefs.c:200 | 1464 #: ../finch/gntprefs.c:201 |
1292 msgid "Log status change events" | 1465 msgid "Log status change events" |
1293 msgstr "Zachoŭvaj časopisy źmienaŭ statusaŭ" | 1466 msgstr "Zachoŭvaj časopisy źmienaŭ statusaŭ" |
1294 | 1467 |
1295 #: ../finch/gntprefs.c:206 | 1468 #: ../finch/gntprefs.c:207 |
1296 msgid "Report Idle time" | 1469 msgid "Report Idle time" |
1297 msgstr "Paviedamlaj čas biaździejnaści" | 1470 msgstr "Paviedamlaj čas biaździejnaści" |
1298 | 1471 |
1299 #: ../finch/gntprefs.c:207 | 1472 #: ../finch/gntprefs.c:208 |
1300 msgid "Change status when idle" | 1473 msgid "Change status when idle" |
1301 msgstr "Źmianiaj status u biaździejnaści" | 1474 msgstr "Źmianiaj status u biaździejnaści" |
1302 | 1475 |
1303 #: ../finch/gntprefs.c:208 | 1476 #: ../finch/gntprefs.c:209 |
1304 msgid "Minutes before changing status" | 1477 msgid "Minutes before changing status" |
1305 msgstr "Chvilin da źmieny statusu" | 1478 msgstr "Chvilin da źmieny statusu" |
1306 | 1479 |
1307 #: ../finch/gntprefs.c:209 | 1480 #: ../finch/gntprefs.c:210 |
1308 msgid "Change status to" | 1481 msgid "Change status to" |
1309 msgstr "Źmiani status na" | 1482 msgstr "Źmiani status na" |
1310 | 1483 |
1311 #. Conversations | 1484 #. Conversations |
1312 #: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 | 1485 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 |
1313 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | 1486 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
1314 msgid "Conversations" | 1487 msgid "Conversations" |
1315 msgstr "Razmovy" | 1488 msgstr "Razmovy" |
1316 | 1489 |
1317 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 | 1490 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 |
1318 msgid "Logging" | 1491 msgid "Logging" |
1319 msgstr "Časopisy" | 1492 msgstr "Časopisy" |
1320 | 1493 |
1321 #: ../finch/gntrequest.c:563 | 1494 #: ../finch/gntrequest.c:583 |
1322 msgid "Not implemented yet." | 1495 msgid "Not implemented yet." |
1323 msgstr "Jašče nie pracuje." | 1496 msgstr "Jašče nie pracuje." |
1324 | 1497 |
1325 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 | 1498 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 |
1326 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 | 1499 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 |
1327 msgid "Save File..." | 1500 msgid "Save File..." |
1328 msgstr "Zapišy fajł..." | 1501 msgstr "Zapišy fajł..." |
1329 | 1502 |
1330 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 | 1503 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 |
1331 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 | 1504 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 |
1332 msgid "Open File..." | 1505 msgid "Open File..." |
1333 msgstr "Adčyni fajł..." | 1506 msgstr "Adčyni fajł..." |
1334 | 1507 |
1335 #: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 | 1508 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 |
1336 msgid "Buddy logs in" | 1509 msgid "Buddy logs in" |
1337 msgstr "Siabra ŭvachodzić" | 1510 msgstr "Siabra ŭvachodzić" |
1338 | 1511 |
1339 #: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 | 1512 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 |
1340 msgid "Buddy logs out" | 1513 msgid "Buddy logs out" |
1341 msgstr "Siabra vychodzić" | 1514 msgstr "Siabra vychodzić" |
1342 | 1515 |
1343 #: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 | 1516 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 |
1344 msgid "Message received" | 1517 msgid "Message received" |
1345 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie" | 1518 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie" |
1346 | 1519 |
1347 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 | 1520 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 |
1348 msgid "Message received begins conversation" | 1521 msgid "Message received begins conversation" |
1349 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie pačynaje razmovu" | 1522 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie pačynaje razmovu" |
1350 | 1523 |
1351 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 | 1524 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 |
1352 msgid "Message sent" | 1525 msgid "Message sent" |
1353 msgstr "Dasłanaje paviedamleńnie" | 1526 msgstr "Dasłanaje paviedamleńnie" |
1354 | 1527 |
1355 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 | 1528 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 |
1356 msgid "Person enters chat" | 1529 msgid "Person enters chat" |
1357 msgstr "Asoba dałučajecca da hutarki" | 1530 msgstr "Asoba dałučajecca da hutarki" |
1358 | 1531 |
1359 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 | 1532 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 |
1360 msgid "Person leaves chat" | 1533 msgid "Person leaves chat" |
1361 msgstr "Asoba pakidaje hutarku" | 1534 msgstr "Asoba pakidaje hutarku" |
1362 | 1535 |
1363 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 | 1536 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 |
1364 msgid "You talk in chat" | 1537 msgid "You talk in chat" |
1365 msgstr "Ty hutaryš" | 1538 msgstr "Ty hutaryš" |
1366 | 1539 |
1367 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 | 1540 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 |
1368 msgid "Others talk in chat" | 1541 msgid "Others talk in chat" |
1369 msgstr "Inšyja hutarać" | 1542 msgstr "Inšyja hutarać" |
1370 | 1543 |
1371 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 | 1544 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 |
1372 msgid "Someone says your screen name in chat" | 1545 msgid "Someone says your screen name in chat" |
1373 msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu ŭ hutarcy" | 1546 msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu ŭ hutarcy" |
1374 | 1547 |
1375 #: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 | 1548 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 |
1376 msgid "GStreamer Failure" | 1549 msgid "GStreamer Failure" |
1377 msgstr "Pamyłka GStreamera" | 1550 msgstr "Pamyłka GStreamera" |
1378 | 1551 |
1379 #: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 | 1552 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 |
1380 msgid "GStreamer failed to initialize." | 1553 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1381 msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera." | 1554 msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera." |
1382 | 1555 |
1383 #: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 | 1556 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 |
1384 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 | 1557 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 |
1385 msgid "(default)" | 1558 msgid "(default)" |
1386 msgstr "(zmoŭčany)" | 1559 msgstr "(zmoŭčany)" |
1387 | 1560 |
1388 #: ../finch/gntsound.c:719 | 1561 #: ../finch/gntsound.c:729 |
1389 msgid "Select Sound File ..." | 1562 msgid "Select Sound File ..." |
1390 msgstr "Abiary hukavy fajł..." | 1563 msgstr "Abiary hukavy fajł..." |
1391 | 1564 |
1392 #: ../finch/gntsound.c:894 | 1565 #: ../finch/gntsound.c:904 |
1393 msgid "Sound Preferences" | 1566 msgid "Sound Preferences" |
1394 msgstr "Nałady huku" | 1567 msgstr "Nałady huku" |
1395 | 1568 |
1396 #: ../finch/gntsound.c:905 | 1569 #: ../finch/gntsound.c:915 |
1397 msgid "Profiles" | 1570 msgid "Profiles" |
1398 msgstr "Profili" | 1571 msgstr "Profili" |
1399 | 1572 |
1400 #: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 | 1573 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 |
1401 msgid "Automatic" | 1574 msgid "Automatic" |
1402 msgstr "Aŭtamatyčny" | 1575 msgstr "Aŭtamatyčny" |
1403 | 1576 |
1404 #: ../finch/gntsound.c:947 | 1577 #: ../finch/gntsound.c:957 |
1405 msgid "Console Beep" | 1578 msgid "Console Beep" |
1406 msgstr "Syhnał kansoli" | 1579 msgstr "Syhnał kansoli" |
1407 | 1580 |
1408 #: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 | 1581 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 |
1409 msgid "Command" | 1582 msgid "Command" |
1410 msgstr "Zahad" | 1583 msgstr "Zahad" |
1411 | 1584 |
1412 #: ../finch/gntsound.c:949 | 1585 #: ../finch/gntsound.c:959 |
1413 msgid "No Sound" | 1586 msgid "No Sound" |
1414 msgstr "Biaz huku" | 1587 msgstr "Biaz huku" |
1415 | 1588 |
1416 #: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 | 1589 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 |
1417 msgid "Sound Method" | 1590 msgid "Sound Method" |
1418 msgstr "Hukavy metad" | 1591 msgstr "Hukavy metad" |
1419 | 1592 |
1420 #: ../finch/gntsound.c:956 | 1593 #: ../finch/gntsound.c:966 |
1421 msgid "Method: " | 1594 msgid "Method: " |
1422 msgstr "Metad: " | 1595 msgstr "Metad: " |
1423 | 1596 |
1424 #: ../finch/gntsound.c:963 | 1597 #: ../finch/gntsound.c:973 |
1425 #, c-format | 1598 #, c-format |
1426 msgid "" | 1599 msgid "" |
1427 "Sound Command\n" | 1600 "Sound Command\n" |
1428 "(%s for filename)" | 1601 "(%s for filename)" |
1429 msgstr "" | 1602 msgstr "" |
1430 "Zahad dziela huku\n" | 1603 "Zahad dziela huku\n" |
1431 "(%s dziela nazvy fajłu)" | 1604 "(%s dziela nazvy fajłu)" |
1432 | 1605 |
1433 #. Sound options | 1606 #. Sound options |
1434 #: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 | 1607 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 |
1435 msgid "Sound Options" | 1608 msgid "Sound Options" |
1436 msgstr "Opcyi huku" | 1609 msgstr "Opcyi huku" |
1437 | 1610 |
1438 #: ../finch/gntsound.c:972 | 1611 #: ../finch/gntsound.c:982 |
1439 msgid "Sounds when conversation has focus" | 1612 msgid "Sounds when conversation has focus" |
1440 msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja" | 1613 msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja" |
1441 | 1614 |
1442 #: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 | 1615 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 |
1443 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 1616 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
1444 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 1617 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
1445 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 1618 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
1446 msgid "Always" | 1619 msgid "Always" |
1447 msgstr "Zaŭsiody" | 1620 msgstr "Zaŭsiody" |
1448 | 1621 |
1449 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 | 1622 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 |
1450 msgid "Only when available" | 1623 msgid "Only when available" |
1451 msgstr "Tolki kali jość" | 1624 msgstr "Tolki kali jość" |
1452 | 1625 |
1453 #: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 | 1626 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 |
1454 msgid "Only when not available" | 1627 msgid "Only when not available" |
1455 msgstr "Tolki kali niama" | 1628 msgstr "Tolki kali niama" |
1456 | 1629 |
1457 #: ../finch/gntsound.c:989 | 1630 #: ../finch/gntsound.c:999 |
1458 msgid "Volume(0-100):" | 1631 msgid "Volume(0-100):" |
1459 msgstr "Hučnaść (0-100):" | 1632 msgstr "Hučnaść (0-100):" |
1460 | 1633 |
1461 #. Sound events | 1634 #. Sound events |
1462 #: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 | 1635 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 |
1463 msgid "Sound Events" | 1636 msgid "Sound Events" |
1464 msgstr "Hukavyja padziei" | 1637 msgstr "Hukavyja padziei" |
1465 | 1638 |
1466 #: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 | 1639 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 |
1467 msgid "Event" | 1640 msgid "Event" |
1468 msgstr "Padzieja" | 1641 msgstr "Padzieja" |
1469 | 1642 |
1470 #: ../finch/gntsound.c:1008 | 1643 #: ../finch/gntsound.c:1020 |
1471 msgid "File" | 1644 msgid "File" |
1472 msgstr "Fajł" | 1645 msgstr "Fajł" |
1473 | 1646 |
1474 #: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 | 1647 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 |
1475 msgid "Test" | 1648 msgid "Test" |
1476 msgstr "Testuj" | 1649 msgstr "Testuj" |
1477 | 1650 |
1478 #: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 | 1651 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 |
1479 msgid "Reset" | 1652 msgid "Reset" |
1480 msgstr "Viarni" | 1653 msgstr "Viarni" |
1481 | 1654 |
1482 #: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 | 1655 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 |
1483 msgid "Choose..." | 1656 msgid "Choose..." |
1484 msgstr "Abiary..." | 1657 msgstr "Abiary..." |
1485 | 1658 |
1486 #: ../finch/gntstatus.c:137 | 1659 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
1487 #, c-format | 1660 #, c-format |
1488 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | 1661 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" |
1489 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić \"%s\"?" | 1662 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić \"%s\"?" |
1490 | 1663 |
1491 #: ../finch/gntstatus.c:140 | 1664 #: ../finch/gntstatus.c:141 |
1492 msgid "Delete Status" | 1665 msgid "Delete Status" |
1493 msgstr "Vydal status" | 1666 msgstr "Vydal status" |
1494 | 1667 |
1495 #: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 | 1668 #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 |
1496 msgid "Saved Statuses" | 1669 msgid "Saved Statuses" |
1497 msgstr "Zachavanyja statusy" | 1670 msgstr "Zachavanyja statusy" |
1498 | 1671 |
1499 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 | 1672 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 |
1500 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 1673 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
1501 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 | 1674 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
1502 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 1675 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
1503 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 | 1676 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 |
1504 msgid "Title" | 1677 msgid "Title" |
1505 msgstr "Nazva" | 1678 msgstr "Nazva" |
1506 | 1679 |
1507 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 | 1680 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 |
1508 msgid "Type" | 1681 msgid "Type" |
1509 msgstr "Typ" | 1682 msgstr "Typ" |
1510 | 1683 |
1511 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 | 1684 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1512 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 | 1685 #. PurpleStatusPrimitive |
1686 #. id - use default | |
1687 #. name - use default | |
1688 #. savable | |
1689 #. user_settable | |
1690 #. not independent | |
1691 #. Attributes - each status can have a message. | |
1692 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 | |
1513 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 1693 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 |
1514 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 | 1694 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 |
1515 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 | 1695 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 |
1516 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 | 1696 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 |
1517 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 | 1697 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 |
1518 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | 1698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 |
1519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 | 1699 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
1520 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 | 1700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 |
1521 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 | 1701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
1522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 | 1702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
1523 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | 1703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
1524 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 | 1704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
1525 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 | 1705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
1526 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 | 1706 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 |
1527 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 | 1707 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 |
1528 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 | 1708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 |
1529 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 | 1709 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
1530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 | 1710 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 |
1531 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 | 1711 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 |
1532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 | 1712 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
1533 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 | 1713 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 |
1534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 | 1714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 |
1535 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 | 1715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 |
1536 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 | 1716 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 |
1537 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 | 1717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 |
1538 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 | 1718 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 |
1719 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 | |
1720 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | |
1721 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | |
1722 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | |
1723 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | |
1539 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1724 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
1540 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | 1725 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 |
1541 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1726 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
1542 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651 | 1727 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 |
1543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657 | 1728 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 |
1544 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1729 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1545 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 | 1730 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 |
1546 msgid "Message" | 1731 msgid "Message" |
1547 msgstr "Paviedamleńnie" | 1732 msgstr "Paviedamleńnie" |
1548 | 1733 |
1549 #. Use | 1734 #. Use |
1550 #: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 | 1735 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 |
1551 msgid "Use" | 1736 msgid "Use" |
1552 msgstr "Užyj" | 1737 msgstr "Užyj" |
1553 | 1738 |
1554 #: ../finch/gntstatus.c:300 | 1739 #: ../finch/gntstatus.c:301 |
1555 msgid "Invalid title" | 1740 msgid "Invalid title" |
1556 msgstr "Niapravilnaja nazva" | 1741 msgstr "Niapravilnaja nazva" |
1557 | 1742 |
1558 #: ../finch/gntstatus.c:301 | 1743 #: ../finch/gntstatus.c:302 |
1559 msgid "Please enter a non-empty title for the status." | 1744 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1560 msgstr "Uviadzi niepustuju nazvu dla statusu." | 1745 msgstr "Uviadzi niepustuju nazvu dla statusu." |
1561 | 1746 |
1562 #: ../finch/gntstatus.c:308 | 1747 #: ../finch/gntstatus.c:310 |
1563 msgid "Duplicate title" | 1748 msgid "Duplicate title" |
1564 msgstr "Paŭtornaja nazva" | 1749 msgstr "Paŭtornaja nazva" |
1565 | 1750 |
1566 #: ../finch/gntstatus.c:309 | 1751 #: ../finch/gntstatus.c:311 |
1567 msgid "Please enter a different title for the status." | 1752 msgid "Please enter a different title for the status." |
1568 msgstr "Uviadzi adroznuju nazvu dla statusu." | 1753 msgstr "Uviadzi adroznuju nazvu dla statusu." |
1569 | 1754 |
1570 #: ../finch/gntstatus.c:449 | 1755 #: ../finch/gntstatus.c:452 |
1571 msgid "Substatus" | 1756 msgid "Substatus" |
1572 msgstr "Padstatus" | 1757 msgstr "Padstatus" |
1573 | 1758 |
1574 #: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 | 1759 #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 |
1575 msgid "Status:" | 1760 msgid "Status:" |
1576 msgstr "Status:" | 1761 msgstr "Status:" |
1577 | 1762 |
1578 #: ../finch/gntstatus.c:475 | 1763 #: ../finch/gntstatus.c:479 |
1579 msgid "Message:" | 1764 msgid "Message:" |
1580 msgstr "Paviedamleńnie:" | 1765 msgstr "Paviedamleńnie:" |
1581 | 1766 |
1582 #: ../finch/gntstatus.c:524 | 1767 #: ../finch/gntstatus.c:528 |
1583 msgid "Edit Status" | 1768 msgid "Edit Status" |
1584 msgstr "Redahuj status" | 1769 msgstr "Redahuj status" |
1585 | 1770 |
1586 #: ../finch/gntstatus.c:566 | 1771 #: ../finch/gntstatus.c:570 |
1587 msgid "Use different status for following accounts" | 1772 msgid "Use different status for following accounts" |
1588 msgstr "Užyj asablivyja statusy dla nastupnych kontaŭ" | 1773 msgstr "Užyj asablivyja statusy dla nastupnych kontaŭ" |
1589 | 1774 |
1590 #. Save & Use | 1775 #. Save & Use |
1591 #: ../finch/gntstatus.c:600 | 1776 #: ../finch/gntstatus.c:604 |
1592 msgid "Save & Use" | 1777 msgid "Save & Use" |
1593 msgstr "Zapišy i ŭžyj" | 1778 msgstr "Zapišy i ŭžyj" |
1594 | 1779 |
1595 #: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 | 1780 #: ../finch/gntui.c:85 |
1781 msgid "Certificates" | |
1782 msgstr "" | |
1783 | |
1784 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | |
1596 msgid "Sounds" | 1785 msgid "Sounds" |
1597 msgstr "Huki" | 1786 msgstr "Huki" |
1598 | 1787 |
1599 #: ../finch/gntui.c:89 | 1788 #: ../finch/gntui.c:91 |
1600 msgid "Statuses" | 1789 msgid "Statuses" |
1601 msgstr "Statusy" | 1790 msgstr "Statusy" |
1602 | 1791 |
1603 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 | 1792 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
1793 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | |
1794 #, fuzzy | |
1795 msgid "Error loading the plugin." | |
1796 msgstr "U časie vyhružeńnia plugina adbylisia pamyłki." | |
1797 | |
1798 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 | |
1799 #, fuzzy | |
1800 msgid "Couldn't find X display" | |
1801 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł" | |
1802 | |
1803 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 | |
1804 #, fuzzy | |
1805 msgid "Couldn't find window" | |
1806 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł" | |
1807 | |
1808 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 | |
1809 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." | |
1810 msgstr "" | |
1811 | |
1812 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 | |
1604 msgid "GntClipboard" | 1813 msgid "GntClipboard" |
1605 msgstr "GntClipboard" | 1814 msgstr "GntClipboard" |
1606 | 1815 |
1607 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 | 1816 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 |
1608 msgid "Clipboard plugin" | 1817 msgid "Clipboard plugin" |
1609 msgstr "Plugin buferu" | 1818 msgstr "Plugin buferu" |
1610 | 1819 |
1611 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 | 1820 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 |
1612 msgid "" | 1821 msgid "" |
1613 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | 1822 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " |
1614 "X, if possible." | 1823 "X, if possible." |
1615 msgstr "" | 1824 msgstr "" |
1616 "Kali źmieściva buferu \"gnt\" źmianiajecca, jano stanovicca dastupnym dla X, " | 1825 "Kali źmieściva buferu \"gnt\" źmianiajecca, jano stanovicca dastupnym dla X, " |
1675 | 1884 |
1676 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 | 1885 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
1677 msgid "Toaster plugin" | 1886 msgid "Toaster plugin" |
1678 msgstr "Plugin tostera" | 1887 msgstr "Plugin tostera" |
1679 | 1888 |
1680 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 | 1889 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 |
1681 #, c-format | 1890 #, c-format |
1682 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1891 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1683 msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>" | 1892 msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>" |
1684 | 1893 |
1685 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 | 1894 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 |
1686 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1895 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1687 msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia časopisaŭ" | 1896 msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia časopisaŭ" |
1688 | 1897 |
1689 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 | 1898 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 |
1690 msgid "" | 1899 msgid "" |
1691 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1900 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1692 "\n" | 1901 "\n" |
1693 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1902 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1694 "the same conversation type(s)." | 1903 "the same conversation type(s)." |
1700 | 1909 |
1701 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 | 1910 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1702 msgid "GntHistory" | 1911 msgid "GntHistory" |
1703 msgstr "GntHistory" | 1912 msgstr "GntHistory" |
1704 | 1913 |
1705 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 | 1914 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 |
1706 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1915 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1707 msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ." | 1916 msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ." |
1708 | 1917 |
1709 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 | 1918 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 |
1710 msgid "" | 1919 msgid "" |
1711 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1920 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1712 "conversation into the current conversation." | 1921 "conversation into the current conversation." |
1713 msgstr "" | 1922 msgstr "" |
1714 "Kali adčyniajecca novaja razmova, hety plugin ustaŭlaje tekst apošniaje " | 1923 "Kali adčyniajecca novaja razmova, hety plugin ustaŭlaje tekst apošniaje " |
1728 | 1937 |
1729 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 | 1938 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 |
1730 msgid "Lastlog plugin." | 1939 msgid "Lastlog plugin." |
1731 msgstr "Plugin apošniaha časopisu." | 1940 msgstr "Plugin apošniaha časopisu." |
1732 | 1941 |
1733 #: ../libpurple/account.c:790 | 1942 #: ../libpurple/account.c:791 |
1734 msgid "accounts" | 1943 msgid "accounts" |
1735 msgstr "accounts" | 1944 msgstr "accounts" |
1736 | 1945 |
1737 #: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 | 1946 #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 |
1738 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 | |
1739 msgid "Password is required to sign on." | 1947 msgid "Password is required to sign on." |
1740 msgstr "Kab uvajści, patrebny parol." | 1948 msgstr "Kab uvajści, patrebny parol." |
1741 | 1949 |
1742 #: ../libpurple/account.c:963 | 1950 #: ../libpurple/account.c:992 |
1743 #, c-format | 1951 #, c-format |
1744 msgid "Enter password for %s (%s)" | 1952 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1745 msgstr "Uviadzi parol dla %s (%s)" | 1953 msgstr "Uviadzi parol dla %s (%s)" |
1746 | 1954 |
1747 #: ../libpurple/account.c:970 | 1955 #: ../libpurple/account.c:999 |
1748 msgid "Enter Password" | 1956 msgid "Enter Password" |
1749 msgstr "Uviadzi parol" | 1957 msgstr "Uviadzi parol" |
1750 | 1958 |
1751 #: ../libpurple/account.c:975 | 1959 #: ../libpurple/account.c:1004 |
1752 msgid "Save password" | 1960 msgid "Save password" |
1753 msgstr "Zachavaj parol" | 1961 msgstr "Zachavaj parol" |
1754 | 1962 |
1755 #: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 | 1963 #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 |
1964 #: ../libpurple/connection.c:178 | |
1756 #, c-format | 1965 #, c-format |
1757 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1966 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1758 msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s" | 1967 msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s" |
1759 | 1968 |
1760 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 | 1969 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 |
1761 #: ../pidgin/gtkblist.c:4019 | 1970 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318 |
1762 msgid "Connection Error" | 1971 msgid "Connection Error" |
1763 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | 1972 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" |
1764 | 1973 |
1765 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 | 1974 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 |
1766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 | 1975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 |
1767 msgid "New passwords do not match." | 1976 msgid "New passwords do not match." |
1768 msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca." | 1977 msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca." |
1769 | 1978 |
1770 #: ../libpurple/account.c:1179 | 1979 #: ../libpurple/account.c:1208 |
1771 msgid "Fill out all fields completely." | 1980 msgid "Fill out all fields completely." |
1772 msgstr "Całkam zapoŭni ŭsie pali." | 1981 msgstr "Całkam zapoŭni ŭsie pali." |
1773 | 1982 |
1774 #: ../libpurple/account.c:1202 | 1983 #: ../libpurple/account.c:1231 |
1775 msgid "Original password" | 1984 msgid "Original password" |
1776 msgstr "Ciapierašni parol" | 1985 msgstr "Ciapierašni parol" |
1777 | 1986 |
1778 #: ../libpurple/account.c:1209 | 1987 #: ../libpurple/account.c:1238 |
1779 msgid "New password" | 1988 msgid "New password" |
1780 msgstr "Novy parol" | 1989 msgstr "Novy parol" |
1781 | 1990 |
1782 #: ../libpurple/account.c:1216 | 1991 #: ../libpurple/account.c:1245 |
1783 msgid "New password (again)" | 1992 msgid "New password (again)" |
1784 msgstr "Novy parol (znoŭ)" | 1993 msgstr "Novy parol (znoŭ)" |
1785 | 1994 |
1786 #: ../libpurple/account.c:1222 | 1995 #: ../libpurple/account.c:1251 |
1787 #, c-format | 1996 #, c-format |
1788 msgid "Change password for %s" | 1997 msgid "Change password for %s" |
1789 msgstr "Źmiani parol dla %s" | 1998 msgstr "Źmiani parol dla %s" |
1790 | 1999 |
1791 #: ../libpurple/account.c:1230 | 2000 #: ../libpurple/account.c:1259 |
1792 msgid "Please enter your current password and your new password." | 2001 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1793 msgstr "Uviadzi tvoj dziejny parol i novy parol." | 2002 msgstr "Uviadzi tvoj dziejny parol i novy parol." |
1794 | 2003 |
1795 #: ../libpurple/account.c:1261 | 2004 #: ../libpurple/account.c:1290 |
1796 #, c-format | 2005 #, c-format |
1797 msgid "Change user information for %s" | 2006 msgid "Change user information for %s" |
1798 msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" | 2007 msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" |
1799 | 2008 |
1800 #: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | 2009 #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
1801 msgid "Set User Info" | 2010 msgid "Set User Info" |
1802 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika" | 2011 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika" |
1803 | 2012 |
1804 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 | 2013 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 |
1805 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 | 2014 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1806 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 | 2015 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 |
1807 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 | 2016 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 |
1808 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 | 2017 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 |
1809 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 | 2018 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 |
1810 msgid "Unknown" | 2019 msgid "Unknown" |
1811 msgstr "Nieviadomy" | 2020 msgstr "Nieviadomy" |
1812 | 2021 |
1813 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 | 2022 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 |
1814 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 | 2023 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
1815 #: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 2024 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 |
1816 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 | 2025 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
2026 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | |
1817 msgid "Buddies" | 2027 msgid "Buddies" |
1818 msgstr "Siabry" | 2028 msgstr "Siabry" |
1819 | 2029 |
1820 #: ../libpurple/blist.c:548 | 2030 #: ../libpurple/blist.c:548 |
1821 msgid "buddy list" | 2031 msgid "buddy list" |
1822 msgstr "śpis siabroŭ" | 2032 msgstr "śpis siabroŭ" |
1823 | 2033 |
1824 #: ../libpurple/connection.c:106 | 2034 #: ../libpurple/certificate.c:545 |
2035 msgid "(DOES NOT MATCH)" | |
2036 msgstr "" | |
2037 | |
2038 #. Make messages | |
2039 #: ../libpurple/certificate.c:549 | |
2040 #, c-format | |
2041 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #: ../libpurple/certificate.c:550 | |
2045 #, c-format | |
2046 msgid "" | |
2047 "Common name: %s %s\n" | |
2048 "Fingerprint (SHA1): %s" | |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
2051 #. TODO: Find what the handle ought to be | |
2052 #: ../libpurple/certificate.c:555 | |
2053 msgid "Single-use Certificate Verification" | |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
2056 #. Scheme name | |
2057 #. Pool name | |
2058 #: ../libpurple/certificate.c:872 | |
2059 msgid "Certificate Authorities" | |
2060 msgstr "" | |
2061 | |
2062 #. Scheme name | |
2063 #. Pool name | |
2064 #: ../libpurple/certificate.c:1040 | |
2065 msgid "SSL Peers Cache" | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 #. Make messages | |
2069 #: ../libpurple/certificate.c:1171 | |
2070 #, fuzzy, c-format | |
2071 msgid "Accept certificate for %s?" | |
2072 msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" | |
2073 | |
2074 #. TODO: Find what the handle ought to be | |
2075 #: ../libpurple/certificate.c:1177 | |
2076 msgid "SSL Certificate Verification" | |
2077 msgstr "" | |
2078 | |
2079 #. Number of actions | |
2080 #: ../libpurple/certificate.c:1186 | |
2081 #, fuzzy | |
2082 msgid "Accept" | |
2083 msgstr "_Pryjmi" | |
2084 | |
2085 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | |
2086 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 | |
2087 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 | |
2088 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 | |
2089 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 | |
2090 msgid "Reject" | |
2091 msgstr "Admoŭ" | |
2092 | |
2093 #: ../libpurple/certificate.c:1188 | |
2094 msgid "_View Certificate..." | |
2095 msgstr "" | |
2096 | |
2097 #. Prompt the user to authenticate the certificate | |
2098 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is | |
2099 #. being prompted | |
2100 #. vrq will be completed by user_auth | |
2101 #: ../libpurple/certificate.c:1288 | |
2102 #, c-format | |
2103 msgid "" | |
2104 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " | |
2105 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." | |
2106 msgstr "" | |
2107 | |
2108 #. Prompt the user to authenticate the certificate | |
2109 #. vrq will be completed by user_auth | |
2110 #: ../libpurple/certificate.c:1313 | |
2111 #, c-format | |
2112 msgid "" | |
2113 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " | |
2114 "automatically checked." | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
2117 #: ../libpurple/certificate.c:1331 | |
2118 #, c-format | |
2119 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." | |
2120 msgstr "" | |
2121 | |
2122 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL | |
2123 #. connection error until the user dismisses this one, or | |
2124 #. stifle it. | |
2125 #. TODO: Probably wrong. | |
2126 #. TODO: Probably wrong | |
2127 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 | |
2128 #, fuzzy | |
2129 msgid "SSL Certificate Error" | |
2130 msgstr "Pamyłka zapisu" | |
2131 | |
2132 #: ../libpurple/certificate.c:1340 | |
2133 #, fuzzy | |
2134 msgid "Invalid certificate chain" | |
2135 msgstr "Niapravilnaja nazva" | |
2136 | |
2137 #. vrq will be completed by user_auth | |
2138 #: ../libpurple/certificate.c:1360 | |
2139 msgid "" | |
2140 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " | |
2141 "validated." | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #. vrq will be completed by user_auth | |
2145 #: ../libpurple/certificate.c:1382 | |
2146 msgid "" | |
2147 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 #: ../libpurple/certificate.c:1408 | |
2151 #, c-format | |
2152 msgid "" | |
2153 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " | |
2154 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " | |
2155 "signature." | |
2156 msgstr "" | |
2157 | |
2158 #: ../libpurple/certificate.c:1417 | |
2159 msgid "Invalid certificate authority signature" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 #. Make messages | |
2163 #: ../libpurple/certificate.c:1882 | |
2164 #, c-format | |
2165 msgid "" | |
2166 "Common name: %s\n" | |
2167 "\n" | |
2168 "Fingerprint (SHA1): %s\n" | |
2169 "\n" | |
2170 "Activation date: %s\n" | |
2171 "Expiration date: %s\n" | |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
2174 #. TODO: Find what the handle ought to be | |
2175 #: ../libpurple/certificate.c:1891 | |
2176 #, fuzzy | |
2177 msgid "Certificate Information" | |
2178 msgstr "Źviestki ab servery" | |
2179 | |
2180 #: ../libpurple/connection.c:107 | |
1825 msgid "Registration Error" | 2181 msgid "Registration Error" |
1826 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | 2182 msgstr "Pamyłka rehistracyi" |
1827 | 2183 |
1828 #: ../libpurple/connection.c:293 | 2184 #: ../libpurple/connection.c:180 |
2185 #, fuzzy | |
2186 msgid "Unregistration Error" | |
2187 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | |
2188 | |
2189 #: ../libpurple/connection.c:350 | |
1829 #, c-format | 2190 #, c-format |
1830 msgid "+++ %s signed on" | 2191 msgid "+++ %s signed on" |
1831 msgstr "+++ %s uvachodzić" | 2192 msgstr "+++ %s uvachodzić" |
1832 | 2193 |
1833 #: ../libpurple/connection.c:323 | 2194 #: ../libpurple/connection.c:380 |
1834 #, c-format | 2195 #, c-format |
1835 msgid "+++ %s signed off" | 2196 msgid "+++ %s signed off" |
1836 msgstr "+++ %s vychodzić" | 2197 msgstr "+++ %s vychodzić" |
1837 | 2198 |
1838 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 | 2199 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 |
1839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 | 2200 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 |
1840 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 2201 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
1841 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 | 2202 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 |
1842 msgid "Unknown error" | 2203 msgid "Unknown error" |
1843 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" | 2204 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" |
1844 | 2205 |
1845 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 2206 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
1846 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 2207 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1858 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 | 2219 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 |
1859 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 | 2220 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 |
1860 msgid "Unable to send message." | 2221 msgid "Unable to send message." |
1861 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." | 2222 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." |
1862 | 2223 |
1863 #: ../libpurple/conversation.c:1169 | 2224 #: ../libpurple/conversation.c:1211 |
1864 msgid "Send Message" | 2225 msgid "Send Message" |
1865 msgstr "Dašli paviedamleńnie" | 2226 msgstr "Dašli paviedamleńnie" |
1866 | 2227 |
1867 #: ../libpurple/conversation.c:1172 | 2228 #: ../libpurple/conversation.c:1214 |
1868 msgid "_Send Message" | 2229 msgid "_Send Message" |
1869 msgstr "_Dašli paviedamleńnie" | 2230 msgstr "_Dašli paviedamleńnie" |
1870 | 2231 |
1871 #: ../libpurple/conversation.c:1578 | 2232 #: ../libpurple/conversation.c:1620 |
1872 #, c-format | 2233 #, c-format |
1873 msgid "%s entered the room." | 2234 msgid "%s entered the room." |
1874 msgstr "%s uvachodzić u pakoj." | 2235 msgstr "%s uvachodzić u pakoj." |
1875 | 2236 |
1876 #: ../libpurple/conversation.c:1581 | 2237 #: ../libpurple/conversation.c:1623 |
1877 #, c-format | 2238 #, c-format |
1878 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 2239 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1879 msgstr "%s [<I>%s</I>] uvachodzić u pakoj." | 2240 msgstr "%s [<I>%s</I>] uvachodzić u pakoj." |
1880 | 2241 |
1881 #: ../libpurple/conversation.c:1691 | 2242 #: ../libpurple/conversation.c:1733 |
1882 #, c-format | 2243 #, c-format |
1883 msgid "You are now known as %s" | 2244 msgid "You are now known as %s" |
1884 msgstr "Ciabie ciapier kličuć %s" | 2245 msgstr "Ciabie ciapier kličuć %s" |
1885 | 2246 |
1886 #: ../libpurple/conversation.c:1711 | 2247 #: ../libpurple/conversation.c:1753 |
1887 #, c-format | 2248 #, c-format |
1888 msgid "%s is now known as %s" | 2249 msgid "%s is now known as %s" |
1889 msgstr "%s ciapier kličuć %s" | 2250 msgstr "%s ciapier kličuć %s" |
1890 | 2251 |
1891 #: ../libpurple/conversation.c:1786 | 2252 #: ../libpurple/conversation.c:1828 |
1892 #, c-format | 2253 #, c-format |
1893 msgid "%s left the room." | 2254 msgid "%s left the room." |
1894 msgstr "%s pakidaje pakoj." | 2255 msgstr "%s pakidaje pakoj." |
1895 | 2256 |
1896 #: ../libpurple/conversation.c:1789 | 2257 #: ../libpurple/conversation.c:1831 |
1897 #, c-format | 2258 #, c-format |
1898 msgid "%s left the room (%s)." | 2259 msgid "%s left the room (%s)." |
1899 msgstr "%s pakidaje pakoj (%s)." | 2260 msgstr "%s pakidaje pakoj (%s)." |
1900 | 2261 |
1901 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 | 2262 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 |
1911 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 | 2272 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 |
1912 #, c-format | 2273 #, c-format |
1913 msgid "Failed to get serv name: %s" | 2274 msgid "Failed to get serv name: %s" |
1914 msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s" | 2275 msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s" |
1915 | 2276 |
1916 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 | 2277 #: ../libpurple/dbus-server.h:85 |
1917 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" | 2278 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
1918 msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny" | 2279 msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny" |
1919 | 2280 |
1920 #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 | 2281 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 |
1921 msgid "No name" | 2282 msgid "No name" |
1922 msgstr "Biaz nazvy" | 2283 msgstr "Biaz nazvy" |
1923 | 2284 |
1924 #: ../libpurple/dnsquery.c:510 | 2285 #: ../libpurple/dnsquery.c:511 |
1925 msgid "Unable to create new resolver process\n" | 2286 msgid "Unable to create new resolver process\n" |
1926 msgstr "Niemahčyma stvaryć novy praces vyjaśnieńnia\n" | 2287 msgstr "Niemahčyma stvaryć novy praces vyjaśnieńnia\n" |
1927 | 2288 |
1928 #: ../libpurple/dnsquery.c:515 | 2289 #: ../libpurple/dnsquery.c:516 |
1929 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | 2290 msgid "Unable to send request to resolver process\n" |
1930 msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n" | 2291 msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n" |
1931 | 2292 |
1932 #: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 | 2293 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 |
1933 #, c-format | 2294 #, c-format |
1934 msgid "" | 2295 msgid "" |
1935 "Error resolving %s:\n" | 2296 "Error resolving %s:\n" |
1936 "%s" | 2297 "%s" |
1937 msgstr "" | 2298 msgstr "" |
1938 "Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n" | 2299 "Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n" |
1939 "%s" | 2300 "%s" |
1940 | 2301 |
1941 #: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 | 2302 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 |
1942 #: ../libpurple/dnsquery.c:830 | 2303 #: ../libpurple/dnsquery.c:831 |
1943 #, c-format | 2304 #, c-format |
1944 msgid "Error resolving %s: %d" | 2305 msgid "Error resolving %s: %d" |
1945 msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d" | 2306 msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d" |
1946 | 2307 |
1947 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 | 2308 #: ../libpurple/dnsquery.c:574 |
1948 #, c-format | 2309 #, c-format |
1949 msgid "" | 2310 msgid "" |
1950 "Error reading from resolver process:\n" | 2311 "Error reading from resolver process:\n" |
1951 "%s" | 2312 "%s" |
1952 msgstr "" | 2313 msgstr "" |
1953 "Pamyłka čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia:\n" | 2314 "Pamyłka čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia:\n" |
1954 "%s" | 2315 "%s" |
1955 | 2316 |
1956 #: ../libpurple/dnsquery.c:577 | 2317 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 |
1957 msgid "EOF while reading from resolver process" | 2318 msgid "EOF while reading from resolver process" |
1958 msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia" | 2319 msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia" |
1959 | 2320 |
1960 #: ../libpurple/dnsquery.c:760 | 2321 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 |
1961 #, c-format | 2322 #, c-format |
1962 msgid "Thread creation failure: %s" | 2323 msgid "Thread creation failure: %s" |
1963 msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s" | 2324 msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s" |
1964 | 2325 |
1965 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | 2326 #: ../libpurple/dnsquery.c:762 |
1966 msgid "Unknown reason" | 2327 msgid "Unknown reason" |
1967 msgstr "Nieviadomaja pryčyna" | 2328 msgstr "Nieviadomaja pryčyna" |
1968 | 2329 |
1969 #: ../libpurple/ft.c:207 | 2330 #: ../libpurple/ft.c:209 |
1970 #, c-format | 2331 #, c-format |
1971 msgid "" | 2332 msgid "" |
1972 "Error reading %s: \n" | 2333 "Error reading %s: \n" |
1973 "%s.\n" | 2334 "%s.\n" |
1974 msgstr "" | 2335 msgstr "" |
1975 "Pamyłka čytańnia %s: \n" | 2336 "Pamyłka čytańnia %s: \n" |
1976 "%s.\n" | 2337 "%s.\n" |
1977 | 2338 |
1978 #: ../libpurple/ft.c:211 | 2339 #: ../libpurple/ft.c:213 |
1979 #, c-format | 2340 #, c-format |
1980 msgid "" | 2341 msgid "" |
1981 "Error writing %s: \n" | 2342 "Error writing %s: \n" |
1982 "%s.\n" | 2343 "%s.\n" |
1983 msgstr "" | 2344 msgstr "" |
1984 "Pamyłka zapisu %s: \n" | 2345 "Pamyłka zapisu %s: \n" |
1985 "%s.\n" | 2346 "%s.\n" |
1986 | 2347 |
1987 #: ../libpurple/ft.c:215 | 2348 #: ../libpurple/ft.c:217 |
1988 #, c-format | 2349 #, c-format |
1989 msgid "" | 2350 msgid "" |
1990 "Error accessing %s: \n" | 2351 "Error accessing %s: \n" |
1991 "%s.\n" | 2352 "%s.\n" |
1992 msgstr "" | 2353 msgstr "" |
1993 "Pamyłka dostupu da %s: \n" | 2354 "Pamyłka dostupu da %s: \n" |
1994 "%s.\n" | 2355 "%s.\n" |
1995 | 2356 |
1996 #: ../libpurple/ft.c:251 | 2357 #: ../libpurple/ft.c:253 |
1997 msgid "Directory is not writable." | 2358 msgid "Directory is not writable." |
1998 msgstr "Nielha pisać u kataloh." | 2359 msgstr "Nielha pisać u kataloh." |
1999 | 2360 |
2000 #: ../libpurple/ft.c:266 | 2361 #: ../libpurple/ft.c:268 |
2001 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 2362 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
2002 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł pamieram 0 bajtaŭ." | 2363 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł pamieram 0 bajtaŭ." |
2003 | 2364 |
2004 #: ../libpurple/ft.c:276 | 2365 #: ../libpurple/ft.c:278 |
2005 msgid "Cannot send a directory." | 2366 msgid "Cannot send a directory." |
2006 msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh." | 2367 msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh." |
2007 | 2368 |
2008 #: ../libpurple/ft.c:285 | 2369 #: ../libpurple/ft.c:287 |
2009 #, c-format | 2370 #, c-format |
2010 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | 2371 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
2011 msgstr "" | 2372 msgstr "" |
2012 "%s nie źjaŭlajecca zvyčajnym fajłam. Niebiaśpiečna, tamu jaho nielha " | 2373 "%s nie źjaŭlajecca zvyčajnym fajłam. Niebiaśpiečna, tamu jaho nielha " |
2013 "nadpisać.\n" | 2374 "nadpisać.\n" |
2014 | 2375 |
2015 #: ../libpurple/ft.c:345 | 2376 #: ../libpurple/ft.c:347 |
2016 #, c-format | 2377 #, c-format |
2017 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 2378 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
2018 msgstr "%s choča dasłać tabie %s (%s)" | 2379 msgstr "%s choča dasłać tabie %s (%s)" |
2019 | 2380 |
2020 #: ../libpurple/ft.c:352 | 2381 #: ../libpurple/ft.c:354 |
2021 #, c-format | 2382 #, c-format |
2022 msgid "%s wants to send you a file" | 2383 msgid "%s wants to send you a file" |
2023 msgstr "%s choča dasłać tabie fajł" | 2384 msgstr "%s choča dasłać tabie fajł" |
2024 | 2385 |
2025 #: ../libpurple/ft.c:395 | 2386 #: ../libpurple/ft.c:397 |
2026 #, c-format | 2387 #, c-format |
2027 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 2388 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
2028 msgstr "Zadavolić prośbu pieradačy fajłu ad %s?" | 2389 msgstr "Zadavolić prośbu pieradačy fajłu ad %s?" |
2029 | 2390 |
2030 #: ../libpurple/ft.c:399 | 2391 #: ../libpurple/ft.c:401 |
2031 #, c-format | 2392 #, c-format |
2032 msgid "" | 2393 msgid "" |
2033 "A file is available for download from:\n" | 2394 "A file is available for download from:\n" |
2034 "Remote host: %s\n" | 2395 "Remote host: %s\n" |
2035 "Remote port: %d" | 2396 "Remote port: %d" |
2036 msgstr "" | 2397 msgstr "" |
2037 "Fajł dastupny dziela zahruzki z:\n" | 2398 "Fajł dastupny dziela zahruzki z:\n" |
2038 "Addaleny host: %s\n" | 2399 "Addaleny host: %s\n" |
2039 "Addaleny port: %d" | 2400 "Addaleny port: %d" |
2040 | 2401 |
2041 #: ../libpurple/ft.c:434 | 2402 #: ../libpurple/ft.c:436 |
2042 #, c-format | 2403 #, c-format |
2043 msgid "%s is offering to send file %s" | 2404 msgid "%s is offering to send file %s" |
2044 msgstr "%s prapanuje dasłać fajł %s" | 2405 msgstr "%s prapanuje dasłać fajł %s" |
2045 | 2406 |
2046 #: ../libpurple/ft.c:486 | 2407 #: ../libpurple/ft.c:488 |
2047 #, c-format | 2408 #, c-format |
2048 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 2409 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
2049 msgstr "%s nie źjaŭlajecca sapraŭdnym fajłam.\n" | 2410 msgstr "%s nie źjaŭlajecca sapraŭdnym fajłam.\n" |
2050 | 2411 |
2051 #: ../libpurple/ft.c:507 | 2412 #: ../libpurple/ft.c:509 |
2052 #, c-format | 2413 #, c-format |
2053 msgid "Offering to send %s to %s" | 2414 msgid "Offering to send %s to %s" |
2054 msgstr "Prapanova dasłać %s dla %s" | 2415 msgstr "Prapanova dasłać %s dla %s" |
2055 | 2416 |
2056 #: ../libpurple/ft.c:519 | 2417 #: ../libpurple/ft.c:521 |
2057 #, c-format | 2418 #, c-format |
2058 msgid "Starting transfer of %s from %s" | 2419 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
2059 msgstr "Pačynajecca pieradača %s dla %s" | 2420 msgstr "Pačynajecca pieradača %s dla %s" |
2060 | 2421 |
2061 #: ../libpurple/ft.c:680 | 2422 #: ../libpurple/ft.c:682 |
2062 #, c-format | 2423 #, c-format |
2063 msgid "Transfer of file %s complete" | 2424 msgid "Transfer of file %s complete" |
2064 msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja" | 2425 msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja" |
2065 | 2426 |
2066 #: ../libpurple/ft.c:683 | 2427 #: ../libpurple/ft.c:685 |
2067 msgid "File transfer complete" | 2428 msgid "File transfer complete" |
2068 msgstr "Pieradača fajłu skončanaja" | 2429 msgstr "Pieradača fajłu skončanaja" |
2069 | 2430 |
2070 #: ../libpurple/ft.c:1101 | 2431 #: ../libpurple/ft.c:1103 |
2071 #, c-format | 2432 #, c-format |
2072 msgid "You canceled the transfer of %s" | 2433 msgid "You canceled the transfer of %s" |
2073 msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s" | 2434 msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s" |
2074 | 2435 |
2075 #: ../libpurple/ft.c:1106 | 2436 #: ../libpurple/ft.c:1108 |
2076 msgid "File transfer cancelled" | 2437 msgid "File transfer cancelled" |
2077 msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja" | 2438 msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja" |
2078 | 2439 |
2079 #: ../libpurple/ft.c:1164 | 2440 #: ../libpurple/ft.c:1166 |
2080 #, c-format | 2441 #, c-format |
2081 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 2442 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
2082 msgstr "%s anulavaŭ pieradaču %s" | 2443 msgstr "%s anulavaŭ pieradaču %s" |
2083 | 2444 |
2084 #: ../libpurple/ft.c:1169 | 2445 #: ../libpurple/ft.c:1171 |
2085 #, c-format | 2446 #, c-format |
2086 msgid "%s canceled the file transfer" | 2447 msgid "%s canceled the file transfer" |
2087 msgstr "%s anulavaŭ pieradaču fajłu" | 2448 msgstr "%s anulavaŭ pieradaču fajłu" |
2088 | 2449 |
2089 #: ../libpurple/ft.c:1226 | 2450 #: ../libpurple/ft.c:1228 |
2090 #, c-format | 2451 #, c-format |
2091 msgid "File transfer to %s failed." | 2452 msgid "File transfer to %s failed." |
2092 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu dla %s." | 2453 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu dla %s." |
2093 | 2454 |
2094 #: ../libpurple/ft.c:1228 | 2455 #: ../libpurple/ft.c:1230 |
2095 #, c-format | 2456 #, c-format |
2096 msgid "File transfer from %s failed." | 2457 msgid "File transfer from %s failed." |
2097 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu ad %s." | 2458 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu ad %s." |
2098 | 2459 |
2099 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 | 2460 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 |
2266 | 2627 |
2267 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 | 2628 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 |
2268 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | 2629 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
2269 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"ymsgr\" akreślenym zahadam" | 2630 msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"ymsgr\" akreślenym zahadam" |
2270 | 2631 |
2271 #: ../libpurple/log.c:182 | 2632 #: ../libpurple/log.c:183 |
2272 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 2633 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
2273 msgstr "<b><font color=\"red\">Časapiśnik nia maje funkcyi čytańnia</font></b>" | 2634 msgstr "<b><font color=\"red\">Časapiśnik nia maje funkcyi čytańnia</font></b>" |
2274 | 2635 |
2275 #: ../libpurple/log.c:597 | 2636 #: ../libpurple/log.c:598 |
2276 msgid "HTML" | 2637 msgid "HTML" |
2277 msgstr "HTML" | 2638 msgstr "HTML" |
2278 | 2639 |
2279 #: ../libpurple/log.c:611 | 2640 #: ../libpurple/log.c:612 |
2280 msgid "Plain text" | 2641 msgid "Plain text" |
2281 msgstr "Prosty tekst" | 2642 msgstr "Prosty tekst" |
2282 | 2643 |
2283 #: ../libpurple/log.c:625 | 2644 #: ../libpurple/log.c:626 |
2284 msgid "Old flat format" | 2645 msgid "Old flat format" |
2285 msgstr "Stary płoski farmat" | 2646 msgstr "Stary płoski farmat" |
2286 | 2647 |
2287 #: ../libpurple/log.c:838 | 2648 #: ../libpurple/log.c:839 |
2288 msgid "Logging of this conversation failed." | 2649 msgid "Logging of this conversation failed." |
2289 msgstr "Pamyłka zachoŭvańnia časopisu hetaje razmovy." | 2650 msgstr "Pamyłka zachoŭvańnia časopisu hetaje razmovy." |
2290 | 2651 |
2291 #: ../libpurple/log.c:1281 | 2652 #: ../libpurple/log.c:1282 |
2292 msgid "XML" | 2653 msgid "XML" |
2293 msgstr "XML" | 2654 msgstr "XML" |
2294 | 2655 |
2295 #: ../libpurple/log.c:1365 | 2656 #: ../libpurple/log.c:1366 |
2296 #, c-format | 2657 #, c-format |
2297 msgid "" | 2658 msgid "" |
2298 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 2659 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2299 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 2660 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2300 msgstr "" | 2661 msgstr "" |
2301 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" | 2662 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" |
2302 "ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" | 2663 "ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" |
2303 | 2664 |
2304 #: ../libpurple/log.c:1367 | 2665 #: ../libpurple/log.c:1368 |
2305 #, c-format | 2666 #, c-format |
2306 msgid "" | 2667 msgid "" |
2307 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 2668 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2308 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 2669 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2309 msgstr "" | 2670 msgstr "" |
2310 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" | 2671 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" |
2311 "ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" | 2672 "ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" |
2312 | 2673 |
2313 #: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 | 2674 #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 |
2314 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | 2675 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2315 msgstr "" | 2676 msgstr "" |
2316 "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma znajści ściežku da časopisaŭ!</b></font>" | 2677 "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma znajści ściežku da časopisaŭ!</b></font>" |
2317 | 2678 |
2318 #: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 | 2679 #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 |
2319 #, c-format | 2680 #, c-format |
2320 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 2681 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2321 msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma pračytać fajł: %s</b></font>" | 2682 msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma pračytać fajł: %s</b></font>" |
2322 | 2683 |
2323 #: ../libpurple/log.c:1499 | 2684 #: ../libpurple/log.c:1500 |
2324 #, c-format | 2685 #, c-format |
2325 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2686 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2326 msgstr "(%s) %s <AŬTA-ADKAZ>: %s\n" | 2687 msgstr "(%s) %s <AŬTA-ADKAZ>: %s\n" |
2327 | 2688 |
2328 #: ../libpurple/plugin.c:365 | 2689 #: ../libpurple/plugin.c:365 |
2409 msgid "_Save" | 2770 msgid "_Save" |
2410 msgstr "_Zapišy" | 2771 msgstr "_Zapišy" |
2411 | 2772 |
2412 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2773 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2413 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2774 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 | 2775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 |
2415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 | 2776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 |
2416 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 | 2777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 |
2417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 | 2778 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
2418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 | 2779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 |
2419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 | 2780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
2420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 | 2781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 |
2421 #: ../libpurple/request.h:1397 | 2782 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 |
2422 msgid "_Cancel" | 2783 msgid "_Cancel" |
2423 msgstr "_Anuluj" | 2784 msgstr "_Anuluj" |
2424 | 2785 |
2425 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2786 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2426 msgid "Ask" | 2787 msgid "Ask" |
2458 msgstr "" | 2819 msgstr "" |
2459 "Paviedamlaj u vypłyŭnym aknie ab zakančeńni aŭtamatyčna pryniataj pieradačy " | 2820 "Paviedamlaj u vypłyŭnym aknie ab zakančeńni aŭtamatyčna pryniataj pieradačy " |
2460 "fajłu\n" | 2821 "fajłu\n" |
2461 "(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)" | 2822 "(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)" |
2462 | 2823 |
2463 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 | 2824 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 |
2464 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 | 2825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 |
2465 msgid "Notes" | 2826 msgid "Notes" |
2466 msgstr "Natatki" | 2827 msgstr "Natatki" |
2467 | 2828 |
2468 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2829 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2469 msgid "Enter your notes below..." | 2830 msgid "Enter your notes below..." |
2479 #. *< ui_requirement | 2840 #. *< ui_requirement |
2480 #. *< flags | 2841 #. *< flags |
2481 #. *< dependencies | 2842 #. *< dependencies |
2482 #. *< priority | 2843 #. *< priority |
2483 #. *< id | 2844 #. *< id |
2484 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 | 2845 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 |
2485 msgid "Buddy Notes" | 2846 msgid "Buddy Notes" |
2486 msgstr "Natatki ab siabry" | 2847 msgstr "Natatki ab siabry" |
2487 | 2848 |
2488 #. *< name | 2849 #. *< name |
2489 #. *< version | 2850 #. *< version |
2490 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 | 2851 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 |
2491 msgid "Store notes on particular buddies." | 2852 msgid "Store notes on particular buddies." |
2492 msgstr "Zachoŭvaj natatki ab peŭnych siabrach." | 2853 msgstr "Zachoŭvaj natatki ab peŭnych siabrach." |
2493 | 2854 |
2494 #. *< summary | 2855 #. *< summary |
2495 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 | 2856 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 |
2496 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." | 2857 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2497 msgstr "Daje mahčymaść zachoŭvać natatki ab siabrach z tvajho śpisu siabroŭ." | 2858 msgstr "Daje mahčymaść zachoŭvać natatki ab siabrach z tvajho śpisu siabroŭ." |
2498 | 2859 |
2499 #. *< type | 2860 #. *< type |
2500 #. *< ui_requirement | 2861 #. *< ui_requirement |
2883 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | 3244 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
2884 msgstr "" | 3245 msgstr "" |
2885 "Astatnija paviedamleńni buduć zachavanyja jak začepki. Ty možaš redahavać/" | 3246 "Astatnija paviedamleńni buduć zachavanyja jak začepki. Ty možaš redahavać/" |
2886 "vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskaja začepka'." | 3247 "vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskaja začepka'." |
2887 | 3248 |
2888 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 | 3249 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 |
2889 #, c-format | 3250 #, c-format |
2890 msgid "" | 3251 msgid "" |
2891 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | 3252 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " |
2892 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | 3253 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
2893 msgstr "" | 3254 msgstr "" |
2894 "\"%s\" ciapier adłučany/adłučanaja. Ci chočaš zachavać astatnija " | 3255 "\"%s\" ciapier adłučany/adłučanaja. Ci chočaš zachavać astatnija " |
2895 "paviedamleńni ŭ začepcy i aŭtamatyčna dasłać ich, kali \"%s\" vierniecca?" | 3256 "paviedamleńni ŭ začepcy i aŭtamatyčna dasłać ich, kali \"%s\" vierniecca?" |
2896 | 3257 |
2897 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 | 3258 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 |
2898 msgid "Offline Message" | 3259 msgid "Offline Message" |
2899 msgstr "Adłučanaje paviedamleńnie" | 3260 msgstr "Adłučanaje paviedamleńnie" |
2900 | 3261 |
2901 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 | 3262 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
2902 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 3263 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
2903 msgstr "" | 3264 msgstr "" |
2904 "Ty možaš redahavać/vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskija " | 3265 "Ty možaš redahavać/vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskija " |
2905 "začepki'" | 3266 "začepki'" |
2906 | 3267 |
2907 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 3268 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
2908 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 | 3269 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 |
2909 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 3270 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 |
2910 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 | 3271 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 |
2911 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 3272 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
2912 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 3273 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 |
2913 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 3274 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
2914 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 3275 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
2915 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 | 3276 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 |
2916 msgid "Yes" | 3277 msgid "Yes" |
2917 msgstr "Tak" | 3278 msgstr "Tak" |
2918 | 3279 |
2919 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 | 3280 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
2920 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 | 3281 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 |
2921 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 3282 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 |
2922 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 | 3283 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 |
2923 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 3284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
2924 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 3285 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 |
2925 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 3286 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
2926 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 3287 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
2927 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 3288 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 |
2928 msgid "No" | 3289 msgid "No" |
2929 msgstr "Nie" | 3290 msgstr "Nie" |
2930 | 3291 |
2931 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 | 3292 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 |
2932 msgid "Save offline messages in pounce" | 3293 msgid "Save offline messages in pounce" |
2933 msgstr "Zachavaj adłučanyja paviedamleńni ŭ začepcy" | 3294 msgstr "Zachavaj adłučanyja paviedamleńni ŭ začepcy" |
2934 | 3295 |
2935 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 | 3296 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 |
2936 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | 3297 msgid "Do not ask. Always save in pounce." |
2937 msgstr "Nie pytajsia. Zaŭsiody zachoŭvaj u začepcy." | 3298 msgstr "Nie pytajsia. Zaŭsiody zachoŭvaj u začepcy." |
2938 | 3299 |
2939 #. *< type | 3300 #. *< type |
2940 #. *< ui_requirement | 3301 #. *< ui_requirement |
3024 #. * description | 3385 #. * description |
3025 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 | 3386 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
3026 msgid "Tests to see that most things are working." | 3387 msgid "Tests to see that most things are working." |
3027 msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ." | 3388 msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ." |
3028 | 3389 |
3390 #. Scheme name | |
3391 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 | |
3392 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 | |
3393 msgid "X.509 Certificates" | |
3394 msgstr "" | |
3395 | |
3396 #. *< type | |
3397 #. *< ui_requirement | |
3398 #. *< flags | |
3399 #. *< dependencies | |
3400 #. *< priority | |
3401 #. *< id | |
3402 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 | |
3403 msgid "GNUTLS" | |
3404 msgstr "GNUTLS" | |
3405 | |
3406 #. *< name | |
3407 #. *< version | |
3408 #. * summary | |
3409 #. * description | |
3410 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 | |
3411 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 | |
3412 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
3413 msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS." | |
3414 | |
3415 #. *< type | |
3416 #. *< ui_requirement | |
3417 #. *< flags | |
3418 #. *< dependencies | |
3419 #. *< priority | |
3420 #. *< id | |
3421 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 | |
3422 msgid "NSS" | |
3423 msgstr "NSS" | |
3424 | |
3425 #. *< name | |
3426 #. *< version | |
3427 #. * summary | |
3428 #. * description | |
3429 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 | |
3430 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 | |
3431 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
3432 msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS." | |
3433 | |
3029 #. *< type | 3434 #. *< type |
3030 #. *< ui_requirement | 3435 #. *< ui_requirement |
3031 #. *< flags | 3436 #. *< flags |
3032 #. *< dependencies | 3437 #. *< dependencies |
3033 #. *< priority | 3438 #. *< priority |
3042 #. * description | 3447 #. * description |
3043 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 | 3448 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 |
3044 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 3449 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
3045 msgstr "Abhortvaje biblijateki padtrymki SSL." | 3450 msgstr "Abhortvaje biblijateki padtrymki SSL." |
3046 | 3451 |
3047 #. *< type | |
3048 #. *< ui_requirement | |
3049 #. *< flags | |
3050 #. *< dependencies | |
3051 #. *< priority | |
3052 #. *< id | |
3053 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 | |
3054 msgid "GNUTLS" | |
3055 msgstr "GNUTLS" | |
3056 | |
3057 #. *< name | |
3058 #. *< version | |
3059 #. * summary | |
3060 #. * description | |
3061 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 | |
3062 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 | |
3063 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
3064 msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS." | |
3065 | |
3066 #. *< type | |
3067 #. *< ui_requirement | |
3068 #. *< flags | |
3069 #. *< dependencies | |
3070 #. *< priority | |
3071 #. *< id | |
3072 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 | |
3073 msgid "NSS" | |
3074 msgstr "NSS" | |
3075 | |
3076 #. *< name | |
3077 #. *< version | |
3078 #. * summary | |
3079 #. * description | |
3080 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 | |
3081 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 | |
3082 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
3083 msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS." | |
3084 | |
3085 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 | 3452 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
3086 #, c-format | 3453 #, c-format |
3087 msgid "%s is no longer away." | 3454 msgid "%s is no longer away." |
3088 msgstr "%s viartajecca." | 3455 msgstr "%s viartajecca." |
3089 | 3456 |
3144 "idle." | 3511 "idle." |
3145 msgstr "" | 3512 msgstr "" |
3146 "Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci " | 3513 "Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci " |
3147 "stanovicca dziejnym/biaździejnym." | 3514 "stanovicca dziejnym/biaździejnym." |
3148 | 3515 |
3149 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 | 3516 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 |
3150 msgid "Tcl Plugin Loader" | 3517 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3151 msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl" | 3518 msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl" |
3152 | 3519 |
3153 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 | 3520 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 |
3154 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 3521 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3155 msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl" | 3522 msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl" |
3156 | 3523 |
3157 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 | 3524 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 |
3158 msgid "" | 3525 msgid "" |
3159 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 3526 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
3160 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 3527 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
3161 msgstr "" | 3528 msgstr "" |
3162 "Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami " | 3529 "Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami " |
3171 msgid "" | 3538 msgid "" |
3172 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 3539 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
3173 msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?" | 3540 msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?" |
3174 | 3541 |
3175 #. Creating the options for the protocol | 3542 #. Creating the options for the protocol |
3176 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 | 3543 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 |
3177 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 | 3544 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 |
3178 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | 3545 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
3179 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 | 3546 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 |
3180 msgid "First name" | 3547 msgid "First name" |
3181 msgstr "Imia" | 3548 msgstr "Imia" |
3182 | 3549 |
3183 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 | 3550 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 |
3184 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 | 3551 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 |
3185 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 | 3552 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 |
3186 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 | 3553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 |
3187 msgid "Last name" | 3554 msgid "Last name" |
3188 msgstr "Proźvišča" | 3555 msgstr "Proźvišča" |
3189 | 3556 |
3190 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 | 3557 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 |
3191 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | 3558 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 |
3192 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 | 3559 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
3193 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 | 3560 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 |
3194 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 | 3561 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 |
3195 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3196 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 3563 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
3197 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3564 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3198 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3566 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3200 msgid "E-Mail" | 3567 msgid "E-Mail" |
3201 msgstr "E-mail" | 3568 msgstr "E-mail" |
3202 | 3569 |
3203 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 | 3570 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 |
3204 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 | 3571 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 |
3205 msgid "AIM Account" | 3572 msgid "AIM Account" |
3206 msgstr "Kont AIM" | 3573 msgstr "Kont AIM" |
3207 | 3574 |
3208 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 | 3575 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 |
3209 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 | 3576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 |
3210 msgid "XMPP Account" | 3577 msgid "XMPP Account" |
3211 msgstr "Kont XMPP" | 3578 msgstr "Kont XMPP" |
3212 | 3579 |
3213 #. *< type | 3580 #. *< type |
3214 #. *< ui_requirement | 3581 #. *< ui_requirement |
3218 #. *< id | 3585 #. *< id |
3219 #. *< name | 3586 #. *< name |
3220 #. *< version | 3587 #. *< version |
3221 #. * summary | 3588 #. * summary |
3222 #. * description | 3589 #. * description |
3223 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 | 3590 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 |
3224 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 | 3591 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 |
3225 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 3592 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
3226 msgstr "Plugin pratakołu Bonjour" | 3593 msgstr "Plugin pratakołu Bonjour" |
3227 | 3594 |
3228 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 | 3595 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 |
3229 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 | |
3230 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 | |
3231 msgid "Purple Person" | 3596 msgid "Purple Person" |
3232 msgstr "Asoba Purple" | 3597 msgstr "Asoba Purple" |
3233 | 3598 |
3234 #. Creating the user splits | 3599 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 |
3235 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 | 3600 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 |
3236 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 3601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 |
3237 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | |
3238 msgid "Hostname" | |
3239 msgstr "Nazva hostu" | |
3240 | |
3241 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 | |
3242 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 | |
3243 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 | |
3244 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 | 3602 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 |
3245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | 3603 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 |
3246 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | 3604 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 |
3247 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | 3605 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 |
3248 msgid "E-mail" | 3606 msgid "E-mail" |
3250 | 3608 |
3251 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | 3609 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3252 msgid "Bonjour" | 3610 msgid "Bonjour" |
3253 msgstr "Bonjour" | 3611 msgstr "Bonjour" |
3254 | 3612 |
3255 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 | 3613 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 |
3256 #, c-format | 3614 #, c-format |
3257 msgid "%s has closed the conversation." | 3615 msgid "%s has closed the conversation." |
3258 msgstr "%s začyniaje razmovu." | 3616 msgstr "%s začyniaje razmovu." |
3259 | 3617 |
3260 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 | 3618 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 |
3261 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 | 3619 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 |
3262 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 | 3620 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 |
3263 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 3621 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3264 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu." | 3622 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu." |
3265 | 3623 |
3266 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 | 3624 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 |
3267 msgid "Cannot open socket" | 3625 msgid "Cannot open socket" |
3268 msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet" | 3626 msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet" |
3269 | 3627 |
3270 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 | 3628 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 |
3271 msgid "Error setting socket options" | 3629 msgid "Error setting socket options" |
3272 msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta" | 3630 msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta" |
3273 | 3631 |
3274 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 | 3632 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 |
3275 msgid "Could not bind socket to port" | 3633 msgid "Could not bind socket to port" |
3276 msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu" | 3634 msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu" |
3277 | 3635 |
3278 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 | 3636 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 |
3279 msgid "Could not listen on socket" | 3637 msgid "Could not listen on socket" |
3280 msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet" | 3638 msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet" |
3281 | 3639 |
3282 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 | 3640 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 |
3283 msgid "Invalid proxy settings" | 3641 msgid "Invalid proxy settings" |
3284 msgstr "Niapravilnyja nałady proxy" | 3642 msgstr "Niapravilnyja nałady proxy" |
3285 | 3643 |
3286 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 | 3644 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 |
3287 msgid "" | 3645 msgid "" |
3288 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 3646 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
3289 "invalid." | 3647 "invalid." |
3290 msgstr "" | 3648 msgstr "" |
3291 "Albo nazva hostu, albo numar portu, akreślenyja dla tvajho typu proxy, " | 3649 "Albo nazva hostu, albo numar portu, akreślenyja dla tvajho typu proxy, " |
3351 | 3709 |
3352 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 | 3710 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
3353 msgid "Registration completed successfully!" | 3711 msgid "Registration completed successfully!" |
3354 msgstr "Rehistracyja paśpiachova skončanaja!" | 3712 msgstr "Rehistracyja paśpiachova skončanaja!" |
3355 | 3713 |
3356 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 | 3714 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
3357 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 | 3715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 |
3358 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 | 3716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 |
3717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
3359 msgid "Password" | 3718 msgid "Password" |
3360 msgstr "Parol" | 3719 msgstr "Parol" |
3361 | 3720 |
3362 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 | 3721 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 |
3363 msgid "Password (retype)" | 3722 msgid "Password (retype)" |
3364 msgstr "Parol (paŭtary)" | 3723 msgstr "Parol (paŭtary)" |
3365 | 3724 |
3366 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 | 3725 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 |
3367 msgid "Enter current token" | 3726 msgid "Enter current token" |
3368 msgstr "Uviadzi dziejny znak" | 3727 msgstr "Uviadzi dziejny znak" |
3369 | 3728 |
3370 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 | 3729 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 |
3371 msgid "Current token" | 3730 msgid "Current token" |
3372 msgstr "Dziejny znak" | 3731 msgstr "Dziejny znak" |
3373 | 3732 |
3374 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 | 3733 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 |
3375 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 3734 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
3376 msgstr "Zarehistruj novy kont Gadu-Gadu" | 3735 msgstr "Zarehistruj novy kont Gadu-Gadu" |
3377 | 3736 |
3378 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 | 3737 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 |
3379 msgid "Please, fill in the following fields" | 3738 msgid "Please, fill in the following fields" |
3380 msgstr "Zapoŭni nastupnyja pali" | 3739 msgstr "Zapoŭni nastupnyja pali" |
3381 | 3740 |
3382 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 | 3741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 |
3383 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 | 3742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
3384 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 | 3743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 |
3385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 | 3744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 |
3386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 | 3745 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 |
3387 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3388 msgid "City" | 3747 msgid "City" |
3389 msgstr "Horad" | 3748 msgstr "Horad" |
3390 | 3749 |
3391 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 | 3750 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
3392 msgid "Year of birth" | 3751 msgid "Year of birth" |
3393 msgstr "Hod naradžeńnia" | 3752 msgstr "Hod naradžeńnia" |
3394 | 3753 |
3395 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 | 3754 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 |
3396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 | 3755 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
3756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | |
3397 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3757 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3398 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3758 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3399 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 | 3759 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 |
3400 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | 3760 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
3401 msgid "Gender" | 3761 msgid "Gender" |
3402 msgstr "Poł" | 3762 msgstr "Poł" |
3403 | 3763 |
3404 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 | 3764 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 |
3405 msgid "Male or female" | 3765 msgid "Male or female" |
3406 msgstr "Mužčynski albo žanočy" | 3766 msgstr "Mužčynski albo žanočy" |
3407 | 3767 |
3408 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3768 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
3409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 | 3769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
3410 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3411 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 | 3771 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 |
3412 msgid "Male" | 3772 msgid "Male" |
3413 msgstr "Mužčynski" | 3773 msgstr "Mužčynski" |
3414 | 3774 |
3415 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 | 3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
3416 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 | 3776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
3417 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3777 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3418 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3778 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3419 msgid "Female" | 3779 msgid "Female" |
3420 msgstr "Žanočy" | 3780 msgstr "Žanočy" |
3421 | 3781 |
3422 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 | 3782 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 |
3423 msgid "Only online" | 3783 msgid "Only online" |
3424 msgstr "Tolki spałučana" | 3784 msgstr "Tolki spałučana" |
3425 | 3785 |
3426 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 | 3786 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 |
3427 msgid "Find buddies" | 3787 msgid "Find buddies" |
3428 msgstr "Znajdzi siabroj" | 3788 msgstr "Znajdzi siabroj" |
3429 | 3789 |
3430 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 | 3790 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 |
3431 msgid "Please, enter your search criteria below" | 3791 msgid "Please, enter your search criteria below" |
3432 msgstr "Uviadzi kryter dziela pošuku" | 3792 msgstr "Uviadzi kryter dziela pošuku" |
3433 | 3793 |
3434 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 | 3794 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 |
3435 msgid "Fill in the fields." | 3795 msgid "Fill in the fields." |
3436 msgstr "Zapoŭni pali." | 3796 msgstr "Zapoŭni pali." |
3437 | 3797 |
3438 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 | 3798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 |
3439 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | 3799 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
3440 msgstr "Tvoj dziejny parol adroźnivajecca ad akreślenaha." | 3800 msgstr "Tvoj dziejny parol adroźnivajecca ad akreślenaha." |
3441 | 3801 |
3442 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 | 3802 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 |
3443 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | 3803 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
3444 msgstr "Niemahčyma źmianić parol. Adbyłasia pamyłka.\n" | 3804 msgstr "Niemahčyma źmianić parol. Adbyłasia pamyłka.\n" |
3445 | 3805 |
3446 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 | 3806 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 |
3447 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | 3807 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3448 msgstr "Źmiani parol dla kontu Gadu-Gadu" | 3808 msgstr "Źmiani parol dla kontu Gadu-Gadu" |
3449 | 3809 |
3450 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 | 3810 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 |
3451 msgid "Password was changed successfully!" | 3811 msgid "Password was changed successfully!" |
3452 msgstr "Parol paśpiachova źmienieny!" | 3812 msgstr "Parol paśpiachova źmienieny!" |
3453 | 3813 |
3454 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 | 3814 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
3455 msgid "Current password" | 3815 msgid "Current password" |
3456 msgstr "Dziejny parol" | 3816 msgstr "Dziejny parol" |
3457 | 3817 |
3458 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 | 3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 |
3459 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 3819 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
3460 msgstr "Uviadzi dziejny parol i tvoj novy parol dla UIN'a: " | 3820 msgstr "Uviadzi dziejny parol i tvoj novy parol dla UIN'a: " |
3461 | 3821 |
3462 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 | 3822 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 |
3463 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | 3823 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
3464 msgstr "Źmiani parol Gadu-Gadu" | 3824 msgstr "Źmiani parol Gadu-Gadu" |
3465 | 3825 |
3466 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 | 3826 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 |
3467 #, c-format | 3827 #, c-format |
3468 msgid "Select a chat for buddy: %s" | 3828 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
3469 msgstr "Abiary hutarku dla siabra: %s" | 3829 msgstr "Abiary hutarku dla siabra: %s" |
3470 | 3830 |
3471 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 | 3831 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 |
3472 msgid "Add to chat..." | 3832 msgid "Add to chat..." |
3473 msgstr "Dadaj u hutarku..." | 3833 msgstr "Dadaj u hutarku..." |
3474 | 3834 |
3475 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 | 3835 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 |
3476 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 | 3836 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 |
3477 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 | 3837 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 |
3478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 | 3838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 | 3839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 |
3480 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3840 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
3481 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 | 3841 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 |
3482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153 | 3842 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 |
3483 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 | 3843 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 |
3484 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | 3844 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 |
3485 msgid "Offline" | 3845 msgid "Offline" |
3486 msgstr "Adłučany" | 3846 msgstr "Adłučany" |
3487 | 3847 |
3488 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 | 3848 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 |
3489 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 | 3849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 |
3490 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3850 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3491 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3851 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3492 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 | 3852 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 |
3493 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 | 3853 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 |
3494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154 | 3854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 |
3495 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 | 3855 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 |
3496 msgid "Available" | 3856 msgid "Available" |
3497 msgstr "Dastupny" | 3857 msgstr "Dastupny" |
3498 | 3858 |
3499 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3859 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3500 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3860 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
3501 #. Away stuff | 3861 #. Away stuff |
3502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 | 3862 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 |
3503 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 3863 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
3504 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 | 3864 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 |
3505 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 | 3865 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 |
3506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 | 3866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
3507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 | 3867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 |
3508 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 | 3868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 |
3509 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | 3869 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 |
3510 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 3870 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
3511 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | 3871 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
3512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553 | 3872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 |
3513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157 | 3873 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 |
3514 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 | 3874 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 |
3515 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | 3875 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
3516 msgid "Away" | 3876 msgid "Away" |
3517 msgstr "Adyjšoŭ" | 3877 msgstr "Adyjšoŭ" |
3518 | 3878 |
3519 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 | 3879 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 |
3520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 | 3880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 |
3521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 | 3881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 |
3522 msgid "UIN" | 3882 msgid "UIN" |
3523 msgstr "UIN" | 3883 msgstr "UIN" |
3524 | 3884 |
3525 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 | 3885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
3526 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 | 3886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 |
3527 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 | 3887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 |
3528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 | 3888 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 |
3529 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 3889 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3530 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 3890 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
3531 msgid "First Name" | 3891 msgid "First Name" |
3532 msgstr "Imia" | 3892 msgstr "Imia" |
3533 | 3893 |
3534 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 | 3894 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 |
3535 msgid "Birth Year" | 3895 msgid "Birth Year" |
3536 msgstr "Hod naradžeńnia" | 3896 msgstr "Hod naradžeńnia" |
3537 | 3897 |
3538 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 | 3898 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 |
3539 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 | 3899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 |
3540 msgid "Unable to display the search results." | 3900 msgid "Unable to display the search results." |
3541 msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku." | 3901 msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku." |
3542 | 3902 |
3543 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 | 3903 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 |
3544 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3904 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3545 msgstr "Publičny kataloh Gadu-Gadu" | 3905 msgstr "Publičny kataloh Gadu-Gadu" |
3546 | 3906 |
3547 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 | 3907 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 |
3548 msgid "Search results" | 3908 msgid "Search results" |
3549 msgstr "Vyniki pošuku" | 3909 msgstr "Vyniki pošuku" |
3550 | 3910 |
3551 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 | 3911 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 |
3552 msgid "No matching users found" | 3912 msgid "No matching users found" |
3553 msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaŭ" | 3913 msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaŭ" |
3554 | 3914 |
3555 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 | 3915 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 |
3556 msgid "There are no users matching your search criteria." | 3916 msgid "There are no users matching your search criteria." |
3557 msgstr "Niama karystalnikaŭ, jakija adpaviadajuć tvaim kryteram pošuku." | 3917 msgstr "Niama karystalnikaŭ, jakija adpaviadajuć tvaim kryteram pošuku." |
3558 | 3918 |
3559 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 | 3919 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 |
3560 msgid "Unable to read socket" | 3920 msgid "Unable to read socket" |
3561 msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta" | 3921 msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta" |
3562 | 3922 |
3563 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 | 3923 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 |
3564 msgid "Buddy list downloaded" | 3924 msgid "Buddy list downloaded" |
3565 msgstr "Śpis siabroŭ zahružany" | 3925 msgstr "Śpis siabroŭ zahružany" |
3566 | 3926 |
3567 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 | 3927 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 |
3568 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | 3928 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
3569 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zahružany z servera." | 3929 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zahružany z servera." |
3570 | 3930 |
3571 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 | 3931 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 |
3572 msgid "Buddy list uploaded" | 3932 msgid "Buddy list uploaded" |
3573 msgstr "Śpis siabroŭ zahružany na server" | 3933 msgstr "Śpis siabroŭ zahružany na server" |
3574 | 3934 |
3575 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 | 3935 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 |
3576 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 3936 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
3577 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zachavany na servery." | 3937 msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zachavany na servery." |
3578 | 3938 |
3579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 | 3939 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 |
3580 msgid "Connection failed." | 3940 msgid "Connection failed." |
3581 msgstr "Pamyłka spałučeńnia." | 3941 msgstr "Pamyłka spałučeńnia." |
3582 | 3942 |
3583 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 | 3943 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 |
3584 msgid "Blocked" | 3944 msgid "Blocked" |
3585 msgstr "Zablakavany" | 3945 msgstr "Zablakavany" |
3586 | 3946 |
3587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 | 3947 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 |
3588 msgid "Add to chat" | 3948 msgid "Add to chat" |
3589 msgstr "Dadaj da hutarki" | 3949 msgstr "Dadaj da hutarki" |
3590 | 3950 |
3591 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 | 3951 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 |
3592 msgid "Unblock" | 3952 msgid "Unblock" |
3593 msgstr "Razblakuj" | 3953 msgstr "Razblakuj" |
3594 | 3954 |
3595 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 | 3955 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 |
3596 msgid "Block" | 3956 msgid "Block" |
3597 msgstr "Blakuj" | 3957 msgstr "Blakuj" |
3598 | 3958 |
3599 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 | 3959 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 |
3600 msgid "Chat _name:" | 3960 msgid "Chat _name:" |
3601 msgstr "Nazva _hutarki:" | 3961 msgstr "Nazva _hutarki:" |
3602 | 3962 |
3603 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 | 3963 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 |
3604 msgid "Chat error" | 3964 msgid "Chat error" |
3605 msgstr "Pamyłka hutarki" | 3965 msgstr "Pamyłka hutarki" |
3606 | 3966 |
3607 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 | 3967 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 |
3608 msgid "This chat name is already in use" | 3968 msgid "This chat name is already in use" |
3609 msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" | 3969 msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" |
3610 | 3970 |
3611 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 | 3971 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 |
3612 msgid "Not connected to the server." | 3972 msgid "Not connected to the server." |
3613 msgstr "Niama spałučeńnia z serveram." | 3973 msgstr "Niama spałučeńnia z serveram." |
3614 | 3974 |
3615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 | 3975 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 |
3616 msgid "Find buddies..." | 3976 msgid "Find buddies..." |
3617 msgstr "Šukaj siabroj..." | 3977 msgstr "Šukaj siabroj..." |
3618 | 3978 |
3619 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 | 3979 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 |
3620 msgid "Change password..." | 3980 msgid "Change password..." |
3621 msgstr "Źmiani parol..." | 3981 msgstr "Źmiani parol..." |
3622 | 3982 |
3623 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 | 3983 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 |
3624 msgid "Upload buddylist to Server" | 3984 msgid "Upload buddylist to Server" |
3625 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ na server" | 3985 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ na server" |
3626 | 3986 |
3627 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 | 3987 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 |
3628 msgid "Download buddylist from Server" | 3988 msgid "Download buddylist from Server" |
3629 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z servera" | 3989 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z servera" |
3630 | 3990 |
3631 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 | 3991 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 |
3632 msgid "Delete buddylist from Server" | 3992 msgid "Delete buddylist from Server" |
3633 msgstr "Vydal śpis siabroŭ z servera" | 3993 msgstr "Vydal śpis siabroŭ z servera" |
3634 | 3994 |
3635 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 | 3995 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 |
3636 msgid "Save buddylist to file..." | 3996 msgid "Save buddylist to file..." |
3637 msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ u fajle..." | 3997 msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ u fajle..." |
3638 | 3998 |
3639 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 | 3999 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 |
3640 msgid "Load buddylist from file..." | 4000 msgid "Load buddylist from file..." |
3641 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..." | 4001 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..." |
3642 | 4002 |
3643 #. magic | 4003 #. magic |
3644 #. major_version | 4004 #. major_version |
3649 #. dependencies | 4009 #. dependencies |
3650 #. priority | 4010 #. priority |
3651 #. id | 4011 #. id |
3652 #. name | 4012 #. name |
3653 #. version | 4013 #. version |
3654 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 | 4014 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 |
3655 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 4015 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
3656 msgstr "Plugin pratakołu Gadu-Gadu" | 4016 msgstr "Plugin pratakołu Gadu-Gadu" |
3657 | 4017 |
3658 #. summary | 4018 #. summary |
3659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 | 4019 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 |
3660 msgid "Polish popular IM" | 4020 msgid "Polish popular IM" |
3661 msgstr "Papularnaja polskaja systema paviedamleńniaŭ" | 4021 msgstr "Papularnaja polskaja systema paviedamleńniaŭ" |
3662 | 4022 |
3663 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 | 4023 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 |
3664 msgid "Gadu-Gadu User" | 4024 msgid "Gadu-Gadu User" |
3665 msgstr "Karystalnik Gadu-Gadu" | 4025 msgstr "Karystalnik Gadu-Gadu" |
3666 | 4026 |
3667 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 | 4027 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
3668 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 | 4028 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 |
3688 | 4048 |
3689 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 | 4049 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
3690 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 | 4050 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 |
3691 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 | 4051 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
3692 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | 4052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 |
3693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | 4053 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 |
3694 msgid "File Transfer Failed" | 4054 msgid "File Transfer Failed" |
3695 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu" | 4055 msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu" |
3696 | 4056 |
3697 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 | 4057 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 |
3698 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 | 4058 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 |
3715 #, c-format | 4075 #, c-format |
3716 msgid "MOTD for %s" | 4076 msgid "MOTD for %s" |
3717 msgstr "MOTD dla %s" | 4077 msgstr "MOTD dla %s" |
3718 | 4078 |
3719 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 | 4079 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
3720 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 | 4080 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 |
4081 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 | |
3721 msgid "Server has disconnected" | 4082 msgid "Server has disconnected" |
3722 msgstr "Server adłučyŭsia" | 4083 msgstr "Server adłučyŭsia" |
3723 | 4084 |
3724 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 4085 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
3725 msgid "View MOTD" | 4086 msgid "View MOTD" |
3729 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | 4090 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
3730 msgid "_Channel:" | 4091 msgid "_Channel:" |
3731 msgstr "_Kanał:" | 4092 msgstr "_Kanał:" |
3732 | 4093 |
3733 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 | 4094 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
3734 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 | 4095 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 |
3735 msgid "_Password:" | 4096 msgid "_Password:" |
3736 msgstr "_Parol:" | 4097 msgstr "_Parol:" |
3737 | 4098 |
3738 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 | 4099 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
3739 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 4100 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
3740 msgstr "Mianuški IRC nia mohuć utrymvać prabiełaŭ" | 4101 msgstr "Mianuški IRC nia mohuć utrymvać prabiełaŭ" |
3741 | 4102 |
4103 #. 1. connect to server | |
3742 #. connect to the server | 4104 #. connect to the server |
3743 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 4105 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
3744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 | 4106 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 |
3745 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 | 4107 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 |
3746 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 | 4108 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 |
3747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 | 4109 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 |
4110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 | |
3748 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 4111 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
3749 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 | 4112 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
3750 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 | 4113 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 |
3751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 | 4114 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 |
3752 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 | 4115 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 |
3753 msgid "Connecting" | 4116 msgid "Connecting" |
3754 msgstr "Spałučeńnie" | 4117 msgstr "Spałučeńnie" |
3755 | 4118 |
3756 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 4119 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 |
3757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 | 4120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 |
3758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 | 4121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 |
3759 msgid "SSL support unavailable" | 4122 msgid "SSL support unavailable" |
3760 msgstr "Niama padtrymki SSL" | 4123 msgstr "Niama padtrymki SSL" |
3761 | 4124 |
4125 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save | |
4126 #. * working port and try that first next time. | |
3762 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 4127 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
4128 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 | |
3763 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | 4129 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
3764 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 | 4130 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 |
3765 msgid "Couldn't create socket" | 4131 msgid "Couldn't create socket" |
3766 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" | 4132 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" |
3767 | 4133 |
3768 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 | 4134 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 |
3769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 | 4135 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 |
4136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 | |
3770 msgid "Couldn't connect to host" | 4137 msgid "Couldn't connect to host" |
3771 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" | 4138 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" |
3772 | 4139 |
3773 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 | 4140 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 |
3774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 | 4141 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 |
3775 msgid "Connection Failed" | |
3776 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | |
3777 | |
3778 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 | |
3779 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 | |
3780 msgid "SSL Handshake Failed" | |
3781 msgstr "Pamyłka pocisku ruk SSL" | |
3782 | |
3783 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 | |
3784 msgid "Read error" | 4142 msgid "Read error" |
3785 msgstr "Pamyłka čytańnia" | 4143 msgstr "Pamyłka čytańnia" |
3786 | 4144 |
3787 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 | 4145 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 |
3788 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 | 4146 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
3789 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | 4147 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 |
3790 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 | 4148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 |
3791 msgid "Users" | 4149 msgid "Users" |
3792 msgstr "Karystalniki" | 4150 msgstr "Karystalniki" |
3793 | 4151 |
3794 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 | 4152 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 |
3795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 | 4153 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
3796 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 | 4154 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
3797 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 | 4155 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
3798 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | 4156 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 |
3799 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 4157 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
3800 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 | 4158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 |
3801 msgid "Topic" | 4159 msgid "Topic" |
3802 msgstr "Tema" | 4160 msgstr "Tema" |
3803 | 4161 |
3804 #. *< type | 4162 #. *< type |
3805 #. *< ui_requirement | 4163 #. *< ui_requirement |
3807 #. *< dependencies | 4165 #. *< dependencies |
3808 #. *< priority | 4166 #. *< priority |
3809 #. *< id | 4167 #. *< id |
3810 #. *< name | 4168 #. *< name |
3811 #. *< version | 4169 #. *< version |
3812 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 | 4170 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 |
3813 msgid "IRC Protocol Plugin" | 4171 msgid "IRC Protocol Plugin" |
3814 msgstr "Plugin pratakołu IRC" | 4172 msgstr "Plugin pratakołu IRC" |
3815 | 4173 |
3816 #. * summary | 4174 #. * summary |
3817 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 | 4175 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 |
3818 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4176 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3819 msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC" | 4177 msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC" |
3820 | 4178 |
3821 #. host to connect to | 4179 #. host to connect to |
3822 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 4180 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
3823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 | 4181 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 |
3824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 | 4182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 |
3825 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 | 4183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 |
3826 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 | 4184 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
3827 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 4185 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
3828 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | 4186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
3829 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 4187 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
3830 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 4188 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
3831 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 | 4189 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 |
3832 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 4190 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
3833 msgid "Server" | 4191 msgid "Server" |
3834 msgstr "Server" | 4192 msgstr "Server" |
3835 | 4193 |
3836 #. port to connect to | 4194 #. port to connect to |
3837 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 | 4195 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 |
3838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 | 4196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 |
3839 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 | 4197 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 |
3840 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 | 4198 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
3841 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 4199 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
3842 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | 4200 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 |
3843 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 4201 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
3844 msgid "Port" | 4202 msgid "Port" |
3845 msgstr "Port" | 4203 msgstr "Port" |
3846 | 4204 |
3847 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 | 4205 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 |
3848 msgid "Encodings" | 4206 msgid "Encodings" |
3849 msgstr "Kadavańni" | 4207 msgstr "Kadavańni" |
3850 | 4208 |
3851 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 | 4209 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
3852 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 | 4210 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 |
4211 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 | |
3853 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 | 4212 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
3854 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 | 4213 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
3855 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | 4214 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 |
3856 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 | 4215 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 |
3857 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 | 4216 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 |
3863 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | 4222 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 |
3864 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | 4223 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 |
3865 msgid "Username" | 4224 msgid "Username" |
3866 msgstr "Nazva karystalnika" | 4225 msgstr "Nazva karystalnika" |
3867 | 4226 |
3868 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 | 4227 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
3869 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 | 4228 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
3870 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | 4229 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 |
3871 msgid "Real name" | 4230 msgid "Real name" |
3872 msgstr "Sapraŭdnaje imia" | 4231 msgstr "Sapraŭdnaje imia" |
3873 | 4232 |
3874 #. | 4233 #. |
3875 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 4234 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
3876 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 4235 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
3877 #. | 4236 #. |
3878 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 | 4237 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 |
3879 msgid "Use SSL" | 4238 msgid "Use SSL" |
3880 msgstr "Užyj SSL" | 4239 msgstr "Užyj SSL" |
3881 | 4240 |
3882 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 | 4241 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
3883 msgid "Bad mode" | 4242 msgid "Bad mode" |
3904 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 4263 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
3905 msgid " <i>(identified)</i>" | 4264 msgid " <i>(identified)</i>" |
3906 msgstr " <i>(identyfikavany)</i>" | 4265 msgstr " <i>(identyfikavany)</i>" |
3907 | 4266 |
3908 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 4267 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
3909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 | 4268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 |
3910 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | 4269 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
3911 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 4270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
3912 msgid "Nick" | 4271 msgid "Nick" |
3913 msgstr "Mianuška" | 4272 msgstr "Mianuška" |
3914 | 4273 |
4185 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 4544 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
4186 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4545 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4187 msgstr "names [kanał]: Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału." | 4546 msgstr "names [kanał]: Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału." |
4188 | 4547 |
4189 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 4548 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
4190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 | 4549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 |
4191 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4550 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4192 msgstr "nick <novaja mianuška>: Źmiani svaju mianušku." | 4551 msgstr "nick <novaja mianuška>: Źmiani svaju mianušku." |
4193 | 4552 |
4194 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 4553 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
4195 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4554 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4316 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | 4675 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4317 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | 4676 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 |
4318 msgid "Disconnected." | 4677 msgid "Disconnected." |
4319 msgstr "Adłučany." | 4678 msgstr "Adłučany." |
4320 | 4679 |
4321 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 | 4680 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 |
4681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 | |
4682 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 | |
4683 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 | |
4684 msgid "Unknown Error" | |
4685 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" | |
4686 | |
4687 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 | |
4688 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 | |
4689 #, fuzzy | |
4690 msgid "Ad-Hoc Command Failed" | |
4691 msgstr "Zahad adklučany" | |
4692 | |
4693 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 | |
4694 #, fuzzy | |
4695 msgid "execute" | |
4696 msgstr "Niečakany" | |
4697 | |
4698 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 | |
4322 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | 4699 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
4323 msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajści. Niama padtrymki TLS/SSL." | 4700 msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajści. Niama padtrymki TLS/SSL." |
4324 | 4701 |
4325 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 | 4702 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 |
4326 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 4703 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4327 msgstr "Server vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał" | 4704 msgstr "Server vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał" |
4328 | 4705 |
4329 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 | 4706 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 |
4330 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 | 4707 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 |
4331 #, c-format | 4708 #, c-format |
4332 msgid "" | 4709 msgid "" |
4333 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | 4710 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " |
4334 "this and continue authentication?" | 4711 "this and continue authentication?" |
4335 msgstr "" | 4712 msgstr "" |
4336 "%s vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał. Dazvolić " | 4713 "%s vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał. Dazvolić " |
4337 "heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" | 4714 "heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" |
4338 | 4715 |
4339 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 | 4716 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 |
4340 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 | 4717 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 |
4341 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 | 4718 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 |
4342 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 | 4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 |
4343 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 | 4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 |
4344 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 | 4721 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 |
4345 msgid "Plaintext Authentication" | 4722 msgid "Plaintext Authentication" |
4346 msgstr "Aŭtaryzacyja prostym tekstam" | 4723 msgstr "Aŭtaryzacyja prostym tekstam" |
4347 | 4724 |
4348 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 | 4725 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 |
4349 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 | 4726 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 |
4350 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 | 4727 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 |
4351 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 4728 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4352 msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi" | 4729 msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi" |
4353 | 4730 |
4354 #. This should never happen! | 4731 #. This should never happen! |
4355 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 | 4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 |
4356 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 | 4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 |
4357 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 | 4734 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 |
4358 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 | 4735 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 |
4359 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 | 4736 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 |
4360 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 | 4737 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 |
4361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 | 4738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 |
4362 msgid "Invalid response from server." | 4739 msgid "Invalid response from server." |
4363 msgstr "Niapravilny adkaz ad servera." | 4740 msgstr "Niapravilny adkaz ad servera." |
4364 | 4741 |
4365 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 | 4742 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 |
4366 msgid "" | 4743 msgid "" |
4367 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 4744 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
4368 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4745 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4369 msgstr "" | 4746 msgstr "" |
4370 "Hety server vymahaje aŭtaryzacyi prostym tekstam praz niešyfravanaje " | 4747 "Hety server vymahaje aŭtaryzacyi prostym tekstam praz niešyfravanaje " |
4371 "spałučeńnie. Dazvolić heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" | 4748 "spałučeńnie. Dazvolić heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" |
4372 | 4749 |
4373 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 | 4750 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 |
4374 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 | 4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 |
4375 msgid "Invalid challenge from server" | 4752 msgid "Invalid challenge from server" |
4376 msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" | 4753 msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" |
4377 | 4754 |
4378 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 | 4755 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 |
4379 msgid "SASL error" | 4756 msgid "SASL error" |
4380 msgstr "Pamyłka SASL" | 4757 msgstr "Pamyłka SASL" |
4381 | 4758 |
4382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 | 4759 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
4383 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 | 4760 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 |
4384 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 | 4761 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 |
4385 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 | 4762 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4386 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | 4763 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 |
4387 msgid "Full Name" | 4764 msgid "Full Name" |
4388 msgstr "Poŭnaje imia" | 4765 msgstr "Poŭnaje imia" |
4389 | 4766 |
4390 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 | 4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
4391 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 | 4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 |
4392 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 | 4769 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
4393 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | 4770 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 |
4394 msgid "Family Name" | 4771 msgid "Family Name" |
4395 msgstr "Proźvišča" | 4772 msgstr "Proźvišča" |
4396 | 4773 |
4397 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 | 4774 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 |
4398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 | 4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 |
4399 msgid "Given Name" | 4776 msgid "Given Name" |
4400 msgstr "Dadzienaje imia" | 4777 msgstr "Dadzienaje imia" |
4401 | 4778 |
4402 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 | 4779 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
4403 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 | 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 |
4404 msgid "URL" | 4781 msgid "URL" |
4405 msgstr "Spasyłka" | 4782 msgstr "Spasyłka" |
4406 | 4783 |
4407 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 | 4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
4408 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 | 4785 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 |
4409 msgid "Street Address" | 4786 msgid "Street Address" |
4410 msgstr "Chatni adras" | 4787 msgstr "Chatni adras" |
4411 | 4788 |
4412 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 | 4789 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
4413 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 | 4790 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 |
4414 msgid "Extended Address" | 4791 msgid "Extended Address" |
4415 msgstr "Pašyrany adras" | 4792 msgstr "Pašyrany adras" |
4416 | 4793 |
4417 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 | 4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 |
4418 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 | 4795 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 |
4419 msgid "Locality" | 4796 msgid "Locality" |
4420 msgstr "Miascovaść" | 4797 msgstr "Miascovaść" |
4421 | 4798 |
4422 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 | 4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 |
4423 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 | 4800 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 |
4424 msgid "Region" | 4801 msgid "Region" |
4425 msgstr "Rehijon" | 4802 msgstr "Rehijon" |
4426 | 4803 |
4427 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 | 4804 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 |
4428 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 | 4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 |
4429 msgid "Postal Code" | 4806 msgid "Postal Code" |
4430 msgstr "Paštovy indeks" | 4807 msgstr "Paštovy indeks" |
4431 | 4808 |
4432 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 | 4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 |
4433 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 | 4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 |
4434 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 | 4811 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 |
4435 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | 4812 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 |
4436 msgid "Country" | 4813 msgid "Country" |
4437 msgstr "Kraina" | 4814 msgstr "Kraina" |
4438 | 4815 |
4439 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 | 4816 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 |
4440 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 | 4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 |
4441 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 | 4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 |
4442 msgid "Telephone" | 4819 msgid "Telephone" |
4443 msgstr "Telefon" | 4820 msgstr "Telefon" |
4444 | 4821 |
4445 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 | 4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 |
4446 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 | 4823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 |
4447 msgid "Organization Name" | 4824 msgid "Organization Name" |
4448 msgstr "Nazva arhanizacyi" | 4825 msgstr "Nazva arhanizacyi" |
4449 | 4826 |
4450 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 | 4827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 |
4451 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 | 4828 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 |
4452 msgid "Organization Unit" | 4829 msgid "Organization Unit" |
4453 msgstr "Addzieł arhanizacyi" | 4830 msgstr "Addzieł arhanizacyi" |
4454 | 4831 |
4455 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 | 4832 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 |
4456 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 | 4833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 |
4457 msgid "Role" | 4834 msgid "Role" |
4458 msgstr "Rola" | 4835 msgstr "Rola" |
4459 | 4836 |
4460 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
4461 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 | 4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
4462 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 | 4839 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 |
4463 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 | 4840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 |
4464 msgid "Birthday" | 4841 msgid "Birthday" |
4465 msgstr "Dzień naradžeńnia" | 4842 msgstr "Dzień naradžeńnia" |
4466 | 4843 |
4467 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 | 4844 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
4468 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 | 4845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
4469 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 | 4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
4470 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 | 4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 |
4848 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 | |
4471 msgid "Description" | 4849 msgid "Description" |
4472 msgstr "Apisańnie" | 4850 msgstr "Apisańnie" |
4473 | 4851 |
4474 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 | 4852 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 |
4475 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 | 4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 |
4476 msgid "Edit XMPP vCard" | 4854 msgid "Edit XMPP vCard" |
4477 msgstr "Redahuj vCard XMPP" | 4855 msgstr "Redahuj vCard XMPP" |
4478 | 4856 |
4479 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 | 4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 |
4480 msgid "" | 4858 msgid "" |
4481 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 4859 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
4482 "comfortable." | 4860 "comfortable." |
4483 msgstr "" | 4861 msgstr "" |
4484 "Usie nižejšyja elementy nieabaviazkovyja. Uviadzi tolki tyja źviestki, " | 4862 "Usie nižejšyja elementy nieabaviazkovyja. Uviadzi tolki tyja źviestki, " |
4485 "jakija ličyš patrebnym." | 4863 "jakija ličyš patrebnym." |
4486 | 4864 |
4487 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 | 4865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 |
4488 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 | 4866 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 |
4489 msgid "Client" | 4867 msgid "Client" |
4490 msgstr "Klijent" | 4868 msgstr "Klijent" |
4491 | 4869 |
4492 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 | 4870 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 |
4493 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 | 4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 |
4494 msgid "Operating System" | 4872 msgid "Operating System" |
4495 msgstr "Aperacyjnaja systema" | 4873 msgstr "Aperacyjnaja systema" |
4496 | 4874 |
4497 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 | 4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 |
4498 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 | 4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 |
4499 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 | 4877 msgid "Last Activity" |
4878 msgstr "" | |
4879 | |
4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 | |
4881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 | |
4882 #, fuzzy | |
4883 msgid "Service Discovery Info" | |
4884 msgstr "Akreśl źviestki dla katalohu" | |
4885 | |
4886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 | |
4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 | |
4888 msgid "Service Discovery Items" | |
4889 msgstr "" | |
4890 | |
4891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | |
4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 | |
4893 #, fuzzy | |
4894 msgid "Extended Stanza Addressing" | |
4895 msgstr "Pašyrany adras" | |
4896 | |
4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 | |
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 | |
4899 #, fuzzy | |
4900 msgid "Multi-User Chat" | |
4901 msgstr "Stvary alias dla hutarki" | |
4902 | |
4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 | |
4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 | |
4905 #, fuzzy | |
4906 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" | |
4907 msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu." | |
4908 | |
4909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 | |
4910 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 | |
4911 msgid "In-Band Bytestreams" | |
4912 msgstr "" | |
4913 | |
4914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 | |
4915 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 | |
4916 #, fuzzy | |
4917 msgid "Ad-Hoc Commands" | |
4918 msgstr "Zahad" | |
4919 | |
4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 | |
4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 | |
4922 msgid "PubSub Service" | |
4923 msgstr "" | |
4924 | |
4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 | |
4926 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 | |
4927 msgid "SOCKS5 Bytestreams" | |
4928 msgstr "" | |
4929 | |
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 | |
4931 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 | |
4932 msgid "Out of Band Data" | |
4933 msgstr "" | |
4934 | |
4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 | |
4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 | |
4937 #, fuzzy | |
4938 msgid "XHTML-IM" | |
4939 msgstr "HTML" | |
4940 | |
4941 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 | |
4942 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 | |
4943 #, fuzzy | |
4944 msgid "In-Band Registration" | |
4945 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | |
4946 | |
4947 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 | |
4948 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 | |
4949 #, fuzzy | |
4950 msgid "User Location" | |
4951 msgstr "Raźmiaščeńnie" | |
4952 | |
4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 | |
4954 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 | |
4955 #, fuzzy | |
4956 msgid "User Avatar" | |
4957 msgstr "Pošuk karystalnika" | |
4958 | |
4959 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 | |
4960 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 | |
4961 #, fuzzy | |
4962 msgid "Chat State Notifications" | |
4963 msgstr "Infarmavańnie ab statusie siabra" | |
4964 | |
4965 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 | |
4966 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 | |
4967 #, fuzzy | |
4968 msgid "Software Version" | |
4969 msgstr "Niepadtrymanaja versija" | |
4970 | |
4971 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 | |
4972 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 | |
4973 #, fuzzy | |
4974 msgid "Stream Initiation" | |
4975 msgstr "Aryjentacyja" | |
4976 | |
4977 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 | |
4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 | |
4979 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 | |
4980 msgid "File Transfer" | |
4981 msgstr "Pieradača fajłu" | |
4982 | |
4983 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 | |
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 | |
4985 #, fuzzy | |
4986 msgid "User Mood" | |
4987 msgstr "Režymy karystalnika" | |
4988 | |
4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 | |
4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 | |
4991 #, fuzzy | |
4992 msgid "User Activity" | |
4993 msgstr "Limit karystalnikaŭ" | |
4994 | |
4995 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 | |
4996 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 | |
4997 #, fuzzy | |
4998 msgid "Entity Capabilities" | |
4999 msgstr "Mahčymaści" | |
5000 | |
5001 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 | |
5002 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 | |
5003 msgid "Encrypted Session Negotiations" | |
5004 msgstr "" | |
5005 | |
5006 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 | |
5007 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 | |
5008 #, fuzzy | |
5009 msgid "User Tune" | |
5010 msgstr "Nazva karystalnika" | |
5011 | |
5012 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 | |
5013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 | |
5014 #, fuzzy | |
5015 msgid "Roster Item Exchange" | |
5016 msgstr "Razmova z abmienam klučami" | |
5017 | |
5018 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 | |
5019 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 | |
5020 #, fuzzy | |
5021 msgid "Reachability Address" | |
5022 msgstr "Adras e-mail" | |
5023 | |
5024 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 | |
5025 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 | |
5026 #, fuzzy | |
5027 msgid "User Profile" | |
5028 msgstr "Profil" | |
5029 | |
5030 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 | |
5031 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 | |
5032 #, fuzzy | |
5033 msgid "Jingle" | |
5034 msgstr "Dałučysia" | |
5035 | |
5036 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 | |
5037 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 | |
5038 msgid "Jingle Audio" | |
5039 msgstr "" | |
5040 | |
5041 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 | |
5042 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 | |
5043 #, fuzzy | |
5044 msgid "User Nickname" | |
5045 msgstr "Nazva karystalnika" | |
5046 | |
5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 | |
5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 | |
5049 msgid "Jingle ICE UDP" | |
5050 msgstr "" | |
5051 | |
5052 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 | |
5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 | |
5054 msgid "Jingle ICE TCP" | |
5055 msgstr "" | |
5056 | |
5057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 | |
5058 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 | |
5059 msgid "Jingle Raw UDP" | |
5060 msgstr "" | |
5061 | |
5062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 | |
5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 | |
5064 #, fuzzy | |
5065 msgid "Jingle Video" | |
5066 msgstr "Žyvoje videa" | |
5067 | |
5068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 | |
5069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 | |
5070 msgid "Jingle DTMF" | |
5071 msgstr "" | |
5072 | |
5073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 | |
5074 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 | |
5075 #, fuzzy | |
5076 msgid "Message Receipts" | |
5077 msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie" | |
5078 | |
5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 | |
5080 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 | |
5081 #, fuzzy | |
5082 msgid "Public Key Publishing" | |
5083 msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča" | |
5084 | |
5085 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 | |
5086 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 | |
5087 #, fuzzy | |
5088 msgid "User Chatting" | |
5089 msgstr "Opcyi karystalnika" | |
5090 | |
5091 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 | |
5092 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 | |
5093 #, fuzzy | |
5094 msgid "User Browsing" | |
5095 msgstr "Režymy karystalnika" | |
5096 | |
5097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 | |
5098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 | |
5099 #, fuzzy | |
5100 msgid "User Gaming" | |
5101 msgstr "Nazva karystalnika" | |
5102 | |
5103 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 | |
5104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 | |
5105 #, fuzzy | |
5106 msgid "User Viewing" | |
5107 msgstr "Limit karystalnikaŭ" | |
5108 | |
5109 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 | |
5110 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 | |
5111 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 | |
5112 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | |
5113 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
5114 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
5115 msgid "Ping" | |
5116 msgstr "Ping" | |
5117 | |
5118 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 | |
5119 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 | |
5120 #, fuzzy | |
5121 msgid "Stanza Encryption" | |
5122 msgstr "Šyfravańnie Trillian" | |
5123 | |
5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 | |
5125 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 | |
5126 msgid "Entity Time" | |
5127 msgstr "" | |
5128 | |
5129 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 | |
5130 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 | |
5131 msgid "Delayed Delivery" | |
5132 msgstr "" | |
5133 | |
5134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 | |
5135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 | |
5136 msgid "Collaborative Data Objects" | |
5137 msgstr "" | |
5138 | |
5139 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 | |
5140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 | |
5141 msgid "File Repository and Sharing" | |
5142 msgstr "" | |
5143 | |
5144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 | |
5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 | |
5146 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" | |
5147 msgstr "" | |
5148 | |
5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 | |
5150 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 | |
5151 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" | |
5152 msgstr "" | |
5153 | |
5154 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 | |
5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 | |
5156 msgid "Hop Check" | |
5157 msgstr "" | |
5158 | |
5159 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 | |
5160 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 | |
5161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 | |
5162 msgid "Capabilities" | |
5163 msgstr "Mahčymaści" | |
5164 | |
5165 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 | |
5166 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | |
5167 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 | |
4500 msgid "Resource" | 5168 msgid "Resource" |
4501 msgstr "Resurs" | 5169 msgstr "Resurs" |
4502 | 5170 |
4503 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 | 5171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 |
4504 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 | 5172 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
4505 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 | 5173 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
4506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 | 5174 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
4507 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 | 5175 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 |
4508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 | 5176 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 |
4509 msgid "Priority" | 5177 msgid "Priority" |
4510 msgstr "Pryjarytet" | 5178 msgstr "Pryjarytet" |
4511 | 5179 |
4512 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 | 5180 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 |
4513 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 | 5181 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
4514 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | 5182 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 |
4515 msgid "Middle Name" | 5183 msgid "Middle Name" |
4516 msgstr "Siaredniaje imia" | 5184 msgstr "Siaredniaje imia" |
4517 | 5185 |
4518 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 | 5186 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
4519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 | 5187 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 |
4520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 | 5188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 |
4521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 | 5189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 |
4522 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 5190 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
4523 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 5191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
4524 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 5192 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
4525 msgid "Address" | 5193 msgid "Address" |
4526 msgstr "Adras" | 5194 msgstr "Adras" |
4527 | 5195 |
4528 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 | 5196 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 |
4529 msgid "P.O. Box" | 5197 msgid "P.O. Box" |
4530 msgstr "Abanenckaja skrynia" | 5198 msgstr "Abanenckaja skrynia" |
4531 | 5199 |
4532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 | 5200 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
4533 msgid "Photo" | 5201 msgid "Photo" |
4534 msgstr "Fota" | 5202 msgstr "Fota" |
4535 | 5203 |
4536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 | 5204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
4537 msgid "Logo" | 5205 msgid "Logo" |
4538 msgstr "Lahatyp" | 5206 msgstr "Lahatyp" |
4539 | 5207 |
4540 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 | 5208 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 |
4541 msgid "Un-hide From" | 5209 msgid "Un-hide From" |
4542 msgstr "Zdymi schovanku ad" | 5210 msgstr "Zdymi schovanku ad" |
4543 | 5211 |
4544 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 | 5212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 |
4545 msgid "Temporarily Hide From" | 5213 msgid "Temporarily Hide From" |
4546 msgstr "Časova schavajsia ad" | 5214 msgstr "Časova schavajsia ad" |
4547 | 5215 |
4548 #. && NOT ME | 5216 #. && NOT ME |
4549 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 | 5217 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 |
4550 msgid "Cancel Presence Notification" | 5218 msgid "Cancel Presence Notification" |
4551 msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści" | 5219 msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści" |
4552 | 5220 |
4553 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 | 5221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 |
4554 msgid "(Re-)Request authorization" | 5222 msgid "(Re-)Request authorization" |
4555 msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi" | 5223 msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi" |
4556 | 5224 |
4557 #. if(NOT ME) | 5225 #. if(NOT ME) |
4558 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5226 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
4559 #. removed? | 5227 #. removed? |
4560 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 | 5228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 |
4561 msgid "Unsubscribe" | 5229 msgid "Unsubscribe" |
4562 msgstr "Adpišysia" | 5230 msgstr "Adpišysia" |
4563 | 5231 |
4564 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 | 5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 |
4565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 | 5233 #, fuzzy |
5234 msgid "Log In" | |
5235 msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" | |
5236 | |
5237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 | |
5238 #, fuzzy | |
5239 msgid "Log Out" | |
5240 msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak" | |
5241 | |
5242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 | |
5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 | |
4566 msgid "Chatty" | 5244 msgid "Chatty" |
4567 msgstr "Chaču pahavaryć" | 5245 msgstr "Chaču pahavaryć" |
4568 | 5246 |
4569 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 | 5247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 |
4570 msgid "Extended Away" | 5248 msgid "Extended Away" |
4571 msgstr "Pašyrany adychod" | 5249 msgstr "Pašyrany adychod" |
4572 | 5250 |
4573 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 | 5251 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 |
4574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 | 5252 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 |
4575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 | 5253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
4576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 | 5254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 |
4577 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 5255 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
4578 msgid "Do Not Disturb" | 5256 msgid "Do Not Disturb" |
4579 msgstr "Nie turbuj mianie" | 5257 msgstr "Nie turbuj mianie" |
4580 | 5258 |
4581 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 | 5259 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 |
4582 msgid "JID" | 5260 msgid "JID" |
4583 msgstr "JID" | 5261 msgstr "JID" |
4584 | 5262 |
4585 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 | 5263 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 |
4586 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 | 5264 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 |
4587 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 | 5265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 |
4588 msgid "Last Name" | 5266 msgid "Last Name" |
4589 msgstr "Proźvišča" | 5267 msgstr "Proźvišča" |
4590 | 5268 |
4591 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 | 5269 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 |
4592 msgid "The following are the results of your search" | 5270 msgid "The following are the results of your search" |
4593 msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku" | 5271 msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku" |
4594 | 5272 |
4595 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 5273 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
4596 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 | 5274 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 |
4597 msgid "" | 5275 msgid "" |
4598 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 5276 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
4599 "Each field supports wild card searches (%)" | 5277 "Each field supports wild card searches (%)" |
4600 msgstr "" | 5278 msgstr "" |
4601 "Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali " | 5279 "Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali " |
4602 "padtrymvajuć pošuk pa šablonach (%)" | 5280 "padtrymvajuć pošuk pa šablonach (%)" |
4603 | 5281 |
4604 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 | 5282 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 |
4605 msgid "Directory Query Failed" | 5283 msgid "Directory Query Failed" |
4606 msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu" | 5284 msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu" |
4607 | 5285 |
4608 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 | 5286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 |
4609 msgid "Could not query the directory server." | 5287 msgid "Could not query the directory server." |
4610 msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu." | 5288 msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu." |
4611 | 5289 |
4612 #. Try to translate the message (see static message | 5290 #. Try to translate the message (see static message |
4613 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 5291 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
4614 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 | 5292 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 |
4615 #, c-format | 5293 #, c-format |
4616 msgid "Server Instructions: %s" | 5294 msgid "Server Instructions: %s" |
4617 msgstr "Instrukcyi servera: %s" | 5295 msgstr "Instrukcyi servera: %s" |
4618 | 5296 |
4619 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 | 5297 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 |
4620 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5298 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
4621 msgstr "" | 5299 msgstr "" |
4622 "Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP." | 5300 "Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP." |
4623 | 5301 |
4624 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 | 5302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 |
4625 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 5303 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 |
4626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 | 5304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 |
4627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 | 5305 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 |
4628 msgid "E-Mail Address" | 5306 msgid "E-Mail Address" |
4629 msgstr "Adras e-mail" | 5307 msgstr "Adras e-mail" |
4630 | 5308 |
4631 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 | 5309 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 |
4632 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 | 5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 |
4633 msgid "Search for XMPP users" | 5311 msgid "Search for XMPP users" |
4634 msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP" | 5312 msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP" |
4635 | 5313 |
4636 #. "Search" | 5314 #. "Search" |
4637 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 | 5315 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 |
4638 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 5316 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
4639 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 5317 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
4640 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | 5318 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
4641 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | 5319 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
4642 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 | 5320 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
4643 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | 5321 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 |
4644 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 5322 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
4645 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 5323 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
4646 msgid "Search" | 5324 msgid "Search" |
4647 msgstr "Šukaj" | 5325 msgstr "Šukaj" |
4648 | 5326 |
4649 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 | 5327 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 |
4650 msgid "Invalid Directory" | 5328 msgid "Invalid Directory" |
4651 msgstr "Niapravilny kataloh" | 5329 msgstr "Niapravilny kataloh" |
4652 | 5330 |
4653 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 | 5331 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 |
4654 msgid "Enter a User Directory" | 5332 msgid "Enter a User Directory" |
4655 msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ" | 5333 msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ" |
4656 | 5334 |
4657 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 | 5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 |
4658 msgid "Select a user directory to search" | 5336 msgid "Select a user directory to search" |
4659 msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku" | 5337 msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku" |
4660 | 5338 |
4661 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 | 5339 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 |
4662 msgid "Search Directory" | 5340 msgid "Search Directory" |
4663 msgstr "Šukaj u katalohu" | 5341 msgstr "Šukaj u katalohu" |
4664 | 5342 |
4665 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 5343 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
4666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 | 5344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 |
4667 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 | 5345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
4668 msgid "_Room:" | 5346 msgid "_Room:" |
4669 msgstr "_Pakoj:" | 5347 msgstr "_Pakoj:" |
4670 | 5348 |
4671 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 5349 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
4672 msgid "_Server:" | 5350 msgid "_Server:" |
4752 | 5430 |
4753 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 | 5431 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 |
4754 msgid "Find Rooms" | 5432 msgid "Find Rooms" |
4755 msgstr "Šukaj pakoi" | 5433 msgstr "Šukaj pakoi" |
4756 | 5434 |
4757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 | 5435 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 |
4758 msgid "Error initializing session" | 5436 msgid "Error initializing session" |
4759 msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi sesii" | 5437 msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi sesii" |
4760 | 5438 |
4761 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 | 5439 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 |
4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 | 5440 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
4763 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 | 5441 msgstr "" |
5442 | |
5443 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 | |
5444 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 | |
5445 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 | |
4764 msgid "Write error" | 5446 msgid "Write error" |
4765 msgstr "Pamyłka zapisu" | 5447 msgstr "Pamyłka zapisu" |
4766 | 5448 |
4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 | 5449 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 |
4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 | 5450 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 |
4769 msgid "Read Error" | 5451 msgid "Read Error" |
4770 msgstr "Pamyłka čytańnia" | 5452 msgstr "Pamyłka čytańnia" |
4771 | 5453 |
4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 | 5454 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 |
4773 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 | 5455 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 |
4774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 | 5456 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 |
4775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 | 5457 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 |
4776 #, c-format | 5458 #, c-format |
4777 msgid "" | 5459 msgid "" |
4778 "Could not establish a connection with the server:\n" | 5460 "Could not establish a connection with the server:\n" |
4779 "%s" | 5461 "%s" |
4780 msgstr "" | 5462 msgstr "" |
4781 "Niemahčyma spałučycca z serveram:\n" | 5463 "Niemahčyma spałučycca z serveram:\n" |
4782 "%s" | 5464 "%s" |
4783 | 5465 |
4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 | 5466 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 |
4785 msgid "Unable to create socket" | 5467 msgid "Unable to create socket" |
4786 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" | 5468 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" |
4787 | 5469 |
4788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 | 5470 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 |
4789 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 | 5471 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
4790 msgid "Invalid XMPP ID" | 5472 msgid "Invalid XMPP ID" |
4791 msgstr "Niapravilny XMPP ID" | 5473 msgstr "Niapravilny XMPP ID" |
4792 | 5474 |
4793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 | 5475 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 |
4794 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 5476 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4795 msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreślić damen." | 5477 msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreślić damen." |
4796 | 5478 |
4797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 | 5479 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 |
4798 #, c-format | 5480 #, c-format |
4799 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5481 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4800 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" | 5482 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" |
4801 | 5483 |
4802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 | 5484 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 |
4803 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 | 5485 #, fuzzy, c-format |
5486 msgid "Registration to %s successful" | |
5487 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" | |
5488 | |
5489 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 | |
5490 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 | |
4804 msgid "Registration Successful" | 5491 msgid "Registration Successful" |
4805 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja" | 5492 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja" |
4806 | 5493 |
4807 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 | 5494 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 |
4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 | 5495 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 |
4809 msgid "Unknown Error" | |
4810 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" | |
4811 | |
4812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 | |
4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 | |
4814 msgid "Registration Failed" | 5496 msgid "Registration Failed" |
4815 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | 5497 msgstr "Pamyłka rehistracyi" |
4816 | 5498 |
4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 | 5499 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 |
4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 | 5500 #, fuzzy, c-format |
5501 msgid "Registration from %s successfully removed" | |
5502 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" | |
5503 | |
5504 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 | |
5505 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 | |
5506 #, fuzzy | |
5507 msgid "Unregistration Successful" | |
5508 msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja" | |
5509 | |
5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 | |
5511 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 | |
5512 #, fuzzy | |
5513 msgid "Unregistration Failed" | |
5514 msgstr "Pamyłka rehistracyi" | |
5515 | |
5516 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 | |
5517 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 | |
4819 msgid "Already Registered" | 5518 msgid "Already Registered" |
4820 msgstr "Užo zarehistravany" | 5519 msgstr "Užo zarehistravany" |
4821 | 5520 |
4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 | 5521 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 |
4823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 | 5522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 |
4824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 | 5523 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 |
4825 msgid "State" | 5524 msgid "State" |
4826 msgstr "Stan" | 5525 msgstr "Stan" |
4827 | 5526 |
4828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 | 5527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 |
4829 msgid "Postal code" | 5528 msgid "Postal code" |
4830 msgstr "Paštovy indeks" | 5529 msgstr "Paštovy indeks" |
4831 | 5530 |
4832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 | 5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 |
4833 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 | 5532 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
4834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 | 5533 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 |
4835 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | 5534 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 |
4836 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | 5535 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 |
4837 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | 5536 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 |
4838 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | 5537 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 |
4839 msgid "Phone" | 5538 msgid "Phone" |
4840 msgstr "Telefon" | 5539 msgstr "Telefon" |
4841 | 5540 |
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 | 5541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 |
4843 msgid "Date" | 5542 msgid "Date" |
4844 msgstr "Data" | 5543 msgstr "Data" |
4845 | 5544 |
4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 | 5545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 |
5546 #, fuzzy | |
5547 msgid "Unregister" | |
5548 msgstr "Zarehistruj" | |
5549 | |
5550 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 | |
5551 #, fuzzy | |
5552 msgid "" | |
5553 "Please fill out the information below to change your account registration." | |
5554 msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont." | |
5555 | |
5556 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 | |
4847 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5557 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
4848 msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont." | 5558 msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont." |
4849 | 5559 |
4850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 | 5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 |
4851 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 | 5561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 |
4852 msgid "Register New XMPP Account" | 5562 msgid "Register New XMPP Account" |
4853 msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP" | 5563 msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP" |
4854 | 5564 |
4855 #. Register button | 5565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 |
4856 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 | 5566 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 |
4857 msgid "Register" | 5567 msgid "Register" |
4858 msgstr "Zarehistruj" | 5568 msgstr "Zarehistruj" |
4859 | 5569 |
4860 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 | 5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 |
5571 #, fuzzy, c-format | |
5572 msgid "Change Account Registration at %s" | |
5573 msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" | |
5574 | |
5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 | |
5576 #, fuzzy, c-format | |
5577 msgid "Register New Account at %s" | |
5578 msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP" | |
5579 | |
5580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | |
5581 #, fuzzy | |
5582 msgid "Change Registration" | |
5583 msgstr "Źmiani status na" | |
5584 | |
5585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 | |
5586 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 | |
5587 #, fuzzy | |
5588 msgid "Error unregistering account" | |
5589 msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" | |
5590 | |
5591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 | |
5592 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 | |
5593 #, fuzzy | |
5594 msgid "Account successfully unregistered" | |
5595 msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun" | |
5596 | |
5597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | |
4861 msgid "Initializing Stream" | 5598 msgid "Initializing Stream" |
4862 msgstr "Inicyjalizacyja płyni" | 5599 msgstr "Inicyjalizacyja płyni" |
4863 | 5600 |
4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 | 5601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
4865 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 | 5602 #, fuzzy |
5603 msgid "Initializing SSL/TLS" | |
5604 msgstr "Inicyjalizacyja płyni" | |
5605 | |
5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 | |
5607 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 | |
4866 msgid "Authenticating" | 5608 msgid "Authenticating" |
4867 msgstr "Aŭtaryzacyja" | 5609 msgstr "Aŭtaryzacyja" |
4868 | 5610 |
4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 | 5611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 |
4870 msgid "Re-initializing Stream" | 5612 msgid "Re-initializing Stream" |
4871 msgstr "Paŭtornaja inicyjalizacyja płyni" | 5613 msgstr "Paŭtornaja inicyjalizacyja płyni" |
4872 | 5614 |
4873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 | 5615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 |
4874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 | 5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | 5618 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 |
4877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 | 5619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
4878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 | 5620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 |
4879 msgid "Not Authorized" | 5621 msgid "Not Authorized" |
4880 msgstr "Nie aŭtaryzavany" | 5622 msgstr "Nie aŭtaryzavany" |
4881 | 5623 |
4882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 | 5624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
4883 msgid "Both" | 5625 msgid "Both" |
4884 msgstr "Dvuchbakovaja" | 5626 msgstr "Dvuchbakovaja" |
4885 | 5627 |
4886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 | 5628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 |
4887 msgid "From (To pending)" | 5629 msgid "From (To pending)" |
4888 msgstr "Ad (Razhladajecca)" | 5630 msgstr "Ad (Razhladajecca)" |
4889 | 5631 |
4890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 | 5632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 |
4891 msgid "From" | 5633 msgid "From" |
4892 msgstr "Ad" | 5634 msgstr "Ad" |
4893 | 5635 |
4894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 | 5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 |
4895 msgid "To" | 5637 msgid "To" |
4896 msgstr "Da" | 5638 msgstr "Da" |
4897 | 5639 |
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 | 5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 |
4899 msgid "None (To pending)" | 5641 msgid "None (To pending)" |
4900 msgstr "Niama (Razhladajecca)" | 5642 msgstr "Niama (Razhladajecca)" |
4901 | 5643 |
4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 | 5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 |
4903 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 5645 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4904 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 5646 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
4905 msgid "None" | 5647 msgid "None" |
4906 msgstr "Niama" | 5648 msgstr "Niama" |
4907 | 5649 |
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 | 5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 |
4909 msgid "Subscription" | 5651 msgid "Subscription" |
4910 msgstr "Padpiska" | 5652 msgstr "Padpiska" |
4911 | 5653 |
4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 | 5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 |
5655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
5656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 | |
5657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | |
5658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | |
5659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 | |
5660 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 | |
5661 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 | |
5662 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 | |
5663 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 | |
5664 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | |
5665 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | |
5666 msgid "Mood" | |
5667 msgstr "Nastroj" | |
5668 | |
5669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | |
5670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 | |
5671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 | |
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | |
5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 | |
5674 #, fuzzy | |
5675 msgid "Mood Text" | |
5676 msgstr "Typ kryvi" | |
5677 | |
5678 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 | |
5679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 | |
5680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | |
5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 | |
5682 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 | |
5683 #, fuzzy | |
5684 msgid "Tune Artist" | |
5685 msgstr "Mastaki" | |
5686 | |
5687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 | |
5688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | |
5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 | |
5690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 | |
5691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 | |
5692 #, fuzzy | |
5693 msgid "Tune Title" | |
5694 msgstr "Nazva" | |
5695 | |
5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | |
5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 | |
5698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | |
5699 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 | |
5700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 | |
5701 msgid "Tune Album" | |
5702 msgstr "" | |
5703 | |
5704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 | |
5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | |
5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 | |
5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 | |
5708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 | |
5709 msgid "Tune Genre" | |
5710 msgstr "" | |
5711 | |
5712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 | |
5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 | |
5714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | |
5715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 | |
5716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 | |
5717 #, fuzzy | |
5718 msgid "Tune Comment" | |
5719 msgstr "Kamentar siabra" | |
5720 | |
5721 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | |
5722 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | |
5723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 | |
5724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 | |
5725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 | |
5726 msgid "Tune Track" | |
5727 msgstr "" | |
5728 | |
5729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 | |
5730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 | |
5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | |
5732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 | |
5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 | |
5734 msgid "Tune Time" | |
5735 msgstr "" | |
5736 | |
5737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 | |
5738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | |
5739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 | |
5740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 | |
5741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 | |
5742 msgid "Tune Year" | |
5743 msgstr "" | |
5744 | |
5745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | |
5746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 | |
5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
5748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 | |
5749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 | |
5750 msgid "Tune URL" | |
5751 msgstr "" | |
5752 | |
5753 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | |
5754 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 | |
5755 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | |
5756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 | |
5757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 | |
5758 #, fuzzy | |
5759 msgid "Allow Buzz" | |
5760 msgstr "Dazvol" | |
5761 | |
5762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 | |
4913 msgid "Password Changed" | 5763 msgid "Password Changed" |
4914 msgstr "Parol źmianiŭsia" | 5764 msgstr "Parol źmianiŭsia" |
4915 | 5765 |
4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 | 5766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 |
4917 msgid "Your password has been changed." | 5767 msgid "Your password has been changed." |
4918 msgstr "Tvoj parol źmianiŭsia." | 5768 msgstr "Tvoj parol źmianiŭsia." |
4919 | 5769 |
4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 | 5770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 |
4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 | 5771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 |
4922 msgid "Error changing password" | 5772 msgid "Error changing password" |
4923 msgstr "Pamyłka źmieny parolu" | 5773 msgstr "Pamyłka źmieny parolu" |
4924 | 5774 |
4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 | 5775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 |
4926 msgid "Password (again)" | 5776 msgid "Password (again)" |
4927 msgstr "Parol (znoŭ)" | 5777 msgstr "Parol (znoŭ)" |
4928 | 5778 |
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 | 5779 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 |
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 5780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 |
4931 msgid "Change XMPP Password" | 5781 msgid "Change XMPP Password" |
4932 msgstr "Źmiani parol XMPP" | 5782 msgstr "Źmiani parol XMPP" |
4933 | 5783 |
4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 5784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 |
4935 msgid "Please enter your new password" | 5785 msgid "Please enter your new password" |
4936 msgstr "Akreśl tvoj novy parol" | 5786 msgstr "Akreśl tvoj novy parol" |
4937 | 5787 |
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 | 5788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 |
4939 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 | 5789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 |
4940 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 | 5790 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
4941 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | 5791 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 |
4942 msgid "Set User Info..." | 5792 msgid "Set User Info..." |
4943 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..." | 5793 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..." |
4944 | 5794 |
4945 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5795 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4946 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 | 5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 |
4947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 | 5797 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 |
4948 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 | 5798 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
4949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | 5799 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 |
4950 msgid "Change Password..." | 5800 msgid "Change Password..." |
4951 msgstr "Źmiani parol..." | 5801 msgstr "Źmiani parol..." |
4952 | 5802 |
4953 #. } | 5803 #. } |
4954 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 | 5804 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 |
4955 msgid "Search for Users..." | 5805 msgid "Search for Users..." |
4956 msgstr "Šukaj karystalnikaŭ..." | 5806 msgstr "Šukaj karystalnikaŭ..." |
4957 | 5807 |
4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 | 5808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 |
4959 msgid "Bad Request" | 5809 msgid "Bad Request" |
4960 msgstr "Kiepski zapyt" | 5810 msgstr "Kiepski zapyt" |
4961 | 5811 |
4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 | 5812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 |
4963 msgid "Conflict" | 5813 msgid "Conflict" |
4964 msgstr "Kanflikt" | 5814 msgstr "Kanflikt" |
4965 | 5815 |
4966 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 |
4967 msgid "Feature Not Implemented" | 5817 msgid "Feature Not Implemented" |
4968 msgstr "Mahčymaść nie zaimplementavanaja" | 5818 msgstr "Mahčymaść nie zaimplementavanaja" |
4969 | 5819 |
4970 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 | 5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 |
4971 msgid "Forbidden" | 5821 msgid "Forbidden" |
4972 msgstr "Zabaronieny" | 5822 msgstr "Zabaronieny" |
4973 | 5823 |
4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 | 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 |
4975 msgid "Gone" | 5825 msgid "Gone" |
4976 msgstr "Stračany" | 5826 msgstr "Stračany" |
4977 | 5827 |
4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 5828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 |
4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 | 5829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 |
4980 msgid "Internal Server Error" | 5830 msgid "Internal Server Error" |
4981 msgstr "Unutranaja pamyłka servera" | 5831 msgstr "Unutranaja pamyłka servera" |
4982 | 5832 |
4983 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 | 5833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 |
4984 msgid "Item Not Found" | 5834 msgid "Item Not Found" |
4985 msgstr "Element nia znojdzieny" | 5835 msgstr "Element nia znojdzieny" |
4986 | 5836 |
4987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 | 5837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
4988 msgid "Malformed XMPP ID" | 5838 msgid "Malformed XMPP ID" |
4989 msgstr "Nienarmalny XMPP ID" | 5839 msgstr "Nienarmalny XMPP ID" |
4990 | 5840 |
4991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 | 5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 |
4992 msgid "Not Acceptable" | 5842 msgid "Not Acceptable" |
4993 msgstr "Niepryjmalny" | 5843 msgstr "Niepryjmalny" |
4994 | 5844 |
4995 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 5845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 |
4996 msgid "Not Allowed" | 5846 msgid "Not Allowed" |
4997 msgstr "Niedazvoleny" | 5847 msgstr "Niedazvoleny" |
4998 | 5848 |
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 | 5849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 |
5000 msgid "Payment Required" | 5850 msgid "Payment Required" |
5001 msgstr "Patrabujecca apłata" | 5851 msgstr "Patrabujecca apłata" |
5002 | 5852 |
5003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 | 5853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 |
5004 msgid "Recipient Unavailable" | 5854 msgid "Recipient Unavailable" |
5005 msgstr "Atrymoŭca niedastupny" | 5855 msgstr "Atrymoŭca niedastupny" |
5006 | 5856 |
5007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 | 5857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 |
5008 msgid "Registration Required" | 5858 msgid "Registration Required" |
5009 msgstr "Vymahaje rehistracyi" | 5859 msgstr "Vymahaje rehistracyi" |
5010 | 5860 |
5011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 5861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 |
5012 msgid "Remote Server Not Found" | 5862 msgid "Remote Server Not Found" |
5013 msgstr "Addaleny server nia znojdzieny" | 5863 msgstr "Addaleny server nia znojdzieny" |
5014 | 5864 |
5015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 5865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 |
5016 msgid "Remote Server Timeout" | 5866 msgid "Remote Server Timeout" |
5017 msgstr "Permin čakańnia addalenaha servera" | 5867 msgstr "Permin čakańnia addalenaha servera" |
5018 | 5868 |
5019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 | 5869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 |
5020 msgid "Server Overloaded" | 5870 msgid "Server Overloaded" |
5021 msgstr "Server abciažarany" | 5871 msgstr "Server abciažarany" |
5022 | 5872 |
5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 | 5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 |
5024 msgid "Service Unavailable" | 5874 msgid "Service Unavailable" |
5025 msgstr "Servis niedastupny" | 5875 msgstr "Servis niedastupny" |
5026 | 5876 |
5027 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 | 5877 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 |
5028 msgid "Subscription Required" | 5878 msgid "Subscription Required" |
5029 msgstr "Vymahaje padpiski" | 5879 msgstr "Vymahaje padpiski" |
5030 | 5880 |
5031 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 5881 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 |
5032 msgid "Unexpected Request" | 5882 msgid "Unexpected Request" |
5033 msgstr "Niečakany zapyt" | 5883 msgstr "Niečakany zapyt" |
5034 | 5884 |
5035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 5885 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 |
5036 msgid "Authorization Aborted" | 5886 msgid "Authorization Aborted" |
5037 msgstr "Abarvanaja aŭtaryzacyja" | 5887 msgstr "Abarvanaja aŭtaryzacyja" |
5038 | 5888 |
5039 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 5889 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 |
5040 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 5890 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5041 msgstr "Niapravulnaje kadavańnie ŭ aŭtaryzacyi" | 5891 msgstr "Niapravulnaje kadavańnie ŭ aŭtaryzacyi" |
5042 | 5892 |
5043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 5893 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 |
5044 msgid "Invalid authzid" | 5894 msgid "Invalid authzid" |
5045 msgstr "Niapravilny authzid" | 5895 msgstr "Niapravilny authzid" |
5046 | 5896 |
5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 5897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 |
5048 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 5898 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
5049 msgstr "Niapravilny mechanizm aŭtaryzacyi" | 5899 msgstr "Niapravilny mechanizm aŭtaryzacyi" |
5050 | 5900 |
5051 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 5901 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 |
5052 msgid "Authorization mechanism too weak" | 5902 msgid "Authorization mechanism too weak" |
5053 msgstr "Nadta słaby mechanizm aŭtaryzacyi" | 5903 msgstr "Nadta słaby mechanizm aŭtaryzacyi" |
5054 | 5904 |
5055 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 5905 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 |
5056 msgid "Temporary Authentication Failure" | 5906 msgid "Temporary Authentication Failure" |
5057 msgstr "Časovaja pamyłka aŭtaryzacyi" | 5907 msgstr "Časovaja pamyłka aŭtaryzacyi" |
5058 | 5908 |
5059 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 | 5909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 |
5060 msgid "Authentication Failure" | 5910 msgid "Authentication Failure" |
5061 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" | 5911 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" |
5062 | 5912 |
5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 5913 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 |
5064 msgid "Bad Format" | 5914 msgid "Bad Format" |
5065 msgstr "Kiepski farmat" | 5915 msgstr "Kiepski farmat" |
5066 | 5916 |
5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 5917 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 |
5068 msgid "Bad Namespace Prefix" | 5918 msgid "Bad Namespace Prefix" |
5069 msgstr "Kiepski prefiks dla zboru nazvaŭ" | 5919 msgstr "Kiepski prefiks dla zboru nazvaŭ" |
5070 | 5920 |
5071 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 5921 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 |
5072 msgid "Resource Conflict" | 5922 msgid "Resource Conflict" |
5073 msgstr "Kanflikt resursaŭ" | 5923 msgstr "Kanflikt resursaŭ" |
5074 | 5924 |
5075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | 5925 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 |
5076 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 | 5926 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
5077 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | 5927 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 |
5078 msgid "Connection Timeout" | 5928 msgid "Connection Timeout" |
5079 msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia" | 5929 msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia" |
5080 | 5930 |
5081 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | 5931 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 |
5082 msgid "Host Gone" | 5932 msgid "Host Gone" |
5083 msgstr "Host vyjšaŭ" | 5933 msgstr "Host vyjšaŭ" |
5084 | 5934 |
5085 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | 5935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 |
5086 msgid "Host Unknown" | 5936 msgid "Host Unknown" |
5087 msgstr "Nieviadomy host" | 5937 msgstr "Nieviadomy host" |
5088 | 5938 |
5089 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 5939 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 |
5090 msgid "Improper Addressing" | 5940 msgid "Improper Addressing" |
5091 msgstr "Niapravilnaja adrasacyja" | 5941 msgstr "Niapravilnaja adrasacyja" |
5092 | 5942 |
5093 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 | 5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 |
5094 msgid "Invalid ID" | 5944 msgid "Invalid ID" |
5095 msgstr "Niapravilny ID" | 5945 msgstr "Niapravilny ID" |
5096 | 5946 |
5097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 | 5947 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 |
5098 msgid "Invalid Namespace" | 5948 msgid "Invalid Namespace" |
5099 msgstr "Niapravilny zbor nazvaŭ" | 5949 msgstr "Niapravilny zbor nazvaŭ" |
5100 | 5950 |
5101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 | 5951 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 |
5102 msgid "Invalid XML" | 5952 msgid "Invalid XML" |
5103 msgstr "Niapravilny XML" | 5953 msgstr "Niapravilny XML" |
5104 | 5954 |
5105 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 | 5955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 |
5106 msgid "Non-matching Hosts" | 5956 msgid "Non-matching Hosts" |
5107 msgstr "Niesumiaščalnyja hosty" | 5957 msgstr "Niesumiaščalnyja hosty" |
5108 | 5958 |
5109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | 5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 |
5110 msgid "Policy Violation" | 5960 msgid "Policy Violation" |
5111 msgstr "Parušeńnie praviłaŭ" | 5961 msgstr "Parušeńnie praviłaŭ" |
5112 | 5962 |
5113 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 5963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 |
5114 msgid "Remote Connection Failed" | 5964 msgid "Remote Connection Failed" |
5115 msgstr "Pamyłka addalenaha spałučeńnia" | 5965 msgstr "Pamyłka addalenaha spałučeńnia" |
5116 | 5966 |
5117 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | 5967 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 |
5118 msgid "Resource Constraint" | 5968 msgid "Resource Constraint" |
5119 msgstr "Abmiežavańnie resursu" | 5969 msgstr "Abmiežavańnie resursu" |
5120 | 5970 |
5121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | 5971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 |
5122 msgid "Restricted XML" | 5972 msgid "Restricted XML" |
5123 msgstr "Abmiežavany XML" | 5973 msgstr "Abmiežavany XML" |
5124 | 5974 |
5125 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | 5975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 |
5126 msgid "See Other Host" | 5976 msgid "See Other Host" |
5127 msgstr "Hladzi inšaha hosta" | 5977 msgstr "Hladzi inšaha hosta" |
5128 | 5978 |
5129 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | 5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 |
5130 msgid "System Shutdown" | 5980 msgid "System Shutdown" |
5131 msgstr "Adklučeńnie systemy" | 5981 msgstr "Adklučeńnie systemy" |
5132 | 5982 |
5133 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 5983 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 |
5134 msgid "Undefined Condition" | 5984 msgid "Undefined Condition" |
5135 msgstr "Nieakreślenaja ŭmova" | 5985 msgstr "Nieakreślenaja ŭmova" |
5136 | 5986 |
5137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 | 5987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 |
5138 msgid "Unsupported Encoding" | 5988 msgid "Unsupported Encoding" |
5139 msgstr "Niepadtrymanaje kadavańnie" | 5989 msgstr "Niepadtrymanaje kadavańnie" |
5140 | 5990 |
5141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 | 5991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 |
5142 msgid "Unsupported Stanza Type" | 5992 msgid "Unsupported Stanza Type" |
5143 msgstr "Niepadtrymany typ strafy" | 5993 msgstr "Niepadtrymany typ strafy" |
5144 | 5994 |
5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 | 5995 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 |
5146 msgid "Unsupported Version" | 5996 msgid "Unsupported Version" |
5147 msgstr "Niepadtrymanaja versija" | 5997 msgstr "Niepadtrymanaja versija" |
5148 | 5998 |
5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 |
5150 msgid "XML Not Well Formed" | 6000 msgid "XML Not Well Formed" |
5151 msgstr "XML błaha sfarmavany" | 6001 msgstr "XML błaha sfarmavany" |
5152 | 6002 |
5153 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | 6003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 |
5154 msgid "Stream Error" | 6004 msgid "Stream Error" |
5155 msgstr "Pamyłka płyni" | 6005 msgstr "Pamyłka płyni" |
5156 | 6006 |
5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 | 6007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 |
5158 #, c-format | 6008 #, c-format |
5159 msgid "Unable to ban user %s" | 6009 msgid "Unable to ban user %s" |
5160 msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s" | 6010 msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s" |
5161 | 6011 |
5162 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 | 6012 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 |
5163 #, c-format | 6013 #, c-format |
5164 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 6014 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
5165 msgstr "Nieviadomaja suviaź: \"%s\"" | 6015 msgstr "Nieviadomaja suviaź: \"%s\"" |
5166 | 6016 |
5167 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 | 6017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 |
5168 #, c-format | 6018 #, c-format |
5169 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 6019 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
5170 msgstr "Niemahčyma źviazać karystalnika %s jak \"%s\"" | 6020 msgstr "Niemahčyma źviazać karystalnika %s jak \"%s\"" |
5171 | 6021 |
5172 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 | 6022 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 |
5173 #, c-format | 6023 #, c-format |
5174 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 6024 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
5175 msgstr "Nieviadomaja rola: \"%s\"" | 6025 msgstr "Nieviadomaja rola: \"%s\"" |
5176 | 6026 |
5177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 | 6027 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 |
5178 #, c-format | 6028 #, c-format |
5179 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 6029 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
5180 msgstr "Niemahčyma akreślić rolu \"%s\" dla karystalnika: %s" | 6030 msgstr "Niemahčyma akreślić rolu \"%s\" dla karystalnika: %s" |
5181 | 6031 |
5182 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 | 6032 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 |
5183 #, c-format | 6033 #, c-format |
5184 msgid "Unable to kick user %s" | 6034 msgid "Unable to kick user %s" |
5185 msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s" | 6035 msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s" |
5186 | 6036 |
5187 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 | 6037 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 |
6038 #, fuzzy, c-format | |
6039 msgid "Unable to ping user %s" | |
6040 msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s" | |
6041 | |
6042 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 | |
6043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 | |
6044 #, c-format | |
6045 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." | |
6046 msgstr "" | |
6047 | |
6048 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 | |
6049 #, c-format | |
6050 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." | |
6051 msgstr "" | |
6052 | |
6053 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 | |
6054 #, fuzzy, c-format | |
6055 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | |
6056 msgstr "" | |
6057 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ" | |
6058 | |
6059 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 | |
6060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 | |
6061 msgid "Buzz" | |
6062 msgstr "" | |
6063 | |
6064 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 | |
6065 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | |
6066 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 | |
6067 #, fuzzy, c-format | |
6068 msgid "%s has buzzed you!" | |
6069 msgstr "%s uvachodzić." | |
6070 | |
6071 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 | |
6072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
6073 #, c-format | |
6074 msgid "Buzzing %s..." | |
6075 msgstr "" | |
6076 | |
6077 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 | |
5188 msgid "config: Configure a chat room." | 6078 msgid "config: Configure a chat room." |
5189 msgstr "config: Skanfihuruj pakoj hutarki." | 6079 msgstr "config: Skanfihuruj pakoj hutarki." |
5190 | 6080 |
5191 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 | 6081 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 |
5192 msgid "configure: Configure a chat room." | 6082 msgid "configure: Configure a chat room." |
5193 msgstr "configure: Skanfihuruj pakoj hutarki." | 6083 msgstr "configure: Skanfihuruj pakoj hutarki." |
5194 | 6084 |
5195 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 | 6085 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 |
5196 msgid "part [room]: Leave the room." | 6086 msgid "part [room]: Leave the room." |
5197 msgstr "part [pakoj]: Pakiń pakoj." | 6087 msgstr "part [pakoj]: Pakiń pakoj." |
5198 | 6088 |
5199 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 | 6089 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 |
5200 msgid "register: Register with a chat room." | 6090 msgid "register: Register with a chat room." |
5201 msgstr "register: Zarehistruj pakoj hutarki." | 6091 msgstr "register: Zarehistruj pakoj hutarki." |
5202 | 6092 |
5203 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 | 6093 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 |
5204 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6094 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
5205 msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu." | 6095 msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu." |
5206 | 6096 |
5207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 | 6097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 |
5208 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6098 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
5209 msgstr "ban <karystalnik> [pakoj]: Zabań karystalnika ŭ pakoi." | 6099 msgstr "ban <karystalnik> [pakoj]: Zabań karystalnika ŭ pakoi." |
5210 | 6100 |
5211 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 | 6101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 |
5212 msgid "" | 6102 msgid "" |
5213 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6103 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
5214 "affiliation with the room." | 6104 "affiliation with the room." |
5215 msgstr "" | 6105 msgstr "" |
5216 "affiliate <karystalnik> <owner|admin|member|outcast|none>: " | 6106 "affiliate <karystalnik> <owner|admin|member|outcast|none>: " |
5217 "Akreśl suviaź karystalnika z pakojem." | 6107 "Akreśl suviaź karystalnika z pakojem." |
5218 | 6108 |
5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 | 6109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 |
5220 msgid "" | 6110 msgid "" |
5221 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 6111 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
5222 "role in the room." | 6112 "role in the room." |
5223 msgstr "" | 6113 msgstr "" |
5224 "role <karystalnik> <moderator|participant|visitor|none>: Akreśl " | 6114 "role <karystalnik> <moderator|participant|visitor|none>: Akreśl " |
5225 "rolu karystalnika ŭ pakoi." | 6115 "rolu karystalnika ŭ pakoi." |
5226 | 6116 |
5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 | 6117 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 |
5228 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6118 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
5229 msgstr "" | 6119 msgstr "" |
5230 "invite <karystalnik> [paviedamleńnie]: Zaprasi karystalnika ŭ pakoj." | 6120 "invite <karystalnik> [paviedamleńnie]: Zaprasi karystalnika ŭ pakoj." |
5231 | 6121 |
5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 | 6122 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 |
5233 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6123 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
5234 msgstr "join: <pakoj> [server]: Dałučysia da hutarki na hetym servery." | 6124 msgstr "join: <pakoj> [server]: Dałučysia da hutarki na hetym servery." |
5235 | 6125 |
5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 | 6126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 |
5237 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6127 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
5238 msgstr "kick <karystalnik> [pakoj]: Kikni karystalnika z pakoju." | 6128 msgstr "kick <karystalnik> [pakoj]: Kikni karystalnika z pakoju." |
5239 | 6129 |
5240 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 | 6130 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 |
5241 msgid "" | 6131 msgid "" |
5242 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6132 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
5243 msgstr "" | 6133 msgstr "" |
5244 "msg <karystalnik> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " | 6134 "msg <karystalnik> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " |
5245 "paviedamleńnie inšamu karystalniku." | 6135 "paviedamleńnie inšamu karystalniku." |
6136 | |
6137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 | |
6138 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | |
6139 msgstr "" | |
6140 | |
6141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 | |
6142 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 | |
6143 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | |
6144 msgstr "buzz: Naplaci karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu" | |
5246 | 6145 |
5247 #. *< type | 6146 #. *< type |
5248 #. *< ui_requirement | 6147 #. *< ui_requirement |
5249 #. *< flags | 6148 #. *< flags |
5250 #. *< dependencies | 6149 #. *< dependencies |
5252 #. *< id | 6151 #. *< id |
5253 #. *< name | 6152 #. *< name |
5254 #. *< version | 6153 #. *< version |
5255 #. * summary | 6154 #. * summary |
5256 #. * description | 6155 #. * description |
5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 | 6156 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 |
5258 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 | 6157 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 |
5259 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 6158 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
5260 msgstr "Plugin pratakołu XMPP" | 6159 msgstr "Plugin pratakołu XMPP" |
5261 | 6160 |
5262 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 6161 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
5263 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 | 6162 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 |
5264 msgid "Domain" | 6163 msgid "Domain" |
5265 msgstr "Damen" | 6164 msgstr "Damen" |
5266 | 6165 |
5267 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | 6166 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 |
6167 msgid "Require SSL/TLS" | |
6168 msgstr "" | |
6169 | |
6170 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 | |
5268 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 6171 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
5269 msgstr "Prymusova ŭžyj stary (port 5223) SSL" | 6172 msgstr "Prymusova ŭžyj stary (port 5223) SSL" |
5270 | 6173 |
5271 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 | 6174 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 |
5272 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6175 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
5273 msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały" | 6176 msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały" |
5274 | 6177 |
5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 | 6178 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 |
5276 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 | 6179 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 |
6180 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 | |
5277 msgid "Connect port" | 6181 msgid "Connect port" |
5278 msgstr "Spałučysia z partom" | 6182 msgstr "Spałučysia z partom" |
5279 | 6183 |
6184 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | |
6185 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | |
5280 #. Account options | 6186 #. Account options |
5281 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 | 6187 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 |
6188 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 | |
5282 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | 6189 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 |
5283 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | 6190 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 |
5284 msgid "Connect server" | 6191 msgid "Connect server" |
5285 msgstr "Spałučysia z serveram" | 6192 msgstr "Spałučysia z serveram" |
5286 | 6193 |
5287 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 | 6194 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 |
5288 #, c-format | 6195 #, c-format |
5289 msgid "%s has left the conversation." | 6196 msgid "%s has left the conversation." |
5290 msgstr "%s pakidaje razmovu." | 6197 msgstr "%s pakidaje razmovu." |
5291 | 6198 |
5292 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 | 6199 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 |
5293 #, c-format | 6200 #, c-format |
5294 msgid "Message from %s" | 6201 msgid "Message from %s" |
5295 msgstr "Paviedamleńnie ad %s" | 6202 msgstr "Paviedamleńnie ad %s" |
5296 | 6203 |
5297 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 | 6204 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 |
5298 #, c-format | 6205 #, c-format |
5299 msgid "%s has set the topic to: %s" | 6206 msgid "%s has set the topic to: %s" |
5300 msgstr "%s akreślaje temu: %s" | 6207 msgstr "%s akreślaje temu: %s" |
5301 | 6208 |
5302 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 | 6209 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 |
5303 #, c-format | 6210 #, c-format |
5304 msgid "The topic is: %s" | 6211 msgid "The topic is: %s" |
5305 msgstr "Tema: %s" | 6212 msgstr "Tema: %s" |
5306 | 6213 |
5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 | 6214 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 |
5308 #, c-format | 6215 #, c-format |
5309 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 6216 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
5310 msgstr "Pamyłka dastaŭki paviedamleńnia da %s: %s" | 6217 msgstr "Pamyłka dastaŭki paviedamleńnia da %s: %s" |
5311 | 6218 |
5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 | 6219 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 |
5313 msgid "XMPP Message Error" | 6220 msgid "XMPP Message Error" |
5314 msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP" | 6221 msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP" |
5315 | 6222 |
5316 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 | 6223 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 |
5317 #, c-format | 6224 #, c-format |
5318 msgid " (Code %s)" | 6225 msgid " (Code %s)" |
5319 msgstr " (Kod %s)" | 6226 msgstr " (Kod %s)" |
5320 | 6227 |
5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 | 6228 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 |
5322 msgid "XML Parse error" | 6229 msgid "XML Parse error" |
5323 msgstr "Pamyłka razboru XML" | 6230 msgstr "Pamyłka razboru XML" |
5324 | 6231 |
5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 | 6232 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 |
5326 msgid "Unknown Error in presence" | 6233 msgid "Unknown Error in presence" |
5327 msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka" | 6234 msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka" |
5328 | 6235 |
5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 | 6236 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 |
5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 | 6237 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 |
5331 msgid "Create New Room" | 6238 msgid "Create New Room" |
5332 msgstr "Stvary novy pakoj" | 6239 msgstr "Stvary novy pakoj" |
5333 | 6240 |
5334 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 | 6241 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 |
5335 msgid "" | 6242 msgid "" |
5336 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6243 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
5337 "default settings?" | 6244 "default settings?" |
5338 msgstr "" | 6245 msgstr "" |
5339 "Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja " | 6246 "Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja " |
5340 "nałady?" | 6247 "nałady?" |
5341 | 6248 |
5342 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 | 6249 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 |
5343 msgid "_Configure Room" | 6250 msgid "_Configure Room" |
5344 msgstr "_Skanfihuruj pakoj" | 6251 msgstr "_Skanfihuruj pakoj" |
5345 | 6252 |
5346 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 | 6253 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 |
5347 msgid "_Accept Defaults" | 6254 msgid "_Accept Defaults" |
5348 msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady" | 6255 msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady" |
5349 | 6256 |
5350 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 | 6257 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 |
5351 #, c-format | 6258 #, c-format |
5352 msgid "Error in chat %s" | 6259 msgid "Error in chat %s" |
5353 msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s" | 6260 msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s" |
5354 | 6261 |
5355 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 | 6262 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 |
5356 #, c-format | 6263 #, c-format |
5357 msgid "Error joining chat %s" | 6264 msgid "Error joining chat %s" |
5358 msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s" | 6265 msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s" |
5359 | 6266 |
5360 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 | 6267 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
5361 #, c-format | 6268 #, c-format |
5362 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 6269 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
5363 msgstr "" | 6270 msgstr "" |
5364 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ" | 6271 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ" |
5365 | 6272 |
5366 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 | 6273 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 |
5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 | 6274 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 |
5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 | 6275 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 |
5369 msgid "File Send Failed" | 6276 msgid "File Send Failed" |
5370 msgstr "Pamyłka dasyłańnia fajłu" | 6277 msgstr "Pamyłka dasyłańnia fajłu" |
5371 | 6278 |
5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 | 6279 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 |
5373 #, c-format | 6280 #, c-format |
5374 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | 6281 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" |
5375 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niapravilny JID" | 6282 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niapravilny JID" |
5376 | 6283 |
5377 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 | 6284 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 |
5378 #, c-format | 6285 #, c-format |
5379 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | 6286 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" |
5380 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik adłučany" | 6287 msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik adłučany" |
5381 | 6288 |
5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 | 6289 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 |
5383 #, c-format | 6290 #, c-format |
5384 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | 6291 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" |
5385 msgstr "" | 6292 msgstr "" |
5386 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niama padpiski na prysutnaść karystalnika" | 6293 "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niama padpiski na prysutnaść karystalnika" |
5387 | 6294 |
5388 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 | 6295 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 |
5389 #, c-format | 6296 #, c-format |
5390 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | 6297 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" |
5391 msgstr "Abiary, jakomu resursu dla %s chočaš dasłać fajł" | 6298 msgstr "Abiary, jakomu resursu dla %s chočaš dasłać fajł" |
5392 | 6299 |
5393 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 | 6300 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 |
5394 msgid "Select a Resource" | 6301 msgid "Select a Resource" |
5395 msgstr "Abiary resurs" | 6302 msgstr "Abiary resurs" |
5396 | 6303 |
5397 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 | 6304 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 |
6305 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 | |
6306 #, fuzzy | |
6307 msgid "Edit User Mood" | |
6308 msgstr "Režymy karystalnika" | |
6309 | |
6310 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 | |
6311 msgid "Please select your mood from the list." | |
6312 msgstr "" | |
6313 | |
6314 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 | |
6315 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | |
6316 #, fuzzy | |
6317 msgid "Set" | |
6318 msgstr "_Akreśl" | |
6319 | |
6320 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 | |
6321 #, fuzzy | |
6322 msgid "Set Mood..." | |
6323 msgstr "Dašli paviedamleńnie..." | |
6324 | |
6325 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | |
6326 #, fuzzy | |
6327 msgid "Set User Nickname" | |
6328 msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ" | |
6329 | |
6330 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | |
6331 #, fuzzy | |
6332 msgid "Please specify a new nickname for you." | |
6333 msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" | |
6334 | |
6335 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 | |
6336 msgid "" | |
6337 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " | |
6338 "something appropriate." | |
6339 msgstr "" | |
6340 | |
6341 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 | |
6342 #, fuzzy | |
6343 msgid "Set Nickname..." | |
6344 msgstr "Mianuška" | |
6345 | |
6346 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 | |
6347 #, fuzzy | |
6348 msgid "Actions" | |
6349 msgstr "Dziejańnie" | |
6350 | |
6351 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 | |
6352 #, fuzzy | |
6353 msgid "Select an action" | |
6354 msgstr "Abiary fajł" | |
6355 | |
6356 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 | |
6357 #, fuzzy | |
6358 msgid "Unable to connect to contact server" | |
6359 msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." | |
6360 | |
6361 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 | |
6362 #, fuzzy | |
6363 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
6364 msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak" | |
6365 | |
6366 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 | |
5398 #, c-format | 6367 #, c-format |
5399 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 6368 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
5400 msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)" | 6369 msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)" |
5401 | 6370 |
5402 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 | 6371 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
5403 #, c-format | 6372 #, c-format |
5404 msgid "" | 6373 msgid "" |
5405 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 6374 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
5406 "Do you want this buddy to be added?" | 6375 "Do you want this buddy to be added?" |
5407 msgstr "" | 6376 msgstr "" |
5408 "%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na " | 6377 "%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na " |
5409 "servery. Chočaš dadać hetaha siabra?" | 6378 "servery. Chočaš dadać hetaha siabra?" |
5410 | 6379 |
5411 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 | 6380 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 |
5412 #, c-format | 6381 #, c-format |
5413 msgid "" | 6382 msgid "" |
5414 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | 6383 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
5415 "to be added?" | 6384 "to be added?" |
5416 msgstr "" | 6385 msgstr "" |
5513 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 | 6482 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
5514 msgid "Too many hits to a FND" | 6483 msgid "Too many hits to a FND" |
5515 msgstr "Zašmat hitoŭ da FND" | 6484 msgstr "Zašmat hitoŭ da FND" |
5516 | 6485 |
5517 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 | 6486 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
5518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 | 6487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
5519 msgid "Not logged in" | 6488 msgid "Not logged in" |
5520 msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła" | 6489 msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła" |
5521 | 6490 |
5522 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 | 6491 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
5523 msgid "Service temporarily unavailable" | 6492 msgid "Service temporarily unavailable" |
5608 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 | 6577 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
5609 msgid "Server too busy" | 6578 msgid "Server too busy" |
5610 msgstr "Server nadta zaniaty" | 6579 msgstr "Server nadta zaniaty" |
5611 | 6580 |
5612 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 6581 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
5613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 | 6582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 |
5614 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 | 6583 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
5615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | 6584 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
5616 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 | 6585 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 |
5617 msgid "Authentication failed" | 6586 msgid "Authentication failed" |
5618 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" | 6587 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" |
5619 | 6588 |
5620 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 6589 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
5621 msgid "Not allowed when offline" | 6590 msgid "Not allowed when offline" |
5645 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 | 6614 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
5646 #, c-format | 6615 #, c-format |
5647 msgid "MSN Error: %s\n" | 6616 msgid "MSN Error: %s\n" |
5648 msgstr "Pamyłka MSN: %s\n" | 6617 msgstr "Pamyłka MSN: %s\n" |
5649 | 6618 |
5650 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 | 6619 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 |
5651 msgid "You have just sent a Nudge!" | 6620 msgid "Nudge" |
5652 msgstr "Ty tolki što dasłaŭ Nudge!" | 6621 msgstr "" |
5653 | 6622 |
5654 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 | 6623 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 |
6624 #, fuzzy, c-format | |
6625 msgid "%s has nudged you!" | |
6626 msgstr "%s uvachodzić." | |
6627 | |
6628 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 | |
6629 #, c-format | |
6630 msgid "Nudging %s..." | |
6631 msgstr "" | |
6632 | |
6633 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 | |
5655 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6634 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
5656 msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja." | 6635 msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja." |
5657 | 6636 |
5658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 | 6637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 |
5659 msgid "Set your friendly name." | 6638 msgid "Set your friendly name." |
5660 msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu." | 6639 msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu." |
5661 | 6640 |
5662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 | 6641 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 |
5663 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6642 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
5664 msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN." | 6643 msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN." |
5665 | 6644 |
5666 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 | 6645 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 |
5667 msgid "Set your home phone number." | 6646 msgid "Set your home phone number." |
5668 msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar." | 6647 msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar." |
5669 | 6648 |
5670 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 | 6649 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 |
5671 msgid "Set your work phone number." | 6650 msgid "Set your work phone number." |
5672 msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar." | 6651 msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar." |
5673 | 6652 |
5674 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 | 6653 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 |
5675 msgid "Set your mobile phone number." | 6654 msgid "Set your mobile phone number." |
5676 msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar." | 6655 msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar." |
5677 | 6656 |
5678 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 | 6657 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 |
5679 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6658 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5680 msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?" | 6659 msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?" |
5681 | 6660 |
5682 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 | 6661 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 |
5683 msgid "" | 6662 msgid "" |
5684 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6663 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
5685 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6664 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
5686 msgstr "" | 6665 msgstr "" |
5687 "Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie " | 6666 "Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie " |
5688 "staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?" | 6667 "staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?" |
5689 | 6668 |
5690 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 | 6669 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 |
5691 msgid "Allow" | 6670 msgid "Allow" |
5692 msgstr "Dazvol" | 6671 msgstr "Dazvol" |
5693 | 6672 |
5694 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 | 6673 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 |
5695 msgid "Disallow" | 6674 msgid "Disallow" |
5696 msgstr "Zabarani" | 6675 msgstr "Zabarani" |
5697 | 6676 |
5698 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 | 6677 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 |
5699 msgid "This Hotmail account may not be active." | 6678 msgid "This Hotmail account may not be active." |
5700 msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym." | 6679 msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym." |
5701 | 6680 |
5702 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 | 6681 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 |
5703 msgid "Send a mobile message." | 6682 msgid "Send a mobile message." |
5704 msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie." | 6683 msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie." |
5705 | 6684 |
5706 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 | 6685 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 |
5707 msgid "Page" | 6686 msgid "Page" |
5708 msgstr "Staronka" | 6687 msgstr "Staronka" |
5709 | 6688 |
5710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 | 6689 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 |
5711 msgid "Has you" | 6690 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 |
5712 msgstr "Maju ciabie" | 6691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 |
5713 | 6692 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 |
5714 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 6693 #, fuzzy |
5715 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 | 6694 msgid "Current media" |
5716 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 | 6695 msgstr "Dziejny znak" |
6696 | |
6697 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | |
6698 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 | |
6699 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 | |
5717 msgid "Be Right Back" | 6700 msgid "Be Right Back" |
5718 msgstr "Budu chutka" | 6701 msgstr "Budu chutka" |
5719 | 6702 |
5720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 6703 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
5721 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 | 6704 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 |
5722 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 6705 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 |
5723 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 6706 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
5724 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 6707 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
5725 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | 6708 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
5726 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 6709 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
5727 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 | 6710 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 |
5728 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 | 6711 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 |
5729 msgid "Busy" | 6712 msgid "Busy" |
5730 msgstr "Zaniaty" | 6713 msgstr "Zaniaty" |
5731 | 6714 |
5732 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 | 6715 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 |
5733 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 | 6716 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 |
5734 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 | 6717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 |
5735 msgid "On the Phone" | 6718 msgid "On the Phone" |
5736 msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" | 6719 msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" |
5737 | 6720 |
5738 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 | 6721 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 |
5739 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 | 6722 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
5740 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 | 6723 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 |
5741 msgid "Out to Lunch" | 6724 msgid "Out to Lunch" |
5742 msgstr "Adyjšoŭ pajeści" | 6725 msgstr "Adyjšoŭ pajeści" |
5743 | 6726 |
5744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 | 6727 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 |
5745 msgid "Set Friendly Name..." | 6728 msgid "Set Friendly Name..." |
5746 msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..." | 6729 msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..." |
5747 | 6730 |
5748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 | 6731 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 |
5749 msgid "Set Home Phone Number..." | 6732 msgid "Set Home Phone Number..." |
5750 msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..." | 6733 msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..." |
5751 | 6734 |
5752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 | 6735 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 |
5753 msgid "Set Work Phone Number..." | 6736 msgid "Set Work Phone Number..." |
5754 msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..." | 6737 msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..." |
5755 | 6738 |
5756 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 | 6739 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 |
5757 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 6740 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
5758 msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..." | 6741 msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..." |
5759 | 6742 |
5760 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 | 6743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 |
5761 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 6744 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
5762 msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..." | 6745 msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..." |
5763 | 6746 |
5764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 | 6747 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 |
5765 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 6748 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
5766 msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..." | 6749 msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..." |
5767 | 6750 |
5768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 | 6751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 |
5769 msgid "Open Hotmail Inbox" | 6752 msgid "Open Hotmail Inbox" |
5770 msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a" | 6753 msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a" |
5771 | 6754 |
5772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 | 6755 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 |
5773 msgid "Send to Mobile" | 6756 msgid "Send to Mobile" |
5774 msgstr "Dašli na mabilnik" | 6757 msgstr "Dašli na mabilnik" |
5775 | 6758 |
5776 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 | 6759 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 |
5777 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 | 6760 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 |
5778 msgid "Initiate _Chat" | 6761 msgid "Initiate _Chat" |
5779 msgstr "Inicyjuj _hutarku" | 6762 msgstr "Inicyjuj _hutarku" |
5780 | 6763 |
5781 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 | 6764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 |
5782 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 6765 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
5783 msgstr "" | 6766 msgstr "" |
5784 "MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku " | 6767 "MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku " |
5785 "SSL." | 6768 "SSL." |
5786 | 6769 |
5787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 | 6770 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 |
5788 msgid "Failed to connect to server." | 6771 msgid "Failed to connect to server." |
5789 msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." | 6772 msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." |
5790 | 6773 |
5791 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 | 6774 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 |
5792 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 | 6775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
5793 msgid "Error retrieving profile" | 6776 msgid "Error retrieving profile" |
5794 msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu" | 6777 msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu" |
5795 | 6778 |
5796 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 6779 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
5797 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 | 6780 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 |
5798 msgid "General" | 6781 msgid "General" |
5799 msgstr "Ahulnaje" | 6782 msgstr "Ahulnaje" |
5800 | 6783 |
5801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 | 6784 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 |
5802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 6785 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 |
6786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 | |
5803 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 6787 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
5804 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 | 6788 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 |
5805 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 6789 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
5806 msgid "Age" | 6790 msgid "Age" |
5807 msgstr "Uzrost" | 6791 msgstr "Uzrost" |
5808 | 6792 |
5809 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 | 6793 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 |
5810 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 6794 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
5811 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 6795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
5812 msgid "Occupation" | 6796 msgid "Occupation" |
5813 msgstr "Zaniatak" | 6797 msgstr "Zaniatak" |
5814 | 6798 |
5815 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 | 6799 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 |
5816 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 6800 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
6801 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | |
5817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | 6802 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
5818 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 6803 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
5819 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 6804 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
5820 msgid "Location" | 6805 msgid "Location" |
5821 msgstr "Raźmiaščeńnie" | 6806 msgstr "Raźmiaščeńnie" |
5822 | 6807 |
5823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 | 6808 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 |
5824 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 | 6809 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 |
5825 msgid "Hobbies and Interests" | 6810 msgid "Hobbies and Interests" |
5826 msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści" | 6811 msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści" |
5827 | 6812 |
5828 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 | 6813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 |
5829 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 | 6814 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 |
5830 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 | 6815 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 |
5831 msgid "A Little About Me" | 6816 msgid "A Little About Me" |
5832 msgstr "Krychu pra mianie" | 6817 msgstr "Krychu pra mianie" |
5833 | 6818 |
5834 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 | 6819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 |
5835 msgid "Social" | 6820 msgid "Social" |
5836 msgstr "Hramadzkaje" | 6821 msgstr "Hramadzkaje" |
5837 | 6822 |
5838 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 | 6823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 |
5839 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 6824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
5840 msgid "Marital Status" | 6825 msgid "Marital Status" |
5841 msgstr "Siamiejny stan" | 6826 msgstr "Siamiejny stan" |
5842 | 6827 |
5843 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 | 6828 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 |
5844 msgid "Interests" | 6829 msgid "Interests" |
5845 msgstr "Zacikaŭlenaści" | 6830 msgstr "Zacikaŭlenaści" |
5846 | 6831 |
5847 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 | 6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 |
5848 msgid "Pets" | 6833 msgid "Pets" |
5849 msgstr "Chatnija žyvioły" | 6834 msgstr "Chatnija žyvioły" |
5850 | 6835 |
5851 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 | 6836 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 |
5852 msgid "Hometown" | 6837 msgid "Hometown" |
5853 msgstr "Rodnaje miesta" | 6838 msgstr "Rodnaje miesta" |
5854 | 6839 |
5855 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 | 6840 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
5856 msgid "Places Lived" | 6841 msgid "Places Lived" |
5857 msgstr "Miescy, dzie žyŭ" | 6842 msgstr "Miescy, dzie žyŭ" |
5858 | 6843 |
5859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 | 6844 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 |
5860 msgid "Fashion" | 6845 msgid "Fashion" |
5861 msgstr "Moda" | 6846 msgstr "Moda" |
5862 | 6847 |
5863 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 | 6848 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 |
5864 msgid "Humor" | 6849 msgid "Humor" |
5865 msgstr "Humar" | 6850 msgstr "Humar" |
5866 | 6851 |
5867 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 | 6852 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 |
5868 msgid "Music" | 6853 msgid "Music" |
5869 msgstr "Muzyka" | 6854 msgstr "Muzyka" |
5870 | 6855 |
5871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 | 6856 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 |
5872 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 | 6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 |
5873 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 6858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
5874 msgid "Favorite Quote" | 6859 msgid "Favorite Quote" |
5875 msgstr "Ulubionaja cytata" | 6860 msgstr "Ulubionaja cytata" |
5876 | 6861 |
5877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 | 6862 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 |
5878 msgid "Contact Info" | 6863 msgid "Contact Info" |
5879 msgstr "Kantaktnaja infarmacyja" | 6864 msgstr "Kantaktnaja infarmacyja" |
5880 | 6865 |
5881 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 | 6866 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 |
5882 msgid "Personal" | 6867 msgid "Personal" |
5883 msgstr "Pryvatnaje" | 6868 msgstr "Pryvatnaje" |
5884 | 6869 |
5885 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 | 6870 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 |
5886 msgid "Significant Other" | 6871 msgid "Significant Other" |
5887 msgstr "Inšaje značnaje" | 6872 msgstr "Inšaje značnaje" |
5888 | 6873 |
5889 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 | 6874 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 |
5890 msgid "Home Phone" | 6875 msgid "Home Phone" |
5891 msgstr "Chatni telefon" | 6876 msgstr "Chatni telefon" |
5892 | 6877 |
5893 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 | 6878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 |
5894 msgid "Home Phone 2" | 6879 msgid "Home Phone 2" |
5895 msgstr "Chatni telefon 2" | 6880 msgstr "Chatni telefon 2" |
5896 | 6881 |
5897 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 | 6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 |
5898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 | 6883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 |
5899 msgid "Home Address" | 6884 msgid "Home Address" |
5900 msgstr "Chatni adras" | 6885 msgstr "Chatni adras" |
5901 | 6886 |
5902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 | 6887 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 |
5903 msgid "Personal Mobile" | 6888 msgid "Personal Mobile" |
5904 msgstr "Persanalny mabilnik" | 6889 msgstr "Persanalny mabilnik" |
5905 | 6890 |
5906 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 | 6891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 |
5907 msgid "Home Fax" | 6892 msgid "Home Fax" |
5908 msgstr "Chatni faks" | 6893 msgstr "Chatni faks" |
5909 | 6894 |
5910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 | 6895 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 |
5911 msgid "Personal E-Mail" | 6896 msgid "Personal E-Mail" |
5912 msgstr "Persanalny E-mail" | 6897 msgstr "Persanalny E-mail" |
5913 | 6898 |
5914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 | 6899 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 |
5915 msgid "Personal IM" | 6900 msgid "Personal IM" |
5916 msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ" | 6901 msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ" |
5917 | 6902 |
5918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 | 6903 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 |
5919 msgid "Anniversary" | 6904 msgid "Anniversary" |
5920 msgstr "Jubilej" | 6905 msgstr "Jubilej" |
5921 | 6906 |
5922 #. Business | 6907 #. Business |
5923 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 | 6908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 |
5924 msgid "Work" | 6909 msgid "Work" |
5925 msgstr "Praca" | 6910 msgstr "Praca" |
5926 | 6911 |
5927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 | 6912 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 |
5928 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 6913 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
5929 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 6914 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
5930 msgid "Job Title" | 6915 msgid "Job Title" |
5931 msgstr "Pasada" | 6916 msgstr "Pasada" |
5932 | 6917 |
5933 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 | 6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 |
5934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 | 6919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 |
5935 msgid "Company" | 6920 msgid "Company" |
5936 msgstr "Kampanija" | 6921 msgstr "Kampanija" |
5937 | 6922 |
5938 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 | 6923 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 |
5939 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 6924 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
5940 msgid "Department" | 6925 msgid "Department" |
5941 msgstr "Addzieł" | 6926 msgstr "Addzieł" |
5942 | 6927 |
5943 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 | 6928 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 |
5944 msgid "Profession" | 6929 msgid "Profession" |
5945 msgstr "Prafesija" | 6930 msgstr "Prafesija" |
5946 | 6931 |
5947 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 | 6932 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 |
5948 msgid "Work Phone" | 6933 msgid "Work Phone" |
5949 msgstr "Pracoŭny telefon" | 6934 msgstr "Pracoŭny telefon" |
5950 | 6935 |
5951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 | 6936 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 |
5952 msgid "Work Phone 2" | 6937 msgid "Work Phone 2" |
5953 msgstr "Pracoŭny telefon 2" | 6938 msgstr "Pracoŭny telefon 2" |
5954 | 6939 |
5955 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 | 6940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 |
5956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 | 6941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
5957 msgid "Work Address" | 6942 msgid "Work Address" |
5958 msgstr "Pracoŭny adras" | 6943 msgstr "Pracoŭny adras" |
5959 | 6944 |
5960 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 | 6945 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 |
5961 msgid "Work Mobile" | 6946 msgid "Work Mobile" |
5962 msgstr "Pracoŭny mabilnik" | 6947 msgstr "Pracoŭny mabilnik" |
5963 | 6948 |
5964 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 | 6949 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 |
5965 msgid "Work Pager" | 6950 msgid "Work Pager" |
5966 msgstr "Pracoŭny pager" | 6951 msgstr "Pracoŭny pager" |
5967 | 6952 |
5968 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 | 6953 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 |
5969 msgid "Work Fax" | 6954 msgid "Work Fax" |
5970 msgstr "Pracoŭny faks" | 6955 msgstr "Pracoŭny faks" |
5971 | 6956 |
5972 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 | 6957 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 |
5973 msgid "Work E-Mail" | 6958 msgid "Work E-Mail" |
5974 msgstr "Pracoŭny E-mail" | 6959 msgstr "Pracoŭny E-mail" |
5975 | 6960 |
5976 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 | 6961 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
5977 msgid "Work IM" | 6962 msgid "Work IM" |
5978 msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ" | 6963 msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ" |
5979 | 6964 |
5980 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 | 6965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 |
5981 msgid "Start Date" | 6966 msgid "Start Date" |
5982 msgstr "Pačatkovaja data" | 6967 msgstr "Pačatkovaja data" |
5983 | 6968 |
5984 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 | 6969 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 |
5985 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 | 6970 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 |
5986 msgid "Favorite Things" | 6971 msgid "Favorite Things" |
5987 msgstr "Ulubionyja rečy" | 6972 msgstr "Ulubionyja rečy" |
5988 | 6973 |
5989 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 | 6974 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 |
5990 msgid "Last Updated" | 6975 msgid "Last Updated" |
5991 msgstr "Apošniaja aktualizacyja" | 6976 msgstr "Apošniaja aktualizacyja" |
5992 | 6977 |
5993 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 | 6978 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 |
5994 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 6979 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
5995 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 6980 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
5996 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 6981 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
5997 msgid "Homepage" | 6982 msgid "Homepage" |
5998 msgstr "Chatniaja staronka" | 6983 msgstr "Chatniaja staronka" |
5999 | 6984 |
6000 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 | 6985 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 |
6001 msgid "The user has not created a public profile." | 6986 msgid "The user has not created a public profile." |
6002 msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu." | 6987 msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu." |
6003 | 6988 |
6004 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 | 6989 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 |
6005 msgid "" | 6990 msgid "" |
6006 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 6991 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
6007 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 6992 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
6008 "public profile." | 6993 "public profile." |
6009 msgstr "" | 6994 msgstr "" |
6010 "MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što " | 6995 "MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što " |
6011 "albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu." | 6996 "albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu." |
6012 | 6997 |
6013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 | 6998 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 |
6014 msgid "" | 6999 msgid "" |
6015 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 7000 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
6016 "does not exist." | 7001 "does not exist." |
6017 msgstr "" | 7002 msgstr "" |
6018 "Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, " | 7003 "Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, " |
6019 "karystalnik nie isnuje." | 7004 "karystalnik nie isnuje." |
6020 | 7005 |
6021 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 | 7006 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 |
6022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 | 7007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
6023 msgid "Profile URL" | 7008 msgid "Profile URL" |
6024 msgstr "Spasyłka na profil" | 7009 msgstr "Spasyłka na profil" |
6025 | 7010 |
6026 #. *< type | 7011 #. *< type |
6031 #. *< id | 7016 #. *< id |
6032 #. *< name | 7017 #. *< name |
6033 #. *< version | 7018 #. *< version |
6034 #. * summary | 7019 #. * summary |
6035 #. * description | 7020 #. * description |
6036 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 | 7021 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 |
6037 msgid "MSN Protocol Plugin" | 7022 #, fuzzy |
6038 msgstr "Plugin pratakołu MSN" | 7023 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
6039 | 7024 msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" |
6040 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 | 7025 |
7026 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 | |
6041 msgid "Use HTTP Method" | 7027 msgid "Use HTTP Method" |
6042 msgstr "Užyj metad HTTP" | 7028 msgstr "Užyj metad HTTP" |
6043 | 7029 |
6044 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 | 7030 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 |
7031 #, fuzzy | |
7032 msgid "HTTP Method Server" | |
7033 msgstr "Testavy server IPC" | |
7034 | |
7035 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 | |
6045 msgid "Show custom smileys" | 7036 msgid "Show custom smileys" |
6046 msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" | 7037 msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" |
6047 | 7038 |
6048 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 | 7039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 |
6049 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 7040 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
6050 msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu" | 7041 msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu" |
6051 | 7042 |
6052 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 | 7043 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 |
6053 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 | 7044 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
6054 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | 7045 msgstr "" |
6055 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | 7046 |
6056 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | 7047 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 |
6057 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | 7048 #, fuzzy |
6058 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | 7049 msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
6059 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | 7050 msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi" |
6060 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | 7051 |
6061 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | 7052 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 |
6062 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
6063 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
6064 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
6065 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
6066 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
6067 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 | |
6068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
6069 msgid "Unable to connect" | |
6070 msgstr "Niemahčyma spałučycca" | |
6071 | |
6072 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 | |
6073 #, c-format | 7053 #, c-format |
6074 msgid "%s is not a valid group." | 7054 msgid "%s is not a valid group." |
6075 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj." | 7055 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj." |
6076 | 7056 |
6077 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 | 7057 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 |
6078 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 | 7058 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 |
6079 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 | 7059 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 |
6080 msgid "Unknown error." | 7060 msgid "Unknown error." |
6081 msgstr "Nieviadomaja pamyłka." | 7061 msgstr "Nieviadomaja pamyłka." |
6082 | 7062 |
6083 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 | 7063 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 |
6084 #, c-format | 7064 #, c-format |
6085 msgid "%s on %s (%s)" | 7065 msgid "%s on %s (%s)" |
6086 msgstr "%s na %s (%s)" | 7066 msgstr "%s na %s (%s)" |
6087 | 7067 |
6088 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 | 7068 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 |
7069 #, c-format | |
7070 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7071 msgstr "%s šturchaje ciabie!" | |
7072 | |
7073 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 | |
7074 #, fuzzy, c-format | |
7075 msgid "Unknown error (%d)" | |
7076 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" | |
7077 | |
7078 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 | |
7079 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | |
7080 msgid "Unable to add user" | |
7081 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika" | |
7082 | |
7083 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 | |
6089 #, c-format | 7084 #, c-format |
6090 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | 7085 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
6091 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)" | 7086 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)" |
6092 | 7087 |
6093 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 | 7088 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 |
6094 #, c-format | 7089 #, c-format |
6095 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 7090 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
6096 msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)" | 7091 msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)" |
6097 | 7092 |
6098 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 | 7093 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 |
6099 #, c-format | 7094 #, c-format |
6100 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 7095 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
6101 msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)" | 7096 msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)" |
6102 | 7097 |
6103 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 | 7098 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 |
6104 #, c-format | 7099 #, c-format |
6105 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 7100 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
6106 msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny." | 7101 msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny." |
6107 | 7102 |
6108 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 | 7103 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 |
6109 #, c-format | 7104 #, c-format |
6110 msgid "%s is not a valid passport account." | 7105 msgid "%s is not a valid passport account." |
6111 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu." | 7106 msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu." |
6112 | 7107 |
6113 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 | 7108 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 |
6114 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 7109 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
6115 msgstr "Servis časova niedastupny." | 7110 msgstr "Servis časova niedastupny." |
6116 | 7111 |
6117 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 | 7112 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 |
6118 msgid "Unable to rename group" | 7113 msgid "Unable to rename group" |
6119 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy" | 7114 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy" |
6120 | 7115 |
6121 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 | 7116 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 |
6122 msgid "Unable to delete group" | 7117 msgid "Unable to delete group" |
6123 msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu" | 7118 msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu" |
6124 | 7119 |
6125 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 | 7120 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 |
6126 #, c-format | 7121 #, c-format |
6127 msgid "" | 7122 msgid "" |
6128 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7123 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
6129 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 7124 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
6130 "in progress.\n" | 7125 "in progress.\n" |
6155 "chvilin. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " | 7150 "chvilin. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " |
6156 "dziejnyja razmovy.\n" | 7151 "dziejnyja razmovy.\n" |
6157 "\n" | 7152 "\n" |
6158 "Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." | 7153 "Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." |
6159 | 7154 |
7155 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 | |
7156 #, fuzzy | |
7157 msgid "Unable to connect to OIM server" | |
7158 msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." | |
7159 | |
6160 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | 7160 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
7161 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
7162 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | |
7163 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | |
7164 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | |
7165 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | |
7166 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | |
7167 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | |
7168 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | |
7169 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
7170 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
7171 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7172 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7173 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
7174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7175 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7176 msgid "Unable to connect" | |
7177 msgstr "Niemahčyma spałučycca" | |
7178 | |
7179 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 | |
6161 msgid "Writing error" | 7180 msgid "Writing error" |
6162 msgstr "Pamyłka zapisu" | 7181 msgstr "Pamyłka zapisu" |
6163 | 7182 |
6164 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 | 7183 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
6165 msgid "Reading error" | 7184 msgid "Reading error" |
6166 msgstr "Pamyłka čytańnia" | 7185 msgstr "Pamyłka čytańnia" |
6167 | 7186 |
6168 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 | 7187 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 |
6169 #, c-format | 7188 #, c-format |
6170 msgid "" | 7189 msgid "" |
6171 "Connection error from %s server:\n" | 7190 "Connection error from %s server:\n" |
6172 "%s" | 7191 "%s" |
6173 msgstr "" | 7192 msgstr "" |
6174 "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" | 7193 "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" |
6175 "%s" | 7194 "%s" |
6176 | 7195 |
6177 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 | 7196 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 |
6178 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 7197 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
6179 msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram." | 7198 msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram." |
6180 | 7199 |
6181 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 | 7200 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 |
6182 msgid "Error parsing HTTP." | 7201 msgid "Error parsing HTTP." |
6183 msgstr "Pamyłka razboru HTTP." | 7202 msgstr "Pamyłka razboru HTTP." |
6184 | 7203 |
6185 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 | 7204 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 |
6186 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 7205 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
6187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 | 7206 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 |
6188 msgid "You have signed on from another location." | 7207 msgid "You have signed on from another location." |
6189 msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca." | 7208 msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca." |
6190 | 7209 |
6191 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 | 7210 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
6192 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7211 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
6193 msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." | 7212 msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." |
6194 | 7213 |
6195 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 | 7214 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 |
6196 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 7215 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
6197 msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca." | 7216 msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca." |
6198 | 7217 |
6199 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 | 7218 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 |
6200 #, c-format | 7219 #, c-format |
6201 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7220 msgid "Unable to authenticate: %s" |
6202 msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s" | 7221 msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s" |
6203 | 7222 |
6204 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 | 7223 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 |
6205 msgid "" | 7224 msgid "" |
6206 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7225 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
6207 msgstr "" | 7226 msgstr "" |
6208 "Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." | 7227 "Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." |
6209 | 7228 |
6210 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 | 7229 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 |
6211 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 | 7230 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 |
6212 msgid "Handshaking" | 7231 msgid "Handshaking" |
6213 msgstr "Paciskańnie ruk" | 7232 msgstr "Paciskańnie ruk" |
6214 | 7233 |
6215 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 | 7234 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 |
6216 msgid "Starting authentication" | 7235 msgid "Starting authentication" |
6217 msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi" | 7236 msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi" |
6218 | 7237 |
6219 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 | 7238 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 |
6220 msgid "Getting cookie" | 7239 msgid "Getting cookie" |
6221 msgstr "Atrymańnie ciestka" | 7240 msgstr "Atrymańnie ciestka" |
6222 | 7241 |
6223 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 | 7242 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 |
6224 msgid "Sending cookie" | 7243 msgid "Sending cookie" |
6225 msgstr "Dasyłańnie ciestka" | 7244 msgstr "Dasyłańnie ciestka" |
6226 | 7245 |
6227 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 | 7246 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 |
6228 msgid "Retrieving buddy list" | 7247 msgid "Retrieving buddy list" |
6229 msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ" | 7248 msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ" |
6230 | 7249 |
6231 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 7250 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
6232 msgid "Away From Computer" | 7251 msgid "Away From Computer" |
6279 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 | 7298 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
6280 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7299 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
6281 msgstr "" | 7300 msgstr "" |
6282 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" | 7301 "Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" |
6283 | 7302 |
6284 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 | 7303 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 |
6285 #, c-format | |
6286 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
6287 msgstr "%s šturchaje ciabie!" | |
6288 | |
6289 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 | |
6290 #, c-format | 7304 #, c-format |
6291 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 7305 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
6292 msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." | 7306 msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." |
6293 | 7307 |
6294 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 | 7308 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 |
6295 #, c-format | 7309 #, c-format |
6296 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 7310 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
6297 msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." | 7311 msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." |
6298 | 7312 |
6299 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 | 7313 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
7314 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
7315 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
7316 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 | |
6300 #, c-format | 7317 #, c-format |
6301 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7318 msgid "Unable to add \"%s\"." |
6302 msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"." | 7319 msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"." |
6303 | 7320 |
6304 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 | 7321 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 |
6305 msgid "The screen name specified is invalid." | 7322 msgid "The screen name specified is invalid." |
6306 msgstr "Akreślenaja bačnaja nazva niapravilnaja." | 7323 msgstr "Akreślenaja bačnaja nazva niapravilnaja." |
7324 | |
7325 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | |
7326 #, fuzzy | |
7327 msgid "Missing Cipher" | |
7328 msgstr "Šyfar" | |
7329 | |
7330 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 | |
7331 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
7332 msgstr "" | |
7333 | |
7334 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 | |
7335 msgid "" | |
7336 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
7337 "not be loaded." | |
7338 msgstr "" | |
7339 | |
7340 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 | |
7341 #, c-format | |
7342 msgid "" | |
7343 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " | |
7344 "supported by MySpace." | |
7345 msgstr "" | |
7346 | |
7347 #. Notify an error message also, because this is important! | |
7348 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | |
7349 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 | |
7350 msgid "MySpaceIM Error" | |
7351 msgstr "" | |
7352 | |
7353 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 | |
7354 #, fuzzy | |
7355 msgid "Reading challenge" | |
7356 msgstr "Pamyłka čytańnia" | |
7357 | |
7358 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 | |
7359 #, fuzzy | |
7360 msgid "Unexpected challenge length from server" | |
7361 msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" | |
7362 | |
7363 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 | |
7364 #, fuzzy | |
7365 msgid "Logging in" | |
7366 msgstr "Časopisy" | |
7367 | |
7368 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 | |
7369 #, c-format | |
7370 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | |
7371 msgstr "" | |
7372 | |
7373 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | |
7374 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 | |
7375 #, fuzzy | |
7376 msgid "New mail messages" | |
7377 msgstr "Dašli paviedamleńnie" | |
7378 | |
7379 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 | |
7380 msgid "New blog comments" | |
7381 msgstr "" | |
7382 | |
7383 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 | |
7384 msgid "New profile comments" | |
7385 msgstr "" | |
7386 | |
7387 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 | |
7388 msgid "New friend requests!" | |
7389 msgstr "" | |
7390 | |
7391 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 | |
7392 msgid "New picture comments" | |
7393 msgstr "" | |
7394 | |
7395 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 | |
7396 msgid "MySpace" | |
7397 msgstr "" | |
7398 | |
7399 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
7400 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
7401 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
7402 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 | |
7403 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
7404 msgid "Connected" | |
7405 msgstr "Spałučany" | |
7406 | |
7407 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 | |
7408 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 | |
7409 #, fuzzy | |
7410 msgid "No username set" | |
7411 msgstr "Biaz nazvy" | |
7412 | |
7413 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 | |
7414 msgid "" | |
7415 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | |
7416 "username and choose a username and try to login again." | |
7417 msgstr "" | |
7418 | |
7419 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 | |
7420 #, fuzzy, c-format | |
7421 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
7422 msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d" | |
7423 | |
7424 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | |
7425 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | |
7426 #, fuzzy | |
7427 msgid "Failed to add buddy" | |
7428 msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" | |
7429 | |
7430 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | |
7431 #, fuzzy | |
7432 msgid "'addbuddy' command failed." | |
7433 msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..." | |
7434 | |
7435 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | |
7436 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | |
7437 #, fuzzy | |
7438 msgid "persist command failed" | |
7439 msgstr "Pamyłka pultu" | |
7440 | |
7441 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 | |
7442 #, c-format | |
7443 msgid "No such user: %s" | |
7444 msgstr "" | |
7445 | |
7446 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 | |
7447 #, fuzzy | |
7448 msgid "User lookup" | |
7449 msgstr "Pakoi karystalnikaŭ" | |
7450 | |
7451 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | |
7452 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | |
7453 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | |
7454 #, fuzzy | |
7455 msgid "Failed to remove buddy" | |
7456 msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" | |
7457 | |
7458 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | |
7459 msgid "'delbuddy' command failed" | |
7460 msgstr "" | |
7461 | |
7462 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | |
7463 #, fuzzy | |
7464 msgid "blocklist command failed" | |
7465 msgstr "Pamyłka pultu" | |
7466 | |
7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 | |
7468 #, fuzzy | |
7469 msgid "Invalid input condition" | |
7470 msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" | |
7471 | |
7472 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | |
7473 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 | |
7474 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 | |
7475 #, fuzzy | |
7476 msgid "Read buffer full" | |
7477 msgstr "Čarha zapoŭnienaja" | |
7478 | |
7479 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 | |
7480 #, fuzzy | |
7481 msgid "Unparseable message" | |
7482 msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie" | |
7483 | |
7484 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 | |
7485 #, fuzzy, c-format | |
7486 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
7487 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" | |
7488 | |
7489 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 | |
7490 #, fuzzy | |
7491 msgid "IM Friends" | |
7492 msgstr "_Pryvatnych voknach" | |
7493 | |
7494 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 | |
7495 #, c-format | |
7496 msgid "" | |
7497 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | |
7498 "on the server-side list)" | |
7499 msgstr "" | |
7500 | |
7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 | |
7502 #, fuzzy | |
7503 msgid "Add contacts from server" | |
7504 msgstr "Niapravilny adkaz ad servera." | |
7505 | |
7506 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 | |
7507 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 | |
7508 msgid "Add friends from MySpace.com" | |
7509 msgstr "" | |
7510 | |
7511 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 | |
7512 #, fuzzy | |
7513 msgid "Importing friends failed" | |
7514 msgstr "pamyłka zahruzki plugina" | |
7515 | |
7516 #. TODO: find out how | |
7517 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 | |
7518 #, fuzzy | |
7519 msgid "Find people..." | |
7520 msgstr "Šukaj siabroj..." | |
7521 | |
7522 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 | |
7523 #, fuzzy | |
7524 msgid "Change IM name..." | |
7525 msgstr "Źmiani parol..." | |
7526 | |
7527 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 | |
7528 msgid "myim URL handler" | |
7529 msgstr "" | |
7530 | |
7531 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 | |
7532 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | |
7533 msgstr "" | |
7534 | |
7535 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 | |
7536 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | |
7537 msgstr "" | |
7538 | |
7539 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 | |
7540 msgid "Show display name in status text" | |
7541 msgstr "" | |
7542 | |
7543 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 | |
7544 msgid "Show headline in status text" | |
7545 msgstr "" | |
7546 | |
7547 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 | |
7548 #, fuzzy | |
7549 msgid "Send emoticons" | |
7550 msgstr "Opcyi huku" | |
7551 | |
7552 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 | |
7553 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | |
7554 msgstr "" | |
7555 | |
7556 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 | |
7557 msgid "Base font size (points)" | |
7558 msgstr "" | |
7559 | |
7560 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | |
7561 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 | |
7562 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | |
7563 msgid "User" | |
7564 msgstr "Karystalnik" | |
7565 | |
7566 #. TODO: link to username, if available | |
7567 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 | |
7568 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 | |
7569 msgid "Profile" | |
7570 msgstr "Profil" | |
7571 | |
7572 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 | |
7573 #, fuzzy | |
7574 msgid "Headline" | |
7575 msgstr "_Ručka:" | |
7576 | |
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 | |
7578 #, fuzzy | |
7579 msgid "Song" | |
7580 msgstr "Huki" | |
7581 | |
7582 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 | |
7583 msgid "Total Friends" | |
7584 msgstr "" | |
7585 | |
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 | |
7587 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 | |
7588 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 | |
7589 #, fuzzy | |
7590 msgid "Client Version" | |
7591 msgstr "Začyni razmovu" | |
7592 | |
7593 #. TODO: icons for each zap | |
7594 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7595 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 | |
7596 msgid "Zap" | |
7597 msgstr "" | |
7598 | |
7599 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7600 #, fuzzy, c-format | |
7601 msgid "%s has zapped you!" | |
7602 msgstr "%s uvachodzić." | |
7603 | |
7604 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7605 #, c-format | |
7606 msgid "Zapping %s..." | |
7607 msgstr "" | |
7608 | |
7609 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7610 msgid "Whack" | |
7611 msgstr "" | |
7612 | |
7613 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7614 #, fuzzy, c-format | |
7615 msgid "%s has whacked you!" | |
7616 msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie" | |
7617 | |
7618 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7619 #, c-format | |
7620 msgid "Whacking %s..." | |
7621 msgstr "" | |
7622 | |
7623 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7624 #, fuzzy | |
7625 msgid "Torch" | |
7626 msgstr "Tema" | |
7627 | |
7628 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7629 #, fuzzy, c-format | |
7630 msgid "%s has torched you!" | |
7631 msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie" | |
7632 | |
7633 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7634 #, c-format | |
7635 msgid "Torching %s..." | |
7636 msgstr "" | |
7637 | |
7638 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7639 msgid "Smooch" | |
7640 msgstr "" | |
7641 | |
7642 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7643 #, fuzzy, c-format | |
7644 msgid "%s has smooched you!" | |
7645 msgstr "%s uvachodzić." | |
7646 | |
7647 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7648 #, c-format | |
7649 msgid "Smooching %s..." | |
7650 msgstr "" | |
7651 | |
7652 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7653 msgid "Hug" | |
7654 msgstr "" | |
7655 | |
7656 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7657 #, fuzzy, c-format | |
7658 msgid "%s has hugged you!" | |
7659 msgstr "%s uvachodzić." | |
7660 | |
7661 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7662 #, c-format | |
7663 msgid "Hugging %s..." | |
7664 msgstr "" | |
7665 | |
7666 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7667 #, fuzzy | |
7668 msgid "Slap" | |
7669 msgstr "Sonny" | |
7670 | |
7671 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7672 #, fuzzy, c-format | |
7673 msgid "%s has slapped you!" | |
7674 msgstr "%s uvachodzić." | |
7675 | |
7676 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7677 #, c-format | |
7678 msgid "Slapping %s..." | |
7679 msgstr "" | |
7680 | |
7681 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7682 #, fuzzy | |
7683 msgid "Goose" | |
7684 msgstr "Stračany" | |
7685 | |
7686 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7687 #, fuzzy, c-format | |
7688 msgid "%s has goosed you!" | |
7689 msgstr "%s adychodzić." | |
7690 | |
7691 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7692 #, fuzzy, c-format | |
7693 msgid "Goosing %s..." | |
7694 msgstr "Pošuk %s" | |
7695 | |
7696 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7697 msgid "High-five" | |
7698 msgstr "" | |
7699 | |
7700 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7701 #, fuzzy, c-format | |
7702 msgid "%s has high-fived you!" | |
7703 msgstr "%s uvachodzić." | |
7704 | |
7705 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7706 #, c-format | |
7707 msgid "High-fiving %s..." | |
7708 msgstr "" | |
7709 | |
7710 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7711 msgid "Punk" | |
7712 msgstr "" | |
7713 | |
7714 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7715 #, fuzzy, c-format | |
7716 msgid "%s has punk'd you!" | |
7717 msgstr "%s uvachodzić." | |
7718 | |
7719 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7720 #, c-format | |
7721 msgid "Punking %s..." | |
7722 msgstr "" | |
7723 | |
7724 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7725 msgid "Raspberry" | |
7726 msgstr "" | |
7727 | |
7728 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7729 #, fuzzy, c-format | |
7730 msgid "%s has raspberried you!" | |
7731 msgstr "%s uvachodzić." | |
7732 | |
7733 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7734 #, c-format | |
7735 msgid "Raspberrying %s..." | |
7736 msgstr "" | |
6307 | 7737 |
6308 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 | 7738 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 |
6309 msgid "Required parameters not passed in" | 7739 msgid "Required parameters not passed in" |
6310 msgstr "Vymahanyja parametry nie akreślenyja" | 7740 msgstr "Vymahanyja parametry nie akreślenyja" |
6311 | 7741 |
6436 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 | 7866 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
6437 #, c-format | 7867 #, c-format |
6438 msgid "Login failed (%s)." | 7868 msgid "Login failed (%s)." |
6439 msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)." | 7869 msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)." |
6440 | 7870 |
6441 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 | 7871 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 |
6442 #, c-format | 7872 #, c-format |
6443 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 7873 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
6444 msgstr "" | 7874 msgstr "" |
6445 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab " | 7875 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab " |
6446 "karystalniku (%s)." | 7876 "karystalniku (%s)." |
6447 | 7877 |
6448 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 | 7878 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 |
6449 #, c-format | 7879 #, c-format |
6450 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 7880 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
6451 msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)." | 7881 msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)." |
6452 | 7882 |
6453 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 7883 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
6454 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 | 7884 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 |
6455 #, c-format | 7885 #, c-format |
6456 msgid "Unable to send message (%s)." | 7886 msgid "Unable to send message (%s)." |
6457 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)." | 7887 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)." |
6458 | 7888 |
6459 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 | 7889 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 |
6460 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 | 7890 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 |
6461 #, c-format | 7891 #, c-format |
6462 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7892 msgid "Unable to invite user (%s)." |
6463 msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)." | 7893 msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)." |
6464 | 7894 |
6465 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 | 7895 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 |
6466 #, c-format | 7896 #, c-format |
6467 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 7897 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
6468 msgstr "" | 7898 msgstr "" |
6469 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." | 7899 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." |
6470 | 7900 |
6471 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 | 7901 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 |
6472 #, c-format | 7902 #, c-format |
6473 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7903 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
6474 msgstr "" | 7904 msgstr "" |
6475 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." | 7905 "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." |
6476 | 7906 |
6477 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 | 7907 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 |
6478 #, c-format | 7908 #, c-format |
6479 msgid "" | 7909 msgid "" |
6480 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 7910 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
6481 "creating folder (%s)." | 7911 "creating folder (%s)." |
6482 msgstr "" | 7912 msgstr "" |
6483 "Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. " | 7913 "Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. " |
6484 "Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)." | 7914 "Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)." |
6485 | 7915 |
6486 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 | 7916 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 |
6487 #, c-format | 7917 #, c-format |
6488 msgid "" | 7918 msgid "" |
6489 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 7919 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
6490 "list (%s)." | 7920 "list (%s)." |
6491 msgstr "" | 7921 msgstr "" |
6492 "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie " | 7922 "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie " |
6493 "na na servery (%s)." | 7923 "na na servery (%s)." |
6494 | 7924 |
6495 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 | 7925 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 |
6496 #, c-format | 7926 #, c-format |
6497 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 7927 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
6498 msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)." | 7928 msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)." |
6499 | 7929 |
6500 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 | 7930 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 |
6501 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 | 7931 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 |
6502 #, c-format | 7932 #, c-format |
6503 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 7933 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
6504 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)." | 7934 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)." |
6505 | 7935 |
6506 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 | 7936 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 |
6507 #, c-format | 7937 #, c-format |
6508 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 7938 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
6509 msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)." | 7939 msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)." |
6510 | 7940 |
6511 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 | 7941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 |
6512 #, c-format | 7942 #, c-format |
6513 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 7943 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
6514 msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)." | 7944 msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)." |
6515 | 7945 |
6516 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 | 7946 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 |
6517 #, c-format | 7947 #, c-format |
6518 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 7948 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
6519 msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)." | 7949 msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)." |
6520 | 7950 |
6521 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 | 7951 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 |
6522 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 | 7952 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 |
6523 #, c-format | 7953 #, c-format |
6524 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 7954 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
6525 msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)." | 7955 msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)." |
6526 | 7956 |
6527 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 | 7957 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 |
6528 #, c-format | 7958 #, c-format |
6529 msgid "Unable to create conference (%s)." | 7959 msgid "Unable to create conference (%s)." |
6530 msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." | 7960 msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." |
6531 | 7961 |
6532 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 | 7962 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 |
6533 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 | 7963 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 |
6534 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 7964 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6535 msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia." | 7965 msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia." |
6536 | 7966 |
6537 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 | 7967 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
6538 msgid "Telephone Number" | 7968 msgid "Telephone Number" |
6539 msgstr "Telefonny numar" | 7969 msgstr "Telefonny numar" |
6540 | 7970 |
6541 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 | 7971 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
6542 msgid "Personal Title" | 7972 msgid "Personal Title" |
6543 msgstr "Persanalnaja nazva" | 7973 msgstr "Persanalnaja nazva" |
6544 | 7974 |
6545 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 | 7975 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
6546 msgid "Mailstop" | 7976 msgid "Mailstop" |
6547 msgstr "Poštaspyn" | 7977 msgstr "Poštaspyn" |
6548 | 7978 |
6549 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 | 7979 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 |
6550 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 | 7980 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 |
6551 msgid "User ID" | 7981 msgid "User ID" |
6552 msgstr "ID karystalnika" | 7982 msgstr "ID karystalnika" |
6553 | 7983 |
6554 #. tag = _("DN"); | 7984 #. tag = _("DN"); |
6555 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 7985 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
6556 #. if (value) { | 7986 #. if (value) { |
6557 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | 7987 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
6558 #. } | 7988 #. } |
6559 #. | 7989 #. |
6560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 | 7990 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 |
6561 msgid "Full name" | 7991 msgid "Full name" |
6562 msgstr "Poŭnaje imia" | 7992 msgstr "Poŭnaje imia" |
6563 | 7993 |
6564 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 | 7994 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 |
6565 #, c-format | 7995 #, c-format |
6566 msgid "GroupWise Conference %d" | 7996 msgid "GroupWise Conference %d" |
6567 msgstr "Kanferencyja GroupWise %d" | 7997 msgstr "Kanferencyja GroupWise %d" |
6568 | 7998 |
6569 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 | 7999 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 |
6570 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 8000 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
6571 msgstr "Niemahčyma zrabić spałučeńnie SSL z serveram." | 8001 msgstr "Niemahčyma zrabić spałučeńnie SSL z serveram." |
6572 | 8002 |
6573 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 | 8003 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 |
6574 msgid "Authenticating..." | 8004 msgid "Authenticating..." |
6575 msgstr "Aŭtaryzacyja..." | 8005 msgstr "Aŭtaryzacyja..." |
6576 | 8006 |
6577 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 | 8007 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 |
6578 msgid "Unable to connect to server." | 8008 msgid "Unable to connect to server." |
6579 msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." | 8009 msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." |
6580 | 8010 |
6581 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 | 8011 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 |
6582 msgid "Waiting for response..." | 8012 msgid "Waiting for response..." |
6583 msgstr "Čakańnie adkazu..." | 8013 msgstr "Čakańnie adkazu..." |
6584 | 8014 |
6585 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 | 8015 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 |
6586 #, c-format | 8016 #, c-format |
6587 msgid "%s has been invited to this conversation." | 8017 msgid "%s has been invited to this conversation." |
6588 msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy." | 8018 msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy." |
6589 | 8019 |
6590 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 | 8020 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 |
6591 msgid "Invitation to Conversation" | 8021 msgid "Invitation to Conversation" |
6592 msgstr "Zaprašeńnie da razmovy" | 8022 msgstr "Zaprašeńnie da razmovy" |
6593 | 8023 |
6594 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 | 8024 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
6595 #, c-format | 8025 #, c-format |
6596 msgid "" | 8026 msgid "" |
6597 "Invitation from: %s\n" | 8027 "Invitation from: %s\n" |
6598 "\n" | 8028 "\n" |
6599 "Sent: %s" | 8029 "Sent: %s" |
6600 msgstr "" | 8030 msgstr "" |
6601 "Zaprašeńnie ad: %s\n" | 8031 "Zaprašeńnie ad: %s\n" |
6602 "\n" | 8032 "\n" |
6603 "Dasłanaje: %s" | 8033 "Dasłanaje: %s" |
6604 | 8034 |
6605 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 | 8035 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 |
6606 msgid "Would you like to join the conversation?" | 8036 msgid "Would you like to join the conversation?" |
6607 msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?" | 8037 msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?" |
6608 | 8038 |
6609 #. we don't want to reconnect in this case | 8039 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 |
6610 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 | |
6611 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 8040 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
6612 msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara." | 8041 msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara." |
6613 | 8042 |
6614 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 | 8043 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 |
6615 #, c-format | 8044 #, c-format |
6616 msgid "" | 8045 msgid "" |
6617 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 8046 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
6618 msgstr "" | 8047 msgstr "" |
6619 "%s adłučany/adłučanaja i nie atrymaŭ/atrymała paviedamleńnie, jakoje ty " | 8048 "%s adłučany/adłučanaja i nie atrymaŭ/atrymała paviedamleńnie, jakoje ty " |
6621 | 8050 |
6622 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 8051 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
6623 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 8052 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
6624 #. | 8053 #. |
6625 #. ...but for now just error out with a nice message. | 8054 #. ...but for now just error out with a nice message. |
6626 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 | 8055 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 |
6627 msgid "" | 8056 msgid "" |
6628 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 8057 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
6629 "to connect to." | 8058 "to connect to." |
6630 msgstr "" | 8059 msgstr "" |
6631 "Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš " | 8060 "Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš " |
6632 "spałučycca." | 8061 "spałučycca." |
6633 | 8062 |
6634 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 | 8063 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 |
6635 msgid "Error. SSL support is not installed." | 8064 msgid "Error. SSL support is not installed." |
6636 msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja." | 8065 msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja." |
6637 | 8066 |
6638 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 | 8067 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 |
6639 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 8068 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
6640 msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni." | 8069 msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni." |
6641 | 8070 |
6642 #. *< type | 8071 #. *< type |
6643 #. *< ui_requirement | 8072 #. *< ui_requirement |
6647 #. *< id | 8076 #. *< id |
6648 #. *< name | 8077 #. *< name |
6649 #. *< version | 8078 #. *< version |
6650 #. * summary | 8079 #. * summary |
6651 #. * description | 8080 #. * description |
6652 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 | 8081 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 |
6653 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 | 8082 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 |
6654 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 8083 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
6655 msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" | 8084 msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" |
6656 | 8085 |
6657 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 | 8086 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 |
6658 msgid "Server address" | 8087 msgid "Server address" |
6659 msgstr "Adras servera" | 8088 msgstr "Adras servera" |
6660 | 8089 |
6661 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 | 8090 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 |
6662 msgid "Server port" | 8091 msgid "Server port" |
6663 msgstr "Port servera" | 8092 msgstr "Port servera" |
6664 | 8093 |
6665 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 | 8094 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 |
6666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 | 8095 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 |
6667 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 | 8096 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
6668 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 | 8097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 |
6669 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 | 8098 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 |
6670 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 | 8099 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 |
6671 msgid "Server closed the connection." | 8100 msgid "Server closed the connection." |
6672 msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." | 8101 msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." |
6673 | 8102 |
6674 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 | 8103 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 |
6675 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368 | 8104 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 |
6676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592 | 8105 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 |
6677 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 | 8106 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 |
6678 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 | 8107 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 |
6679 #, c-format | 8108 #, c-format |
6680 msgid "" | 8109 msgid "" |
6681 "Lost connection with server:\n" | 8110 "Lost connection with server:\n" |
6682 "%s" | 8111 "%s" |
6683 msgstr "" | 8112 msgstr "" |
6684 "Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n" | 8113 "Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n" |
6685 "%s" | 8114 "%s" |
6686 | 8115 |
6687 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 | 8116 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 |
6688 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 | 8117 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 |
6689 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 | 8118 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 |
6690 #: ../libpurple/proxy.c:1461 | 8119 #: ../libpurple/proxy.c:1478 |
6691 msgid "Received invalid data on connection with server." | 8120 msgid "Received invalid data on connection with server." |
6692 msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki." | 8121 msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki." |
6693 | 8122 |
6694 #. *< type | 8123 #. *< type |
6695 #. *< ui_requirement | 8124 #. *< ui_requirement |
6720 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 8149 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
6721 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 8150 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
6722 msgstr "Plugin pratakołu ICQ" | 8151 msgstr "Plugin pratakołu ICQ" |
6723 | 8152 |
6724 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 8153 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
6725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279 | 8154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 |
6726 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 8155 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
6727 msgid "Encoding" | 8156 msgid "Encoding" |
6728 msgstr "Kadavańnie" | 8157 msgstr "Kadavańnie" |
6729 | 8158 |
6730 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 8159 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
6751 | 8180 |
6752 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 | 8181 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 |
6753 msgid "Direct IM established" | 8182 msgid "Direct IM established" |
6754 msgstr "Prostaje spałučeńnie" | 8183 msgstr "Prostaje spałučeńnie" |
6755 | 8184 |
6756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 | 8185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 |
6757 #, c-format | 8186 #, c-format |
6758 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 8187 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
6759 msgstr "Fajł %s - heta %s, pamier katoraha pieravyšaje maksymum dla %s." | 8188 msgstr "Fajł %s - heta %s, pamier katoraha pieravyšaje maksymum dla %s." |
6760 | 8189 |
6761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 | 8190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 |
6762 msgid "Invalid error" | 8191 msgid "Invalid error" |
6763 msgstr "Niapravilnaja pamyłka" | 8192 msgstr "Niapravilnaja pamyłka" |
6764 | 8193 |
6765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 | 8194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 |
6766 msgid "Invalid SNAC" | 8195 msgid "Invalid SNAC" |
6767 msgstr "Niapravilny SNAC" | 8196 msgstr "Niapravilny SNAC" |
6768 | 8197 |
6769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 | 8198 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 |
6770 msgid "Rate to host" | 8199 msgid "Rate to host" |
6771 msgstr "Chutkaść hostu" | 8200 msgstr "Chutkaść hostu" |
6772 | 8201 |
6773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 | 8202 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 |
6774 msgid "Rate to client" | 8203 msgid "Rate to client" |
6775 msgstr "Chutkaść klijenta" | 8204 msgstr "Chutkaść klijenta" |
6776 | 8205 |
6777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 | 8206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 |
6778 msgid "Service unavailable" | 8207 msgid "Service unavailable" |
6779 msgstr "Servis niedastupny" | 8208 msgstr "Servis niedastupny" |
6780 | 8209 |
6781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 | 8210 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 |
6782 msgid "Service not defined" | 8211 msgid "Service not defined" |
6783 msgstr "Servis nie akreśleny" | 8212 msgstr "Servis nie akreśleny" |
6784 | 8213 |
6785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 | 8214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 |
6786 msgid "Obsolete SNAC" | 8215 msgid "Obsolete SNAC" |
6787 msgstr "Sastareły SNAC" | 8216 msgstr "Sastareły SNAC" |
6788 | 8217 |
6789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 | 8218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 |
6790 msgid "Not supported by host" | 8219 msgid "Not supported by host" |
6791 msgstr "Nie padtrymana hostam" | 8220 msgstr "Nie padtrymana hostam" |
6792 | 8221 |
6793 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 | 8222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 |
6794 msgid "Not supported by client" | 8223 msgid "Not supported by client" |
6795 msgstr "Nie padtrymana klijentam" | 8224 msgstr "Nie padtrymana klijentam" |
6796 | 8225 |
6797 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 | 8226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 |
6798 msgid "Refused by client" | 8227 msgid "Refused by client" |
6799 msgstr "Admoviŭ klijent" | 8228 msgstr "Admoviŭ klijent" |
6800 | 8229 |
6801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 | 8230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 |
6802 msgid "Reply too big" | 8231 msgid "Reply too big" |
6803 msgstr "Adkaz zavialiki" | 8232 msgstr "Adkaz zavialiki" |
6804 | 8233 |
6805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 | 8234 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 |
6806 msgid "Responses lost" | 8235 msgid "Responses lost" |
6807 msgstr "Adkazy zhublenyja" | 8236 msgstr "Adkazy zhublenyja" |
6808 | 8237 |
6809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 | 8238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 |
6810 msgid "Request denied" | 8239 msgid "Request denied" |
6811 msgstr "Zapyt admoŭleny" | 8240 msgstr "Zapyt admoŭleny" |
6812 | 8241 |
6813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 | 8242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 |
6814 msgid "Busted SNAC payload" | 8243 msgid "Busted SNAC payload" |
6815 msgstr "Pamyłkovy karysny hruz SNAC" | 8244 msgstr "Pamyłkovy karysny hruz SNAC" |
6816 | 8245 |
6817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 | 8246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 |
6818 msgid "Insufficient rights" | 8247 msgid "Insufficient rights" |
6819 msgstr "Nieadpaviednyja pravy" | 8248 msgstr "Nieadpaviednyja pravy" |
6820 | 8249 |
6821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 | 8250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 |
6822 msgid "In local permit/deny" | 8251 msgid "In local permit/deny" |
6823 msgstr "U lakalny dazvoł/zabarona" | 8252 msgstr "U lakalny dazvoł/zabarona" |
6824 | 8253 |
6825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 | 8254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 |
6826 msgid "Too evil (sender)" | 8255 msgid "Too evil (sender)" |
6827 msgstr "Nadta zły (adpraŭnik)" | 8256 msgstr "Nadta zły (adpraŭnik)" |
6828 | 8257 |
6829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 | 8258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 |
6830 msgid "Too evil (receiver)" | 8259 msgid "Too evil (receiver)" |
6831 msgstr "Nadta zły (atrymalnik)" | 8260 msgstr "Nadta zły (atrymalnik)" |
6832 | 8261 |
6833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 | 8262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 |
6834 msgid "User temporarily unavailable" | 8263 msgid "User temporarily unavailable" |
6835 msgstr "Karystalnik časova niedastupny" | 8264 msgstr "Karystalnik časova niedastupny" |
6836 | 8265 |
6837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 | 8266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 |
6838 msgid "No match" | 8267 msgid "No match" |
6839 msgstr "Niama supadzieńniaŭ" | 8268 msgstr "Niama supadzieńniaŭ" |
6840 | 8269 |
6841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 | 8270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 |
6842 msgid "List overflow" | 8271 msgid "List overflow" |
6843 msgstr "Pierapaŭnieńnie śpisu" | 8272 msgstr "Pierapaŭnieńnie śpisu" |
6844 | 8273 |
6845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 | 8274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 |
6846 msgid "Request ambiguous" | 8275 msgid "Request ambiguous" |
6847 msgstr "Dvuchsensoŭny zapyt" | 8276 msgstr "Dvuchsensoŭny zapyt" |
6848 | 8277 |
6849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 | 8278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 |
6850 msgid "Queue full" | 8279 msgid "Queue full" |
6851 msgstr "Čarha zapoŭnienaja" | 8280 msgstr "Čarha zapoŭnienaja" |
6852 | 8281 |
6853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 | 8282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 |
6854 msgid "Not while on AOL" | 8283 msgid "Not while on AOL" |
6855 msgstr "Nie, pakul na AOL" | 8284 msgstr "Nie, pakul na AOL" |
6856 | 8285 |
6857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 | 8286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 |
6858 msgid "" | 8287 msgid "" |
6859 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | 8288 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
6860 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | 8289 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
6861 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | 8290 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
6862 "your AIM/ICQ account.)" | 8291 "your AIM/ICQ account.)" |
6864 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Siabra, ź jakim ty " | 8293 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Siabra, ź jakim ty " |
6865 "razmaŭlaješ, mabyć, užyvaje inšaje, niečakanaje kadavańnie. Kali ty " | 8294 "razmaŭlaješ, mabyć, užyvaje inšaje, niečakanaje kadavańnie. Kali ty " |
6866 "viedaješ, jakim kadavańniem jon karystajecca, možaš akreślić jaho ŭ " | 8295 "viedaješ, jakim kadavańniem jon karystajecca, možaš akreślić jaho ŭ " |
6867 "pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)" | 8296 "pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)" |
6868 | 8297 |
6869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 | 8298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 |
6870 #, c-format | 8299 #, c-format |
6871 msgid "" | 8300 msgid "" |
6872 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | 8301 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " |
6873 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | 8302 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
6874 msgstr "" | 8303 msgstr "" |
6875 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Albo ty j %s abrali " | 8304 "(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Albo ty j %s abrali " |
6876 "roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)" | 8305 "roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)" |
6877 | 8306 |
6878 #. Label | 8307 #. Label |
6879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 | 8308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 |
6880 #: ../pidgin/gtkutils.c:2406 | 8309 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417 |
6881 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 | 8310 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 |
6882 msgid "Buddy Icon" | 8311 msgid "Buddy Icon" |
6883 msgstr "Ikona siabra" | 8312 msgstr "Ikona siabra" |
6884 | 8313 |
6885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 | 8314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 |
6886 msgid "Voice" | 8315 msgid "Voice" |
6887 msgstr "Hołas" | 8316 msgstr "Hołas" |
6888 | 8317 |
6889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 | 8318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 |
6890 msgid "AIM Direct IM" | 8319 msgid "AIM Direct IM" |
6891 msgstr "Prostaje spałučeńnie AIM" | 8320 msgstr "Prostaje spałučeńnie AIM" |
6892 | 8321 |
6893 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 | 8322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 |
6894 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 | 8323 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 |
6895 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | 8324 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 |
6896 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | 8325 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 |
6897 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 8326 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 |
6898 msgid "Chat" | 8327 msgid "Chat" |
6899 msgstr "Hutarka" | 8328 msgstr "Hutarka" |
6900 | 8329 |
6901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 | 8330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
6902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 | 8331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 |
6903 msgid "Get File" | 8332 msgid "Get File" |
6904 msgstr "Atrymaj fajł" | 8333 msgstr "Atrymaj fajł" |
6905 | 8334 |
6906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 | 8335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
6907 msgid "Games" | 8336 msgid "Games" |
6908 msgstr "Hulni" | 8337 msgstr "Hulni" |
6909 | 8338 |
6910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 | 8339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 |
6911 msgid "Add-Ins" | 8340 msgid "Add-Ins" |
6912 msgstr "Dadatki" | 8341 msgstr "Dadatki" |
6913 | 8342 |
6914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 | 8343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 |
6915 msgid "Send Buddy List" | 8344 msgid "Send Buddy List" |
6916 msgstr "Dašli śpis siabroŭ" | 8345 msgstr "Dašli śpis siabroŭ" |
6917 | 8346 |
6918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 | 8347 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 |
6919 msgid "ICQ Direct Connect" | 8348 msgid "ICQ Direct Connect" |
6920 msgstr "Prostaje spałučeńnie ICQ" | 8349 msgstr "Prostaje spałučeńnie ICQ" |
6921 | 8350 |
6922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 | 8351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 |
6923 msgid "AP User" | 8352 msgid "AP User" |
6924 msgstr "Karystalnik AP" | 8353 msgstr "Karystalnik AP" |
6925 | 8354 |
6926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 | 8355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 |
6927 msgid "ICQ RTF" | 8356 msgid "ICQ RTF" |
6928 msgstr "ICQ RTF" | 8357 msgstr "ICQ RTF" |
6929 | 8358 |
6930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 | 8359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 |
6931 msgid "Nihilist" | 8360 msgid "Nihilist" |
6932 msgstr "Nihilist" | 8361 msgstr "Nihilist" |
6933 | 8362 |
6934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 | 8363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 |
6935 msgid "ICQ Server Relay" | 8364 msgid "ICQ Server Relay" |
6936 msgstr "Retranślacyja servera ICQ" | 8365 msgstr "Retranślacyja servera ICQ" |
6937 | 8366 |
6938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 | 8367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 |
6939 msgid "Old ICQ UTF8" | 8368 msgid "Old ICQ UTF8" |
6940 msgstr "Stary UTF8 dla ICQ" | 8369 msgstr "Stary UTF8 dla ICQ" |
6941 | 8370 |
6942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 | 8371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 |
6943 msgid "Trillian Encryption" | 8372 msgid "Trillian Encryption" |
6944 msgstr "Šyfravańnie Trillian" | 8373 msgstr "Šyfravańnie Trillian" |
6945 | 8374 |
6946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 | 8375 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 |
6947 msgid "ICQ UTF8" | 8376 msgid "ICQ UTF8" |
6948 msgstr "ICQ UTF8" | 8377 msgstr "ICQ UTF8" |
6949 | 8378 |
6950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 | 8379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 |
6951 msgid "Hiptop" | 8380 msgid "Hiptop" |
6952 msgstr "Hiptop" | 8381 msgstr "Hiptop" |
6953 | 8382 |
6954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 | 8383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 |
6955 msgid "Security Enabled" | 8384 msgid "Security Enabled" |
6956 msgstr "Biaśpieka ŭklučanaja" | 8385 msgstr "Biaśpieka ŭklučanaja" |
6957 | 8386 |
6958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 | 8387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 |
6959 msgid "Video Chat" | 8388 msgid "Video Chat" |
6960 msgstr "Videahutarka" | 8389 msgstr "Videahutarka" |
6961 | 8390 |
6962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 | 8391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 |
6963 msgid "iChat AV" | 8392 msgid "iChat AV" |
6964 msgstr "iChat AV" | 8393 msgstr "iChat AV" |
6965 | 8394 |
6966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 | 8395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 |
6967 msgid "Live Video" | 8396 msgid "Live Video" |
6968 msgstr "Žyvoje videa" | 8397 msgstr "Žyvoje videa" |
6969 | 8398 |
6970 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 | 8399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
6971 msgid "Camera" | 8400 msgid "Camera" |
6972 msgstr "Kamera" | 8401 msgstr "Kamera" |
6973 | 8402 |
6974 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 | 8403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
6975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 | 8404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 |
6976 msgid "Free For Chat" | 8405 msgid "Free For Chat" |
6977 msgstr "Volny dla hutarki" | 8406 msgstr "Volny dla hutarki" |
6978 | 8407 |
6979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 | 8408 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
6980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 | 8409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 |
6981 msgid "Not Available" | 8410 msgid "Not Available" |
6982 msgstr "Niedastupny" | 8411 msgstr "Niedastupny" |
6983 | 8412 |
6984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 | 8413 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
6985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 | 8414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 |
6986 msgid "Occupied" | 8415 msgid "Occupied" |
6987 msgstr "Zaniaty" | 8416 msgstr "Zaniaty" |
6988 | 8417 |
6989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 | 8418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
6990 msgid "Web Aware" | 8419 msgid "Web Aware" |
6991 msgstr "Ahladaju sieciva" | 8420 msgstr "Ahladaju sieciva" |
6992 | 8421 |
6993 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 8422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
6994 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 | 8423 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 |
6995 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156 | 8424 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 |
6996 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 | 8425 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 |
6997 msgid "Invisible" | 8426 msgid "Invisible" |
6998 msgstr "Niabačny" | 8427 msgstr "Niabačny" |
6999 | 8428 |
7000 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 | 8429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 |
7001 msgid "Online" | 8430 msgid "Online" |
7002 msgstr "Spałučany" | 8431 msgstr "Spałučany" |
7003 | 8432 |
7004 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 | 8433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
7005 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 | 8434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 |
7006 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 | 8435 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 |
7007 msgid "IP Address" | 8436 msgid "IP Address" |
7008 msgstr "IP Adras" | 8437 msgstr "IP Adras" |
7009 | 8438 |
7010 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 | 8439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
7011 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 8440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 |
7012 msgid "Warning Level" | 8441 msgid "Warning Level" |
7013 msgstr "Uzrovień aściarohi" | 8442 msgstr "Uzrovień aściarohi" |
7014 | 8443 |
7015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 | 8444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
7016 msgid "Buddy Comment" | 8445 msgid "Buddy Comment" |
7017 msgstr "Kamentar siabra" | 8446 msgstr "Kamentar siabra" |
7018 | 8447 |
7019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 | 8448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 |
7020 #, c-format | 8449 #, c-format |
7021 msgid "" | 8450 msgid "" |
7022 "Could not connect to authentication server:\n" | 8451 "Could not connect to authentication server:\n" |
7023 "%s" | 8452 "%s" |
7024 msgstr "" | 8453 msgstr "" |
7025 "Niemahčyma spałučycca z serveram aŭtaryzacyi:\n" | 8454 "Niemahčyma spałučycca z serveram aŭtaryzacyi:\n" |
7026 "%s" | 8455 "%s" |
7027 | 8456 |
7028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 | 8457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 |
7029 #, c-format | 8458 #, c-format |
7030 msgid "" | 8459 msgid "" |
7031 "Could not connect to BOS server:\n" | 8460 "Could not connect to BOS server:\n" |
7032 "%s" | 8461 "%s" |
7033 msgstr "" | 8462 msgstr "" |
7034 "Niemahčyma spałučycca z serveram BOS:\n" | 8463 "Niemahčyma spałučycca z serveram BOS:\n" |
7035 "%s" | 8464 "%s" |
7036 | 8465 |
7037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 | 8466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 |
7038 msgid "Screen name sent" | 8467 msgid "Screen name sent" |
7039 msgstr "Bačnaja nazva dasłanaja" | 8468 msgstr "Bačnaja nazva dasłanaja" |
7040 | 8469 |
7041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 | 8470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 |
7042 msgid "Connection established, cookie sent" | 8471 msgid "Connection established, cookie sent" |
7043 msgstr "Spałučeńnie ŭstalavanaje, ciestka dasłanaje" | 8472 msgstr "Spałučeńnie ŭstalavanaje, ciestka dasłanaje" |
7044 | 8473 |
7045 #. TODO: Don't call this with ssi | 8474 #. TODO: Don't call this with ssi |
7046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 | 8475 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 |
7047 msgid "Finalizing connection" | 8476 msgid "Finalizing connection" |
7048 msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" | 8477 msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" |
7049 | 8478 |
7050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 | 8479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 |
7051 #, c-format | 8480 #, c-format |
7052 msgid "" | 8481 msgid "" |
7053 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 8482 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
7054 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " | 8483 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " |
7055 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 8484 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7057 "Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo bačnaja nazva " | 8486 "Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo bačnaja nazva " |
7058 "niapravilnaja. Bačnyja nazvy musiać być pravilnymi adrasami E-mail albo " | 8487 "niapravilnaja. Bačnyja nazvy musiać być pravilnymi adrasami E-mail albo " |
7059 "pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki " | 8488 "pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki " |
7060 "ličby." | 8489 "ličby." |
7061 | 8490 |
7062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 | 8491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 |
7063 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 | 8492 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 |
7064 msgid "Invalid screen name." | 8493 msgid "Invalid screen name." |
7065 msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva." | 8494 msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva." |
7066 | 8495 |
7067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 | 8496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 |
7068 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 | 8497 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 |
7069 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 | 8498 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 |
7070 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031 | 8499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 |
7071 msgid "Incorrect password." | 8500 msgid "Incorrect password." |
7072 msgstr "Niapravilny parol." | 8501 msgstr "Niapravilny parol." |
7073 | 8502 |
7074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 | 8503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 |
7075 msgid "Your account is currently suspended." | 8504 msgid "Your account is currently suspended." |
7076 msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny." | 8505 msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny." |
7077 | 8506 |
7078 #. service temporarily unavailable | 8507 #. service temporarily unavailable |
7079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 | 8508 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 |
7080 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 8509 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7081 msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny." | 8510 msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny." |
7082 | 8511 |
7083 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 | 8512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 |
7084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 | 8513 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 |
7085 msgid "" | 8514 msgid "" |
7086 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 8515 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
7087 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 8516 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
7088 msgstr "" | 8517 msgstr "" |
7089 "Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary " | 8518 "Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary " |
7090 "znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš." | 8519 "znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš." |
7091 | 8520 |
7092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 | 8521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 |
7093 #, c-format | 8522 #, c-format |
7094 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 8523 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
7095 msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s" | 8524 msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s" |
7096 | 8525 |
7097 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 | 8526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 |
7098 msgid "Could Not Connect" | 8527 msgid "Could Not Connect" |
7099 msgstr "Niemahčyma spałučycca" | 8528 msgstr "Niemahčyma spałučycca" |
7100 | 8529 |
7101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 | 8530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 |
7102 msgid "Received authorization" | 8531 msgid "Received authorization" |
7103 msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja" | 8532 msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja" |
7104 | 8533 |
7105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 | 8534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 |
7106 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 8535 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
7107 msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny." | 8536 msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny." |
7108 | 8537 |
7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 | 8538 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 |
7110 msgid "Enter SecurID" | 8539 msgid "Enter SecurID" |
7111 msgstr "Akreśl SecurID" | 8540 msgstr "Akreśl SecurID" |
7112 | 8541 |
7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 | 8542 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 |
7114 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 8543 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
7115 msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju." | 8544 msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju." |
7116 | 8545 |
7117 #. * | 8546 #. * |
7118 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 8547 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
7119 #. | 8548 #. |
7120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 | 8549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
7121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 | 8550 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 |
7122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 | 8551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 |
7123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 | 8552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 |
7124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 | 8553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 |
7125 msgid "_OK" | 8554 msgid "_OK" |
7126 msgstr "_OK" | 8555 msgstr "_OK" |
7127 | 8556 |
7128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 | 8557 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 |
7129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 | 8558 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 |
7130 #, c-format | 8559 #, c-format |
7131 msgid "" | 8560 msgid "" |
7132 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 8561 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
7133 "fixed. Check %s for updates." | 8562 "fixed. Check %s for updates." |
7134 msgstr "" | 8563 msgstr "" |
7135 "Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie " | 8564 "Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie " |
7136 "vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s." | 8565 "vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s." |
7137 | 8566 |
7138 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 | 8567 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 |
7139 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 | 8568 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 |
7140 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 8569 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
7141 msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM." | 8570 msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM." |
7142 | 8571 |
7143 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 | 8572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 |
7144 #, c-format | 8573 #, c-format |
7145 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 8574 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
7146 msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s." | 8575 msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s." |
7147 | 8576 |
7148 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 | 8577 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 |
7149 msgid "Unable to get a valid login hash." | 8578 msgid "Unable to get a valid login hash." |
7150 msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu." | 8579 msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu." |
7151 | 8580 |
7152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 | 8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 |
7153 msgid "Password sent" | 8582 msgid "Password sent" |
7154 msgstr "Parol dasłany" | 8583 msgstr "Parol dasłany" |
7155 | 8584 |
7156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 | 8585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 |
7157 msgid "Unable to initialize connection" | 8586 msgid "Unable to initialize connection" |
7158 msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie" | 8587 msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie" |
7159 | 8588 |
7160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 | 8589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 |
7161 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 8590 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7162 msgstr "" | 8591 msgstr "" |
7163 "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." | 8592 "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." |
7164 | 8593 |
7165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 | 8594 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 |
7166 msgid "Authorization Request Message:" | 8595 msgid "Authorization Request Message:" |
7167 msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:" | 8596 msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:" |
7168 | 8597 |
7169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 | 8598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 |
7170 msgid "Please authorize me!" | 8599 msgid "Please authorize me!" |
7171 msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!" | 8600 msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!" |
7172 | 8601 |
7173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 | 8602 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 |
7174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 | 8603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 |
7175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 | 8604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
7176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 | 8605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 |
7177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014 | 8606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 |
7178 msgid "No reason given." | 8607 msgid "No reason given." |
7179 msgstr "Pryčyna nie akreślenaja." | 8608 msgstr "Pryčyna nie akreślenaja." |
7180 | 8609 |
7181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 | 8610 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
7182 msgid "Authorization Denied Message:" | 8611 msgid "Authorization Denied Message:" |
7183 msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:" | 8612 msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:" |
7184 | 8613 |
7185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 | 8614 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
7186 #, c-format | 8615 #, c-format |
7187 msgid "" | 8616 msgid "" |
7188 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8617 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7189 "following reason:\n" | 8618 "following reason:\n" |
7190 "%s" | 8619 "%s" |
7191 msgstr "" | 8620 msgstr "" |
7192 "Karystalnik %u nie dazvoliŭ tabie dadać siabie ŭ tvoj śpis siabroŭ z " | 8621 "Karystalnik %u nie dazvoliŭ tabie dadać siabie ŭ tvoj śpis siabroŭ z " |
7193 "nastupnaj pryčyny:\n" | 8622 "nastupnaj pryčyny:\n" |
7194 "%s" | 8623 "%s" |
7195 | 8624 |
7196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 | 8625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 |
7197 msgid "ICQ authorization denied." | 8626 msgid "ICQ authorization denied." |
7198 msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja." | 8627 msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja." |
7199 | 8628 |
7200 #. Someone has granted you authorization | 8629 #. Someone has granted you authorization |
7201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 | 8630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 |
7202 #, c-format | 8631 #, c-format |
7203 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8632 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
7204 msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ." | 8633 msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ." |
7205 | 8634 |
7206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 | 8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 |
7207 #, c-format | 8636 #, c-format |
7208 msgid "" | 8637 msgid "" |
7209 "You have received a special message\n" | 8638 "You have received a special message\n" |
7210 "\n" | 8639 "\n" |
7211 "From: %s [%s]\n" | 8640 "From: %s [%s]\n" |
7214 "Ty atrymaŭ/atrymała specyjalnaje paviedamleńnie\n" | 8643 "Ty atrymaŭ/atrymała specyjalnaje paviedamleńnie\n" |
7215 "\n" | 8644 "\n" |
7216 "Ad: %s [%s]\n" | 8645 "Ad: %s [%s]\n" |
7217 "%s" | 8646 "%s" |
7218 | 8647 |
7219 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 | 8648 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 |
7220 #, c-format | 8649 #, c-format |
7221 msgid "" | 8650 msgid "" |
7222 "You have received an ICQ page\n" | 8651 "You have received an ICQ page\n" |
7223 "\n" | 8652 "\n" |
7224 "From: %s [%s]\n" | 8653 "From: %s [%s]\n" |
7227 "Ty atrymaŭ/atrymała staronku ICQ\n" | 8656 "Ty atrymaŭ/atrymała staronku ICQ\n" |
7228 "\n" | 8657 "\n" |
7229 "Ad: %s [%s]\n" | 8658 "Ad: %s [%s]\n" |
7230 "%s" | 8659 "%s" |
7231 | 8660 |
7232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 | 8661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 |
7233 #, c-format | 8662 #, c-format |
7234 msgid "" | 8663 msgid "" |
7235 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8664 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
7236 "\n" | 8665 "\n" |
7237 "Message is:\n" | 8666 "Message is:\n" |
7240 "Ty atrymaŭ/atrymała e-mail ICQ ad %s [%s]\n" | 8669 "Ty atrymaŭ/atrymała e-mail ICQ ad %s [%s]\n" |
7241 "\n" | 8670 "\n" |
7242 "Paviedamleńnie:\n" | 8671 "Paviedamleńnie:\n" |
7243 "%s" | 8672 "%s" |
7244 | 8673 |
7245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 | 8674 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 |
7246 #, c-format | 8675 #, c-format |
7247 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8676 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7248 msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)" | 8677 msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)" |
7249 | 8678 |
7250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 | 8679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 |
7251 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8680 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7252 msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?" | 8681 msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?" |
7253 | 8682 |
7254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 | 8683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 |
7255 msgid "_Add" | 8684 msgid "_Add" |
7256 msgstr "_Dadaj" | 8685 msgstr "_Dadaj" |
7257 | 8686 |
7258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 | 8687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 |
7259 msgid "_Decline" | 8688 msgid "_Decline" |
7260 msgstr "_Admoŭ" | 8689 msgstr "_Admoŭ" |
7261 | 8690 |
7262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 | 8691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 |
7263 #, c-format | 8692 #, c-format |
7264 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8693 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
7265 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8694 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
7266 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było niapravilnym." | 8695 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było niapravilnym." |
7267 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." | 8696 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." |
7268 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." | 8697 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." |
7269 | 8698 |
7270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 | 8699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 |
7271 #, c-format | 8700 #, c-format |
7272 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8701 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
7273 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8702 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
7274 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim." | 8703 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim." |
7275 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." | 8704 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." |
7276 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." | 8705 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." |
7277 | 8706 |
7278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 | 8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 |
7279 #, c-format | 8708 #, c-format |
7280 msgid "" | 8709 msgid "" |
7281 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8710 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
7282 msgid_plural "" | 8711 msgid_plural "" |
7283 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8712 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
7286 msgstr[1] "" | 8715 msgstr[1] "" |
7287 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." | 8716 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." |
7288 msgstr[2] "" | 8717 msgstr[2] "" |
7289 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." | 8718 "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." |
7290 | 8719 |
7291 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 | 8720 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 |
7292 #, c-format | 8721 #, c-format |
7293 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8722 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
7294 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8723 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
7295 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." | 8724 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." |
7296 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." | 8725 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." |
7297 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." | 8726 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." |
7298 | 8727 |
7299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 | 8728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
7300 #, c-format | 8729 #, c-format |
7301 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 8730 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
7302 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 8731 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
7303 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo ty nadta zły." | 8732 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo ty nadta zły." |
7304 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły." | 8733 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły." |
7305 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły." | 8734 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły." |
7306 | 8735 |
7307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 | 8736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 |
7308 #, c-format | 8737 #, c-format |
7309 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 8738 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7310 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 8739 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7311 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s ź nieviadomaj pryčyny." | 8740 msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s ź nieviadomaj pryčyny." |
7312 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s ź nieviadomaj pryčyny." | 8741 msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s ź nieviadomaj pryčyny." |
7313 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny." | 8742 msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny." |
7314 | 8743 |
7315 #. Data is assumed to be the destination sn | 8744 #. Data is assumed to be the destination sn |
7316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 | 8745 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
7317 #, c-format | 8746 #, c-format |
7318 msgid "Unable to send message: %s" | 8747 msgid "Unable to send message: %s" |
7319 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s" | 8748 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s" |
7320 | 8749 |
7321 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 | 8750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
7322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 | 8751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 |
7323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 | 8752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 |
7324 msgid "Unknown reason." | 8753 msgid "Unknown reason." |
7325 msgstr "Nieviadomaja pryčyna." | 8754 msgstr "Nieviadomaja pryčyna." |
7326 | 8755 |
7327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 | 8756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 |
7328 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 8757 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
7329 #, c-format | 8758 #, c-format |
7330 msgid "Unable to send message to %s:" | 8759 msgid "Unable to send message to %s:" |
7331 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:" | 8760 msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:" |
7332 | 8761 |
7333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 | 8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 |
7334 #, c-format | 8763 #, c-format |
7335 msgid "User information not available: %s" | 8764 msgid "User information not available: %s" |
7336 msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s" | 8765 msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s" |
7337 | 8766 |
7338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 | 8767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
7339 msgid "Online Since" | 8768 msgid "Online Since" |
7340 msgstr "Spałučany ad" | 8769 msgstr "Spałučany ad" |
7341 | 8770 |
7342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 | 8771 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 |
7343 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | 8772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
7344 msgid "Member Since" | 8773 msgid "Member Since" |
7345 msgstr "Udzielničaje ad" | 8774 msgstr "Udzielničaje ad" |
7346 | 8775 |
7347 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 | 8776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 |
7348 msgid "Capabilities" | |
7349 msgstr "Mahčymaści" | |
7350 | |
7351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 | |
7352 msgid "Available Message" | 8777 msgid "Available Message" |
7353 msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie" | 8778 msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie" |
7354 | 8779 |
7355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 | 8780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 |
7356 msgid "Profile" | |
7357 msgstr "Profil" | |
7358 | |
7359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 | |
7360 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8781 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7361 msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca." | 8782 msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca." |
7362 | 8783 |
7363 #. The conversion failed! | 8784 #. The conversion failed! |
7364 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 | 8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 |
7365 msgid "" | 8786 msgid "" |
7366 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8787 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
7367 "characters.]" | 8788 "characters.]" |
7368 msgstr "" | 8789 msgstr "" |
7369 "[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje " | 8790 "[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje " |
7370 "niapravilnyja znaki.]" | 8791 "niapravilnyja znaki.]" |
7371 | 8792 |
7372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 | 8793 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 |
7373 msgid "" | 8794 msgid "" |
7374 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8795 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
7375 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8796 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
7376 msgstr "" | 8797 msgstr "" |
7377 "Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit " | 8798 "Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit " |
7378 "častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ." | 8799 "častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ." |
7379 | 8800 |
7380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 | 8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 |
7381 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 8802 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
7382 #, c-format | 8803 #, c-format |
7383 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 8804 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7384 msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s." | 8805 msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s." |
7385 | 8806 |
7386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 | 8807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
7387 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 8808 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
7388 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 8809 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 |
7389 msgid "Mobile Phone" | 8810 msgid "Mobile Phone" |
7390 msgstr "Mabilny telefon" | 8811 msgstr "Mabilny telefon" |
7391 | 8812 |
7392 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 | 8813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 |
7393 msgid "Personal Web Page" | 8814 msgid "Personal Web Page" |
7394 msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka" | 8815 msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka" |
7395 | 8816 |
7396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 | 8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 |
7397 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 8818 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
7398 msgid "Additional Information" | 8819 msgid "Additional Information" |
7399 msgstr "Dadatkovyja źviestki" | 8820 msgstr "Dadatkovyja źviestki" |
7400 | 8821 |
7401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 | 8822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 |
7402 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 | 8823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 |
7403 msgid "Zip Code" | 8824 msgid "Zip Code" |
7404 msgstr "Zip kod" | 8825 msgstr "Zip kod" |
7405 | 8826 |
7406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 | 8827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 |
7407 msgid "Division" | 8828 msgid "Division" |
7408 msgstr "Padzieł" | 8829 msgstr "Padzieł" |
7409 | 8830 |
7410 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 | 8831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 |
7411 msgid "Position" | 8832 msgid "Position" |
7412 msgstr "Pasada" | 8833 msgstr "Pasada" |
7413 | 8834 |
7414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 | 8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
7415 msgid "Web Page" | 8836 msgid "Web Page" |
7416 msgstr "Sieciŭnaja staronka" | 8837 msgstr "Sieciŭnaja staronka" |
7417 | 8838 |
7418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 |
7419 msgid "Work Information" | 8840 msgid "Work Information" |
7420 msgstr "Pracoŭnyja źviestki" | 8841 msgstr "Pracoŭnyja źviestki" |
7421 | 8842 |
7422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 | 8843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 |
7423 msgid "Pop-Up Message" | 8844 msgid "Pop-Up Message" |
7424 msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie" | 8845 msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie" |
7425 | 8846 |
7426 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 | 8847 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 |
7427 #, c-format | 8848 #, c-format |
7428 msgid "The following screen name is associated with %s" | 8849 msgid "The following screen name is associated with %s" |
7429 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 8850 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
7430 msgstr[0] "Nastupnaja bačnaja nazva źviazanaja z %s" | 8851 msgstr[0] "Nastupnaja bačnaja nazva źviazanaja z %s" |
7431 msgstr[1] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" | 8852 msgstr[1] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" |
7432 msgstr[2] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" | 8853 msgstr[2] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" |
7433 | 8854 |
7434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 | 8855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 |
7435 msgid "Screen name" | 8856 msgid "Screen name" |
7436 msgstr "Bačnaja nazva" | 8857 msgstr "Bačnaja nazva" |
7437 | 8858 |
7438 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 | 8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 |
7439 #, c-format | 8860 #, c-format |
7440 msgid "No results found for e-mail address %s" | 8861 msgid "No results found for e-mail address %s" |
7441 msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu e-maila %s" | 8862 msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu e-maila %s" |
7442 | 8863 |
7443 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 | 8864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 |
7444 #, c-format | 8865 #, c-format |
7445 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 8866 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
7446 msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s." | 8867 msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s." |
7447 | 8868 |
7448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 | 8869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 |
7449 msgid "Account Confirmation Requested" | 8870 msgid "Account Confirmation Requested" |
7450 msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu" | 8871 msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu" |
7451 | 8872 |
7452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 | 8873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 |
7453 msgid "Error Changing Account Info" | 8874 msgid "Error Changing Account Info" |
7454 msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" | 8875 msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" |
7455 | 8876 |
7456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 | 8877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
7457 #, c-format | 8878 #, c-format |
7458 msgid "" | 8879 msgid "" |
7459 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8880 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7460 "differs from the original." | 8881 "differs from the original." |
7461 msgstr "" | 8882 msgstr "" |
7462 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " | 8883 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " |
7463 "nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj." | 8884 "nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj." |
7464 | 8885 |
7465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 | 8886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
7466 #, c-format | 8887 #, c-format |
7467 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 8888 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
7468 msgstr "" | 8889 msgstr "" |
7469 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo jana niapravilnaja." | 8890 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo jana niapravilnaja." |
7470 | 8891 |
7471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 | 8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
7472 #, c-format | 8893 #, c-format |
7473 msgid "" | 8894 msgid "" |
7474 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8895 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7475 "is too long." | 8896 "is too long." |
7476 msgstr "" | 8897 msgstr "" |
7477 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " | 8898 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " |
7478 "nazva zadaŭhaja." | 8899 "nazva zadaŭhaja." |
7479 | 8900 |
7480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 | 8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
7481 #, c-format | 8902 #, c-format |
7482 msgid "" | 8903 msgid "" |
7483 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 8904 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
7484 "request pending for this screen name." | 8905 "request pending for this screen name." |
7485 msgstr "" | 8906 msgstr "" |
7486 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo ŭžo adzin zapyt čakaje " | 8907 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo ŭžo adzin zapyt čakaje " |
7487 "raźviazańnia dla hetaje bačnaj nazvy." | 8908 "raźviazańnia dla hetaje bačnaj nazvy." |
7488 | 8909 |
7489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 | 8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 |
7490 #, c-format | 8911 #, c-format |
7491 msgid "" | 8912 msgid "" |
7492 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 8913 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
7493 "too many screen names associated with it." | 8914 "too many screen names associated with it." |
7494 msgstr "" | 8915 msgstr "" |
7495 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras maje " | 8916 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras maje " |
7496 "nadta šmat bačnych nazvaŭ, źviazanych ź im." | 8917 "nadta šmat bačnych nazvaŭ, źviazanych ź im." |
7497 | 8918 |
7498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 | 8919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
7499 #, c-format | 8920 #, c-format |
7500 msgid "" | 8921 msgid "" |
7501 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 8922 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
7502 "invalid." | 8923 "invalid." |
7503 msgstr "" | 8924 msgstr "" |
7504 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras " | 8925 "Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras " |
7505 "niapravilny." | 8926 "niapravilny." |
7506 | 8927 |
7507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 | 8928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
7508 #, c-format | 8929 #, c-format |
7509 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8930 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
7510 msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka." | 8931 msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka." |
7511 | 8932 |
7512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 8933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 |
7513 #, c-format | 8934 #, c-format |
7514 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 8935 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
7515 msgstr "Adras e-mail dla %s - %s" | 8936 msgstr "Adras e-mail dla %s - %s" |
7516 | 8937 |
7517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 | 8938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 |
7518 msgid "Account Info" | 8939 msgid "Account Info" |
7519 msgstr "Źviestki kontu" | 8940 msgstr "Źviestki kontu" |
7520 | 8941 |
7521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 | 8942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 |
7522 msgid "" | 8943 msgid "" |
7523 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8944 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
7524 msgstr "" | 8945 msgstr "" |
7525 "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać " | 8946 "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać " |
7526 "vyjavy IM." | 8947 "vyjavy IM." |
7527 | 8948 |
7528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 | 8949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
7529 msgid "Unable to set AIM profile." | 8950 msgid "Unable to set AIM profile." |
7530 msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM." | 8951 msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM." |
7531 | 8952 |
7532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 | 8953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 |
7533 msgid "" | 8954 msgid "" |
7534 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 8955 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
7535 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 8956 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
7536 "fully connected." | 8957 "fully connected." |
7537 msgstr "" | 8958 msgstr "" |
7538 "Mabyć, ty pasprabavaŭ akreślić svoj profil da zakančeńnia pracedury " | 8959 "Mabyć, ty pasprabavaŭ akreślić svoj profil da zakančeńnia pracedury " |
7539 "ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho " | 8960 "ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho " |
7540 "znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia." | 8961 "znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia." |
7541 | 8962 |
7542 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 | 8963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 |
7543 #, c-format | 8964 #, c-format |
7544 msgid "" | 8965 msgid "" |
7545 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 8966 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7546 "truncated for you." | 8967 "truncated for you." |
7547 msgid_plural "" | 8968 msgid_plural "" |
7555 "ciabie." | 8976 "ciabie." |
7556 msgstr[2] "" | 8977 msgstr[2] "" |
7557 "Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " | 8978 "Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " |
7558 "ciabie." | 8979 "ciabie." |
7559 | 8980 |
7560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 | 8981 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 |
7561 msgid "Profile too long." | 8982 msgid "Profile too long." |
7562 msgstr "Profil nadta vialiki." | 8983 msgstr "Profil nadta vialiki." |
7563 | 8984 |
7564 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 | 8985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 |
7565 #, c-format | 8986 #, c-format |
7566 msgid "" | 8987 msgid "" |
7567 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 8988 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7568 "truncated for you." | 8989 "truncated for you." |
7569 msgid_plural "" | 8990 msgid_plural "" |
7577 "byŭ abatnuty dziela ciabie." | 8998 "byŭ abatnuty dziela ciabie." |
7578 msgstr[2] "" | 8999 msgstr[2] "" |
7579 "Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon " | 9000 "Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon " |
7580 "byŭ abatnuty dziela ciabie." | 9001 "byŭ abatnuty dziela ciabie." |
7581 | 9002 |
7582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 | 9003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 |
7583 msgid "Away message too long." | 9004 msgid "Away message too long." |
7584 msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje." | 9005 msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje." |
7585 | 9006 |
7586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 | 9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 |
7587 #, c-format | 9008 #, c-format |
7588 msgid "" | 9009 msgid "" |
7589 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 9010 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7590 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 9011 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
7591 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 9012 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7592 msgstr "" | 9013 msgstr "" |
7593 "Niemahčyma dadać siabra %s, bo bačnaja nazva niapravilnaja. Bačnyja nazvy " | 9014 "Niemahčyma dadać siabra %s, bo bačnaja nazva niapravilnaja. Bačnyja nazvy " |
7594 "pavinny być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i " | 9015 "pavinny być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i " |
7595 "ŭtrymvać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymvać tolki ličby." | 9016 "ŭtrymvać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymvać tolki ličby." |
7596 | 9017 |
7597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 | 9018 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 |
7598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 | 9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 |
7599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 | 9020 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
7600 msgid "Unable To Add" | 9021 msgid "Unable To Add" |
7601 msgstr "Niemahčyma dadać" | 9022 msgstr "Niemahčyma dadać" |
7602 | 9023 |
7603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 | 9024 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 |
7604 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 9025 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7605 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ" | 9026 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ" |
7606 | 9027 |
7607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 | 9028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 |
7608 msgid "" | 9029 msgid "" |
7609 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 9030 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
7610 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 9031 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
7611 msgstr "" | 9032 msgstr "" |
7612 "Servery AIM časova nia mohuć dasłać tabie tvoj śpis siabroŭ. Tvoj śpis " | 9033 "Servery AIM časova nia mohuć dasłać tabie tvoj śpis siabroŭ. Tvoj śpis " |
7613 "siabroŭ nia zhubleny, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki " | 9034 "siabroŭ nia zhubleny, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki " |
7614 "hadzin." | 9035 "hadzin." |
7615 | 9036 |
7616 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 | 9037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 |
7617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 | 9038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 |
7618 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 | 9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 |
7619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 | 9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 |
7620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 | 9041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
7621 msgid "Orphans" | 9042 msgid "Orphans" |
7622 msgstr "Siroty" | 9043 msgstr "Siroty" |
7623 | 9044 |
7624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 | 9045 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
7625 #, c-format | 9046 #, c-format |
7626 msgid "" | 9047 msgid "" |
7627 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 9048 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
7628 "list. Please remove one and try again." | 9049 "list. Please remove one and try again." |
7629 msgstr "" | 9050 msgstr "" |
7630 "Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. " | 9051 "Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. " |
7631 "Vydal adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ." | 9052 "Vydal adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ." |
7632 | 9053 |
7633 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 | 9054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
7634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 | 9055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 |
7635 msgid "(no name)" | 9056 msgid "(no name)" |
7636 msgstr "(biaz nazvy)" | 9057 msgstr "(biaz nazvy)" |
7637 | 9058 |
7638 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 | 9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 |
7639 #, c-format | 9060 #, c-format |
7640 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 9061 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
7641 msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny." | 9062 msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny." |
7642 | 9063 |
7643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 | 9064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 |
7644 #, c-format | 9065 #, c-format |
7645 msgid "" | 9066 msgid "" |
7646 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 9067 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
7647 "want to add them?" | 9068 "want to add them?" |
7648 msgstr "" | 9069 msgstr "" |
7649 "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać ciabie ŭ jahony śpis siabroŭ. Chočaš " | 9070 "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać ciabie ŭ jahony śpis siabroŭ. Chočaš " |
7650 "dadać jaho?" | 9071 "dadać jaho?" |
7651 | 9072 |
7652 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 | 9073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 |
7653 msgid "Authorization Given" | 9074 msgid "Authorization Given" |
7654 msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja" | 9075 msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja" |
7655 | 9076 |
7656 #. Granted | 9077 #. Granted |
7657 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 | 9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 |
7658 #, c-format | 9079 #, c-format |
7659 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 9080 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7660 msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ." | 9081 msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ." |
7661 | 9082 |
7662 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 | 9083 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 |
7663 msgid "Authorization Granted" | 9084 msgid "Authorization Granted" |
7664 msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja" | 9085 msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja" |
7665 | 9086 |
7666 #. Denied | 9087 #. Denied |
7667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 | 9088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 |
7668 #, c-format | 9089 #, c-format |
7669 msgid "" | 9090 msgid "" |
7670 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9091 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7671 "following reason:\n" | 9092 "following reason:\n" |
7672 "%s" | 9093 "%s" |
7673 msgstr "" | 9094 msgstr "" |
7674 "Karystalnik %s admoviŭ tvajmu zapytu dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ z " | 9095 "Karystalnik %s admoviŭ tvajmu zapytu dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ z " |
7675 "nastupnaj pryčyny:\n" | 9096 "nastupnaj pryčyny:\n" |
7676 "%s" | 9097 "%s" |
7677 | 9098 |
7678 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 | 9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 |
7679 msgid "Authorization Denied" | 9100 msgid "Authorization Denied" |
7680 msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja" | 9101 msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja" |
7681 | 9102 |
7682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 | 9103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 |
7683 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 9104 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
7684 msgid "_Exchange:" | 9105 msgid "_Exchange:" |
7685 msgstr "_Abmianiajsia:" | 9106 msgstr "_Abmianiajsia:" |
7686 | 9107 |
7687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 | 9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 |
7688 msgid "Invalid chat name specified." | 9109 msgid "Invalid chat name specified." |
7689 msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki." | 9110 msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki." |
7690 | 9111 |
7691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 | 9112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 |
7692 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9113 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
7693 msgstr "" | 9114 msgstr "" |
7694 "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach " | 9115 "Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach " |
7695 "AIM." | 9116 "AIM." |
7696 | 9117 |
7697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 | 9118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 |
7698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 | 9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 |
7699 msgid "Away Message" | 9120 msgid "Away Message" |
7700 msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie" | 9121 msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie" |
7701 | 9122 |
7702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 | 9123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 |
7703 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9124 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
7704 msgstr "<i>(atrmańnie)</i>" | 9125 msgstr "<i>(atrmańnie)</i>" |
7705 | 9126 |
7706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 | 9127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 |
7707 msgid "iTunes Music Store Link" | 9128 msgid "iTunes Music Store Link" |
7708 msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes" | 9129 msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes" |
7709 | 9130 |
7710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 | 9131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 |
7711 #, c-format | 9132 #, c-format |
7712 msgid "Buddy Comment for %s" | 9133 msgid "Buddy Comment for %s" |
7713 msgstr "Kamentar siabra na %s" | 9134 msgstr "Kamentar siabra na %s" |
7714 | 9135 |
7715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 | 9136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 |
7716 msgid "Buddy Comment:" | 9137 msgid "Buddy Comment:" |
7717 msgstr "Kamentar siabra:" | 9138 msgstr "Kamentar siabra:" |
7718 | 9139 |
7719 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 | 9140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 |
7720 #, c-format | 9141 #, c-format |
7721 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 9142 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7722 msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s." | 9143 msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s." |
7723 | 9144 |
7724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 | 9145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 |
7725 msgid "" | 9146 msgid "" |
7726 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 9147 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
7727 "Do you wish to continue?" | 9148 "Do you wish to continue?" |
7728 msgstr "" | 9149 msgstr "" |
7729 "Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ " | 9150 "Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ " |
7730 "svoj IP adras. Chočaš praciahvać?" | 9151 "svoj IP adras. Chočaš praciahvać?" |
7731 | 9152 |
7732 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 | 9153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 |
7733 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 | 9154 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 |
7734 msgid "C_onnect" | 9155 msgid "C_onnect" |
7735 msgstr "_Spałučysia" | 9156 msgstr "_Spałučysia" |
7736 | 9157 |
7737 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 | 9158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 |
7738 msgid "Get AIM Info" | 9159 msgid "Get AIM Info" |
7739 msgstr "Atrymaj źviestki AIM" | 9160 msgstr "Atrymaj źviestki AIM" |
7740 | 9161 |
7741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 | 9162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
7742 msgid "Edit Buddy Comment" | 9163 msgid "Edit Buddy Comment" |
7743 msgstr "Redahuj kamentar siabra" | 9164 msgstr "Redahuj kamentar siabra" |
7744 | 9165 |
7745 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 | 9166 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
7746 msgid "Get Status Msg" | 9167 msgid "Get Status Msg" |
7747 msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu" | 9168 msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu" |
7748 | 9169 |
7749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 | 9170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 |
7750 msgid "Direct IM" | 9171 msgid "Direct IM" |
7751 msgstr "Prostaje IM" | 9172 msgstr "Prostaje IM" |
7752 | 9173 |
7753 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 | 9174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
7754 msgid "Re-request Authorization" | 9175 msgid "Re-request Authorization" |
7755 msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi" | 9176 msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi" |
7756 | 9177 |
7757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 | 9178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 |
7758 msgid "Require authorization" | 9179 msgid "Require authorization" |
7759 msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi" | 9180 msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi" |
7760 | 9181 |
7761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 | 9182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 |
7762 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9183 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
7763 msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)" | 9184 msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)" |
7764 | 9185 |
7765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 | 9186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 |
7766 msgid "ICQ Privacy Options" | 9187 msgid "ICQ Privacy Options" |
7767 msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ" | 9188 msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ" |
7768 | 9189 |
7769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 | 9190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 |
7770 msgid "The new formatting is invalid." | 9191 msgid "The new formatting is invalid." |
7771 msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje." | 9192 msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje." |
7772 | 9193 |
7773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 | 9194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 |
7774 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9195 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
7775 msgstr "" | 9196 msgstr "" |
7776 "Farmatavańnie bačnaj nazvy moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich litar i " | 9197 "Farmatavańnie bačnaj nazvy moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich litar i " |
7777 "prabiełaŭ." | 9198 "prabiełaŭ." |
7778 | 9199 |
7779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 | 9200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 |
7780 msgid "Change Address To:" | 9201 msgid "Change Address To:" |
7781 msgstr "Źmiani adras na:" | 9202 msgstr "Źmiani adras na:" |
7782 | 9203 |
7783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 | 9204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 |
7784 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9205 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7785 msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>" | 9206 msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>" |
7786 | 9207 |
7787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 | 9208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 |
7788 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9209 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7789 msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ" | 9210 msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ" |
7790 | 9211 |
7791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 | 9212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
7792 msgid "" | 9213 msgid "" |
7793 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9214 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7794 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9215 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
7795 msgstr "" | 9216 msgstr "" |
7796 "Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i " | 9217 "Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i " |
7797 "abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"." | 9218 "abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"." |
7798 | 9219 |
7799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 | 9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 |
7800 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9221 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
7801 msgstr "Šukaj siabra pa e-maile" | 9222 msgstr "Šukaj siabra pa e-maile" |
7802 | 9223 |
7803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 | 9224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 |
7804 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9225 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7805 msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-maiłu" | 9226 msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-maiłu" |
7806 | 9227 |
7807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 | 9228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
7808 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9229 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7809 msgstr "Akreśl adras e-mail siabra, jakoha ty šukaješ." | 9230 msgstr "Akreśl adras e-mail siabra, jakoha ty šukaješ." |
7810 | 9231 |
7811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 | 9232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 |
7812 msgid "_Search" | 9233 msgid "_Search" |
7813 msgstr "Š_ukaj" | 9234 msgstr "Š_ukaj" |
7814 | 9235 |
7815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 | 9236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 |
7816 msgid "Set User Info (URL)..." | 9237 msgid "Set User Info (URL)..." |
7817 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika (spasyłka)..." | 9238 msgstr "Akreśl źviestki karystalnika (spasyłka)..." |
7818 | 9239 |
7819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 | 9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 |
7820 msgid "Change Password (URL)" | 9241 msgid "Change Password (URL)" |
7821 msgstr "Źmiani parol (spasyłka)" | 9242 msgstr "Źmiani parol (spasyłka)" |
7822 | 9243 |
7823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 | 9244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 |
7824 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9245 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7825 msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (spasyłka)" | 9246 msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (spasyłka)" |
7826 | 9247 |
7827 #. ICQ actions | 9248 #. ICQ actions |
7828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 | 9249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 |
7829 msgid "Set Privacy Options..." | 9250 msgid "Set Privacy Options..." |
7830 msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..." | 9251 msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..." |
7831 | 9252 |
7832 #. AIM actions | 9253 #. AIM actions |
7833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 | 9254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 |
7834 msgid "Confirm Account" | 9255 msgid "Confirm Account" |
7835 msgstr "Paćvierdź kont" | 9256 msgstr "Paćvierdź kont" |
7836 | 9257 |
7837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 | 9258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 |
7838 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9259 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
7839 msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras e-mail" | 9260 msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras e-mail" |
7840 | 9261 |
7841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 | 9262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 |
7842 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9263 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
7843 msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras e-mail..." | 9264 msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras e-mail..." |
7844 | 9265 |
7845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 | 9266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 |
7846 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9267 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7847 msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi" | 9268 msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi" |
7848 | 9269 |
7849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 | 9270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 |
7850 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9271 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
7851 msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-mail..." | 9272 msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-mail..." |
7852 | 9273 |
7853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 | 9274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 |
7854 msgid "Search for Buddy by Information" | 9275 msgid "Search for Buddy by Information" |
7855 msgstr "Šukaj siabra pa źviestkach" | 9276 msgstr "Šukaj siabra pa źviestkach" |
7856 | 9277 |
7857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 | 9278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 |
7858 msgid "Use recent buddies group" | 9279 msgid "Use recent buddies group" |
7859 msgstr "Užyj hrupu niadaŭnich siabroŭ" | 9280 msgstr "Užyj hrupu niadaŭnich siabroŭ" |
7860 | 9281 |
7861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 | 9282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 |
7862 msgid "Show how long you have been idle" | 9283 msgid "Show how long you have been idle" |
7863 msgstr "Pakazvaj, jak doŭha ty biaździejničaješ" | 9284 msgstr "Pakazvaj, jak doŭha ty biaździejničaješ" |
7864 | 9285 |
7865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 | 9286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 |
7866 msgid "" | 9287 msgid "" |
7867 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 9288 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
7868 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 9289 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
7869 msgstr "" | 9290 msgstr "" |
7870 "Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server ICQ dziela pieradačy fajłaŭ\n" | 9291 "Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server ICQ dziela pieradačy fajłaŭ\n" |
7871 "(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP adrasa)" | 9292 "(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP adrasa)" |
7872 | 9293 |
7873 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 | 9294 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 |
7874 #, c-format | 9295 #, c-format |
7875 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 9296 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
7876 msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM." | 9297 msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM." |
7877 | 9298 |
7878 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 | 9299 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 |
7879 #, c-format | 9300 #, c-format |
7880 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 9301 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
7881 msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu." | 9302 msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu." |
7882 | 9303 |
7883 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 | 9304 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 |
7884 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 9305 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
7885 msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server." | 9306 msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server." |
7886 | 9307 |
7887 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 | 9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 |
7888 #, c-format | 9309 #, c-format |
7889 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 9310 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
7890 msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s" | 9311 msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s" |
7891 | 9312 |
7892 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 | 9313 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 |
7893 msgid "" | 9314 msgid "" |
7894 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 9315 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
7895 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 9316 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
7896 "considered a privacy risk." | 9317 "considered a privacy risk." |
7897 msgstr "" | 9318 msgstr "" |
8094 #. title | 9515 #. title |
8095 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 | 9516 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 |
8096 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 | 9517 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 |
8097 msgid "Sorry, you are not my type..." | 9518 msgid "Sorry, you are not my type..." |
8098 msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..." | 9519 msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..." |
8099 | |
8100 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | |
8101 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 | |
8102 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 | |
8103 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 | |
8104 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 | |
8105 msgid "Reject" | |
8106 msgstr "Admoŭ" | |
8107 | 9520 |
8108 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 | 9521 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 |
8109 msgid "Add buddy with auth request failed" | 9522 msgid "Add buddy with auth request failed" |
8110 msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi" | 9523 msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi" |
8111 | 9524 |
8228 "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d" | 9641 "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d" |
8229 | 9642 |
8230 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 | 9643 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 |
8231 #, c-format | 9644 #, c-format |
8232 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" | 9645 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
8233 msgstr "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d była zadavolenaja administrataram %d" | 9646 msgstr "" |
9647 "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d była zadavolenaja administrataram %d" | |
8234 | 9648 |
8235 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 | 9649 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 |
8236 #, c-format | 9650 #, c-format |
8237 msgid "You [%d] have left group \"%d\"" | 9651 msgid "You [%d] have left group \"%d\"" |
8238 msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\"" | 9652 msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\"" |
8351 | 9765 |
8352 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | 9766 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
8353 msgid "Error requesting login token" | 9767 msgid "Error requesting login token" |
8354 msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu" | 9768 msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu" |
8355 | 9769 |
8356 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | 9770 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 |
8357 msgid "Unable to login, check debug log" | 9771 msgid "Unable to login, check debug log" |
8358 msgstr "Niemahčyma ŭvajści, pravier debugavy časopis" | 9772 msgstr "Niemahčyma ŭvajści, pravier debugavy časopis" |
8359 | 9773 |
8360 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 9774 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8361 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 9775 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
8509 #, c-format | 9923 #, c-format |
8510 msgid "You have been added by %s" | 9924 msgid "You have been added by %s" |
8511 msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s" | 9925 msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s" |
8512 | 9926 |
8513 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 | 9927 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 |
8514 msgid "Would like to add him?" | |
8515 msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" | |
8516 | |
8517 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 | |
8518 #, c-format | |
8519 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" | |
8520 msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ" | |
8521 | |
8522 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 | |
8523 #, c-format | |
8524 msgid "User %s rejected your request" | |
8525 msgstr "Karystalnik %s admoviŭ tabie" | |
8526 | |
8527 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 | |
8528 #, c-format | |
8529 msgid "User %s approved your request" | |
8530 msgstr "Karystalnik %s pryniaŭ tvoj zapyt" | |
8531 | |
8532 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
8533 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 | |
8534 #, c-format | |
8535 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
8536 msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram" | |
8537 | |
8538 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 | |
8539 #, c-format | |
8540 msgid "Message: %s" | |
8541 msgstr "Pavedamleńnie: %s" | |
8542 | |
8543 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 | |
8544 #, c-format | |
8545 msgid "%s is not in your buddy list" | |
8546 msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ" | |
8547 | |
8548 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 | 9928 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 |
8549 msgid "Would you like to add him?" | 9929 msgid "Would you like to add him?" |
8550 msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" | 9930 msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" |
8551 | 9931 |
9932 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 | |
9933 #, c-format | |
9934 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" | |
9935 msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ" | |
9936 | |
9937 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 | |
9938 #, c-format | |
9939 msgid "User %s rejected your request" | |
9940 msgstr "Karystalnik %s admoviŭ tabie" | |
9941 | |
9942 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 | |
9943 #, c-format | |
9944 msgid "User %s approved your request" | |
9945 msgstr "Karystalnik %s pryniaŭ tvoj zapyt" | |
9946 | |
9947 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
9948 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 | |
9949 #, c-format | |
9950 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
9951 msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram" | |
9952 | |
9953 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 | |
9954 #, c-format | |
9955 msgid "Message: %s" | |
9956 msgstr "Pavedamleńnie: %s" | |
9957 | |
9958 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 | |
9959 #, c-format | |
9960 msgid "%s is not in your buddy list" | |
9961 msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ" | |
9962 | |
8552 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 | 9963 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 |
8553 msgid "Connection closed (writing)" | 9964 msgid "Connection closed (writing)" |
8554 msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)" | 9965 msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)" |
8555 | 9966 |
8556 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 | 9967 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 |
8610 | 10021 |
8611 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 | 10022 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 |
8612 msgid "Starting Services" | 10023 msgid "Starting Services" |
8613 msgstr "Uruchamleńnie servisaŭ" | 10024 msgstr "Uruchamleńnie servisaŭ" |
8614 | 10025 |
8615 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
8616 msgid "Connected" | |
8617 msgstr "Spałučany" | |
8618 | |
8619 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 | 10026 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 |
8620 #, c-format | 10027 #, c-format |
8621 msgid "" | 10028 msgid "" |
8622 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 10029 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
8623 msgstr "Administratar Sametime pakinuŭ nastupnuju abviestku na servery %s" | 10030 msgstr "Administratar Sametime pakinuŭ nastupnuju abviestku na servery %s" |
8635 msgid "Error reading from socket: %s" | 10042 msgid "Error reading from socket: %s" |
8636 msgstr "Pamyłka čytańnia z sokietu: %s" | 10043 msgstr "Pamyłka čytańnia z sokietu: %s" |
8637 | 10044 |
8638 #. this is a regular connect, error out | 10045 #. this is a regular connect, error out |
8639 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 | 10046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 |
8640 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 | 10047 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 |
8641 msgid "Unable to connect to host" | 10048 msgid "Unable to connect to host" |
8642 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" | 10049 msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" |
8643 | 10050 |
8644 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 | 10051 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 |
8645 #, c-format | 10052 #, c-format |
8656 | 10063 |
8657 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 | 10064 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 |
8658 msgid "Place Closed" | 10065 msgid "Place Closed" |
8659 msgstr "Miesca začynienaje" | 10066 msgstr "Miesca začynienaje" |
8660 | 10067 |
8661 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 | 10068 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 |
8662 msgid "Microphone" | 10069 msgid "Microphone" |
8663 msgstr "Mikrafon" | 10070 msgstr "Mikrafon" |
8664 | 10071 |
8665 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 | 10072 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 |
8666 msgid "Speakers" | 10073 msgid "Speakers" |
8667 msgstr "Kalonki" | 10074 msgstr "Kalonki" |
8668 | 10075 |
8669 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 | 10076 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 |
8670 msgid "Video Camera" | 10077 msgid "Video Camera" |
8671 msgstr "Videakamera" | 10078 msgstr "Videakamera" |
8672 | 10079 |
8673 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 | 10080 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 |
8674 msgid "File Transfer" | 10081 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 |
8675 msgstr "Pieradača fajłu" | |
8676 | |
8677 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 | |
8678 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 | |
8679 msgid "Supports" | 10082 msgid "Supports" |
8680 msgstr "Padtrymvaje" | 10083 msgstr "Padtrymvaje" |
8681 | 10084 |
8682 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 | 10085 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
8683 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 | 10086 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 |
8684 msgid "External User" | 10087 msgid "External User" |
8685 msgstr "Vonkavy karystalnik" | 10088 msgstr "Vonkavy karystalnik" |
8686 | 10089 |
8687 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 | 10090 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 |
8688 msgid "Create conference with user" | 10091 msgid "Create conference with user" |
8689 msgstr "Stvary kanferencyju z karystalnikam" | 10092 msgstr "Stvary kanferencyju z karystalnikam" |
8690 | 10093 |
8691 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 | 10094 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 |
8692 #, c-format | 10095 #, c-format |
8693 msgid "" | 10096 msgid "" |
8694 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 10097 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
8695 "sent to %s" | 10098 "sent to %s" |
8696 msgstr "Akreśl temu novaj kanferencyi i tekst zaprašeńnia, dasyłanaha da %s" | 10099 msgstr "Akreśl temu novaj kanferencyi i tekst zaprašeńnia, dasyłanaha da %s" |
8697 | 10100 |
8698 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 | 10101 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 |
8699 msgid "New Conference" | 10102 msgid "New Conference" |
8700 msgstr "Novaja kanferencyja" | 10103 msgstr "Novaja kanferencyja" |
8701 | 10104 |
8702 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 | 10105 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 |
8703 msgid "Create" | 10106 msgid "Create" |
8704 msgstr "Stvary" | 10107 msgstr "Stvary" |
8705 | 10108 |
8706 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 | 10109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 |
8707 msgid "Available Conferences" | 10110 msgid "Available Conferences" |
8708 msgstr "Najaŭnyja kanferencyi" | 10111 msgstr "Najaŭnyja kanferencyi" |
8709 | 10112 |
8710 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 | 10113 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 |
8711 msgid "Create New Conference..." | 10114 msgid "Create New Conference..." |
8712 msgstr "Stvary novuju kanferencyju..." | 10115 msgstr "Stvary novuju kanferencyju..." |
8713 | 10116 |
8714 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 | 10117 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 |
8715 msgid "Invite user to a conference" | 10118 msgid "Invite user to a conference" |
8716 msgstr "Zaprasi karystalnika na kanferencyju" | 10119 msgstr "Zaprasi karystalnika na kanferencyju" |
8717 | 10120 |
8718 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 | 10121 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 |
8719 #, c-format | 10122 #, c-format |
8720 msgid "" | 10123 msgid "" |
8721 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 10124 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
8722 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 10125 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
8723 "this user to." | 10126 "this user to." |
8724 msgstr "" | 10127 msgstr "" |
8725 "Abiary kanferencyju ź nižejšaha śpisu, zaprašeńnie na katoruju treba dasłać " | 10128 "Abiary kanferencyju ź nižejšaha śpisu, zaprašeńnie na katoruju treba dasłać " |
8726 "karystalniku %s. Abiary \"Stvary novuju kanferencyju\", kali chočaš stvaryć " | 10129 "karystalniku %s. Abiary \"Stvary novuju kanferencyju\", kali chočaš stvaryć " |
8727 "novuju kanferencyju, kab zaprasić tudy karystalnika." | 10130 "novuju kanferencyju, kab zaprasić tudy karystalnika." |
8728 | 10131 |
8729 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 | 10132 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 |
8730 msgid "Invite to Conference" | 10133 msgid "Invite to Conference" |
8731 msgstr "Zaprasi na kanferencyju" | 10134 msgstr "Zaprasi na kanferencyju" |
8732 | 10135 |
8733 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 | 10136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 |
8734 msgid "Invite to Conference..." | 10137 msgid "Invite to Conference..." |
8735 msgstr "Zaprasi na kanferencyju..." | 10138 msgstr "Zaprasi na kanferencyju..." |
8736 | 10139 |
8737 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 | 10140 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
8738 msgid "Send TEST Announcement" | 10141 msgid "Send TEST Announcement" |
8739 msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" | 10142 msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" |
8740 | 10143 |
8741 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329 | 10144 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 |
8742 msgid "Topic:" | 10145 msgid "Topic:" |
8743 msgstr "Tema:" | 10146 msgstr "Tema:" |
8744 | 10147 |
8745 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 | 10148 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
8746 msgid "No Sametime Community Server specified" | 10149 msgid "No Sametime Community Server specified" |
8747 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | 10150 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" |
8748 | 10151 |
8749 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 | 10152 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 |
8750 #, c-format | 10153 #, c-format |
8751 msgid "" | 10154 msgid "" |
8752 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 10155 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
8753 "Please enter one below to continue logging in." | 10156 "Please enter one below to continue logging in." |
8754 msgstr "" | 10157 msgstr "" |
8755 "Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl " | 10158 "Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl " |
8756 "jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej." | 10159 "jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej." |
8757 | 10160 |
8758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 10161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 |
8759 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 10162 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
8760 msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile" | 10163 msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile" |
8761 | 10164 |
8762 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 | 10165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
8763 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 10166 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
8764 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" | 10167 msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" |
8765 | 10168 |
8766 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 | 10169 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 |
8767 msgid "Connect" | 10170 msgid "Connect" |
8768 msgstr "Spałučy" | 10171 msgstr "Spałučy" |
8769 | 10172 |
8770 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 | 10173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
8771 #, c-format | 10174 #, c-format |
8772 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 10175 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8773 msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>" | 10176 msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>" |
8774 | 10177 |
8775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 | 10178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 |
8776 msgid "Last Known Client" | 10179 msgid "Last Known Client" |
8777 msgstr "Apošni viadomy klijent" | 10180 msgstr "Apošni viadomy klijent" |
8778 | 10181 |
8779 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 | 10182 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 |
8780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 | 10183 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 |
8781 msgid "User Name" | 10184 msgid "User Name" |
8782 msgstr "Nazva karystalnika" | 10185 msgstr "Nazva karystalnika" |
8783 | 10186 |
8784 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 | 10187 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 |
8785 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 | 10188 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 |
8786 msgid "Sametime ID" | 10189 msgid "Sametime ID" |
8787 msgstr "Sametime ID" | 10190 msgstr "Sametime ID" |
8788 | 10191 |
8789 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 | 10192 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 |
8790 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 10193 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
8791 msgstr "Akreśleny dvuchsensoŭny ID karystalnika" | 10194 msgstr "Akreśleny dvuchsensoŭny ID karystalnika" |
8792 | 10195 |
8793 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 | 10196 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 |
8794 #, c-format | 10197 #, c-format |
8795 msgid "" | 10198 msgid "" |
8796 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 10199 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
8797 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 10200 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
8798 msgstr "" | 10201 msgstr "" |
8799 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. " | 10202 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. " |
8800 "Abiary patrebnaha karystanika ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaho ŭ svoj śpis " | 10203 "Abiary patrebnaha karystanika ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaho ŭ svoj śpis " |
8801 "siabroŭ." | 10204 "siabroŭ." |
8802 | 10205 |
8803 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 | 10206 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 |
8804 msgid "Select User" | 10207 msgid "Select User" |
8805 msgstr "Abiary karystalnika" | 10208 msgstr "Abiary karystalnika" |
8806 | 10209 |
8807 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 | 10210 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 |
8808 msgid "Unable to add user: user not found" | 10211 msgid "Unable to add user: user not found" |
8809 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika: karystalnik nia znojdzieny" | 10212 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika: karystalnik nia znojdzieny" |
8810 | 10213 |
8811 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 | 10214 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 |
8812 #, c-format | 10215 #, c-format |
8813 msgid "" | 10216 msgid "" |
8814 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 10217 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
8815 "entry has been removed from your buddy list." | 10218 "entry has been removed from your buddy list." |
8816 msgstr "" | 10219 msgstr "" |
8817 "Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj " | 10220 "Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj " |
8818 "supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ." | 10221 "supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ." |
8819 | 10222 |
8820 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 | 10223 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 |
8821 msgid "Unable to add user" | |
8822 msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika" | |
8823 | |
8824 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 | |
8825 #, c-format | 10224 #, c-format |
8826 msgid "" | 10225 msgid "" |
8827 "Error reading file %s: \n" | 10226 "Error reading file %s: \n" |
8828 "%s\n" | 10227 "%s\n" |
8829 msgstr "" | 10228 msgstr "" |
8830 "Pamyłka čytańnia fajłu %s: \n" | 10229 "Pamyłka čytańnia fajłu %s: \n" |
8831 "%s\n" | 10230 "%s\n" |
8832 | 10231 |
8833 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 | 10232 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 |
8834 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 10233 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
8835 msgstr "Addalena zachavany śpis siabroŭ" | 10234 msgstr "Addalena zachavany śpis siabroŭ" |
8836 | 10235 |
8837 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 | 10236 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 |
8838 msgid "Buddy List Storage Mode" | 10237 msgid "Buddy List Storage Mode" |
8839 msgstr "Režym zachoŭvańnia śpisu siabroŭ" | 10238 msgstr "Režym zachoŭvańnia śpisu siabroŭ" |
8840 | 10239 |
8841 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 | 10240 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 |
8842 msgid "Local Buddy List Only" | 10241 msgid "Local Buddy List Only" |
8843 msgstr "Tolki lakalny śpis siabroŭ" | 10242 msgstr "Tolki lakalny śpis siabroŭ" |
8844 | 10243 |
8845 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 | 10244 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 |
8846 msgid "Merge List from Server" | 10245 msgid "Merge List from Server" |
8847 msgstr "Źli sa śpisam z servera" | 10246 msgstr "Źli sa śpisam z servera" |
8848 | 10247 |
8849 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 | 10248 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 |
8850 msgid "Merge and Save List to Server" | 10249 msgid "Merge and Save List to Server" |
8851 msgstr "Źli j zachavaj śpis na servery" | 10250 msgstr "Źli j zachavaj śpis na servery" |
8852 | 10251 |
8853 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 | 10252 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 |
8854 msgid "Synchronize List with Server" | 10253 msgid "Synchronize List with Server" |
8855 msgstr "Synchranizuj śpis z serveram" | 10254 msgstr "Synchranizuj śpis z serveram" |
8856 | 10255 |
8857 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 | 10256 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 |
8858 #, c-format | 10257 #, c-format |
8859 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 10258 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
8860 msgstr "Impartuj śpis Sametime dla kontu %s" | 10259 msgstr "Impartuj śpis Sametime dla kontu %s" |
8861 | 10260 |
8862 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 | 10261 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 |
8863 #, c-format | 10262 #, c-format |
8864 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 10263 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
8865 msgstr "Ekspartuj śpis Sametime dla kontu %s" | 10264 msgstr "Ekspartuj śpis Sametime dla kontu %s" |
8866 | 10265 |
8867 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 | 10266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 |
8868 msgid "Unable to add group: group exists" | 10267 msgid "Unable to add group: group exists" |
8869 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa isnuje" | 10268 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa isnuje" |
8870 | 10269 |
8871 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 | 10270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 |
8872 #, c-format | 10271 #, c-format |
8873 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 10272 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
8874 msgstr "Hrupa z nazvaj '%s' užo jość u tvaim śpisie siabroŭ." | 10273 msgstr "Hrupa z nazvaj '%s' užo jość u tvaim śpisie siabroŭ." |
8875 | 10274 |
8876 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 | 10275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 |
8877 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 | 10276 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
8878 msgid "Unable to add group" | 10277 msgid "Unable to add group" |
8879 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu" | 10278 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu" |
8880 | 10279 |
8881 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 | 10280 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 |
8882 msgid "Possible Matches" | 10281 msgid "Possible Matches" |
8883 msgstr "Mahčymyja adpaviedniki" | 10282 msgstr "Mahčymyja adpaviedniki" |
8884 | 10283 |
8885 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 | 10284 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 |
8886 msgid "Notes Address Book group results" | 10285 msgid "Notes Address Book group results" |
8887 msgstr "Vyniki dla hrupy z adrasnaj knihi j natatak" | 10286 msgstr "Vyniki dla hrupy z adrasnaj knihi j natatak" |
8888 | 10287 |
8889 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 | 10288 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 |
8890 #, c-format | 10289 #, c-format |
8891 msgid "" | 10290 msgid "" |
8892 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 10291 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
8893 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 10292 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
8894 "to your buddy list." | 10293 "to your buddy list." |
8895 msgstr "" | 10294 msgstr "" |
8896 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na lubuju z nastupnych hrupaŭ z adrasnaj " | 10295 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na lubuju z nastupnych hrupaŭ z adrasnaj " |
8897 "knihi j natatak. Abiary patrebnuju hrupu ź niežejšaha śpisu, kab dadać jaje " | 10296 "knihi j natatak. Abiary patrebnuju hrupu ź niežejšaha śpisu, kab dadać jaje " |
8898 "ŭ svoj śpis siabroŭ." | 10297 "ŭ svoj śpis siabroŭ." |
8899 | 10298 |
8900 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 | 10299 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 |
8901 msgid "Select Notes Address Book" | 10300 msgid "Select Notes Address Book" |
8902 msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak" | 10301 msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak" |
8903 | 10302 |
8904 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 | 10303 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 |
8905 msgid "Unable to add group: group not found" | 10304 msgid "Unable to add group: group not found" |
8906 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa nia znojdzienaja" | 10305 msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa nia znojdzienaja" |
8907 | 10306 |
8908 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 | 10307 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 |
8909 #, c-format | 10308 #, c-format |
8910 msgid "" | 10309 msgid "" |
8911 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 10310 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
8912 "Sametime community." | 10311 "Sametime community." |
8913 msgstr "" | 10312 msgstr "" |
8914 "Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodnaja hrupa z adrasnaj knihi j " | 10313 "Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodnaja hrupa z adrasnaj knihi j " |
8915 "natatak dla tvajoj supołki Sametime." | 10314 "natatak dla tvajoj supołki Sametime." |
8916 | 10315 |
8917 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 | 10316 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 |
8918 msgid "Notes Address Book Group" | 10317 msgid "Notes Address Book Group" |
8919 msgstr "Hrupa z adrasnaj knihi j natatak" | 10318 msgstr "Hrupa z adrasnaj knihi j natatak" |
8920 | 10319 |
8921 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 | 10320 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 |
8922 msgid "" | 10321 msgid "" |
8923 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 10322 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
8924 "group and its members to your buddy list." | 10323 "group and its members to your buddy list." |
8925 msgstr "" | 10324 msgstr "" |
8926 "Akreśl nazvu hrupy z adrasnaj knihi j natatak u nižejšym poli, kab dadać " | 10325 "Akreśl nazvu hrupy z adrasnaj knihi j natatak u nižejšym poli, kab dadać " |
8927 "hrupu i jejnych udzielnikaŭ u svoj śpis siabroŭ." | 10326 "hrupu i jejnych udzielnikaŭ u svoj śpis siabroŭ." |
8928 | 10327 |
8929 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 | 10328 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 |
8930 #, c-format | 10329 #, c-format |
8931 msgid "Search results for '%s'" | 10330 msgid "Search results for '%s'" |
8932 msgstr "Vyniki pošuku dla '%s'" | 10331 msgstr "Vyniki pošuku dla '%s'" |
8933 | 10332 |
8934 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 | 10333 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 |
8935 #, c-format | 10334 #, c-format |
8936 msgid "" | 10335 msgid "" |
8937 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 10336 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
8938 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 10337 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
8939 "buttons below." | 10338 "buttons below." |
8940 msgstr "" | 10339 msgstr "" |
8941 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. Ty " | 10340 "Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. Ty " |
8942 "možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im " | 10341 "možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im " |
8943 "paviedamleńni z knopkami aperacyj." | 10342 "paviedamleńni z knopkami aperacyj." |
8944 | 10343 |
8945 #. Create the window | 10344 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 |
8946 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726 | |
8947 msgid "Search Results" | 10345 msgid "Search Results" |
8948 msgstr "Vyniki pošuku" | 10346 msgstr "Vyniki pošuku" |
8949 | 10347 |
8950 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 | 10348 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
8951 msgid "No matches" | 10349 msgid "No matches" |
8952 msgstr "Niama adpaviednikaŭ" | 10350 msgstr "Niama adpaviednikaŭ" |
8953 | 10351 |
8954 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 | 10352 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 |
8955 #, c-format | 10353 #, c-format |
8956 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 10354 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
8957 msgstr "" | 10355 msgstr "" |
8958 "Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodzin karystalnik z supołki Sametime." | 10356 "Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodzin karystalnik z supołki Sametime." |
8959 | 10357 |
8960 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 | 10358 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 |
8961 msgid "No Matches" | 10359 msgid "No Matches" |
8962 msgstr "Niama adpaviednikaŭ" | 10360 msgstr "Niama adpaviednikaŭ" |
8963 | 10361 |
8964 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 | 10362 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 |
8965 msgid "Search for a user" | 10363 msgid "Search for a user" |
8966 msgstr "Šukaj karystalnika" | 10364 msgstr "Šukaj karystalnika" |
8967 | 10365 |
8968 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 | 10366 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 |
8969 msgid "" | 10367 msgid "" |
8970 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 10368 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
8971 "in your Sametime community." | 10369 "in your Sametime community." |
8972 msgstr "" | 10370 msgstr "" |
8973 "Akreśl nazvu albo častkovy ID ŭ nižejšym poli, kab šukać adpaviednych " | 10371 "Akreśl nazvu albo častkovy ID ŭ nižejšym poli, kab šukać adpaviednych " |
8974 "karystalnikaŭ u tvajoj supołcy Sametime." | 10372 "karystalnikaŭ u tvajoj supołcy Sametime." |
8975 | 10373 |
8976 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 | 10374 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
8977 msgid "User Search" | 10375 msgid "User Search" |
8978 msgstr "Pošuk karystalnika" | 10376 msgstr "Pošuk karystalnika" |
8979 | 10377 |
8980 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 | 10378 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 |
8981 msgid "Import Sametime List..." | 10379 msgid "Import Sametime List..." |
8982 msgstr "Impartuj śpis Sametime..." | 10380 msgstr "Impartuj śpis Sametime..." |
8983 | 10381 |
8984 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 | 10382 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 |
8985 msgid "Export Sametime List..." | 10383 msgid "Export Sametime List..." |
8986 msgstr "Ekspartuj śpis Sametime..." | 10384 msgstr "Ekspartuj śpis Sametime..." |
8987 | 10385 |
8988 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 | 10386 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 |
8989 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 10387 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
8990 msgstr "Dadaj hrupu z adrasnaj knihi j natatak..." | 10388 msgstr "Dadaj hrupu z adrasnaj knihi j natatak..." |
8991 | 10389 |
8992 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 | 10390 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 |
8993 msgid "User Search..." | 10391 msgid "User Search..." |
8994 msgstr "Pošuk karystalnika..." | 10392 msgstr "Pošuk karystalnika..." |
8995 | 10393 |
8996 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 | 10394 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 |
8997 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 10395 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
8998 msgstr "Prymusovy ŭvachod (ihnaruj pieranakiravańni servera)" | 10396 msgstr "Prymusovy ŭvachod (ihnaruj pieranakiravańni servera)" |
8999 | 10397 |
9000 #. pretend to be Sametime Connect | 10398 #. pretend to be Sametime Connect |
9001 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 | 10399 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 |
9002 msgid "Hide client identity" | 10400 msgid "Hide client identity" |
9003 msgstr "Schavaj źviestki ab klijencie" | 10401 msgstr "Schavaj źviestki ab klijencie" |
9004 | 10402 |
9005 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 | 10403 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
9006 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 | 10404 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
9385 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | 10783 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 |
9386 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | 10784 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 |
9387 msgid "User Modes" | 10785 msgid "User Modes" |
9388 msgstr "Režymy karystalnika" | 10786 msgstr "Režymy karystalnika" |
9389 | 10787 |
9390 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 | |
9391 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 | |
9392 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | |
9393 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | |
9394 msgid "Mood" | |
9395 msgstr "Nastroj" | |
9396 | |
9397 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 | 10788 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 |
9398 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 | 10789 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
9399 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 | 10790 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 |
9400 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | 10791 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 |
9401 msgid "Preferred Contact" | 10792 msgid "Preferred Contact" |
10057 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | 11448 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 |
10058 msgid "Network Statistics" | 11449 msgid "Network Statistics" |
10059 msgstr "Statystyka sietki" | 11450 msgstr "Statystyka sietki" |
10060 | 11451 |
10061 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 | 11452 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
10062 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | |
10063 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
10064 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
10065 msgid "Ping" | |
10066 msgstr "Ping" | |
10067 | |
10068 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 | |
10069 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | 11453 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
10070 msgid "Ping failed" | 11454 msgid "Ping failed" |
10071 msgstr "Pamyłka pingu" | 11455 msgstr "Pamyłka pingu" |
10072 | 11456 |
10073 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | 11457 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
10220 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | 11604 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
10221 msgid "Your Current Mood" | 11605 msgid "Your Current Mood" |
10222 msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj" | 11606 msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj" |
10223 | 11607 |
10224 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 | 11608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
10225 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 | 11609 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 |
10226 msgid "Normal" | 11610 msgid "Normal" |
10227 msgstr "Zvyčajny" | 11611 msgstr "Zvyčajny" |
10228 | 11612 |
10229 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 | 11613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
10230 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 11614 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
10619 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | 12003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 |
10620 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 12004 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10621 msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)" | 12005 msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)" |
10622 | 12006 |
10623 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 | 12007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
10624 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 | 12008 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 |
10625 msgid "Network" | 12009 msgid "Network" |
10626 msgstr "Sietka" | 12010 msgstr "Sietka" |
10627 | 12011 |
10628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 12012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
10629 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | 12013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 |
10878 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | 12262 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
10879 msgid "Could not write" | 12263 msgid "Could not write" |
10880 msgstr "Niemahyma zapisać" | 12264 msgstr "Niemahyma zapisać" |
10881 | 12265 |
10882 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 | 12266 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
10883 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 | 12267 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 |
10884 msgid "Could not connect" | 12268 msgid "Could not connect" |
10885 msgstr "Niemahčyma spałučycca" | 12269 msgstr "Niemahčyma spałučycca" |
10886 | 12270 |
10887 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 | 12271 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 |
12272 #, fuzzy | |
12273 msgid "Unknown server response." | |
12274 msgstr "Nieviadomaja pryčyna." | |
12275 | |
10888 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 | 12276 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 |
10889 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 | 12277 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 |
10890 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 | 12278 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 |
12279 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | |
10891 msgid "Could not create listen socket" | 12280 msgid "Could not create listen socket" |
10892 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia" | 12281 msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia" |
10893 | 12282 |
10894 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 | 12283 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 |
10895 msgid "Couldn't resolve host" | 12284 msgid "Couldn't resolve host" |
10896 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host" | 12285 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host" |
10897 | 12286 |
10898 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 | 12287 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 |
10899 msgid "Could not resolve hostname" | 12288 msgid "Could not resolve hostname" |
10900 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" | 12289 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" |
10901 | 12290 |
10902 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 | 12291 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 |
10903 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 12292 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
10904 msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @" | 12293 msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @" |
10905 | 12294 |
10906 #. *< type | 12295 #. *< type |
10907 #. *< ui_requirement | 12296 #. *< ui_requirement |
10909 #. *< dependencies | 12298 #. *< dependencies |
10910 #. *< priority | 12299 #. *< priority |
10911 #. *< id | 12300 #. *< id |
10912 #. *< name | 12301 #. *< name |
10913 #. *< version | 12302 #. *< version |
10914 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 | 12303 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 |
10915 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12304 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
10916 msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" | 12305 msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" |
10917 | 12306 |
10918 #. * summary | 12307 #. * summary |
10919 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 | 12308 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 |
10920 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12309 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
10921 msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" | 12310 msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" |
10922 | 12311 |
10923 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 | 12312 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 |
10924 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 12313 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
10925 msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)" | 12314 msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)" |
10926 | 12315 |
10927 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 | 12316 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 |
10928 msgid "Use UDP" | 12317 msgid "Use UDP" |
10929 msgstr "Užyj UDP" | 12318 msgstr "Užyj UDP" |
10930 | 12319 |
10931 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 | 12320 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 |
10932 msgid "Use proxy" | 12321 msgid "Use proxy" |
10933 msgstr "Užyj proxy" | 12322 msgstr "Užyj proxy" |
10934 | 12323 |
10935 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 | 12324 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 |
10936 msgid "Proxy" | 12325 msgid "Proxy" |
10937 msgstr "Proxy" | 12326 msgstr "Proxy" |
10938 | 12327 |
10939 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 | 12328 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 |
10940 msgid "Auth User" | 12329 msgid "Auth User" |
10941 msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika" | 12330 msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika" |
10942 | 12331 |
10943 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 | 12332 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 |
10944 msgid "Auth Domain" | 12333 msgid "Auth Domain" |
10945 msgstr "Aŭtaryzuj damen" | 12334 msgstr "Aŭtaryzuj damen" |
10946 | 12335 |
10947 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 | 12336 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
10948 #, c-format | 12337 #, c-format |
11098 | 12487 |
11099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 12488 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
11100 msgid "Password Change Successful" | 12489 msgid "Password Change Successful" |
11101 msgstr "Parol paśpiachova źmienieny" | 12490 msgstr "Parol paśpiachova źmienieny" |
11102 | 12491 |
11103 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 | 12492 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 |
11104 #: ../pidgin/gtkblist.c:5883 | 12493 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227 |
11105 msgid "_Group:" | 12494 msgid "_Group:" |
11106 msgstr "_Hrupa:" | 12495 msgstr "_Hrupa:" |
11107 | 12496 |
11108 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 12497 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
11109 msgid "Get Dir Info" | 12498 msgid "Get Dir Info" |
11160 #. * description | 12549 #. * description |
11161 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 12550 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
11162 msgid "TOC Protocol Plugin" | 12551 msgid "TOC Protocol Plugin" |
11163 msgstr "Plugin pratakołu TOC" | 12552 msgstr "Plugin pratakołu TOC" |
11164 | 12553 |
11165 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 | 12554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 |
12555 #, c-format | |
12556 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
12557 msgstr "" | |
12558 | |
12559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 | |
11166 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 12560 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
11167 msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje." | 12561 msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje." |
11168 | 12562 |
11169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 | 12563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 |
11170 #, c-format | |
11171 msgid "%s just sent you a Buzz!" | |
11172 msgstr "%s dasyłaje tabie plotki!" | |
11173 | |
11174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 | |
11175 #, c-format | 12564 #, c-format |
11176 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 12565 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
11177 msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:" | 12566 msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:" |
11178 | 12567 |
11179 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 | 12568 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 |
11180 msgid "Authorization denied message:" | 12569 msgid "Authorization denied message:" |
11181 msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" | 12570 msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" |
11182 | 12571 |
11183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142 | 12572 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 |
12573 #, c-format | |
12574 msgid "" | |
12575 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
12576 "following reason: %s." | |
12577 msgstr "" | |
12578 "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s." | |
12579 | |
12580 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
11184 #, c-format | 12581 #, c-format |
11185 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 12582 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
11186 msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu." | 12583 msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu." |
11187 | 12584 |
11188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145 | 12585 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 |
11189 #, c-format | |
11190 msgid "" | |
11191 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
11192 "following reason: %s." | |
11193 msgstr "" | |
11194 "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s." | |
11195 | |
11196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148 | |
11197 msgid "Add buddy rejected" | 12586 msgid "Add buddy rejected" |
11198 msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje" | 12587 msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje" |
11199 | 12588 |
11200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 | 12589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 |
11201 #, c-format | 12590 #, c-format |
11202 msgid "" | 12591 msgid "" |
11203 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 12592 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
11204 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 12593 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
11205 "Check %s for updates." | 12594 "Check %s for updates." |
11206 msgstr "" | 12595 msgstr "" |
11207 "Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty " | 12596 "Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty " |
11208 "nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s." | 12597 "nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s." |
11209 | 12598 |
11210 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902 | 12599 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 |
11211 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 12600 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
11212 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!" | 12601 msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!" |
11213 | 12602 |
11214 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968 | 12603 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 |
11215 #, c-format | 12604 #, c-format |
11216 msgid "" | 12605 msgid "" |
11217 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 12606 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
11218 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 12607 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
11219 msgstr "" | 12608 msgstr "" |
11220 "Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. " | 12609 "Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. " |
11221 "Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra." | 12610 "Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra." |
11222 | 12611 |
11223 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971 | 12612 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 |
11224 msgid "Ignore buddy?" | 12613 msgid "Ignore buddy?" |
11225 msgstr "Ihnaravać siabra?" | 12614 msgstr "Ihnaravać siabra?" |
11226 | 12615 |
11227 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 | 12616 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 |
11228 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12617 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
11229 msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!." | 12618 msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!." |
11230 | 12619 |
11231 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 | 12620 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 |
11232 #, c-format | 12621 #, c-format |
11233 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12622 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
11234 msgstr "" | 12623 msgstr "" |
11235 "Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " | 12624 "Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " |
11236 "prablemu." | 12625 "prablemu." |
11237 | 12626 |
11238 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091 | 12627 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 |
11239 #, c-format | 12628 #, c-format |
11240 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12629 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
11241 msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s." | 12630 msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s." |
11242 | 12631 |
11243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094 | 12632 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 |
11244 msgid "Could not add buddy to server list" | 12633 msgid "Could not add buddy to server list" |
11245 msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera" | 12634 msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera" |
11246 | 12635 |
11247 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 | 12636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 |
11248 #, c-format | 12637 #, c-format |
11249 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12638 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
11250 msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s" | 12639 msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s" |
11251 | 12640 |
11252 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 | 12641 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 |
11253 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 12642 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
11254 msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera." | 12643 msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera." |
11255 | 12644 |
11256 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 | 12645 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 |
11257 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 | 12646 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 |
11258 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 | 12647 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
11259 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 | 12648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 |
11260 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 | 12649 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
11261 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 | 12650 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
11262 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 12651 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
11263 msgid "Connection problem" | 12652 msgid "Connection problem" |
11264 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | 12653 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" |
11265 | 12654 |
11266 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 | 12655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 |
11267 #, c-format | 12656 #, c-format |
11268 msgid "" | 12657 msgid "" |
11269 "Lost connection with %s:\n" | 12658 "Lost connection with %s:\n" |
11270 "%s" | 12659 "%s" |
11271 msgstr "" | 12660 msgstr "" |
11272 "Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n" | 12661 "Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n" |
11273 "%s" | 12662 "%s" |
11274 | 12663 |
11275 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 | 12664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 |
11276 #, c-format | 12665 #, c-format |
11277 msgid "" | 12666 msgid "" |
11278 "Could not establish a connection with %s:\n" | 12667 "Could not establish a connection with %s:\n" |
11279 "%s" | 12668 "%s" |
11280 msgstr "" | 12669 msgstr "" |
11281 "Niemahčyma spałučycca z %s:\n" | 12670 "Niemahčyma spałučycca z %s:\n" |
11282 "%s" | 12671 "%s" |
11283 | 12672 |
11284 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981 | 12673 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 |
11285 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 | 12674 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 |
11286 msgid "Not at Home" | 12675 msgid "Not at Home" |
11287 msgstr "Nia doma" | 12676 msgstr "Nia doma" |
11288 | 12677 |
11289 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 | 12678 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 |
11290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 | 12679 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 |
11291 msgid "Not at Desk" | 12680 msgid "Not at Desk" |
11292 msgstr "Nie la kamputara" | 12681 msgstr "Nie la kamputara" |
11293 | 12682 |
11294 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 | 12683 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 |
11295 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 | 12684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 |
11296 msgid "Not in Office" | 12685 msgid "Not in Office" |
11297 msgstr "Nia ŭ ofisie" | 12686 msgstr "Nia ŭ ofisie" |
11298 | 12687 |
11299 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 | 12688 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 |
11300 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 | 12689 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 |
11301 msgid "On Vacation" | 12690 msgid "On Vacation" |
11302 msgstr "Na vakacyjach" | 12691 msgstr "Na vakacyjach" |
11303 | 12692 |
11304 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 | 12693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
11305 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 | 12694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 |
11306 msgid "Stepped Out" | 12695 msgid "Stepped Out" |
11307 msgstr "Hulaju" | 12696 msgstr "Hulaju" |
11308 | 12697 |
11309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 | 12698 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 |
11310 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 | 12699 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 |
11311 msgid "Not on server list" | 12700 msgid "Not on server list" |
11312 msgstr "Niama ŭ śpisie z servera" | 12701 msgstr "Niama ŭ śpisie z servera" |
11313 | 12702 |
11314 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 | 12703 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 |
11315 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191 | 12704 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 |
11316 msgid "Appear Online" | 12705 msgid "Appear Online" |
11317 msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy" | 12706 msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy" |
11318 | 12707 |
11319 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 | 12708 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 |
11320 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 | 12709 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
11321 msgid "Appear Permanently Offline" | 12710 msgid "Appear Permanently Offline" |
11322 msgstr "Źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" | 12711 msgstr "Źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" |
11323 | 12712 |
11324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 | 12713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 |
11325 msgid "Presence" | 12714 msgid "Presence" |
11326 msgstr "Prysutnaść" | 12715 msgstr "Prysutnaść" |
11327 | 12716 |
11328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 | 12717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 |
11329 msgid "Appear Offline" | 12718 msgid "Appear Offline" |
11330 msgstr "Źjaŭlajsia pa-za sietkaj" | 12719 msgstr "Źjaŭlajsia pa-za sietkaj" |
11331 | 12720 |
11332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 | 12721 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
11333 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 12722 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
11334 msgstr "Nie źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" | 12723 msgstr "Nie źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" |
11335 | 12724 |
11336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 | 12725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 |
11337 msgid "Join in Chat" | 12726 msgid "Join in Chat" |
11338 msgstr "Dałučysia da hutarki" | 12727 msgstr "Dałučysia da hutarki" |
11339 | 12728 |
11340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 | 12729 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 |
11341 msgid "Initiate Conference" | 12730 msgid "Initiate Conference" |
11342 msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju" | 12731 msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju" |
11343 | 12732 |
11344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 | 12733 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 |
11345 msgid "Presence Settings" | 12734 msgid "Presence Settings" |
11346 msgstr "Nałady prysutnaści" | 12735 msgstr "Nałady prysutnaści" |
11347 | 12736 |
11348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 | 12737 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 |
11349 msgid "Start Doodling" | 12738 msgid "Start Doodling" |
11350 msgstr "Pačni durnotu" | 12739 msgstr "Pačni durnotu" |
11351 | 12740 |
11352 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 | 12741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 |
11353 msgid "Activate which ID?" | 12742 msgid "Activate which ID?" |
11354 msgstr "Jaki ID aktyvizavać?" | 12743 msgstr "Jaki ID aktyvizavać?" |
11355 | 12744 |
11356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 | 12745 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 |
11357 msgid "Join who in chat?" | 12746 #, fuzzy |
12747 msgid "Join whom in chat?" | |
11358 msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?" | 12748 msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?" |
11359 | 12749 |
11360 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418 | 12750 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 |
11361 msgid "Activate ID..." | 12751 msgid "Activate ID..." |
11362 msgstr "Aktyvizuj ID..." | 12752 msgstr "Aktyvizuj ID..." |
11363 | 12753 |
11364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422 | 12754 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 |
11365 msgid "Join User in Chat..." | 12755 msgid "Join User in Chat..." |
11366 msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..." | 12756 msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..." |
11367 | 12757 |
11368 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427 | 12758 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 |
11369 msgid "Open Inbox" | 12759 msgid "Open Inbox" |
11370 msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja" | 12760 msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja" |
11371 | 12761 |
11372 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947 | 12762 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 |
11373 msgid "You have just sent a Buzz!" | |
11374 msgstr "Ty dasyłaješ plotki!" | |
11375 | |
11376 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006 | |
11377 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 12763 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
11378 msgstr "join <pakoj>: Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo" | 12764 msgstr "join <pakoj>: Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo" |
11379 | 12765 |
11380 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011 | 12766 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 |
11381 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 12767 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
11382 msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo" | 12768 msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo" |
11383 | 12769 |
11384 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015 | 12770 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 |
11385 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | |
11386 msgstr "buzz: Naplaci karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu" | |
11387 | |
11388 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019 | |
11389 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 12771 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
11390 msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty" | 12772 msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty" |
11391 | 12773 |
11392 #. *< type | 12774 #. *< type |
11393 #. *< ui_requirement | 12775 #. *< ui_requirement |
11397 #. *< id | 12779 #. *< id |
11398 #. *< name | 12780 #. *< name |
11399 #. *< version | 12781 #. *< version |
11400 #. * summary | 12782 #. * summary |
11401 #. * description | 12783 #. * description |
11402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227 | 12784 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 |
11403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229 | 12785 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 |
11404 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 12786 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
11405 msgstr "Plugin pratakołu Yahoo" | 12787 msgstr "Plugin pratakołu Yahoo" |
11406 | 12788 |
11407 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252 | 12789 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 |
11408 msgid "Yahoo Japan" | 12790 msgid "Yahoo Japan" |
11409 msgstr "Yahoo Japonija" | 12791 msgstr "Yahoo Japonija" |
11410 | 12792 |
11411 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255 | 12793 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 |
11412 msgid "Pager server" | 12794 msgid "Pager server" |
11413 msgstr "Server pagera" | 12795 msgstr "Server pagera" |
11414 | 12796 |
11415 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258 | 12797 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 |
11416 msgid "Japan Pager server" | 12798 msgid "Japan Pager server" |
11417 msgstr "Japonski server pagera" | 12799 msgstr "Japonski server pagera" |
11418 | 12800 |
11419 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261 | 12801 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 |
11420 msgid "Pager port" | 12802 msgid "Pager port" |
11421 msgstr "Port pagera" | 12803 msgstr "Port pagera" |
11422 | 12804 |
11423 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264 | 12805 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 |
11424 msgid "File transfer server" | 12806 msgid "File transfer server" |
11425 msgstr "Server pieradačy fajłaŭ" | 12807 msgstr "Server pieradačy fajłaŭ" |
11426 | 12808 |
11427 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267 | 12809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 |
11428 msgid "Japan file transfer server" | 12810 msgid "Japan file transfer server" |
11429 msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ" | 12811 msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ" |
11430 | 12812 |
11431 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270 | 12813 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 |
11432 msgid "File transfer port" | 12814 msgid "File transfer port" |
11433 msgstr "Port pieradačy fajłaŭ" | 12815 msgstr "Port pieradačy fajłaŭ" |
11434 | 12816 |
11435 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273 | 12817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 |
11436 msgid "Chat room locale" | 12818 msgid "Chat room locale" |
11437 msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki" | 12819 msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki" |
11438 | 12820 |
11439 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276 | 12821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 |
11440 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 12822 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
11441 msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak" | 12823 msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak" |
11442 | 12824 |
11443 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284 | 12825 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 |
11444 msgid "Chat room list URL" | 12826 msgid "Chat room list URL" |
11445 msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak" | 12827 msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak" |
11446 | 12828 |
11447 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287 | 12829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 |
11448 msgid "Yahoo Chat server" | 12830 msgid "Yahoo Chat server" |
11449 msgstr "Server hutarak Yahoo" | 12831 msgstr "Server hutarak Yahoo" |
11450 | 12832 |
11451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290 | 12833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 |
11452 msgid "Yahoo Chat port" | 12834 msgid "Yahoo Chat port" |
11453 msgstr "Port hutarak Yahoo" | 12835 msgstr "Port hutarak Yahoo" |
11454 | |
11455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
11456 #, c-format | |
11457 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11458 msgstr "" | |
11459 "%s nie pryniaŭ tvajho zaprašeńnia na kanferencyju ŭ pakoj \"%s\", bo \"%s\"." | |
11460 | |
11461 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 | |
11462 msgid "Invitation Rejected" | |
11463 msgstr "Zaprašeńnie nie pryniataje" | |
11464 | |
11465 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 | |
11466 msgid "Failed to join chat" | |
11467 msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki" | |
11468 | |
11469 #. -6 | |
11470 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 | |
11471 msgid "Unknown room" | |
11472 msgstr "Nieviadomy pakoj" | |
11473 | |
11474 #. -15 | |
11475 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 | |
11476 msgid "Maybe the room is full" | |
11477 msgstr "Mahčyma, pakoj zapoŭnieny" | |
11478 | |
11479 #. -35 | |
11480 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 | |
11481 msgid "Not available" | |
11482 msgstr "Niedastupny" | |
11483 | |
11484 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 | |
11485 msgid "" | |
11486 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | |
11487 "able to rejoin a chatroom" | |
11488 msgstr "" | |
11489 "Nieviadomaja pamyłka. Tabie moža spatrebicca pačakać 5 chvilin, i tolki " | |
11490 "potym ty zmožaš znoŭ dałučycca da pakoju razmovy." | |
11491 | |
11492 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 | |
11493 #, c-format | |
11494 msgid "You are now chatting in %s." | |
11495 msgstr "Ty hutaryš z %s." | |
11496 | |
11497 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 | |
11498 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
11499 msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" | |
11500 | |
11501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 | |
11502 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
11503 msgstr "Mahčyma, jany nia ŭdzielničajuć u hutarcy?" | |
11504 | |
11505 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 | |
11506 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
11507 msgid "Fetching the room list failed." | |
11508 msgstr "Pamyłka atrymańnia śpisu pakojaŭ." | |
11509 | |
11510 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 | |
11511 msgid "Voices" | |
11512 msgstr "Hałasy" | |
11513 | |
11514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 | |
11515 msgid "Webcams" | |
11516 msgstr "Webkamery" | |
11517 | |
11518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 | |
11519 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 | |
11520 msgid "Unable to fetch room list." | |
11521 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ." | |
11522 | |
11523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 | |
11524 msgid "User Rooms" | |
11525 msgstr "Pakoi karystalnikaŭ" | |
11526 | 12836 |
11527 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 12837 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
11528 #. * Doodle session has been made | 12838 #. * Doodle session has been made |
11529 #. | 12839 #. |
11530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 | 12840 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 |
11531 msgid "Sent Doodle request." | 12841 msgid "Sent Doodle request." |
11532 msgstr "Dašli zapyt Durnoty." | 12842 msgstr "Dašli zapyt Durnoty." |
11533 | 12843 |
11534 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 | 12844 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 |
11535 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 | 12845 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 |
11536 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 | 12846 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 |
11537 msgid "Unable to establish file descriptor." | 12847 msgid "Unable to establish file descriptor." |
11538 msgstr "Niemahčyma atrymać fajłavy deskryptar." | 12848 msgstr "Niemahčyma atrymać fajłavy deskryptar." |
11539 | 12849 |
11540 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 12850 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
11541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 | 12851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 |
11634 | 12944 |
11635 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 | 12945 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 |
11636 msgid "The user's profile is empty." | 12946 msgid "The user's profile is empty." |
11637 msgstr "Profil karystalnika pusty." | 12947 msgstr "Profil karystalnika pusty." |
11638 | 12948 |
12949 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 | |
12950 #, c-format | |
12951 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
12952 msgstr "" | |
12953 "%s nie pryniaŭ tvajho zaprašeńnia na kanferencyju ŭ pakoj \"%s\", bo \"%s\"." | |
12954 | |
12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 | |
12956 msgid "Invitation Rejected" | |
12957 msgstr "Zaprašeńnie nie pryniataje" | |
12958 | |
12959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 | |
12960 msgid "Failed to join chat" | |
12961 msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki" | |
12962 | |
12963 #. -6 | |
12964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 | |
12965 msgid "Unknown room" | |
12966 msgstr "Nieviadomy pakoj" | |
12967 | |
12968 #. -15 | |
12969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 | |
12970 msgid "Maybe the room is full" | |
12971 msgstr "Mahčyma, pakoj zapoŭnieny" | |
12972 | |
12973 #. -35 | |
12974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 | |
12975 msgid "Not available" | |
12976 msgstr "Niedastupny" | |
12977 | |
12978 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 | |
12979 msgid "" | |
12980 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | |
12981 "able to rejoin a chatroom" | |
12982 msgstr "" | |
12983 "Nieviadomaja pamyłka. Tabie moža spatrebicca pačakać 5 chvilin, i tolki " | |
12984 "potym ty zmožaš znoŭ dałučycca da pakoju razmovy." | |
12985 | |
12986 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 | |
12987 #, c-format | |
12988 msgid "You are now chatting in %s." | |
12989 msgstr "Ty hutaryš z %s." | |
12990 | |
12991 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 | |
12992 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
12993 msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" | |
12994 | |
12995 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 | |
12996 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
12997 msgstr "Mahčyma, jany nia ŭdzielničajuć u hutarcy?" | |
12998 | |
12999 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
13000 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
13001 msgid "Fetching the room list failed." | |
13002 msgstr "Pamyłka atrymańnia śpisu pakojaŭ." | |
13003 | |
13004 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 | |
13005 msgid "Voices" | |
13006 msgstr "Hałasy" | |
13007 | |
13008 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 | |
13009 msgid "Webcams" | |
13010 msgstr "Webkamery" | |
13011 | |
13012 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 | |
13013 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 | |
13014 msgid "Unable to fetch room list." | |
13015 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ." | |
13016 | |
13017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 | |
13018 msgid "User Rooms" | |
13019 msgstr "Pakoi karystalnikaŭ" | |
13020 | |
11639 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 13021 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 |
11640 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 13022 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11641 msgstr "Prablema spałučeńnia z serveram YCHT." | 13023 msgstr "Prablema spałučeńnia z serveram YCHT." |
11642 | 13024 |
11643 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 | 13025 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 |
11659 | 13041 |
11660 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 | 13042 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 |
11661 #, c-format | 13043 #, c-format |
11662 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | 13044 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
11663 msgstr "Niemahčyma dasłać u hutarku %s,%s,%s" | 13045 msgstr "Niemahčyma dasłać u hutarku %s,%s,%s" |
11664 | |
11665 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 | |
11666 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | |
11667 msgid "User" | |
11668 msgstr "Karystalnik" | |
11669 | 13046 |
11670 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 | 13047 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 |
11671 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 | 13048 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 |
11672 msgid "Hidden or not logged-in" | 13049 msgid "Hidden or not logged-in" |
11673 msgstr "Schavany albo nie ŭvajšoŭ/nie ŭvajšła" | 13050 msgstr "Schavany albo nie ŭvajšoŭ/nie ŭvajšła" |
11817 | 13194 |
11818 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 | 13195 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
11819 msgid "Exposure" | 13196 msgid "Exposure" |
11820 msgstr "Vykryćcio" | 13197 msgstr "Vykryćcio" |
11821 | 13198 |
11822 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 | 13199 #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 |
11823 #: ../libpurple/proxy.c:1600 | 13200 #: ../libpurple/proxy.c:1617 |
11824 #, c-format | 13201 #, c-format |
11825 msgid "" | 13202 msgid "" |
11826 "Unable to create socket:\n" | 13203 "Unable to create socket:\n" |
11827 "%s" | 13204 "%s" |
11828 msgstr "" | 13205 msgstr "" |
11829 "Niemahčyma stvaryć sokiet:\n" | 13206 "Niemahčyma stvaryć sokiet:\n" |
11830 "%s" | 13207 "%s" |
11831 | 13208 |
11832 #: ../libpurple/proxy.c:658 | 13209 #: ../libpurple/proxy.c:659 |
11833 #, c-format | 13210 #, c-format |
11834 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 13211 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
11835 msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n" | 13212 msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n" |
11836 | 13213 |
11837 #: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 | 13214 #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 |
11838 #: ../libpurple/proxy.c:782 | 13215 #: ../libpurple/proxy.c:792 |
11839 #, c-format | 13216 #, c-format |
11840 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 13217 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
11841 msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy" | 13218 msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy" |
11842 | 13219 |
11843 #: ../libpurple/proxy.c:778 | 13220 #: ../libpurple/proxy.c:788 |
11844 #, c-format | 13221 #, c-format |
11845 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 13222 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
11846 msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d." | 13223 msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d." |
11847 | 13224 |
11848 #: ../libpurple/proxy.c:995 | 13225 #: ../libpurple/proxy.c:1012 |
11849 #, c-format | 13226 #, c-format |
11850 msgid "Error resolving %s" | 13227 msgid "Error resolving %s" |
11851 msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s." | 13228 msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s." |
11852 | 13229 |
11853 #: ../libpurple/proxy.c:1697 | 13230 #: ../libpurple/proxy.c:1714 |
11854 msgid "Could not resolve host name" | 13231 msgid "Could not resolve host name" |
11855 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" | 13232 msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" |
11856 | 13233 |
11857 #. * | 13234 #. * |
11858 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | 13235 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
11859 #. | 13236 #. |
11860 #: ../libpurple/request.h:1377 | 13237 #: ../libpurple/request.h:1378 |
11861 msgid "_Yes" | 13238 msgid "_Yes" |
11862 msgstr "_Tak" | 13239 msgstr "_Tak" |
11863 | 13240 |
11864 #: ../libpurple/request.h:1377 | 13241 #: ../libpurple/request.h:1378 |
11865 msgid "_No" | 13242 msgid "_No" |
11866 msgstr "_Nie" | 13243 msgstr "_Nie" |
11867 | 13244 |
11868 #. * | 13245 #. * |
11869 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 13246 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
11870 #. | 13247 #. |
11871 #: ../libpurple/request.h:1397 | 13248 #: ../libpurple/request.h:1398 |
11872 msgid "_Accept" | 13249 msgid "_Accept" |
11873 msgstr "_Pryjmi" | 13250 msgstr "_Pryjmi" |
11874 | 13251 |
11875 #. * | 13252 #. * |
11876 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | 13253 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. |
11877 #. | 13254 #. |
11878 #: ../libpurple/savedstatuses.c:47 | 13255 #: ../libpurple/savedstatuses.c:48 |
11879 msgid "I'm not here right now" | 13256 msgid "I'm not here right now" |
11880 msgstr "Ja nia tut" | 13257 msgstr "Ja nia tut" |
11881 | 13258 |
11882 #: ../libpurple/savedstatuses.c:534 | 13259 #: ../libpurple/savedstatuses.c:535 |
11883 msgid "saved statuses" | 13260 msgid "saved statuses" |
11884 msgstr "zachavanyja statusy" | 13261 msgstr "zachavanyja statusy" |
11885 | 13262 |
11886 #: ../libpurple/server.c:233 | 13263 #: ../libpurple/server.c:234 |
11887 #, c-format | 13264 #, c-format |
11888 msgid "%s is now known as %s.\n" | 13265 msgid "%s is now known as %s.\n" |
11889 msgstr "%s ciapier nazyvajecca %s.\n" | 13266 msgstr "%s ciapier nazyvajecca %s.\n" |
11890 | 13267 |
11891 #: ../libpurple/server.c:680 | 13268 #: ../libpurple/server.c:302 |
13269 #, c-format | |
13270 msgid "Requesting %s's attention..." | |
13271 msgstr "" | |
13272 | |
13273 #: ../libpurple/server.c:347 | |
13274 #, c-format | |
13275 msgid "%s has requested your attention!" | |
13276 msgstr "" | |
13277 | |
13278 #: ../libpurple/server.c:793 | |
11892 #, c-format | 13279 #, c-format |
11893 msgid "" | 13280 msgid "" |
11894 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 13281 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
11895 "%s" | 13282 "%s" |
11896 msgstr "" | 13283 msgstr "" |
11897 "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n" | 13284 "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n" |
11898 "%s" | 13285 "%s" |
11899 | 13286 |
11900 #: ../libpurple/server.c:685 | 13287 #: ../libpurple/server.c:798 |
11901 #, c-format | 13288 #, c-format |
11902 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 13289 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
11903 msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n" | 13290 msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n" |
11904 | 13291 |
11905 #: ../libpurple/server.c:689 | 13292 #: ../libpurple/server.c:802 |
11906 msgid "Accept chat invitation?" | 13293 msgid "Accept chat invitation?" |
11907 msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" | 13294 msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" |
11908 | 13295 |
11909 #: ../libpurple/status.c:152 | 13296 #: ../libpurple/sslconn.c:164 |
13297 #, fuzzy | |
13298 msgid "SSL Connection Failed" | |
13299 msgstr "Pamyłka spałučeńnia" | |
13300 | |
13301 #: ../libpurple/sslconn.c:166 | |
13302 msgid "SSL Handshake Failed" | |
13303 msgstr "Pamyłka pocisku ruk SSL" | |
13304 | |
13305 #: ../libpurple/sslconn.c:168 | |
13306 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" | |
13307 msgstr "" | |
13308 | |
13309 #: ../libpurple/sslconn.c:171 | |
13310 #, fuzzy | |
13311 msgid "Unknown SSL error" | |
13312 msgstr "Nieviadomaja pamyłka" | |
13313 | |
13314 #: ../libpurple/status.c:153 | |
11910 msgid "Unset" | 13315 msgid "Unset" |
11911 msgstr "Zdymi akreśleńnie" | 13316 msgstr "Zdymi akreśleńnie" |
11912 | 13317 |
11913 #: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | 13318 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 |
11914 msgid "Do not disturb" | 13319 msgid "Do not disturb" |
11915 msgstr "Nie turbuj mianie" | 13320 msgstr "Nie turbuj mianie" |
11916 | 13321 |
11917 #: ../libpurple/status.c:158 | 13322 #: ../libpurple/status.c:159 |
11918 msgid "Extended away" | 13323 msgid "Extended away" |
11919 msgstr "Pašyrany adychod" | 13324 msgstr "Pašyrany adychod" |
11920 | 13325 |
11921 #: ../libpurple/status.c:159 | 13326 #: ../libpurple/status.c:160 |
11922 msgid "Mobile" | 13327 msgid "Mobile" |
11923 msgstr "Mabilnik" | 13328 msgstr "Mabilnik" |
11924 | 13329 |
11925 #: ../libpurple/status.c:608 | 13330 #: ../libpurple/status.c:609 |
11926 #, c-format | 13331 #, c-format |
11927 msgid "%s changed status from %s to %s" | 13332 msgid "%s changed status from %s to %s" |
11928 msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s" | 13333 msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s" |
11929 | 13334 |
11930 #: ../libpurple/status.c:618 | 13335 #: ../libpurple/status.c:612 |
13336 #, fuzzy, c-format | |
13337 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
13338 msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s" | |
13339 | |
13340 #: ../libpurple/status.c:623 | |
11931 #, c-format | 13341 #, c-format |
11932 msgid "%s is now %s" | 13342 msgid "%s is now %s" |
11933 msgstr "%s ciapier %s" | 13343 msgstr "%s ciapier %s" |
11934 | 13344 |
11935 #: ../libpurple/status.c:623 | 13345 #: ../libpurple/status.c:625 |
13346 #, fuzzy, c-format | |
13347 msgid "%s (%s) is now %s" | |
13348 msgstr "%s ciapier %s" | |
13349 | |
13350 #: ../libpurple/status.c:631 | |
11936 #, c-format | 13351 #, c-format |
11937 msgid "%s is no longer %s" | 13352 msgid "%s is no longer %s" |
11938 msgstr "%s bolš nie %s" | 13353 msgstr "%s bolš nie %s" |
11939 | 13354 |
11940 #: ../libpurple/status.c:1233 | 13355 #: ../libpurple/status.c:633 |
13356 #, fuzzy, c-format | |
13357 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
13358 msgstr "%s bolš nie %s" | |
13359 | |
13360 #: ../libpurple/status.c:1244 | |
11941 #, c-format | 13361 #, c-format |
11942 msgid "%s became idle" | 13362 msgid "%s became idle" |
11943 msgstr "%s biaździejničaje" | 13363 msgstr "%s biaździejničaje" |
11944 | 13364 |
11945 #: ../libpurple/status.c:1250 | 13365 #: ../libpurple/status.c:1261 |
11946 #, c-format | 13366 #, c-format |
11947 msgid "%s became unidle" | 13367 msgid "%s became unidle" |
11948 msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie" | 13368 msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie" |
11949 | 13369 |
11950 #: ../libpurple/status.c:1313 | 13370 #: ../libpurple/status.c:1324 |
11951 #, c-format | 13371 #, c-format |
11952 msgid "+++ %s became idle" | 13372 msgid "+++ %s became idle" |
11953 msgstr "+++ %s biaździejničaje" | 13373 msgstr "+++ %s biaździejničaje" |
11954 | 13374 |
11955 #: ../libpurple/status.c:1315 | 13375 #: ../libpurple/status.c:1326 |
11956 #, c-format | 13376 #, c-format |
11957 msgid "+++ %s became unidle" | 13377 msgid "+++ %s became unidle" |
11958 msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie" | 13378 msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie" |
11959 | 13379 |
11960 #: ../libpurple/util.c:717 | 13380 #: ../libpurple/util.c:701 |
11961 #, c-format | 13381 #, c-format |
11962 msgid "%x %X" | 13382 msgid "%x %X" |
11963 msgstr "%x %X" | 13383 msgstr "%x %X" |
11964 | 13384 |
11965 #: ../libpurple/util.c:2702 | 13385 #: ../libpurple/util.c:2705 |
11966 #, c-format | 13386 #, c-format |
11967 msgid "Error Reading %s" | 13387 msgid "Error Reading %s" |
11968 msgstr "Pamyłka čytańnia %s" | 13388 msgstr "Pamyłka čytańnia %s" |
11969 | 13389 |
11970 #: ../libpurple/util.c:2703 | 13390 #: ../libpurple/util.c:2706 |
11971 #, c-format | 13391 #, c-format |
11972 msgid "" | 13392 msgid "" |
11973 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 13393 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
11974 "the old file has been renamed to %s~." | 13394 "the old file has been renamed to %s~." |
11975 msgstr "" | 13395 msgstr "" |
11976 "Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary " | 13396 "Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary " |
11977 "fajł pieranazvany ŭ %s~." | 13397 "fajł pieranazvany ŭ %s~." |
11978 | 13398 |
11979 #: ../libpurple/util.c:3203 | 13399 #: ../libpurple/util.c:3206 |
11980 msgid "Calculating..." | 13400 msgid "Calculating..." |
11981 msgstr "Padlik..." | 13401 msgstr "Padlik..." |
11982 | 13402 |
11983 #: ../libpurple/util.c:3206 | 13403 #: ../libpurple/util.c:3209 |
11984 msgid "Unknown." | 13404 msgid "Unknown." |
11985 msgstr "Nieviadomy." | 13405 msgstr "Nieviadomy." |
11986 | 13406 |
11987 #: ../libpurple/util.c:3232 | 13407 #: ../libpurple/util.c:3235 |
11988 #, c-format | 13408 #, c-format |
11989 msgid "%d second" | 13409 msgid "%d second" |
11990 msgid_plural "%d seconds" | 13410 msgid_plural "%d seconds" |
11991 msgstr[0] "%d sekunda" | 13411 msgstr[0] "%d sekunda" |
11992 msgstr[1] "%d sekundy" | 13412 msgstr[1] "%d sekundy" |
11993 msgstr[2] "%d sekundaŭ" | 13413 msgstr[2] "%d sekundaŭ" |
11994 | 13414 |
11995 #: ../libpurple/util.c:3244 | 13415 #: ../libpurple/util.c:3247 |
11996 #, c-format | 13416 #, c-format |
11997 msgid "%d day" | 13417 msgid "%d day" |
11998 msgid_plural "%d days" | 13418 msgid_plural "%d days" |
11999 msgstr[0] "%d dzień" | 13419 msgstr[0] "%d dzień" |
12000 msgstr[1] "%d dni" | 13420 msgstr[1] "%d dni" |
12001 msgstr[2] "%d dzion" | 13421 msgstr[2] "%d dzion" |
12002 | 13422 |
12003 #: ../libpurple/util.c:3252 | 13423 #: ../libpurple/util.c:3255 |
12004 #, c-format | 13424 #, c-format |
12005 msgid "%s, %d hour" | 13425 msgid "%s, %d hour" |
12006 msgid_plural "%s, %d hours" | 13426 msgid_plural "%s, %d hours" |
12007 msgstr[0] "%s, %d hadzina" | 13427 msgstr[0] "%s, %d hadzina" |
12008 msgstr[1] "%s, %d hadziny" | 13428 msgstr[1] "%s, %d hadziny" |
12009 msgstr[2] "%s, %d hadzin" | 13429 msgstr[2] "%s, %d hadzin" |
12010 | 13430 |
12011 #: ../libpurple/util.c:3258 | 13431 #: ../libpurple/util.c:3261 |
12012 #, c-format | 13432 #, c-format |
12013 msgid "%d hour" | 13433 msgid "%d hour" |
12014 msgid_plural "%d hours" | 13434 msgid_plural "%d hours" |
12015 msgstr[0] "%d hadzina" | 13435 msgstr[0] "%d hadzina" |
12016 msgstr[1] "%d hadziny" | 13436 msgstr[1] "%d hadziny" |
12017 msgstr[2] "%d hadzin" | 13437 msgstr[2] "%d hadzin" |
12018 | 13438 |
12019 #: ../libpurple/util.c:3266 | 13439 #: ../libpurple/util.c:3269 |
12020 #, c-format | 13440 #, c-format |
12021 msgid "%s, %d minute" | 13441 msgid "%s, %d minute" |
12022 msgid_plural "%s, %d minutes" | 13442 msgid_plural "%s, %d minutes" |
12023 msgstr[0] "%s, %d chvilina" | 13443 msgstr[0] "%s, %d chvilina" |
12024 msgstr[1] "%s, %d chviliny" | 13444 msgstr[1] "%s, %d chviliny" |
12025 msgstr[2] "%s, %d chvilin" | 13445 msgstr[2] "%s, %d chvilin" |
12026 | 13446 |
12027 #: ../libpurple/util.c:3272 | 13447 #: ../libpurple/util.c:3275 |
12028 #, c-format | 13448 #, c-format |
12029 msgid "%d minute" | 13449 msgid "%d minute" |
12030 msgid_plural "%d minutes" | 13450 msgid_plural "%d minutes" |
12031 msgstr[0] "%d chvilina" | 13451 msgstr[0] "%d chvilina" |
12032 msgstr[1] "%d chviliny" | 13452 msgstr[1] "%d chviliny" |
12033 msgstr[2] "%d chvilin" | 13453 msgstr[2] "%d chvilin" |
12034 | 13454 |
12035 #: ../libpurple/util.c:3532 | 13455 #: ../libpurple/util.c:3535 |
12036 #, c-format | 13456 #, c-format |
12037 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | 13457 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" |
12038 msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ" | 13458 msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ" |
12039 | 13459 |
12040 #: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 | 13460 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 |
12041 #, c-format | 13461 #, c-format |
12042 msgid "Unable to connect to %s" | 13462 msgid "Unable to connect to %s" |
12043 msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s" | 13463 msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s" |
12044 | 13464 |
12045 #: ../libpurple/util.c:3692 | 13465 #: ../libpurple/util.c:3695 |
12046 #, c-format | 13466 #, c-format |
12047 msgid "" | 13467 msgid "" |
12048 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 13468 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
12049 "server may be trying something malicious." | 13469 "server may be trying something malicious." |
12050 msgstr "" | 13470 msgstr "" |
12051 "Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, " | 13471 "Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, " |
12052 "web-server čynić štości niadobraje." | 13472 "web-server čynić štości niadobraje." |
12053 | 13473 |
12054 #: ../libpurple/util.c:3727 | 13474 #: ../libpurple/util.c:3730 |
12055 #, c-format | 13475 #, c-format |
12056 msgid "Error reading from %s: %s" | 13476 msgid "Error reading from %s: %s" |
12057 msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s" | 13477 msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s" |
12058 | 13478 |
12059 #: ../libpurple/util.c:3758 | 13479 #: ../libpurple/util.c:3761 |
12060 #, c-format | 13480 #, c-format |
12061 msgid "Error writing to %s: %s" | 13481 msgid "Error writing to %s: %s" |
12062 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s" | 13482 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s" |
12063 | 13483 |
12064 #: ../libpurple/util.c:3783 | 13484 #: ../libpurple/util.c:3786 |
12065 #, c-format | 13485 #, c-format |
12066 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 13486 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
12067 msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s" | 13487 msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s" |
12068 | 13488 |
12069 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 13489 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
12085 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | 13505 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 |
12086 msgid "The orientation of the tray." | 13506 msgid "The orientation of the tray." |
12087 msgstr "Aryjentacyja treju." | 13507 msgstr "Aryjentacyja treju." |
12088 | 13508 |
12089 #. Build the login options frame. | 13509 #. Build the login options frame. |
12090 #: ../pidgin/gtkaccount.c:409 | 13510 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 |
12091 msgid "Login Options" | 13511 msgid "Login Options" |
12092 msgstr "Opcyi ŭvachodu" | 13512 msgstr "Opcyi ŭvachodu" |
12093 | 13513 |
12094 #: ../pidgin/gtkaccount.c:430 | 13514 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 |
12095 msgid "Pro_tocol:" | 13515 msgid "Pro_tocol:" |
12096 msgstr "Pra_takoł:" | 13516 msgstr "Pra_takoł:" |
12097 | 13517 |
12098 #: ../pidgin/gtkaccount.c:441 | 13518 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 |
12099 msgid "Screen _name:" | 13519 msgid "Screen _name:" |
12100 msgstr "Bačnaja _nazva:" | 13520 msgstr "Bačnaja _nazva:" |
12101 | 13521 |
12102 #: ../pidgin/gtkaccount.c:531 | 13522 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 |
12103 msgid "_Local alias:" | 13523 msgid "_Local alias:" |
12104 msgstr "_Lakalny alias:" | 13524 msgstr "_Lakalny alias:" |
12105 | 13525 |
12106 #: ../pidgin/gtkaccount.c:535 | 13526 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 |
12107 msgid "Remember pass_word" | 13527 msgid "Remember pass_word" |
12108 msgstr "Zapomni _parol" | 13528 msgstr "Zapomni _parol" |
12109 | 13529 |
12110 #. Build the user options frame. | 13530 #. Build the user options frame. |
12111 #: ../pidgin/gtkaccount.c:593 | 13531 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 |
12112 msgid "User Options" | 13532 msgid "User Options" |
12113 msgstr "Opcyi karystalnika" | 13533 msgstr "Opcyi karystalnika" |
12114 | 13534 |
12115 #: ../pidgin/gtkaccount.c:606 | 13535 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 |
12116 msgid "New _mail notifications" | 13536 msgid "New _mail notifications" |
12117 msgstr "Nahadvańni ab novaj pošcie" | 13537 msgstr "Nahadvańni ab novaj pošcie" |
12118 | 13538 |
12119 #. Buddy icon | 13539 #. Buddy icon |
12120 #: ../pidgin/gtkaccount.c:611 | 13540 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 |
12121 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | 13541 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
12122 msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" | 13542 msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" |
12123 | 13543 |
12124 #. Build the protocol options frame. | 13544 #. Build the protocol options frame. |
12125 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 | 13545 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 |
12149 | 13569 |
12150 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 | 13570 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
12151 msgid "SOCKS 5" | 13571 msgid "SOCKS 5" |
12152 msgstr "SOCKS 5" | 13572 msgstr "SOCKS 5" |
12153 | 13573 |
12154 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 | 13574 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 |
12155 msgid "Use Environmental Settings" | 13575 msgid "Use Environmental Settings" |
12156 msgstr "Užyj nałady asiarodździa" | 13576 msgstr "Užyj nałady asiarodździa" |
12157 | 13577 |
12158 #. This is an easter egg. | 13578 #. This is an easter egg. |
12159 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 13579 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
12171 | 13591 |
12172 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 | 13592 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
12173 msgid "Proxy Options" | 13593 msgid "Proxy Options" |
12174 msgstr "Opcyi proxy" | 13594 msgstr "Opcyi proxy" |
12175 | 13595 |
12176 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 | 13596 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 |
12177 msgid "Proxy _type:" | 13597 msgid "Proxy _type:" |
12178 msgstr "_Typ proxy:" | 13598 msgstr "_Typ proxy:" |
12179 | 13599 |
12180 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 | 13600 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 |
12181 msgid "_Host:" | 13601 msgid "_Host:" |
12182 msgstr "_Host:" | 13602 msgstr "_Host:" |
12183 | 13603 |
12184 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 | 13604 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 |
12185 msgid "_Port:" | 13605 msgid "_Port:" |
12186 msgstr "_Port:" | 13606 msgstr "_Port:" |
12187 | 13607 |
12188 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 | 13608 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
12189 msgid "_Username:" | 13609 msgid "_Username:" |
12190 msgstr "Nazva _karystalnika:" | 13610 msgstr "Nazva _karystalnika:" |
12191 | 13611 |
12192 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 | 13612 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 |
12193 msgid "Pa_ssword:" | 13613 msgid "Pa_ssword:" |
12194 msgstr "P_arol:" | 13614 msgstr "P_arol:" |
12195 | 13615 |
12196 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 | 13616 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 |
13617 #, fuzzy | |
13618 msgid "Unable to save new account" | |
13619 msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie" | |
13620 | |
13621 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 | |
13622 msgid "An account already exists with the specified criteria." | |
13623 msgstr "" | |
13624 | |
13625 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 | |
12197 msgid "Add Account" | 13626 msgid "Add Account" |
12198 msgstr "Dadaj kont" | 13627 msgstr "Dadaj kont" |
12199 | 13628 |
12200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 | 13629 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 |
12201 msgid "_Basic" | 13630 msgid "_Basic" |
12202 msgstr "_Prosty" | 13631 msgstr "_Prosty" |
12203 | 13632 |
12204 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 | 13633 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 |
13634 msgid "Create this new account on the server" | |
13635 msgstr "" | |
13636 | |
13637 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 | |
12205 msgid "_Advanced" | 13638 msgid "_Advanced" |
12206 msgstr "_Prasunuty" | 13639 msgstr "_Prasunuty" |
12207 | 13640 |
12208 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 | 13641 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 |
12209 msgid "Enabled" | 13642 msgid "Enabled" |
12210 msgstr "Uklučany" | 13643 msgstr "Uklučany" |
12211 | 13644 |
12212 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 | 13645 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 |
12213 msgid "Protocol" | 13646 msgid "Protocol" |
12214 msgstr "Pratakoł" | 13647 msgstr "Pratakoł" |
12215 | 13648 |
12216 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 | 13649 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 |
12217 #, c-format | 13650 #, c-format |
12218 msgid "" | 13651 msgid "" |
12219 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 13652 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
12220 "\n" | 13653 "\n" |
12221 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 13654 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
12234 "b> jašče raz, kab skanfihuravać ich.\n" | 13667 "b> jašče raz, kab skanfihuravać ich.\n" |
12235 "\n" | 13668 "\n" |
12236 "Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić " | 13669 "Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić " |
12237 "konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ" | 13670 "konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ" |
12238 | 13671 |
12239 #: ../pidgin/gtkblist.c:760 | 13672 #: ../pidgin/gtkblist.c:524 |
13673 #, c-format | |
13674 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
13675 msgid_plural "" | |
13676 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
13677 msgstr[0] "" | |
13678 msgstr[1] "" | |
13679 msgstr[2] "" | |
13680 | |
13681 #: ../pidgin/gtkblist.c:525 | |
13682 msgid "" | |
13683 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
13684 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
13685 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
13686 msgstr "" | |
13687 | |
13688 #: ../pidgin/gtkblist.c:527 | |
13689 #, fuzzy | |
13690 msgid "_Merge" | |
13691 msgstr "_Paviedamleńnie:" | |
13692 | |
13693 #: ../pidgin/gtkblist.c:924 | |
12240 msgid "Join a Chat" | 13694 msgid "Join a Chat" |
12241 msgstr "Dałučysia da hutarki" | 13695 msgstr "Dałučysia da hutarki" |
12242 | 13696 |
12243 #: ../pidgin/gtkblist.c:781 | 13697 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 |
12244 msgid "" | 13698 msgid "" |
12245 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 13699 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
12246 "join.\n" | 13700 "join.\n" |
12247 msgstr "" | 13701 msgstr "" |
12248 "Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n" | 13702 "Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n" |
12249 | 13703 |
12250 #. Set up stuff for the account box | 13704 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 |
12251 #: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 | 13705 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 |
12252 #: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 | |
12253 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 | |
12254 msgid "_Account:" | 13706 msgid "_Account:" |
12255 msgstr "_Kont:" | 13707 msgstr "_Kont:" |
12256 | 13708 |
12257 #: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 | 13709 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 |
12258 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 | 13710 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 |
12259 msgid "_Block" | 13711 msgid "_Block" |
12260 msgstr "_Blakuj" | 13712 msgstr "_Blakuj" |
12261 | 13713 |
12262 #: ../pidgin/gtkblist.c:1081 | 13714 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 |
12263 msgid "Un_block" | 13715 msgid "Un_block" |
12264 msgstr "Raz_blakuj" | 13716 msgstr "Raz_blakuj" |
12265 | 13717 |
12266 #: ../pidgin/gtkblist.c:1132 | 13718 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 |
13719 msgid "Move to" | |
13720 msgstr "" | |
13721 | |
13722 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 | |
12267 msgid "Get _Info" | 13723 msgid "Get _Info" |
12268 msgstr "Atrymaj ź_viestki" | 13724 msgstr "Atrymaj ź_viestki" |
12269 | 13725 |
12270 #: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84 | 13726 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 |
12271 msgid "I_M" | 13727 msgid "I_M" |
12272 msgstr "_Razmova" | 13728 msgstr "_Razmova" |
12273 | 13729 |
12274 #: ../pidgin/gtkblist.c:1141 | 13730 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 |
12275 msgid "_Send File" | 13731 #, fuzzy |
13732 msgid "_Send File..." | |
12276 msgstr "_Dašli fajł" | 13733 msgstr "_Dašli fajł" |
12277 | 13734 |
12278 #: ../pidgin/gtkblist.c:1148 | 13735 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 |
12279 msgid "Add Buddy _Pounce" | 13736 #, fuzzy |
12280 msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku" | 13737 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
12281 | 13738 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." |
12282 #: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157 | 13739 |
12283 #: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 | 13740 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 |
13741 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 | |
12284 msgid "View _Log" | 13742 msgid "View _Log" |
12285 msgstr "Pakažy _časopis" | 13743 msgstr "Pakažy _časopis" |
12286 | 13744 |
12287 #: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179 | 13745 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 |
12288 #: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 | 13746 #, fuzzy |
13747 msgid "Hide when offline" | |
13748 msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" | |
13749 | |
13750 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | |
13751 #, fuzzy | |
13752 msgid "Show when offline" | |
13753 msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" | |
13754 | |
13755 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 | |
13756 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 | |
12289 msgid "_Alias..." | 13757 msgid "_Alias..." |
12290 msgstr "_Alias..." | 13758 msgstr "_Alias..." |
12291 | 13759 |
12292 #: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181 | 13760 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 |
12293 #: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 | 13761 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 |
12294 msgid "_Remove" | 13762 msgid "_Remove" |
12295 msgstr "_Vydal" | 13763 msgstr "_Vydal" |
12296 | 13764 |
12297 #: ../pidgin/gtkblist.c:1231 | 13765 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 |
12298 msgid "Add a _Buddy" | 13766 #, fuzzy |
12299 msgstr "Dadaj _siabra" | 13767 msgid "Add _Buddy..." |
12300 | 13768 msgstr "Dadaj siabra" |
12301 #: ../pidgin/gtkblist.c:1234 | 13769 |
12302 msgid "Add a C_hat" | 13770 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 |
12303 msgstr "Dadaj _hutarku" | 13771 #, fuzzy |
12304 | 13772 msgid "Add C_hat..." |
12305 #: ../pidgin/gtkblist.c:1237 | 13773 msgstr "Dadaj hutarku" |
13774 | |
13775 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 | |
12306 msgid "_Delete Group" | 13776 msgid "_Delete Group" |
12307 msgstr "_Vydal hrupu" | 13777 msgstr "_Vydal hrupu" |
12308 | 13778 |
12309 #: ../pidgin/gtkblist.c:1239 | 13779 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 |
12310 msgid "_Rename" | 13780 msgid "_Rename" |
12311 msgstr "_Źmiani nazvu" | 13781 msgstr "_Źmiani nazvu" |
12312 | 13782 |
12313 #. join button | 13783 #. join button |
12314 #: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 | 13784 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 |
12315 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 | 13785 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 |
12316 msgid "_Join" | 13786 msgid "_Join" |
12317 msgstr "_Dałučysia" | 13787 msgstr "_Dałučysia" |
12318 | 13788 |
12319 #: ../pidgin/gtkblist.c:1260 | 13789 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 |
12320 msgid "Auto-Join" | 13790 msgid "Auto-Join" |
12321 msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" | 13791 msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" |
12322 | 13792 |
12323 #: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322 | 13793 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 |
13794 #, fuzzy | |
13795 msgid "Persistent" | |
13796 msgstr "Persydzkaja" | |
13797 | |
13798 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 | |
12324 msgid "_Collapse" | 13799 msgid "_Collapse" |
12325 msgstr "_Zharni" | 13800 msgstr "_Zharni" |
12326 | 13801 |
12327 #: ../pidgin/gtkblist.c:1327 | 13802 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 |
12328 msgid "_Expand" | 13803 msgid "_Expand" |
12329 msgstr "_Razharni" | 13804 msgstr "_Razharni" |
12330 | 13805 |
12331 #: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 | 13806 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 |
12332 #: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 | 13807 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 |
12333 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 13808 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
12334 msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki" | 13809 msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki" |
12335 | 13810 |
12336 #: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731 | 13811 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 |
12337 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 | 13812 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 |
12338 msgid "" | 13813 msgid "" |
12339 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 13814 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
12340 msgstr "" | 13815 msgstr "" |
12341 "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra." | 13816 "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra." |
12342 | 13817 |
12343 #. Buddies menu | 13818 #. Buddies menu |
12344 #: ../pidgin/gtkblist.c:2850 | 13819 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 |
12345 msgid "/_Buddies" | 13820 msgid "/_Buddies" |
12346 msgstr "/_Siabry" | 13821 msgstr "/_Siabry" |
12347 | 13822 |
12348 #: ../pidgin/gtkblist.c:2851 | 13823 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 |
12349 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 13824 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
12350 msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." | 13825 msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." |
12351 | 13826 |
12352 #: ../pidgin/gtkblist.c:2852 | 13827 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 |
12353 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 13828 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
12354 msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..." | 13829 msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..." |
12355 | 13830 |
12356 #: ../pidgin/gtkblist.c:2853 | 13831 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 |
12357 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 13832 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
12358 msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..." | 13833 msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..." |
12359 | 13834 |
12360 #: ../pidgin/gtkblist.c:2854 | 13835 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 |
12361 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 13836 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
12362 msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..." | 13837 msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..." |
12363 | 13838 |
12364 #: ../pidgin/gtkblist.c:2856 | 13839 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 |
12365 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 13840 #, fuzzy |
13841 msgid "/Buddies/Show" | |
13842 msgstr "/_Siabry" | |
13843 | |
13844 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074 | |
13845 #, fuzzy | |
13846 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | |
12366 msgstr "Siabry/Pakažy _adłučanych siabroŭ" | 13847 msgstr "Siabry/Pakažy _adłučanych siabroŭ" |
12367 | 13848 |
12368 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 | 13849 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 |
12369 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 13850 #, fuzzy |
13851 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | |
12370 msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy" | 13852 msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy" |
12371 | 13853 |
12372 #: ../pidgin/gtkblist.c:2858 | 13854 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 |
12373 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 13855 #, fuzzy |
13856 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | |
12374 msgstr "/Siabry/Pakažy _padrabiaznaści ab siabry" | 13857 msgstr "/Siabry/Pakažy _padrabiaznaści ab siabry" |
12375 | 13858 |
12376 #: ../pidgin/gtkblist.c:2859 | 13859 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 |
12377 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 13860 #, fuzzy |
13861 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | |
12378 msgstr "/Siabry/Pakažy _terminy biaździejnaści" | 13862 msgstr "/Siabry/Pakažy _terminy biaździejnaści" |
12379 | 13863 |
12380 #: ../pidgin/gtkblist.c:2860 | 13864 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 |
13865 #, fuzzy | |
13866 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | |
13867 msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy" | |
13868 | |
13869 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 | |
12381 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 13870 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
12382 msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ" | 13871 msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ" |
12383 | 13872 |
12384 #: ../pidgin/gtkblist.c:2862 | 13873 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 |
12385 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 13874 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
12386 msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..." | 13875 msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..." |
12387 | 13876 |
12388 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 | 13877 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 |
12389 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 13878 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
12390 msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..." | 13879 msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..." |
12391 | 13880 |
12392 #: ../pidgin/gtkblist.c:2864 | 13881 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 |
12393 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 13882 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
12394 msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..." | 13883 msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..." |
12395 | 13884 |
12396 #: ../pidgin/gtkblist.c:2866 | 13885 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 |
12397 msgid "/Buddies/_Quit" | 13886 msgid "/Buddies/_Quit" |
12398 msgstr "/Siabry/_Vyjdzi" | 13887 msgstr "/Siabry/_Vyjdzi" |
12399 | 13888 |
12400 #. Accounts menu | 13889 #. Accounts menu |
12401 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 | 13890 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 |
12402 msgid "/_Accounts" | 13891 msgid "/_Accounts" |
12403 msgstr "/_Konty" | 13892 msgstr "/_Konty" |
12404 | 13893 |
12405 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 | 13894 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 |
12406 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 13895 #, fuzzy |
12407 msgstr "/Konty/Dadaj\\/Redahuj" | 13896 msgid "/Accounts/Manage" |
13897 msgstr "/Konty" | |
12408 | 13898 |
12409 #. Tools | 13899 #. Tools |
12410 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 | 13900 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 |
12411 msgid "/_Tools" | 13901 msgid "/_Tools" |
12412 msgstr "/_Pryładździe" | 13902 msgstr "/_Pryładździe" |
12413 | 13903 |
12414 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 | 13904 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 |
12415 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 13905 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
12416 msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki" | 13906 msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki" |
12417 | 13907 |
12418 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 | 13908 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 |
13909 #, fuzzy | |
13910 msgid "/Tools/_Certificates" | |
13911 msgstr "/Pryładździe/_Nałady" | |
13912 | |
13913 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | |
12419 msgid "/Tools/Plu_gins" | 13914 msgid "/Tools/Plu_gins" |
12420 msgstr "/Pryładździe/Plu_giny" | 13915 msgstr "/Pryładździe/Plu_giny" |
12421 | 13916 |
12422 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 | 13917 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 |
12423 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 13918 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
12424 msgstr "/Pryładździe/_Nałady" | 13919 msgstr "/Pryładździe/_Nałady" |
12425 | 13920 |
12426 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 | 13921 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 |
12427 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 13922 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
12428 msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść" | 13923 msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść" |
12429 | 13924 |
12430 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879 | 13925 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 |
12431 msgid "/Tools/_File Transfers" | 13926 msgid "/Tools/_File Transfers" |
12432 msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ" | 13927 msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ" |
12433 | 13928 |
12434 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 | 13929 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100 |
12435 msgid "/Tools/R_oom List" | 13930 msgid "/Tools/R_oom List" |
12436 msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ" | 13931 msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ" |
12437 | 13932 |
12438 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 | 13933 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 |
12439 msgid "/Tools/System _Log" | 13934 msgid "/Tools/System _Log" |
12440 msgstr "/Pryładździe/Systemny _časopis" | 13935 msgstr "/Pryładździe/Systemny _časopis" |
12441 | 13936 |
12442 #: ../pidgin/gtkblist.c:2883 | 13937 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 |
12443 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 13938 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
12444 msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki" | 13939 msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki" |
12445 | 13940 |
12446 #. Help | 13941 #. Help |
12447 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885 | 13942 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 |
12448 msgid "/_Help" | 13943 msgid "/_Help" |
12449 msgstr "/_Dapamoha" | 13944 msgstr "/_Dapamoha" |
12450 | 13945 |
12451 #: ../pidgin/gtkblist.c:2886 | 13946 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 |
12452 msgid "/Help/Online _Help" | 13947 msgid "/Help/Online _Help" |
12453 msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy" | 13948 msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy" |
12454 | 13949 |
12455 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 | 13950 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 |
12456 msgid "/Help/_Debug Window" | 13951 msgid "/Help/_Debug Window" |
12457 msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno" | 13952 msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno" |
12458 | 13953 |
12459 #: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 | 13954 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 |
12460 msgid "/Help/_About" | 13955 msgid "/Help/_About" |
12461 msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie" | 13956 msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie" |
12462 | 13957 |
12463 #: ../pidgin/gtkblist.c:2920 | 13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140 |
12464 #, c-format | 13959 #, c-format |
12465 msgid "" | 13960 msgid "" |
12466 "\n" | 13961 "\n" |
12467 "<b>Account:</b> %s" | 13962 "<b>Account:</b> %s" |
12468 msgstr "" | 13963 msgstr "" |
12469 "\n" | 13964 "\n" |
12470 "<b>Kont:</b> %s" | 13965 "<b>Kont:</b> %s" |
12471 | 13966 |
12472 #: ../pidgin/gtkblist.c:2998 | 13967 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218 |
12473 msgid "Buddy Alias" | 13968 msgid "Buddy Alias" |
12474 msgstr "Alias siabra" | 13969 msgstr "Alias siabra" |
12475 | 13970 |
12476 #: ../pidgin/gtkblist.c:3027 | 13971 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247 |
12477 msgid "Logged In" | 13972 msgid "Logged In" |
12478 msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" | 13973 msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" |
12479 | 13974 |
12480 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 | 13975 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293 |
12481 msgid "Last Seen" | 13976 msgid "Last Seen" |
12482 msgstr "Apošni raz bačany" | 13977 msgstr "Apošni raz bačany" |
12483 | 13978 |
12484 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 | 13979 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314 |
12485 msgid "Spooky" | 13980 msgid "Spooky" |
12486 msgstr "Pryvid" | 13981 msgstr "Pryvid" |
12487 | 13982 |
12488 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | 13983 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 |
12489 msgid "Awesome" | 13984 msgid "Awesome" |
12490 msgstr "Žachlivy" | 13985 msgstr "Žachlivy" |
12491 | 13986 |
12492 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 | 13987 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 |
12493 msgid "Rockin'" | 13988 msgid "Rockin'" |
12494 msgstr "Kruty!" | 13989 msgstr "Kruty!" |
12495 | 13990 |
12496 #: ../pidgin/gtkblist.c:3436 | 13991 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657 |
12497 #, c-format | 13992 #, c-format |
12498 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 13993 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
12499 msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch" | 13994 msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch" |
12500 | 13995 |
12501 #: ../pidgin/gtkblist.c:3438 | 13996 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659 |
12502 #, c-format | 13997 #, c-format |
12503 msgid "Idle %dh %02dm" | 13998 msgid "Idle %dh %02dm" |
12504 msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch" | 13999 msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch" |
12505 | 14000 |
12506 #: ../pidgin/gtkblist.c:3440 | 14001 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661 |
12507 #, c-format | 14002 #, c-format |
12508 msgid "Idle %dm" | 14003 msgid "Idle %dm" |
12509 msgstr "Biaździejničaje %dch" | 14004 msgstr "Biaździejničaje %dch" |
12510 | 14005 |
12511 #: ../pidgin/gtkblist.c:3585 | 14006 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806 |
12512 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 14007 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
12513 msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..." | 14008 msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..." |
12514 | 14009 |
12515 #: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 | 14010 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 |
12516 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 14011 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
12517 msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..." | 14012 msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..." |
12518 | 14013 |
12519 #: ../pidgin/gtkblist.c:3587 | 14014 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 |
12520 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 14015 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
12521 msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..." | 14016 msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..." |
12522 | 14017 |
12523 #: ../pidgin/gtkblist.c:3588 | 14018 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 |
12524 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 14019 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
12525 msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..." | 14020 msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..." |
12526 | 14021 |
12527 #: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 | 14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 |
12528 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 14023 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
12529 msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..." | 14024 msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..." |
12530 | 14025 |
12531 #: ../pidgin/gtkblist.c:3590 | 14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811 |
12532 msgid "/Buddies/Add Group..." | 14027 msgid "/Buddies/Add Group..." |
12533 msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..." | 14028 msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..." |
12534 | 14029 |
12535 #: ../pidgin/gtkblist.c:3625 | 14030 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846 |
12536 msgid "/Tools/Privacy" | 14031 msgid "/Tools/Privacy" |
12537 msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść" | 14032 msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść" |
12538 | 14033 |
12539 #: ../pidgin/gtkblist.c:3628 | 14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849 |
12540 msgid "/Tools/Room List" | 14035 msgid "/Tools/Room List" |
12541 msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ" | 14036 msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ" |
12542 | 14037 |
12543 #: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 14038 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
12544 #, c-format | 14039 #, c-format |
12545 msgid "%d unread message from %s\n" | 14040 msgid "%d unread message from %s\n" |
12546 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 14041 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
12547 msgstr[0] "%d niečytanaje paviedamleńnie ad %s\n" | 14042 msgstr[0] "%d niečytanaje paviedamleńnie ad %s\n" |
12548 msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n" | 14043 msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n" |
12549 msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n" | 14044 msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n" |
12550 | 14045 |
12551 #: ../pidgin/gtkblist.c:3805 | 14046 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104 |
12552 msgid "Manually" | 14047 msgid "Manually" |
12553 msgstr "Samastojna" | 14048 msgstr "Samastojna" |
12554 | 14049 |
12555 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 | 14050 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107 |
12556 msgid "Alphabetically" | |
12557 msgstr "Pa alfabecie" | |
12558 | |
12559 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 | |
12560 msgid "By status" | 14051 msgid "By status" |
12561 msgstr "Pa statusie" | 14052 msgstr "Pa statusie" |
12562 | 14053 |
12563 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 | 14054 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108 |
12564 msgid "By log size" | 14055 msgid "By log size" |
12565 msgstr "Pa pamiery časopisaŭ" | 14056 msgstr "Pa pamiery časopisaŭ" |
12566 | 14057 |
12567 #: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 | 14058 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 |
12568 #, c-format | 14059 #, c-format |
12569 msgid "%s disconnected" | 14060 msgid "%s disconnected" |
12570 msgstr "%s adłučajecca" | 14061 msgstr "%s adłučajecca" |
12571 | 14062 |
12572 #: ../pidgin/gtkblist.c:4024 | 14063 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349 |
12573 msgid "Re-enable Account" | |
12574 msgstr "Pieraŭruchom kont" | |
12575 | |
12576 #: ../pidgin/gtkblist.c:4050 | |
12577 #, c-format | 14064 #, c-format |
12578 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 14065 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
12579 msgstr "<span color=\"red\">%s adłučajecca: %s</span>" | 14066 msgstr "<span color=\"red\">%s adłučajecca: %s</span>" |
12580 | 14067 |
12581 #: ../pidgin/gtkblist.c:4202 | 14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501 |
12582 msgid "<b>Username:</b>" | 14069 msgid "<b>Username:</b>" |
12583 msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>" | 14070 msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>" |
12584 | 14071 |
12585 #: ../pidgin/gtkblist.c:4209 | 14072 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 |
12586 msgid "<b>Password:</b>" | 14073 msgid "<b>Password:</b>" |
12587 msgstr "<b>Parol:</b>" | 14074 msgstr "<b>Parol:</b>" |
12588 | 14075 |
12589 #: ../pidgin/gtkblist.c:4220 | 14076 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519 |
12590 msgid "_Login" | 14077 msgid "_Login" |
12591 msgstr "_Uvajdzi" | 14078 msgstr "_Uvajdzi" |
12592 | 14079 |
12593 #: ../pidgin/gtkblist.c:4303 | 14080 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602 |
12594 msgid "/Accounts" | 14081 msgid "/Accounts" |
12595 msgstr "/Konty" | 14082 msgstr "/Konty" |
12596 | 14083 |
12597 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 14084 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
12598 #: ../pidgin/gtkblist.c:4317 | 14085 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616 |
12599 #, c-format | 14086 #, fuzzy, c-format |
12600 msgid "" | 14087 msgid "" |
12601 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 14088 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
12602 "\n" | 14089 "\n" |
12603 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 14090 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
12604 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " | 14091 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " |
12605 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | 14092 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
12606 msgstr "" | 14093 msgstr "" |
12607 "<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n" | 14094 "<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n" |
12608 "\n" | 14095 "\n" |
12609 "Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie " | 14096 "Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie " |
12611 "zmožaš uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami." | 14098 "zmožaš uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami." |
12612 | 14099 |
12613 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 14100 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
12614 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 14101 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
12615 #. | 14102 #. |
12616 #: ../pidgin/gtkblist.c:4566 | 14103 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879 |
12617 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 14104 #, fuzzy |
14105 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | |
12618 msgstr "/Siabry/Pakažy adłučanych siabroŭ" | 14106 msgstr "/Siabry/Pakažy adłučanych siabroŭ" |
12619 | 14107 |
12620 #: ../pidgin/gtkblist.c:4569 | 14108 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882 |
12621 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 14109 #, fuzzy |
14110 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | |
12622 msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy" | 14111 msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy" |
12623 | 14112 |
12624 #: ../pidgin/gtkblist.c:4575 | 14113 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888 |
12625 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 14114 #, fuzzy |
14115 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | |
12626 msgstr "/Siabry/Pakažy padrabiaznaści ab siabry" | 14116 msgstr "/Siabry/Pakažy padrabiaznaści ab siabry" |
12627 | 14117 |
12628 #: ../pidgin/gtkblist.c:4578 | 14118 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891 |
12629 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 14119 #, fuzzy |
14120 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | |
12630 msgstr "/Siabry/Pakažy terminy biaździejnaści" | 14121 msgstr "/Siabry/Pakažy terminy biaździejnaści" |
12631 | 14122 |
12632 #: ../pidgin/gtkblist.c:5455 | 14123 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894 |
14124 #, fuzzy | |
14125 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | |
14126 msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy" | |
14127 | |
14128 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796 | |
12633 msgid "" | 14129 msgid "" |
12634 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 14130 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
12635 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 14131 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
12636 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 14132 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
12637 msgstr "" | 14133 msgstr "" |
12638 "Akreśl bačnuju nazvu asoby, jakuju ty chočaš dadać u svoj śpis siabroŭ. " | 14134 "Akreśl bačnuju nazvu asoby, jakuju ty chočaš dadać u svoj śpis siabroŭ. " |
12639 "Dadatkova ty možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie " | 14135 "Dadatkova ty možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie " |
12640 "pakazany na miescy bačnaj nazvy, dzie tolki mahčyma.\n" | 14136 "pakazany na miescy bačnaj nazvy, dzie tolki mahčyma.\n" |
12641 | 14137 |
14138 #. Set up stuff for the account box | |
14139 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819 | |
14140 #, fuzzy | |
14141 msgid "A_ccount:" | |
14142 msgstr "Kont:" | |
14143 | |
12642 #. End of account box | 14144 #. End of account box |
12643 #: ../pidgin/gtkblist.c:5490 | 14145 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831 |
12644 msgid "_Screen name:" | 14146 msgid "_Screen name:" |
12645 msgstr "_Bačnaja nazva:" | 14147 msgstr "_Bačnaja nazva:" |
12646 | 14148 |
12647 #: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 | 14149 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 |
12648 msgid "A_lias:" | 14150 msgid "A_lias:" |
12649 msgstr "A_lias:" | 14151 msgstr "A_lias:" |
12650 | 14152 |
12651 #: ../pidgin/gtkblist.c:5777 | 14153 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121 |
12652 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 14154 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
12653 msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki." | 14155 msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki." |
12654 | 14156 |
12655 #: ../pidgin/gtkblist.c:5793 | 14157 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137 |
12656 msgid "" | 14158 msgid "" |
12657 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 14159 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
12658 "chat." | 14160 "chat." |
12659 msgstr "" | 14161 msgstr "" |
12660 "Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć " | 14162 "Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć " |
12661 "mahčymaść viadzieńnia hutarki." | 14163 "mahčymaść viadzieńnia hutarki." |
12662 | 14164 |
12663 #: ../pidgin/gtkblist.c:5834 | 14165 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178 |
12664 msgid "" | 14166 msgid "" |
12665 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 14167 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
12666 "would like to add to your buddy list.\n" | 14168 "would like to add to your buddy list.\n" |
12667 msgstr "" | 14169 msgstr "" |
12668 "Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u " | 14170 "Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u " |
12669 "svoj śpis siabroŭ.\n" | 14171 "svoj śpis siabroŭ.\n" |
12670 | 14172 |
12671 #: ../pidgin/gtkblist.c:5922 | 14173 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237 |
14174 msgid "Autojoin when account becomes online." | |
14175 msgstr "" | |
14176 | |
14177 #: ../pidgin/gtkblist.c:6238 | |
14178 msgid "Hide chat when the window is closed." | |
14179 msgstr "" | |
14180 | |
14181 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264 | |
12672 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 14182 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
12673 msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać." | 14183 msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać." |
12674 | 14184 |
12675 #: ../pidgin/gtkblist.c:6562 | 14185 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909 |
12676 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 14186 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
12677 msgstr "<PurpleMain>/Konty/" | 14187 msgstr "<PurpleMain>/Konty/" |
12678 | 14188 |
12679 #: ../pidgin/gtkblist.c:6586 | 14189 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933 |
12680 msgid "_Edit Account" | 14190 msgid "_Edit Account" |
12681 msgstr "_Redahuj kont" | 14191 msgstr "_Redahuj kont" |
12682 | 14192 |
12683 #: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037 | 14193 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 |
12684 msgid "No actions available" | 14194 msgid "No actions available" |
12685 msgstr "Dziejańni niedastupnyja" | 14195 msgstr "Dziejańni niedastupnyja" |
12686 | 14196 |
12687 #: ../pidgin/gtkblist.c:6607 | 14197 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954 |
12688 msgid "_Disable" | 14198 msgid "_Disable" |
12689 msgstr "_Adklučy" | 14199 msgstr "_Adklučy" |
12690 | 14200 |
12691 #: ../pidgin/gtkblist.c:6619 | 14201 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966 |
12692 msgid "Enable Account" | 14202 msgid "Enable Account" |
12693 msgstr "Uklučy kont" | 14203 msgstr "Uklučy kont" |
12694 | 14204 |
12695 #: ../pidgin/gtkblist.c:6625 | 14205 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972 |
12696 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 14206 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
12697 msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont" | 14207 msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont" |
12698 | 14208 |
12699 #: ../pidgin/gtkblist.c:6674 | 14209 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021 |
12700 msgid "/Tools" | 14210 msgid "/Tools" |
12701 msgstr "/Pryładździe" | 14211 msgstr "/Pryładździe" |
12702 | 14212 |
12703 #: ../pidgin/gtkblist.c:6744 | 14213 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091 |
12704 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 14214 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
12705 msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ" | 14215 msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ" |
12706 | 14216 |
12707 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 | 14217 #. Widget creation function |
14218 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 | |
14219 #, fuzzy | |
14220 msgid "SSL Servers" | |
14221 msgstr "Server" | |
14222 | |
14223 #: ../pidgin/gtkconn.c:181 | |
12708 #, c-format | 14224 #, c-format |
12709 msgid "" | 14225 msgid "" |
12710 "%s\n" | 14226 "%s\n" |
12711 "\n" | 14227 "\n" |
12712 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | 14228 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " |
12715 "%s\n" | 14231 "%s\n" |
12716 "\n" | 14232 "\n" |
12717 "%s nia budzie paŭtarać sproby spałučycca z kontam, pakul ty nia vypraviš " | 14233 "%s nia budzie paŭtarać sproby spałučycca z kontam, pakul ty nia vypraviš " |
12718 "pamyłku j nia ŭklučyš kont znoŭ." | 14234 "pamyłku j nia ŭklučyš kont znoŭ." |
12719 | 14235 |
12720 #: ../pidgin/gtkconv.c:488 | 14236 #: ../pidgin/gtkconv.c:523 |
12721 msgid "Unknown command." | 14237 msgid "Unknown command." |
12722 msgstr "Nieviadomy zahad." | 14238 msgstr "Nieviadomy zahad." |
12723 | 14239 |
12724 #: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 | 14240 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 |
12725 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 14241 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
12726 msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka." | 14242 msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka." |
12727 | 14243 |
12728 #: ../pidgin/gtkconv.c:780 | 14244 #: ../pidgin/gtkconv.c:815 |
12729 msgid "" | 14245 msgid "" |
12730 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 14246 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
12731 msgstr "" | 14247 msgstr "" |
12732 "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić " | 14248 "Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić " |
12733 "hetaha siabra." | 14249 "hetaha siabra." |
12734 | 14250 |
12735 #: ../pidgin/gtkconv.c:833 | 14251 #: ../pidgin/gtkconv.c:868 |
12736 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 14252 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
12737 msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak" | 14253 msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak" |
12738 | 14254 |
12739 #. Put our happy label in it. | 14255 #. Put our happy label in it. |
12740 #: ../pidgin/gtkconv.c:863 | 14256 #: ../pidgin/gtkconv.c:898 |
12741 msgid "" | 14257 msgid "" |
12742 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 14258 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
12743 "invite message." | 14259 "invite message." |
12744 msgstr "" | 14260 msgstr "" |
12745 "Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź " | 14261 "Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź " |
12746 "nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia." | 14262 "nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia." |
12747 | 14263 |
12748 #: ../pidgin/gtkconv.c:884 | 14264 #: ../pidgin/gtkconv.c:919 |
12749 msgid "_Buddy:" | 14265 msgid "_Buddy:" |
12750 msgstr "_Siabra:" | 14266 msgstr "_Siabra:" |
12751 | 14267 |
12752 #: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 | 14268 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 |
12753 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 | 14269 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 |
12754 msgid "_Message:" | 14270 msgid "_Message:" |
12755 msgstr "_Paviedamleńnie:" | 14271 msgstr "_Paviedamleńnie:" |
12756 | 14272 |
12757 #: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218 | 14273 #: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 |
12758 #: ../pidgin/gtkft.c:542 | 14274 #: ../pidgin/gtkft.c:543 |
12759 msgid "Unable to open file." | 14275 msgid "Unable to open file." |
12760 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł." | 14276 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł." |
12761 | 14277 |
12762 #: ../pidgin/gtkconv.c:967 | 14278 #: ../pidgin/gtkconv.c:994 |
12763 #, c-format | 14279 #, c-format |
12764 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 14280 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
12765 msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n" | 14281 msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n" |
12766 | 14282 |
12767 #: ../pidgin/gtkconv.c:1003 | 14283 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032 |
12768 msgid "Save Conversation" | 14284 msgid "Save Conversation" |
12769 msgstr "Zapišy razmovu" | 14285 msgstr "Zapišy razmovu" |
12770 | 14286 |
12771 #: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 | 14287 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 |
12772 msgid "Find" | 14288 msgid "Find" |
12773 msgstr "Šukaj" | 14289 msgstr "Šukaj" |
12774 | 14290 |
12775 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 | 14291 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 |
12776 msgid "_Search for:" | 14292 msgid "_Search for:" |
12777 msgstr "_Što šukaj:" | 14293 msgstr "_Što šukaj:" |
12778 | 14294 |
12779 #: ../pidgin/gtkconv.c:1361 | 14295 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675 |
12780 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
12781 msgstr "" | |
12782 "Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca." | |
12783 | |
12784 #: ../pidgin/gtkconv.c:1369 | |
12785 msgid "" | |
12786 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
12787 msgstr "" | |
12788 "Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć " | |
12789 "zapisvacca." | |
12790 | |
12791 #: ../pidgin/gtkconv.c:1617 | |
12792 msgid "Un-Ignore" | 14296 msgid "Un-Ignore" |
12793 msgstr "Zdymi ihnaravańnie" | 14297 msgstr "Zdymi ihnaravańnie" |
12794 | 14298 |
12795 #: ../pidgin/gtkconv.c:1620 | 14299 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678 |
12796 msgid "Ignore" | 14300 msgid "Ignore" |
12797 msgstr "Ihnaruj" | 14301 msgstr "Ihnaruj" |
12798 | 14302 |
12799 #: ../pidgin/gtkconv.c:1640 | 14303 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698 |
12800 msgid "Get Away Message" | 14304 msgid "Get Away Message" |
12801 msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu" | 14305 msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu" |
12802 | 14306 |
12803 #: ../pidgin/gtkconv.c:1663 | 14307 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721 |
12804 msgid "Last said" | 14308 msgid "Last said" |
12805 msgstr "Apošnija replika" | 14309 msgstr "Apošnija replika" |
12806 | 14310 |
12807 #: ../pidgin/gtkconv.c:2552 | 14311 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 |
12808 msgid "Unable to save icon file to disk." | 14312 msgid "Unable to save icon file to disk." |
12809 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku." | 14313 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku." |
12810 | 14314 |
12811 #: ../pidgin/gtkconv.c:2603 | 14315 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716 |
12812 msgid "Save Icon" | 14316 msgid "Save Icon" |
12813 msgstr "Zapišy ikonu" | 14317 msgstr "Zapišy ikonu" |
12814 | 14318 |
12815 #: ../pidgin/gtkconv.c:2655 | 14319 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 |
12816 msgid "Animate" | 14320 msgid "Animate" |
12817 msgstr "Animuj" | 14321 msgstr "Animuj" |
12818 | 14322 |
12819 #: ../pidgin/gtkconv.c:2660 | 14323 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773 |
12820 msgid "Hide Icon" | 14324 msgid "Hide Icon" |
12821 msgstr "Schavaj ikonu" | 14325 msgstr "Schavaj ikonu" |
12822 | 14326 |
12823 #: ../pidgin/gtkconv.c:2663 | 14327 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 |
12824 msgid "Save Icon As..." | 14328 msgid "Save Icon As..." |
12825 msgstr "Zapišy ikonu jak..." | 14329 msgstr "Zapišy ikonu jak..." |
12826 | 14330 |
12827 #: ../pidgin/gtkconv.c:2667 | 14331 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780 |
12828 msgid "Set Custom Icon..." | 14332 msgid "Set Custom Icon..." |
12829 msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..." | 14333 msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..." |
12830 | 14334 |
12831 #: ../pidgin/gtkconv.c:2680 | 14335 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 |
12832 msgid "Remove Custom Icon" | 14336 msgid "Remove Custom Icon" |
12833 msgstr "Vydal asablivuju ikonu" | 14337 msgstr "Vydal asablivuju ikonu" |
12834 | 14338 |
14339 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924 | |
14340 msgid "Show All" | |
14341 msgstr "" | |
14342 | |
12835 #. Conversation menu | 14343 #. Conversation menu |
12836 #: ../pidgin/gtkconv.c:2822 | 14344 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 |
12837 msgid "/_Conversation" | 14345 msgid "/_Conversation" |
12838 msgstr "/_Razmova" | 14346 msgstr "/_Razmova" |
12839 | 14347 |
12840 #: ../pidgin/gtkconv.c:2824 | 14348 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945 |
12841 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 14349 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
12842 msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." | 14350 msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." |
12843 | 14351 |
12844 #: ../pidgin/gtkconv.c:2829 | 14352 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 |
12845 msgid "/Conversation/_Find..." | 14353 msgid "/Conversation/_Find..." |
12846 msgstr "/Razmova/_Šukaj..." | 14354 msgstr "/Razmova/_Šukaj..." |
12847 | 14355 |
12848 #: ../pidgin/gtkconv.c:2831 | 14356 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 |
12849 msgid "/Conversation/View _Log" | 14357 msgid "/Conversation/View _Log" |
12850 msgstr "/Razmova/Pakažy _časopis" | 14358 msgstr "/Razmova/Pakažy _časopis" |
12851 | 14359 |
12852 #: ../pidgin/gtkconv.c:2832 | 14360 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 |
12853 msgid "/Conversation/_Save As..." | 14361 msgid "/Conversation/_Save As..." |
12854 msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..." | 14362 msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..." |
12855 | 14363 |
12856 #: ../pidgin/gtkconv.c:2834 | 14364 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 |
12857 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 14365 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
12858 msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki" | 14366 msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki" |
12859 | 14367 |
12860 #: ../pidgin/gtkconv.c:2838 | 14368 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 |
12861 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 14369 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
12862 msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..." | 14370 msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..." |
12863 | 14371 |
12864 #: ../pidgin/gtkconv.c:2839 | 14372 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 |
12865 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 14373 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
12866 msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..." | 14374 msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..." |
12867 | 14375 |
12868 #: ../pidgin/gtkconv.c:2841 | 14376 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 |
12869 msgid "/Conversation/_Get Info" | 14377 msgid "/Conversation/_Get Info" |
12870 msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki" | 14378 msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki" |
12871 | 14379 |
12872 #: ../pidgin/gtkconv.c:2843 | 14380 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 |
12873 msgid "/Conversation/In_vite..." | 14381 msgid "/Conversation/In_vite..." |
12874 msgstr "/Razmova/_Zaprasi..." | 14382 msgstr "/Razmova/_Zaprasi..." |
12875 | 14383 |
12876 #: ../pidgin/gtkconv.c:2845 | 14384 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 |
12877 msgid "/Conversation/M_ore" | 14385 msgid "/Conversation/M_ore" |
12878 msgstr "/Razmova/_Jašče" | 14386 msgstr "/Razmova/_Jašče" |
12879 | 14387 |
12880 #: ../pidgin/gtkconv.c:2849 | 14388 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 |
12881 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 14389 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
12882 msgstr "/Razmova/Al_ias..." | 14390 msgstr "/Razmova/Al_ias..." |
12883 | 14391 |
12884 #: ../pidgin/gtkconv.c:2851 | 14392 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 |
12885 msgid "/Conversation/_Block..." | 14393 msgid "/Conversation/_Block..." |
12886 msgstr "/Razmova/_Blakuj..." | 14394 msgstr "/Razmova/_Blakuj..." |
12887 | 14395 |
12888 #: ../pidgin/gtkconv.c:2853 | 14396 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 |
12889 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 14397 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
12890 msgstr "/Razmova/_Razblakuj..." | 14398 msgstr "/Razmova/_Razblakuj..." |
12891 | 14399 |
12892 #: ../pidgin/gtkconv.c:2855 | 14400 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 |
12893 msgid "/Conversation/_Add..." | 14401 msgid "/Conversation/_Add..." |
12894 msgstr "/Razmova/_Dadaj..." | 14402 msgstr "/Razmova/_Dadaj..." |
12895 | 14403 |
12896 #: ../pidgin/gtkconv.c:2857 | 14404 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978 |
12897 msgid "/Conversation/_Remove..." | 14405 msgid "/Conversation/_Remove..." |
12898 msgstr "/Razmova/_Vydal..." | 14406 msgstr "/Razmova/_Vydal..." |
12899 | 14407 |
12900 #: ../pidgin/gtkconv.c:2862 | 14408 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 |
12901 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 14409 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
12902 msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..." | 14410 msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..." |
12903 | 14411 |
12904 #: ../pidgin/gtkconv.c:2864 | 14412 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 |
12905 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 14413 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
12906 msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..." | 14414 msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..." |
12907 | 14415 |
12908 #: ../pidgin/gtkconv.c:2870 | 14416 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991 |
12909 msgid "/Conversation/_Close" | 14417 msgid "/Conversation/_Close" |
12910 msgstr "/Razmova/_Začyni" | 14418 msgstr "/Razmova/_Začyni" |
12911 | 14419 |
12912 #. Options | 14420 #. Options |
12913 #: ../pidgin/gtkconv.c:2874 | 14421 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 |
12914 msgid "/_Options" | 14422 msgid "/_Options" |
12915 msgstr "/_Opcyi" | 14423 msgstr "/_Opcyi" |
12916 | 14424 |
12917 #: ../pidgin/gtkconv.c:2875 | 14425 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996 |
12918 msgid "/Options/Enable _Logging" | 14426 msgid "/Options/Enable _Logging" |
12919 msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie časopisaŭ" | 14427 msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie časopisaŭ" |
12920 | 14428 |
12921 #: ../pidgin/gtkconv.c:2876 | 14429 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 |
12922 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 14430 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
12923 msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki" | 14431 msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki" |
12924 | 14432 |
12925 #: ../pidgin/gtkconv.c:2877 | 14433 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999 |
12926 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
12927 msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju _ikonu" | |
12928 | |
12929 #: ../pidgin/gtkconv.c:2879 | |
12930 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 14434 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
12931 msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" | 14435 msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" |
12932 | 14436 |
12933 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880 | 14437 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 |
12934 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 14438 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
12935 msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času" | 14439 msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času" |
12936 | 14440 |
12937 #: ../pidgin/gtkconv.c:3025 | 14441 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124 |
12938 msgid "/Conversation/More" | 14442 msgid "/Conversation/More" |
12939 msgstr "/Razmova/Jašče" | 14443 msgstr "/Razmova/Jašče" |
12940 | 14444 |
12941 #: ../pidgin/gtkconv.c:3081 | 14445 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180 |
12942 msgid "/Options" | 14446 msgid "/Options" |
12943 msgstr "/Opcyi" | 14447 msgstr "/Opcyi" |
12944 | 14448 |
12945 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 14449 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
12946 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 14450 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
12947 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 14451 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
12948 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 14452 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
12949 #. * conversation is created. | 14453 #. * conversation is created. |
12950 #: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148 | 14454 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 |
12951 msgid "/Conversation" | 14455 msgid "/Conversation" |
12952 msgstr "/Razmova" | 14456 msgstr "/Razmova" |
12953 | 14457 |
12954 #: ../pidgin/gtkconv.c:3156 | 14458 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255 |
12955 msgid "/Conversation/View Log" | 14459 msgid "/Conversation/View Log" |
12956 msgstr "/Razmova/Pakažy časopis" | 14460 msgstr "/Razmova/Pakažy časopis" |
12957 | 14461 |
12958 #: ../pidgin/gtkconv.c:3162 | 14462 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261 |
12959 msgid "/Conversation/Send File..." | 14463 msgid "/Conversation/Send File..." |
12960 msgstr "/Razmova/Dašli fajł..." | 14464 msgstr "/Razmova/Dašli fajł..." |
12961 | 14465 |
12962 #: ../pidgin/gtkconv.c:3166 | 14466 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 |
12963 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 14467 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
12964 msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..." | 14468 msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..." |
12965 | 14469 |
12966 #: ../pidgin/gtkconv.c:3172 | 14470 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 |
12967 msgid "/Conversation/Get Info" | 14471 msgid "/Conversation/Get Info" |
12968 msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki" | 14472 msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki" |
12969 | 14473 |
12970 #: ../pidgin/gtkconv.c:3176 | 14474 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 |
12971 msgid "/Conversation/Invite..." | 14475 msgid "/Conversation/Invite..." |
12972 msgstr "/Razmova/Zaprasi..." | 14476 msgstr "/Razmova/Zaprasi..." |
12973 | 14477 |
12974 #: ../pidgin/gtkconv.c:3182 | 14478 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 |
12975 msgid "/Conversation/Alias..." | 14479 msgid "/Conversation/Alias..." |
12976 msgstr "/Razmova/Alias..." | 14480 msgstr "/Razmova/Alias..." |
12977 | 14481 |
12978 #: ../pidgin/gtkconv.c:3186 | 14482 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 |
12979 msgid "/Conversation/Block..." | 14483 msgid "/Conversation/Block..." |
12980 msgstr "/Razmova/Blakuj..." | 14484 msgstr "/Razmova/Blakuj..." |
12981 | 14485 |
12982 #: ../pidgin/gtkconv.c:3190 | 14486 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 |
12983 msgid "/Conversation/Unblock..." | 14487 msgid "/Conversation/Unblock..." |
12984 msgstr "/Razmova/Razblakuj..." | 14488 msgstr "/Razmova/Razblakuj..." |
12985 | 14489 |
12986 #: ../pidgin/gtkconv.c:3194 | 14490 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293 |
12987 msgid "/Conversation/Add..." | 14491 msgid "/Conversation/Add..." |
12988 msgstr "/Razmova/Dadaj..." | 14492 msgstr "/Razmova/Dadaj..." |
12989 | 14493 |
12990 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198 | 14494 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297 |
12991 msgid "/Conversation/Remove..." | 14495 msgid "/Conversation/Remove..." |
12992 msgstr "/Razmova/Vydal..." | 14496 msgstr "/Razmova/Vydal..." |
12993 | 14497 |
12994 #: ../pidgin/gtkconv.c:3204 | 14498 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 |
12995 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 14499 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
12996 msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..." | 14500 msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..." |
12997 | 14501 |
12998 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208 | 14502 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 |
12999 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 14503 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
13000 msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..." | 14504 msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..." |
13001 | 14505 |
13002 #: ../pidgin/gtkconv.c:3214 | 14506 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 |
13003 msgid "/Options/Enable Logging" | 14507 msgid "/Options/Enable Logging" |
13004 msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" | 14508 msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" |
13005 | 14509 |
13006 #: ../pidgin/gtkconv.c:3217 | 14510 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316 |
13007 msgid "/Options/Enable Sounds" | 14511 msgid "/Options/Enable Sounds" |
13008 msgstr "/Opcyi/Uklučy huki" | 14512 msgstr "/Opcyi/Uklučy huki" |
13009 | 14513 |
13010 #: ../pidgin/gtkconv.c:3230 | 14514 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 |
13011 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 14515 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
13012 msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" | 14516 msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" |
13013 | 14517 |
13014 #: ../pidgin/gtkconv.c:3233 | 14518 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332 |
13015 msgid "/Options/Show Timestamps" | 14519 msgid "/Options/Show Timestamps" |
13016 msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času" | 14520 msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času" |
13017 | 14521 |
13018 #: ../pidgin/gtkconv.c:3236 | 14522 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 |
13019 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
13020 msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju ikonu" | |
13021 | |
13022 #: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362 | |
13023 msgid "User is typing..." | 14523 msgid "User is typing..." |
13024 msgstr "Karystalnik piša..." | 14524 msgstr "Karystalnik piša..." |
13025 | 14525 |
13026 #: ../pidgin/gtkconv.c:3365 | 14526 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454 |
13027 msgid "User has typed something and stopped" | 14527 msgid "User has typed something and stopped" |
13028 msgstr "Karystalnik napisaŭ niešta j spyniŭsia" | 14528 msgstr "Karystalnik napisaŭ niešta j spyniŭsia" |
13029 | 14529 |
13030 #. Build the Send To menu | 14530 #. Build the Send To menu |
13031 #: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812 | 14531 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 |
13032 msgid "_Send To" | 14532 #, fuzzy |
13033 msgstr "_Dašli" | 14533 msgid "S_end To" |
13034 | 14534 msgstr "Dašli da" |
13035 #: ../pidgin/gtkconv.c:4261 | 14535 |
14536 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349 | |
13036 msgid "_Send" | 14537 msgid "_Send" |
13037 msgstr "_Dašli" | 14538 msgstr "_Dašli" |
13038 | 14539 |
13039 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 14540 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
13040 #: ../pidgin/gtkconv.c:4365 | 14541 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453 |
13041 msgid "0 people in room" | 14542 msgid "0 people in room" |
13042 msgstr "0 čałaviek u pakoi" | 14543 msgstr "0 čałaviek u pakoi" |
13043 | 14544 |
13044 #: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754 | 14545 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 |
13045 #, c-format | 14546 #, c-format |
13046 msgid "%d person in room" | 14547 msgid "%d person in room" |
13047 msgid_plural "%d people in room" | 14548 msgid_plural "%d people in room" |
13048 msgstr[0] "%d čałaviek ŭ pakoi" | 14549 msgstr[0] "%d čałaviek ŭ pakoi" |
13049 msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj" | 14550 msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj" |
13050 msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj" | 14551 msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj" |
13051 | 14552 |
13052 #: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 | 14553 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 |
13053 msgid "Typing" | 14554 msgid "Typing" |
13054 msgstr "Piša" | 14555 msgstr "Piša" |
13055 | 14556 |
13056 #: ../pidgin/gtkconv.c:6361 | 14557 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 |
13057 msgid "Stopped Typing" | 14558 msgid "Stopped Typing" |
13058 msgstr "Spynijsia pisać" | 14559 msgstr "Spynijsia pisać" |
13059 | 14560 |
13060 #: ../pidgin/gtkconv.c:6364 | 14561 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557 |
13061 msgid "Nick Said" | 14562 msgid "Nick Said" |
13062 msgstr "Pramoviŭ mianušku" | 14563 msgstr "Pramoviŭ mianušku" |
13063 | 14564 |
13064 #: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 14565 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
13065 msgid "Unread Messages" | 14566 msgid "Unread Messages" |
13066 msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" | 14567 msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" |
13067 | 14568 |
13068 #: ../pidgin/gtkconv.c:6370 | 14569 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563 |
13069 msgid "New Event" | 14570 msgid "New Event" |
13070 msgstr "Novaja padzieja" | 14571 msgstr "Novaja padzieja" |
13071 | 14572 |
13072 #: ../pidgin/gtkconv.c:7362 | 14573 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654 |
13073 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | 14574 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
13074 msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ." | 14575 msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ." |
13075 | 14576 |
13076 #: ../pidgin/gtkconv.c:7526 | 14577 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817 |
13077 msgid "Confirm close" | 14578 msgid "Confirm close" |
13078 msgstr "Paćvierdź začynieńnie" | 14579 msgstr "Paćvierdź začynieńnie" |
13079 | 14580 |
13080 #: ../pidgin/gtkconv.c:7558 | 14581 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849 |
13081 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 14582 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
13082 msgstr "" | 14583 msgstr "" |
13083 "Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?" | 14584 "Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?" |
13084 | 14585 |
13085 #: ../pidgin/gtkconv.c:8144 | 14586 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436 |
13086 msgid "Close other tabs" | 14587 msgid "Close other tabs" |
13087 msgstr "Začyni inšyja kartki" | 14588 msgstr "Začyni inšyja kartki" |
13088 | 14589 |
13089 #: ../pidgin/gtkconv.c:8150 | 14590 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442 |
13090 msgid "Close all tabs" | 14591 msgid "Close all tabs" |
13091 msgstr "Začyni ŭsie kartki" | 14592 msgstr "Začyni ŭsie kartki" |
13092 | 14593 |
13093 #: ../pidgin/gtkconv.c:8158 | 14594 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450 |
13094 msgid "Detach this tab" | 14595 msgid "Detach this tab" |
13095 msgstr "Adłučy hetuju kartku" | 14596 msgstr "Adłučy hetuju kartku" |
13096 | 14597 |
13097 #: ../pidgin/gtkconv.c:8164 | 14598 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456 |
13098 msgid "Close this tab" | 14599 msgid "Close this tab" |
13099 msgstr "Začyni hetuju kartku" | 14600 msgstr "Začyni hetuju kartku" |
13100 | 14601 |
13101 #: ../pidgin/gtkconv.c:8662 | 14602 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951 |
13102 msgid "Close conversation" | 14603 msgid "Close conversation" |
13103 msgstr "Začyni razmovu" | 14604 msgstr "Začyni razmovu" |
13104 | 14605 |
13105 #: ../pidgin/gtkconv.c:9261 | 14606 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553 |
13106 msgid "Last created window" | 14607 msgid "Last created window" |
13107 msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno" | 14608 msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno" |
13108 | 14609 |
13109 #: ../pidgin/gtkconv.c:9263 | 14610 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555 |
13110 msgid "Separate IM and Chat windows" | 14611 msgid "Separate IM and Chat windows" |
13111 msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak" | 14612 msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak" |
13112 | 14613 |
13113 #: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 | 14614 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 |
13114 msgid "New window" | 14615 msgid "New window" |
13115 msgstr "Novaje vakno" | 14616 msgstr "Novaje vakno" |
13116 | 14617 |
13117 #: ../pidgin/gtkconv.c:9267 | 14618 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559 |
13118 msgid "By group" | 14619 msgid "By group" |
13119 msgstr "Pa hrupach" | 14620 msgstr "Pa hrupach" |
13120 | 14621 |
13121 #: ../pidgin/gtkconv.c:9269 | 14622 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561 |
13122 msgid "By account" | 14623 msgid "By account" |
13123 msgstr "Pa kontach" | 14624 msgstr "Pa kontach" |
13124 | 14625 |
13125 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 | 14626 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 |
13126 msgid "Save Debug Log" | 14627 msgid "Save Debug Log" |
13127 msgstr "Zapišy debugavy časopis" | 14628 msgstr "Zapišy debugavy časopis" |
13128 | 14629 |
13129 #: ../pidgin/gtkdebug.c:581 | 14630 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582 |
13130 msgid "Invert" | 14631 msgid "Invert" |
13131 msgstr "Invertuj" | 14632 msgstr "Invertuj" |
13132 | 14633 |
13133 #: ../pidgin/gtkdebug.c:584 | 14634 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585 |
13134 msgid "Highlight matches" | 14635 msgid "Highlight matches" |
13135 msgstr "Padśviatlaj adpaviedniki" | 14636 msgstr "Padśviatlaj adpaviedniki" |
13136 | 14637 |
13137 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 | 14638 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 |
13138 msgid "_Icon Only" | 14639 msgid "_Icon Only" |
13139 msgstr "Tolki _ikony" | 14640 msgstr "Tolki _ikony" |
13140 | 14641 |
13141 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 | 14642 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 |
13142 msgid "_Text Only" | 14643 msgid "_Text Only" |
13143 msgstr "Tolki _tekst" | 14644 msgstr "Tolki _tekst" |
13144 | 14645 |
13145 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 | 14646 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 |
13146 msgid "_Both Icon & Text" | 14647 msgid "_Both Icon & Text" |
13147 msgstr "Ikony _j tekst" | 14648 msgstr "Ikony _j tekst" |
13148 | 14649 |
13149 #: ../pidgin/gtkdebug.c:774 | 14650 #: ../pidgin/gtkdebug.c:775 |
13150 msgid "Filter" | 14651 msgid "Filter" |
13151 msgstr "Filtruj" | 14652 msgstr "Filtruj" |
13152 | 14653 |
13153 #: ../pidgin/gtkdebug.c:793 | 14654 #: ../pidgin/gtkdebug.c:794 |
13154 msgid "Right click for more options." | 14655 msgid "Right click for more options." |
13155 msgstr "Hladzi bolš opcyj pa pravym kliku." | 14656 msgstr "Hladzi bolš opcyj pa pravym kliku." |
13156 | 14657 |
13157 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 | 14658 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 |
13158 msgid "Level " | 14659 msgid "Level " |
13159 msgstr "Uzrovień " | 14660 msgstr "Uzrovień " |
13160 | 14661 |
13161 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 | 14662 #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 |
13162 msgid "Select the debug filter level." | 14663 msgid "Select the debug filter level." |
13163 msgstr "Abiary uzrovień debugavaha filtru." | 14664 msgstr "Abiary uzrovień debugavaha filtru." |
13164 | 14665 |
13165 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 | 14666 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 |
13166 msgid "All" | 14667 msgid "All" |
13167 msgstr "Usie" | 14668 msgstr "Usie" |
13168 | 14669 |
13169 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 | 14670 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 |
13170 msgid "Misc" | 14671 msgid "Misc" |
13171 msgstr "Roznaje" | 14672 msgstr "Roznaje" |
13172 | 14673 |
13173 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 14674 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 |
13174 msgid "Warning" | 14675 msgid "Warning" |
13175 msgstr "Aściaroha" | 14676 msgstr "Aściaroha" |
13176 | 14677 |
13177 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 | 14678 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 |
13178 msgid "Error " | 14679 msgid "Error " |
13179 msgstr "Pamyłka" | 14680 msgstr "Pamyłka" |
13180 | 14681 |
13181 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 | 14682 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838 |
13182 msgid "Fatal Error" | 14683 msgid "Fatal Error" |
13183 msgstr "Fatalnaja pamyłka" | 14684 msgstr "Fatalnaja pamyłka" |
13184 | 14685 |
13185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 | 14686 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 |
13186 msgid "lead developer" | 14687 msgid "lead developer" |
13187 msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk" | 14688 msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk" |
13188 | 14689 |
13189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 | 14690 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 |
13190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | 14691 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 |
13191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 | 14692 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 |
13192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 | 14693 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 |
13193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 | 14694 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 |
13194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 | 14695 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 |
13195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 | 14696 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
13196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 | 14697 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 |
13197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 | 14698 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 |
13198 msgid "developer" | 14699 msgid "developer" |
13199 msgstr "raspracoŭščyk" | 14700 msgstr "raspracoŭščyk" |
13200 | 14701 |
13201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | 14702 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 |
13202 msgid "support" | 14703 msgid "support" |
13203 msgstr "padtrymka" | 14704 msgstr "padtrymka" |
13204 | 14705 |
13205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 | 14706 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 |
13206 msgid "support/QA" | 14707 msgid "support/QA" |
13207 msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu" | 14708 msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu" |
13208 | 14709 |
13209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 | 14710 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 |
14711 msgid "developer & webmaster" | |
14712 msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar" | |
14713 | |
14714 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 | |
14715 msgid "Senior Contributor/QA" | |
14716 msgstr "" | |
14717 | |
14718 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 | |
13210 msgid "win32 port" | 14719 msgid "win32 port" |
13211 msgstr "port na win32" | 14720 msgstr "port na win32" |
13212 | 14721 |
13213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 | 14722 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 |
13214 msgid "maintainer" | 14723 msgid "maintainer" |
13215 msgstr "dahladčyk" | 14724 msgstr "dahladčyk" |
13216 | 14725 |
13217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 | 14726 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 |
13218 msgid "libfaim maintainer" | 14727 msgid "libfaim maintainer" |
13219 msgstr "dahladčyk dla libfaim" | 14728 msgstr "dahladčyk dla libfaim" |
13220 | 14729 |
13221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 | |
13222 msgid "developer & webmaster" | |
13223 msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar" | |
13224 | |
13225 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 14730 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
13226 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 | 14731 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 |
13227 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 14732 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
13228 msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]" | 14733 msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]" |
13229 | 14734 |
13230 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 | 14735 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 |
13231 msgid "XMPP developer" | 14736 msgid "XMPP developer" |
13232 msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP" | 14737 msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP" |
13233 | 14738 |
13234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | 14739 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 |
13235 msgid "original author" | 14740 msgid "original author" |
13236 msgstr "pieršy aŭtar" | 14741 msgstr "pieršy aŭtar" |
13237 | 14742 |
13238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 | 14743 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 |
13239 msgid "Afrikaans" | 14744 msgid "Afrikaans" |
13240 msgstr "Afrikaans" | 14745 msgstr "Afrikaans" |
13241 | 14746 |
13242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 | 14747 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 |
13243 msgid "Arabic" | 14748 msgid "Arabic" |
13244 msgstr "Arabskaja" | 14749 msgstr "Arabskaja" |
13245 | 14750 |
13246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 | 14751 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 |
13247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 | 14752 msgid "Belarusian Latin" |
14753 msgstr "" | |
14754 | |
14755 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | |
14756 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | |
13248 msgid "Bulgarian" | 14757 msgid "Bulgarian" |
13249 msgstr "Baŭharskaja" | 14758 msgstr "Baŭharskaja" |
13250 | 14759 |
13251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 | 14760 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
13252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 | 14761 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
13253 msgid "Bengali" | 14762 msgid "Bengali" |
13254 msgstr "Benhalskaja" | 14763 msgstr "Benhalskaja" |
13255 | 14764 |
13256 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 | 14765 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 |
13257 msgid "Bosnian" | 14766 msgid "Bosnian" |
13258 msgstr "Baśnijskaja" | 14767 msgstr "Baśnijskaja" |
13259 | 14768 |
13260 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 | 14769 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
13261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | 14770 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
13262 msgid "Catalan" | 14771 msgid "Catalan" |
13263 msgstr "Katalonskaja" | 14772 msgstr "Katalonskaja" |
13264 | 14773 |
13265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | 14774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 |
13266 msgid "Valencian-Catalan" | 14775 msgid "Valencian-Catalan" |
13267 msgstr "Valenskaja katalonskaja" | 14776 msgstr "Valenskaja katalonskaja" |
13268 | 14777 |
13269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 | 14778 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
13270 msgid "Czech" | 14779 msgid "Czech" |
13271 msgstr "Českaja" | 14780 msgstr "Českaja" |
13272 | 14781 |
13273 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 14782 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
13274 msgid "Danish" | 14783 msgid "Danish" |
13275 msgstr "Dackaja" | 14784 msgstr "Dackaja" |
13276 | 14785 |
13277 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 | 14786 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 |
13278 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 | 14787 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
13279 msgid "German" | 14788 msgid "German" |
13280 msgstr "Niamieckaja" | 14789 msgstr "Niamieckaja" |
13281 | 14790 |
13282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 | 14791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 |
13283 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 | 14792 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
13284 msgid "Dzongkha" | 14793 msgid "Dzongkha" |
13285 msgstr "Dzongkha" | 14794 msgstr "Dzongkha" |
13286 | 14795 |
13287 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 | 14796 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 |
13288 msgid "Greek" | 14797 msgid "Greek" |
13289 msgstr "Hreckaja" | 14798 msgstr "Hreckaja" |
13290 | 14799 |
13291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 | 14800 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 |
13292 msgid "Australian English" | 14801 msgid "Australian English" |
13293 msgstr "Aŭstralijskaja anhielskaja" | 14802 msgstr "Aŭstralijskaja anhielskaja" |
13294 | 14803 |
13295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 | 14804 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 |
13296 msgid "Canadian English" | 14805 msgid "Canadian English" |
13297 msgstr "Kanadzkaja anhielskaja" | 14806 msgstr "Kanadzkaja anhielskaja" |
13298 | 14807 |
13299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 | 14808 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 |
13300 msgid "British English" | 14809 msgid "British English" |
13301 msgstr "Brytanskaja anhielskaja" | 14810 msgstr "Brytanskaja anhielskaja" |
13302 | 14811 |
13303 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 14812 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 |
13304 msgid "Esperanto" | 14813 msgid "Esperanto" |
13305 msgstr "Esperanta" | 14814 msgstr "Esperanta" |
13306 | 14815 |
13307 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 14816 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 |
13308 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | 14817 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
13309 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | 14818 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
13310 msgid "Spanish" | 14819 msgid "Spanish" |
13311 msgstr "Hišpanskaja" | 14820 msgstr "Hišpanskaja" |
13312 | 14821 |
13313 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 | 14822 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 |
13314 msgid "Estonian" | 14823 msgid "Estonian" |
13315 msgstr "Estonskaja" | 14824 msgstr "Estonskaja" |
13316 | 14825 |
13317 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 | 14826 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 |
13318 msgid "Euskera(Basque)" | 14827 msgid "Euskera(Basque)" |
13319 msgstr "Eŭskera (Basckaja)" | 14828 msgstr "Eŭskera (Basckaja)" |
13320 | 14829 |
13321 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | 14830 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 |
13322 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 | 14831 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 |
13323 msgid "Persian" | 14832 msgid "Persian" |
13324 msgstr "Persydzkaja" | 14833 msgstr "Persydzkaja" |
13325 | 14834 |
13326 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | 14835 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 |
13327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 14836 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
13328 msgid "Finnish" | 14837 msgid "Finnish" |
13329 msgstr "Finskaja" | 14838 msgstr "Finskaja" |
13330 | 14839 |
13331 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 14840 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 |
13332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | 14841 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 |
13333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 14842 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
13334 msgid "French" | 14843 msgid "French" |
13335 msgstr "Francuskaja" | 14844 msgstr "Francuskaja" |
13336 | 14845 |
13337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 | 14846 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
13338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 14847 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 |
13339 msgid "Galician" | 14848 msgid "Galician" |
13340 msgstr "Halickaja" | 14849 msgstr "Halickaja" |
13341 | 14850 |
13342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 14851 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
13343 msgid "Gujarati" | 14852 msgid "Gujarati" |
13344 msgstr "Gujarati" | 14853 msgstr "Gujarati" |
13345 | 14854 |
13346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 14855 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
13347 msgid "Gujarati Language Team" | 14856 msgid "Gujarati Language Team" |
13348 msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Gujarati" | 14857 msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Gujarati" |
13349 | 14858 |
13350 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 14859 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
13351 msgid "Hebrew" | 14860 msgid "Hebrew" |
13352 msgstr "Žydoŭskaja" | 14861 msgstr "Žydoŭskaja" |
13353 | 14862 |
13354 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 | 14863 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
13355 msgid "Hindi" | 14864 msgid "Hindi" |
13356 msgstr "Hindzi" | 14865 msgstr "Hindzi" |
13357 | 14866 |
13358 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 | 14867 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 |
13359 msgid "Hungarian" | 14868 msgid "Hungarian" |
13360 msgstr "Vuhorskaja" | 14869 msgstr "Vuhorskaja" |
13361 | 14870 |
13362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 | 14871 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
13363 msgid "Indonesian" | 14872 msgid "Indonesian" |
13364 msgstr "Indanezijskaja" | 14873 msgstr "Indanezijskaja" |
13365 | 14874 |
13366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 14875 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
13367 msgid "Italian" | 14876 msgid "Italian" |
13368 msgstr "Italjanskaja" | 14877 msgstr "Italjanskaja" |
13369 | 14878 |
13370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 | 14879 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 |
13371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 14880 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
13372 msgid "Japanese" | 14881 msgid "Japanese" |
13373 msgstr "Japonskaja" | 14882 msgstr "Japonskaja" |
13374 | 14883 |
13375 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 14884 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
13376 msgid "Georgian" | 14885 msgid "Georgian" |
13377 msgstr "Hruzinskaja" | 14886 msgstr "Hruzinskaja" |
13378 | 14887 |
13379 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | 14888 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
13380 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | 14889 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
13381 msgstr "Hruzinskija pierakładčyki Ubuntu" | 14890 msgstr "Hruzinskija pierakładčyki Ubuntu" |
13382 | 14891 |
13383 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | 14892 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
13384 msgid "Kannada" | 14893 msgid "Kannada" |
13385 msgstr "Kannada" | 14894 msgstr "Kannada" |
13386 | 14895 |
13387 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | 14896 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
13388 msgid "Kannada Translation team" | 14897 msgid "Kannada Translation team" |
13389 msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Kannada" | 14898 msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Kannada" |
13390 | 14899 |
13391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 14900 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 |
13392 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 14901 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 |
13393 msgid "Korean" | 14902 msgid "Korean" |
13394 msgstr "Karejskaja" | 14903 msgstr "Karejskaja" |
13395 | 14904 |
13396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 | 14905 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
13397 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 | 14906 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
13398 msgid "Kurdish" | 14907 msgid "Kurdish" |
13399 msgstr "Kurdzkaja" | 14908 msgstr "Kurdzkaja" |
13400 | 14909 |
13401 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 | 14910 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 |
13402 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | 14911 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 |
13403 msgid "Lithuanian" | 14912 msgid "Lithuanian" |
13404 msgstr "Litoŭskaja" | 14913 msgstr "Litoŭskaja" |
13405 | 14914 |
13406 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 | 14915 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 |
13407 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 | 14916 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 |
13408 msgid "Macedonian" | 14917 msgid "Macedonian" |
13409 msgstr "Makiedonskaja" | 14918 msgstr "Makiedonskaja" |
13410 | 14919 |
13411 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | 14920 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 |
13412 msgid "Bokmål Norwegian" | 14921 msgid "Bokmål Norwegian" |
13413 msgstr "Narveskaja Bokmål" | 14922 msgstr "Narveskaja Bokmål" |
13414 | 14923 |
13415 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 | 14924 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 |
13416 msgid "Nepali" | 14925 msgid "Nepali" |
13417 msgstr "Nepalskaja" | 14926 msgstr "Nepalskaja" |
13418 | 14927 |
13419 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 14928 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 |
13420 msgid "Dutch, Flemish" | 14929 msgid "Dutch, Flemish" |
13421 msgstr "Halandzkaja, flamandzkaja" | 14930 msgstr "Halandzkaja, flamandzkaja" |
13422 | 14931 |
13423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 | 14932 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 |
13424 msgid "Norwegian Nynorsk" | 14933 msgid "Norwegian Nynorsk" |
13425 msgstr "Narveskaja Nynorsk" | 14934 msgstr "Narveskaja Nynorsk" |
13426 | 14935 |
13427 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | 14936 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 |
13428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | 14937 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 |
13429 msgid "Polish" | 14938 msgid "Polish" |
13430 msgstr "Polskaja" | 14939 msgstr "Polskaja" |
13431 | 14940 |
13432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | 14941 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
13433 msgid "Portuguese" | 14942 msgid "Portuguese" |
13434 msgstr "Partuhalskaja" | 14943 msgstr "Partuhalskaja" |
13435 | 14944 |
13436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 | 14945 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
13437 msgid "Portuguese-Brazil" | 14946 msgid "Portuguese-Brazil" |
13438 msgstr "Partuhalskaja brazilskaja" | 14947 msgstr "Partuhalskaja brazilskaja" |
13439 | 14948 |
13440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | 14949 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 |
13441 msgid "Pashto" | 14950 msgid "Pashto" |
13442 msgstr "Pashto" | 14951 msgstr "Pashto" |
13443 | 14952 |
13444 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 | 14953 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
13445 msgid "Romanian" | 14954 msgid "Romanian" |
13446 msgstr "Rumynskaja" | 14955 msgstr "Rumynskaja" |
13447 | 14956 |
13448 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | 14957 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 |
13449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | 14958 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 |
13450 msgid "Russian" | 14959 msgid "Russian" |
13451 msgstr "Rasiejskaja" | 14960 msgstr "Rasiejskaja" |
13452 | 14961 |
13453 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | 14962 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 |
13454 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 | 14963 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 |
13455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 | 14964 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 |
13456 msgid "Slovak" | 14965 msgid "Slovak" |
13457 msgstr "Słavackaja" | 14966 msgstr "Słavackaja" |
13458 | 14967 |
13459 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | 14968 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 |
13460 msgid "Slovenian" | 14969 msgid "Slovenian" |
13461 msgstr "Słavienskaja" | 14970 msgstr "Słavienskaja" |
13462 | 14971 |
13463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 14972 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
13464 msgid "Albanian" | 14973 msgid "Albanian" |
13465 msgstr "Albanskaja" | 14974 msgstr "Albanskaja" |
13466 | 14975 |
13467 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 | 14976 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
13468 msgid "Serbian" | 14977 msgid "Serbian" |
13469 msgstr "Serbskaja" | 14978 msgstr "Serbskaja" |
13470 | 14979 |
13471 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | 14980 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 |
13472 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 | 14981 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 |
13473 msgid "Swedish" | 14982 msgid "Swedish" |
13474 msgstr "Švedzkaja" | 14983 msgstr "Švedzkaja" |
13475 | 14984 |
13476 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 | 14985 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
13477 msgid "Tamil" | 14986 msgid "Tamil" |
13478 msgstr "Tamilskaja" | 14987 msgstr "Tamilskaja" |
13479 | 14988 |
13480 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 | 14989 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 |
13481 msgid "Telugu" | 14990 msgid "Telugu" |
13482 msgstr "Telugu" | 14991 msgstr "Telugu" |
13483 | 14992 |
13484 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 | 14993 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
13485 msgid "Thai" | 14994 msgid "Thai" |
13486 msgstr "Tajskaja" | 14995 msgstr "Tajskaja" |
13487 | 14996 |
13488 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 | 14997 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
13489 msgid "Turkish" | 14998 msgid "Turkish" |
13490 msgstr "Tureckaja" | 14999 msgstr "Tureckaja" |
13491 | 15000 |
13492 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 15001 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
13493 msgid "Vietnamese" | 15002 msgid "Vietnamese" |
13494 msgstr "Vijetnamskaja" | 15003 msgstr "Vijetnamskaja" |
13495 | 15004 |
13496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 15005 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
13497 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 15006 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
13498 msgstr "T.M.Thanh i Kamanda Gnome-Vi" | 15007 msgstr "T.M.Thanh i Kamanda Gnome-Vi" |
13499 | 15008 |
13500 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 | 15009 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 |
13501 msgid "Simplified Chinese" | 15010 msgid "Simplified Chinese" |
13502 msgstr "Sproščanaja kitajskaja" | 15011 msgstr "Sproščanaja kitajskaja" |
13503 | 15012 |
13504 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | 15013 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
13505 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 15014 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
13506 msgid "Hong Kong Chinese" | 15015 msgid "Hong Kong Chinese" |
13507 msgstr "Kitajskaja z Hong Kongu" | 15016 msgstr "Kitajskaja z Hong Kongu" |
13508 | 15017 |
13509 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15018 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
13510 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 | 15019 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 |
13511 msgid "Traditional Chinese" | 15020 msgid "Traditional Chinese" |
13512 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja" | 15021 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja" |
13513 | 15022 |
13514 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 15023 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 |
13515 msgid "Amharic" | 15024 msgid "Amharic" |
13516 msgstr "Amharskaja" | 15025 msgstr "Amharskaja" |
13517 | 15026 |
13518 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:342 | 15027 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 |
13519 #, c-format | 15028 #, c-format |
13520 msgid "About %s" | 15029 msgid "About %s" |
13521 msgstr "Ab %s" | 15030 msgstr "Ab %s" |
13522 | 15031 |
13523 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:380 | 15032 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 |
13524 #, c-format | 15033 #, fuzzy, c-format |
13525 msgid "" | 15034 msgid "" |
13526 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 15035 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
13527 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 15036 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
13528 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " | 15037 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
13529 "once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the " | 15038 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
13530 "program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " | 15039 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
13531 "is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " | 15040 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
13532 "by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " | 15041 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
13533 "contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" | 15042 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
15043 "<BR><BR>" | |
13534 msgstr "" | 15044 msgstr "" |
13535 "%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki " | 15045 "%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki " |
13536 "moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" | 15046 "moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" |
13537 "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. " | 15047 "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. " |
13538 "Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i " | 15048 "Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i " |
13540 "Kopija GPL zachoŭvajecca ŭ fajle 'COPYING', jaki raspaŭsiudžvajecca razam z %" | 15050 "Kopija GPL zachoŭvajecca ŭ fajle 'COPYING', jaki raspaŭsiudžvajecca razam z %" |
13541 "s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis " | 15051 "s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis " |
13542 "udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'. My nie dajem harantyj na hetuju " | 15052 "udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'. My nie dajem harantyj na hetuju " |
13543 "prahramu.<BR><BR>" | 15053 "prahramu.<BR><BR>" |
13544 | 15054 |
13545 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 | 15055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 |
13546 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15056 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
13547 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" | 15057 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" |
13548 | 15058 |
13549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 | 15059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 |
13550 msgid "Current Developers" | 15060 msgid "Current Developers" |
13551 msgstr "Aktyŭnyja raspracoŭščyki" | 15061 msgstr "Aktyŭnyja raspracoŭščyki" |
13552 | 15062 |
13553 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:415 | 15063 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 |
13554 msgid "Crazy Patch Writers" | 15064 msgid "Crazy Patch Writers" |
13555 msgstr "Dzikija piśmieńniki zapłatak" | 15065 msgstr "Dzikija piśmieńniki zapłatak" |
13556 | 15066 |
13557 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 | 15067 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 |
13558 msgid "Retired Developers" | 15068 msgid "Retired Developers" |
13559 msgstr "Byłyja raspracoŭščyki" | 15069 msgstr "Byłyja raspracoŭščyki" |
13560 | 15070 |
13561 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:445 | 15071 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 |
13562 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 15072 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
13563 msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak" | 15073 msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak" |
13564 | 15074 |
13565 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:460 | 15075 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 |
13566 msgid "Artists" | 15076 msgid "Artists" |
13567 msgstr "Mastaki" | 15077 msgstr "Mastaki" |
13568 | 15078 |
13569 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:475 | 15079 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 |
13570 msgid "Current Translators" | 15080 msgid "Current Translators" |
13571 msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki" | 15081 msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki" |
13572 | 15082 |
13573 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 | 15083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 |
13574 msgid "Past Translators" | 15084 msgid "Past Translators" |
13575 msgstr "Byłyja pierakładčyki" | 15085 msgstr "Byłyja pierakładčyki" |
13576 | 15086 |
13577 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 | 15087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 |
13578 msgid "Debugging Information" | 15088 msgid "Debugging Information" |
13579 msgstr "Debugavyja źviestki" | 15089 msgstr "Debugavyja źviestki" |
13580 | 15090 |
13581 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 | 15091 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 |
13582 msgid "Get User Info" | 15092 msgid "Get User Info" |
13583 msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku" | 15093 msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku" |
13584 | 15094 |
13585 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 | 15095 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 |
13586 msgid "" | 15096 msgid "" |
13587 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 15097 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
13588 "like to view." | 15098 "like to view." |
13589 msgstr "" | 15099 msgstr "" |
13590 "Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki." | 15100 "Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki." |
13591 | 15101 |
13592 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 | 15102 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 |
13593 msgid "View User Log" | 15103 msgid "View User Log" |
13594 msgstr "Pakažy časopis dla karystalnika" | 15104 msgstr "Pakažy časopis dla karystalnika" |
13595 | 15105 |
13596 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 | 15106 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 |
13597 msgid "" | 15107 msgid "" |
13598 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 15108 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
13599 "to view." | 15109 "to view." |
13600 msgstr "" | 15110 msgstr "" |
13601 "Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis " | 15111 "Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis " |
13602 "razmovaŭ." | 15112 "razmovaŭ." |
13603 | 15113 |
13604 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 15114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 |
13605 msgid "Alias Contact" | 15115 msgid "Alias Contact" |
13606 msgstr "Stvary alias dla kantaktu" | 15116 msgstr "Stvary alias dla kantaktu" |
13607 | 15117 |
13608 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 | 15118 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 |
13609 msgid "Enter an alias for this contact." | 15119 msgid "Enter an alias for this contact." |
13610 msgstr "Akreśl alias dla hetaha kantaktu." | 15120 msgstr "Akreśl alias dla hetaha kantaktu." |
13611 | 15121 |
13612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 | 15122 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 |
13613 #, c-format | 15123 #, c-format |
13614 msgid "Enter an alias for %s." | 15124 msgid "Enter an alias for %s." |
13615 msgstr "Akreśl alias dla %s." | 15125 msgstr "Akreśl alias dla %s." |
13616 | 15126 |
13617 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 | 15127 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 |
13618 msgid "Alias Buddy" | 15128 msgid "Alias Buddy" |
13619 msgstr "Stvary alias dla siabra" | 15129 msgstr "Stvary alias dla siabra" |
13620 | 15130 |
13621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 | 15131 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 |
13622 msgid "Alias Chat" | 15132 msgid "Alias Chat" |
13623 msgstr "Stvary alias dla hutarki" | 15133 msgstr "Stvary alias dla hutarki" |
13624 | 15134 |
13625 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 | 15135 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 |
13626 msgid "Enter an alias for this chat." | 15136 msgid "Enter an alias for this chat." |
13627 msgstr "Akreśl alias dla hetaj hutarki." | 15137 msgstr "Akreśl alias dla hetaj hutarki." |
13628 | 15138 |
13629 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 | 15139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 |
13630 #, c-format | 15140 #, c-format |
13631 msgid "" | 15141 msgid "" |
13632 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 15142 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
13633 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15143 "your buddy list. Do you want to continue?" |
13634 msgid_plural "" | 15144 msgid_plural "" |
13642 "Chočaš praciahvać?" | 15152 "Chočaš praciahvać?" |
13643 msgstr[2] "" | 15153 msgstr[2] "" |
13644 "Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " | 15154 "Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " |
13645 "Chočaš praciahvać?" | 15155 "Chočaš praciahvać?" |
13646 | 15156 |
13647 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 | 15157 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 |
13648 msgid "Remove Contact" | 15158 msgid "Remove Contact" |
13649 msgstr "Vydal kantakt" | 15159 msgstr "Vydal kantakt" |
13650 | 15160 |
13651 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 | 15161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 |
13652 msgid "_Remove Contact" | 15162 msgid "_Remove Contact" |
13653 msgstr "_Vydal kantakt" | 15163 msgstr "_Vydal kantakt" |
13654 | 15164 |
13655 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 | 15165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 |
13656 #, c-format | 15166 #, c-format |
13657 msgid "" | 15167 msgid "" |
13658 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 15168 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
13659 "want to continue?" | 15169 "want to continue?" |
13660 msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?" | 15170 msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?" |
13661 | 15171 |
13662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 | 15172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 |
13663 msgid "Merge Groups" | 15173 msgid "Merge Groups" |
13664 msgstr "Źli hrupy" | 15174 msgstr "Źli hrupy" |
13665 | 15175 |
13666 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 | 15176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 |
13667 msgid "_Merge Groups" | 15177 msgid "_Merge Groups" |
13668 msgstr "_Źli hrupy" | 15178 msgstr "_Źli hrupy" |
13669 | 15179 |
13670 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 | 15180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 |
13671 #, c-format | 15181 #, c-format |
13672 msgid "" | 15182 msgid "" |
13673 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 15183 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
13674 "list. Do you want to continue?" | 15184 "list. Do you want to continue?" |
13675 msgstr "" | 15185 msgstr "" |
13676 "Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. " | 15186 "Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. " |
13677 "Chočaš praciahvać?" | 15187 "Chočaš praciahvać?" |
13678 | 15188 |
13679 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 | 15189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 |
13680 msgid "Remove Group" | 15190 msgid "Remove Group" |
13681 msgstr "Vydal hrupu" | 15191 msgstr "Vydal hrupu" |
13682 | 15192 |
13683 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 | 15193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 |
13684 msgid "_Remove Group" | 15194 msgid "_Remove Group" |
13685 msgstr "_Vydal hrupu" | 15195 msgstr "_Vydal hrupu" |
13686 | 15196 |
13687 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 | 15197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 |
13688 #, c-format | 15198 #, c-format |
13689 msgid "" | 15199 msgid "" |
13690 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 15200 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
13691 msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" | 15201 msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" |
13692 | 15202 |
13693 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 | 15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 |
13694 msgid "Remove Buddy" | 15204 msgid "Remove Buddy" |
13695 msgstr "Vydal siabra" | 15205 msgstr "Vydal siabra" |
13696 | 15206 |
13697 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 | 15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 |
13698 msgid "_Remove Buddy" | 15208 msgid "_Remove Buddy" |
13699 msgstr "_Vydal siabra" | 15209 msgstr "_Vydal siabra" |
13700 | 15210 |
13701 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 | 15211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 |
13702 #, c-format | 15212 #, c-format |
13703 msgid "" | 15213 msgid "" |
13704 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 15214 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
13705 "continue?" | 15215 "continue?" |
13706 msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" | 15216 msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" |
13707 | 15217 |
13708 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 | 15218 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 |
13709 msgid "Remove Chat" | 15219 msgid "Remove Chat" |
13710 msgstr "Vydal hutarku" | 15220 msgstr "Vydal hutarku" |
13711 | 15221 |
13712 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256 | 15222 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 |
13713 msgid "_Remove Chat" | 15223 msgid "_Remove Chat" |
13714 msgstr "_Vydal hutarku" | 15224 msgstr "_Vydal hutarku" |
13715 | 15225 |
13716 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 15226 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
13717 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 15227 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
13733 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 | 15243 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 |
13734 msgid "Mute Sounds" | 15244 msgid "Mute Sounds" |
13735 msgstr "Adklučy huki" | 15245 msgstr "Adklučy huki" |
13736 | 15246 |
13737 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 | 15247 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 |
13738 msgid "Blink on new message" | 15248 #, fuzzy |
15249 msgid "Blink on New Message" | |
13739 msgstr "Mirhaj pry novych paviedamleńniach" | 15250 msgstr "Mirhaj pry novych paviedamleńniach" |
13740 | 15251 |
13741 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 | 15252 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 |
13742 msgid "Quit" | 15253 msgid "Quit" |
13743 msgstr "Vyjdzi" | 15254 msgstr "Vyjdzi" |
13744 | 15255 |
13745 #: ../pidgin/gtkft.c:153 | 15256 #: ../pidgin/gtkft.c:154 |
13746 msgid "Not started" | 15257 msgid "Not started" |
13747 msgstr "Nie ŭruchomleny" | 15258 msgstr "Nie ŭruchomleny" |
13748 | 15259 |
13749 #: ../pidgin/gtkft.c:273 | 15260 #: ../pidgin/gtkft.c:274 |
13750 msgid "<b>Receiving As:</b>" | 15261 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
13751 msgstr "<b>Atrymanaje jak:</b>" | 15262 msgstr "<b>Atrymanaje jak:</b>" |
13752 | 15263 |
13753 #: ../pidgin/gtkft.c:275 | 15264 #: ../pidgin/gtkft.c:276 |
13754 msgid "<b>Receiving From:</b>" | 15265 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
13755 msgstr "<b>Atrymanaje ad:</b>" | 15266 msgstr "<b>Atrymanaje ad:</b>" |
13756 | 15267 |
13757 #: ../pidgin/gtkft.c:279 | 15268 #: ../pidgin/gtkft.c:280 |
13758 msgid "<b>Sending To:</b>" | 15269 msgid "<b>Sending To:</b>" |
13759 msgstr "<b>Dasyłajecca da:</b>" | 15270 msgstr "<b>Dasyłajecca da:</b>" |
13760 | 15271 |
13761 #: ../pidgin/gtkft.c:281 | 15272 #: ../pidgin/gtkft.c:282 |
13762 msgid "<b>Sending As:</b>" | 15273 msgid "<b>Sending As:</b>" |
13763 msgstr "<b>Dasyłajecca jak:</b>" | 15274 msgstr "<b>Dasyłajecca jak:</b>" |
13764 | 15275 |
13765 #: ../pidgin/gtkft.c:497 | 15276 #: ../pidgin/gtkft.c:498 |
13766 msgid "There is no application configured to open this type of file." | 15277 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
13767 msgstr "" | 15278 msgstr "" |
13768 "Niama aplikacyi, skanfihuravanaj dziela adčynieńnia fajłaŭ hetaha typu." | 15279 "Niama aplikacyi, skanfihuravanaj dziela adčynieńnia fajłaŭ hetaha typu." |
13769 | 15280 |
13770 #: ../pidgin/gtkft.c:502 | 15281 #: ../pidgin/gtkft.c:503 |
13771 msgid "An error occurred while opening the file." | 15282 msgid "An error occurred while opening the file." |
13772 msgstr "Pry adčynieńni fajłu adbyłasia pamyłka." | 15283 msgstr "Pry adčynieńni fajłu adbyłasia pamyłka." |
13773 | 15284 |
13774 #: ../pidgin/gtkft.c:539 | 15285 #: ../pidgin/gtkft.c:540 |
13775 #, c-format | 15286 #, c-format |
13776 msgid "Error launching %s: %s" | 15287 msgid "Error launching %s: %s" |
13777 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia %s: %s" | 15288 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia %s: %s" |
13778 | 15289 |
13779 #: ../pidgin/gtkft.c:548 | 15290 #: ../pidgin/gtkft.c:549 |
13780 #, c-format | 15291 #, c-format |
13781 msgid "Error running %s" | 15292 msgid "Error running %s" |
13782 msgstr "Pamyłka vykanańnia %s" | 15293 msgstr "Pamyłka vykanańnia %s" |
13783 | 15294 |
13784 #: ../pidgin/gtkft.c:549 | 15295 #: ../pidgin/gtkft.c:550 |
13785 #, c-format | 15296 #, c-format |
13786 msgid "Process returned error code %d" | 15297 msgid "Process returned error code %d" |
13787 msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d" | 15298 msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d" |
13788 | 15299 |
13789 #: ../pidgin/gtkft.c:696 | 15300 #: ../pidgin/gtkft.c:697 |
13790 msgid "Filename:" | 15301 msgid "Filename:" |
13791 msgstr "Nazva fajłu:" | 15302 msgstr "Nazva fajłu:" |
13792 | 15303 |
13793 #: ../pidgin/gtkft.c:697 | 15304 #: ../pidgin/gtkft.c:698 |
13794 msgid "Local File:" | 15305 msgid "Local File:" |
13795 msgstr "Lakalny fajł:" | 15306 msgstr "Lakalny fajł:" |
13796 | 15307 |
13797 #: ../pidgin/gtkft.c:699 | 15308 #: ../pidgin/gtkft.c:700 |
13798 msgid "Speed:" | 15309 msgid "Speed:" |
13799 msgstr "Chutkaść:" | 15310 msgstr "Chutkaść:" |
13800 | 15311 |
13801 #: ../pidgin/gtkft.c:700 | 15312 #: ../pidgin/gtkft.c:701 |
13802 msgid "Time Elapsed:" | 15313 msgid "Time Elapsed:" |
13803 msgstr "Prajšło času:" | 15314 msgstr "Prajšło času:" |
13804 | 15315 |
13805 #: ../pidgin/gtkft.c:701 | 15316 #: ../pidgin/gtkft.c:702 |
13806 msgid "Time Remaining:" | 15317 msgid "Time Remaining:" |
13807 msgstr "Zastałosia času:" | 15318 msgstr "Zastałosia času:" |
13808 | 15319 |
13809 #: ../pidgin/gtkft.c:783 | 15320 #: ../pidgin/gtkft.c:784 |
13810 msgid "Close this window when all transfers _finish" | 15321 msgid "Close this window when all transfers _finish" |
13811 msgstr "Začyni hetaje vakno pa _zakančeńni ŭsich pieradač" | 15322 msgstr "Začyni hetaje vakno pa _zakančeńni ŭsich pieradač" |
13812 | 15323 |
13813 #: ../pidgin/gtkft.c:793 | 15324 #: ../pidgin/gtkft.c:794 |
13814 msgid "C_lear finished transfers" | 15325 msgid "C_lear finished transfers" |
13815 msgstr "_Ačyść skončanyja pieradačy" | 15326 msgstr "_Ačyść skončanyja pieradačy" |
13816 | 15327 |
13817 #. "Download Details" arrow | 15328 #. "Download Details" arrow |
13818 #: ../pidgin/gtkft.c:802 | 15329 #: ../pidgin/gtkft.c:803 |
13819 msgid "File transfer _details" | 15330 msgid "File transfer _details" |
13820 msgstr "_Padrabiaznaści ab pieradačy fajłu" | 15331 msgstr "_Padrabiaznaści ab pieradačy fajłu" |
13821 | 15332 |
13822 #. Pause button | 15333 #. Pause button |
13823 #: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 | 15334 #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 |
13824 msgid "_Pause" | 15335 msgid "_Pause" |
13825 msgstr "_Prypyni" | 15336 msgstr "_Prypyni" |
13826 | 15337 |
13827 #. Resume button | 15338 #. Resume button |
13828 #: ../pidgin/gtkft.c:842 | 15339 #: ../pidgin/gtkft.c:843 |
13829 msgid "_Resume" | 15340 msgid "_Resume" |
13830 msgstr "P_raciahvaj" | 15341 msgstr "P_raciahvaj" |
13831 | 15342 |
13832 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 | 15343 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 |
13833 msgid "Paste as Plain _Text" | 15344 msgid "Paste as Plain _Text" |
13834 msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst" | 15345 msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst" |
13835 | 15346 |
13836 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 | 15347 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 |
13837 msgid "_Reset formatting" | 15348 msgid "_Reset formatting" |
13838 msgstr "_Viarni farmatavańnie" | 15349 msgstr "_Viarni farmatavańnie" |
13839 | 15350 |
13840 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 | 15351 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 |
13841 msgid "Hyperlink color" | 15352 msgid "Hyperlink color" |
13842 msgstr "Koler hiperspasyłak" | 15353 msgstr "Koler hiperspasyłak" |
13843 | 15354 |
13844 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 | 15355 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 |
13845 msgid "Color to draw hyperlinks." | 15356 msgid "Color to draw hyperlinks." |
13846 msgstr "Koler hiperspasyłak." | 15357 msgstr "Koler hiperspasyłak." |
13847 | 15358 |
13848 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 | 15359 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 |
13849 msgid "Hyperlink prelight color" | 15360 msgid "Hyperlink prelight color" |
13850 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak" | 15361 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak" |
13851 | 15362 |
13852 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 | 15363 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 |
13853 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 15364 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
13854 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich." | 15365 msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich." |
13855 | 15366 |
13856 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 | 15367 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 |
13857 msgid "_Copy E-Mail Address" | 15368 msgid "_Copy E-Mail Address" |
13858 msgstr "_Skapijuj adras e-mail" | 15369 msgstr "_Skapijuj adras e-mail" |
13859 | 15370 |
13860 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 | 15371 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 |
13861 msgid "_Open Link in Browser" | 15372 msgid "_Open Link in Browser" |
13862 msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy" | 15373 msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy" |
13863 | 15374 |
13864 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 | 15375 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 |
13865 msgid "_Copy Link Location" | 15376 msgid "_Copy Link Location" |
13866 msgstr "_Skapijuj adras spasyłki" | 15377 msgstr "_Skapijuj adras spasyłki" |
13867 | 15378 |
13868 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 | 15379 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 |
13869 msgid "" | 15380 msgid "" |
13870 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 15381 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
13871 "\n" | 15382 "\n" |
13872 "Defaulting to PNG." | 15383 "Defaulting to PNG." |
13873 msgstr "" | 15384 msgstr "" |
13874 "<span size='larger' weight='bold'>Niezrazumieły typ fajłu</span>\n" | 15385 "<span size='larger' weight='bold'>Niezrazumieły typ fajłu</span>\n" |
13875 "\n" | 15386 "\n" |
13876 "Užyvajem zmoŭčany PNG." | 15387 "Užyvajem zmoŭčany PNG." |
13877 | 15388 |
13878 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 | 15389 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 |
13879 msgid "" | 15390 msgid "" |
13880 "Unrecognized file type\n" | 15391 "Unrecognized file type\n" |
13881 "\n" | 15392 "\n" |
13882 "Defaulting to PNG." | 15393 "Defaulting to PNG." |
13883 msgstr "" | 15394 msgstr "" |
13884 "Niezrazumieły typ fajłu\n" | 15395 "Niezrazumieły typ fajłu\n" |
13885 "\n" | 15396 "\n" |
13886 "Užyvajem zmoŭčany PNG." | 15397 "Užyvajem zmoŭčany PNG." |
13887 | 15398 |
13888 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 | 15399 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 |
13889 #, c-format | 15400 #, c-format |
13890 msgid "" | 15401 msgid "" |
13891 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 15402 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
13892 "\n" | 15403 "\n" |
13893 "%s" | 15404 "%s" |
13894 msgstr "" | 15405 msgstr "" |
13895 "<span size='larger' weight='bold'>Pamyłka zapisu vyjavy</span>\n" | 15406 "<span size='larger' weight='bold'>Pamyłka zapisu vyjavy</span>\n" |
13896 "\n" | 15407 "\n" |
13897 "%s" | 15408 "%s" |
13898 | 15409 |
13899 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 | 15410 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 |
13900 #, c-format | 15411 #, c-format |
13901 msgid "" | 15412 msgid "" |
13902 "Error saving image\n" | 15413 "Error saving image\n" |
13903 "\n" | 15414 "\n" |
13904 "%s" | 15415 "%s" |
13905 msgstr "" | 15416 msgstr "" |
13906 "Pamyłka zapisu vyjavy\n" | 15417 "Pamyłka zapisu vyjavy\n" |
13907 "\n" | 15418 "\n" |
13908 "%s" | 15419 "%s" |
13909 | 15420 |
13910 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 | 15421 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 |
13911 msgid "Save Image" | 15422 msgid "Save Image" |
13912 msgstr "Zapišy vyjavu" | 15423 msgstr "Zapišy vyjavu" |
13913 | 15424 |
13914 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 | 15425 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 |
13915 msgid "_Save Image..." | 15426 msgid "_Save Image..." |
13916 msgstr "_Zapišy vyjavu..." | 15427 msgstr "_Zapišy vyjavu..." |
13917 | 15428 |
13918 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 | 15429 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 |
13919 msgid "Select Font" | 15430 msgid "Select Font" |
13920 msgstr "Abiary šryft" | 15431 msgstr "Abiary šryft" |
13921 | 15432 |
13922 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 | 15433 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 |
13923 msgid "Select Text Color" | 15434 msgid "Select Text Color" |
13924 msgstr "Abiary koler tekstu" | 15435 msgstr "Abiary koler tekstu" |
13925 | 15436 |
13926 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 | 15437 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 |
13927 msgid "Select Background Color" | 15438 msgid "Select Background Color" |
13928 msgstr "Abiary fonavy koler" | 15439 msgstr "Abiary fonavy koler" |
13929 | 15440 |
13930 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 | 15441 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 |
13931 msgid "_URL" | 15442 msgid "_URL" |
13932 msgstr "_Spasyłka" | 15443 msgstr "_Spasyłka" |
13933 | 15444 |
13934 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 | 15445 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
13935 msgid "_Description" | 15446 msgid "_Description" |
13936 msgstr "_Apisańnie" | 15447 msgstr "_Apisańnie" |
13937 | 15448 |
13938 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 | 15449 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 |
13939 msgid "" | 15450 msgid "" |
13940 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 15451 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
13941 "The description is optional." | 15452 "The description is optional." |
13942 msgstr "" | 15453 msgstr "" |
13943 "Akreśl spasyłku j apisańnie dla ŭstaŭlanaj spasyłki. Apisańnie " | 15454 "Akreśl spasyłku j apisańnie dla ŭstaŭlanaj spasyłki. Apisańnie " |
13944 "nieabaviazkovaje." | 15455 "nieabaviazkovaje." |
13945 | 15456 |
13946 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 | 15457 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 |
13947 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 15458 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
13948 msgstr "Akreśl adras ustaŭlanaj spasyłki." | 15459 msgstr "Akreśl adras ustaŭlanaj spasyłki." |
13949 | 15460 |
13950 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 | 15461 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 |
13951 msgid "Insert Link" | 15462 msgid "Insert Link" |
13952 msgstr "Ustaŭ spasyłku" | 15463 msgstr "Ustaŭ spasyłku" |
13953 | 15464 |
13954 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 | 15465 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 |
13955 msgid "_Insert" | 15466 msgid "_Insert" |
13956 msgstr "_Ustaŭ" | 15467 msgstr "_Ustaŭ" |
13957 | 15468 |
13958 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 | 15469 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 |
13959 #, c-format | 15470 #, c-format |
13960 msgid "Failed to store image: %s\n" | 15471 msgid "Failed to store image: %s\n" |
13961 msgstr "Pamyłka zachavańnia vyjavy: %s\n" | 15472 msgstr "Pamyłka zachavańnia vyjavy: %s\n" |
13962 | 15473 |
13963 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 | 15474 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 |
13964 msgid "Insert Image" | 15475 msgid "Insert Image" |
13965 msgstr "Ustaŭ vyjavu" | 15476 msgstr "Ustaŭ vyjavu" |
13966 | 15477 |
13967 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 | 15478 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 |
13968 msgid "This theme has no available smileys." | 15479 msgid "This theme has no available smileys." |
13969 msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ." | 15480 msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ." |
13970 | 15481 |
13971 #. show everything | 15482 #. show everything |
13972 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 | 15483 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 |
13973 msgid "Smile!" | 15484 msgid "Smile!" |
13974 msgstr "Uśmichnisia!" | 15485 msgstr "Uśmichnisia!" |
13975 | 15486 |
13976 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 | 15487 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 |
13977 msgid "_Font" | 15488 msgid "_Font" |
13978 msgstr "_Šryft" | 15489 msgstr "_Šryft" |
13979 | 15490 |
13980 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 | 15491 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 |
15492 #, fuzzy | |
15493 msgid "Group Items" | |
15494 msgstr "ID hrupy" | |
15495 | |
15496 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | |
15497 msgid "Ungroup Items" | |
15498 msgstr "" | |
15499 | |
15500 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | |
15501 msgid "Bold" | |
15502 msgstr "Tłusty" | |
15503 | |
15504 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
15505 msgid "Italic" | |
15506 msgstr "Kursiŭ" | |
15507 | |
15508 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
15509 msgid "Underline" | |
15510 msgstr "Padkreśleny" | |
15511 | |
15512 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 | |
15513 msgid "Strikethrough" | |
15514 msgstr "" | |
15515 | |
15516 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 | |
15517 msgid "Increase Font Size" | |
15518 msgstr "" | |
15519 | |
15520 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 | |
15521 msgid "Decrease Font Size" | |
15522 msgstr "" | |
15523 | |
15524 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | |
15525 #, fuzzy | |
15526 msgid "Font Face" | |
15527 msgstr "_Vyhlad šryftu" | |
15528 | |
15529 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 | |
15530 #, fuzzy | |
15531 msgid "Background Color" | |
15532 msgstr "_Fonavy koler" | |
15533 | |
15534 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 | |
15535 #, fuzzy | |
15536 msgid "Foreground Color" | |
15537 msgstr "Koler _tekstu" | |
15538 | |
15539 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 | |
15540 #, fuzzy | |
15541 msgid "Reset Formatting" | |
15542 msgstr "_Viarni farmatavańnie" | |
15543 | |
15544 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | |
15545 #, fuzzy | |
15546 msgid "Insert IM Image" | |
15547 msgstr "Ustaŭ vyjavu" | |
15548 | |
15549 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 | |
15550 #, fuzzy | |
15551 msgid "Insert Smiley" | |
15552 msgstr "Ustaŭ vyjavu" | |
15553 | |
15554 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 | |
13981 msgid "<b>_Bold</b>" | 15555 msgid "<b>_Bold</b>" |
13982 msgstr "<b>_Tłusty</b>" | 15556 msgstr "<b>_Tłusty</b>" |
13983 | 15557 |
13984 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 | 15558 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 |
13985 msgid "<i>_Italic</i>" | 15559 msgid "<i>_Italic</i>" |
13986 msgstr "<i>_Kursiŭ</i>" | 15560 msgstr "<i>_Kursiŭ</i>" |
13987 | 15561 |
13988 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 | 15562 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 |
13989 msgid "<u>_Underline</u>" | 15563 msgid "<u>_Underline</u>" |
13990 msgstr "<u>_Padkreśleny</u>" | 15564 msgstr "<u>_Padkreśleny</u>" |
13991 | 15565 |
13992 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 | 15566 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 |
15567 #, fuzzy | |
15568 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | |
15569 msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" | |
15570 | |
15571 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 | |
13993 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | 15572 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
13994 msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" | 15573 msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" |
13995 | 15574 |
13996 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 | 15575 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 |
13997 msgid "_Normal" | 15576 msgid "_Normal" |
13998 msgstr "_Zvyčajny" | 15577 msgstr "_Zvyčajny" |
13999 | 15578 |
14000 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 | 15579 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 |
14001 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" | 15580 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
14002 msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>" | 15581 msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>" |
14003 | 15582 |
14004 #. If we want to show the formatting for the following items, we would | 15583 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
14005 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | 15584 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
14006 #. * no updating nor nothin' | 15585 #. * no updating nor nothin' |
14007 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 | 15586 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 |
14008 msgid "_Font face" | 15587 msgid "_Font face" |
14009 msgstr "_Vyhlad šryftu" | 15588 msgstr "_Vyhlad šryftu" |
14010 | 15589 |
14011 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 | 15590 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 |
14012 msgid "Foreground _color" | 15591 msgid "Foreground _color" |
14013 msgstr "Koler _tekstu" | 15592 msgstr "Koler _tekstu" |
14014 | 15593 |
14015 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 | 15594 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 |
14016 msgid "Bac_kground color" | 15595 msgid "Bac_kground color" |
14017 msgstr "_Fonavy koler" | 15596 msgstr "_Fonavy koler" |
14018 | 15597 |
14019 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 | 15598 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 |
14020 msgid "_Smiley" | |
14021 msgstr "_Smajł" | |
14022 | |
14023 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 | |
14024 msgid "_Image" | 15599 msgid "_Image" |
14025 msgstr "_Vyjava" | 15600 msgstr "_Vyjava" |
14026 | 15601 |
14027 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 | 15602 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 |
14028 msgid "_Link" | 15603 msgid "_Link" |
14029 msgstr "_Spasyłka" | 15604 msgstr "_Spasyłka" |
14030 | 15605 |
14031 #: ../pidgin/gtklog.c:292 | 15606 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 |
15607 msgid "_Horizontal rule" | |
15608 msgstr "" | |
15609 | |
15610 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 | |
15611 #, fuzzy | |
15612 msgid "_Smile!" | |
15613 msgstr "Uśmichnisia!" | |
15614 | |
15615 #: ../pidgin/gtklog.c:293 | |
14032 #, c-format | 15616 #, c-format |
14033 msgid "" | 15617 msgid "" |
14034 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | 15618 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
14035 "%s which started at %s?" | 15619 "%s which started at %s?" |
14036 msgstr "" | 15620 msgstr "" |
14037 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy z %s, jaki pačynajecca " | 15621 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy z %s, jaki pačynajecca " |
14038 "ad %s?" | 15622 "ad %s?" |
14039 | 15623 |
14040 #: ../pidgin/gtklog.c:303 | 15624 #: ../pidgin/gtklog.c:304 |
14041 #, c-format | 15625 #, c-format |
14042 msgid "" | 15626 msgid "" |
14043 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | 15627 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" |
14044 "s which started at %s?" | 15628 "s which started at %s?" |
14045 msgstr "" | 15629 msgstr "" |
14046 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy ŭ %s, jaki pačynajecca " | 15630 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy ŭ %s, jaki pačynajecca " |
14047 "ad %s?" | 15631 "ad %s?" |
14048 | 15632 |
14049 #: ../pidgin/gtklog.c:308 | 15633 #: ../pidgin/gtklog.c:309 |
14050 #, c-format | 15634 #, c-format |
14051 msgid "" | 15635 msgid "" |
14052 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | 15636 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" |
14053 "s?" | 15637 "s?" |
14054 msgstr "" | 15638 msgstr "" |
14055 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić systemny časopis, jaki pačynajecca ad %s?" | 15639 "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić systemny časopis, jaki pačynajecca ad %s?" |
14056 | 15640 |
14057 #: ../pidgin/gtklog.c:452 | 15641 #: ../pidgin/gtklog.c:453 |
14058 #, c-format | 15642 #, c-format |
14059 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | 15643 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" |
14060 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova ŭ %s na %s</span>" | 15644 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova ŭ %s na %s</span>" |
14061 | 15645 |
14062 #: ../pidgin/gtklog.c:455 | 15646 #: ../pidgin/gtklog.c:456 |
14063 #, c-format | 15647 #, c-format |
14064 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | 15648 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" |
14065 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova z %s na %s</span>" | 15649 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova z %s na %s</span>" |
14066 | 15650 |
14067 #: ../pidgin/gtklog.c:502 | 15651 #: ../pidgin/gtklog.c:503 |
14068 msgid "%B %Y" | 15652 msgid "%B %Y" |
14069 msgstr "%B %Y" | 15653 msgstr "%B %Y" |
14070 | 15654 |
14071 #: ../pidgin/gtklog.c:549 | 15655 #: ../pidgin/gtklog.c:550 |
14072 msgid "" | 15656 msgid "" |
14073 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | 15657 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
14074 "log\" preference is enabled." | 15658 "log\" preference is enabled." |
14075 msgstr "" | 15659 msgstr "" |
14076 "Systemnyja padziei buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj " | 15660 "Systemnyja padziei buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj " |
14077 "usie źmieny statusu ŭ systemny časopis\"." | 15661 "usie źmieny statusu ŭ systemny časopis\"." |
14078 | 15662 |
14079 #: ../pidgin/gtklog.c:553 | 15663 #: ../pidgin/gtklog.c:554 |
14080 msgid "" | 15664 msgid "" |
14081 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | 15665 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
14082 "preference is enabled." | 15666 "preference is enabled." |
14083 msgstr "" | 15667 msgstr "" |
14084 "Chutkija paviedamleńni buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja " | 15668 "Chutkija paviedamleńni buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja " |
14085 "\"Zapisvaj usie chutkija paviedamleńni\"." | 15669 "\"Zapisvaj usie chutkija paviedamleńni\"." |
14086 | 15670 |
14087 #: ../pidgin/gtklog.c:556 | 15671 #: ../pidgin/gtklog.c:557 |
14088 msgid "" | 15672 msgid "" |
14089 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | 15673 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
14090 msgstr "" | 15674 msgstr "" |
14091 "Hutarki buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj usie " | 15675 "Hutarki buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj usie " |
14092 "hutarki\"." | 15676 "hutarki\"." |
14093 | 15677 |
14094 #: ../pidgin/gtklog.c:560 | 15678 #: ../pidgin/gtklog.c:561 |
14095 msgid "No logs were found" | 15679 msgid "No logs were found" |
14096 msgstr "Časopisy nia znojdzienyja" | 15680 msgstr "Časopisy nia znojdzienyja" |
14097 | 15681 |
14098 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | 15682 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder |
14099 #: ../pidgin/gtklog.c:575 | 15683 #: ../pidgin/gtklog.c:576 |
14100 msgid "_Browse logs folder" | 15684 msgid "_Browse logs folder" |
14101 msgstr "_Ahladaj kataloh časopisaŭ" | 15685 msgstr "_Ahladaj kataloh časopisaŭ" |
14102 | 15686 |
14103 #: ../pidgin/gtklog.c:639 | 15687 #: ../pidgin/gtklog.c:640 |
14104 msgid "Total log size:" | 15688 msgid "Total log size:" |
14105 msgstr "Ahulny pamier časopisaŭ:" | 15689 msgstr "Ahulny pamier časopisaŭ:" |
14106 | 15690 |
14107 #: ../pidgin/gtklog.c:708 | 15691 #: ../pidgin/gtklog.c:709 |
14108 #, c-format | 15692 #, c-format |
14109 msgid "Conversations in %s" | 15693 msgid "Conversations in %s" |
14110 msgstr "Razmovy ŭ %s" | 15694 msgstr "Razmovy ŭ %s" |
14111 | 15695 |
14112 #: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 | 15696 #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 |
14113 #, c-format | 15697 #, c-format |
14114 msgid "Conversations with %s" | 15698 msgid "Conversations with %s" |
14115 msgstr "Razmovy z %s" | 15699 msgstr "Razmovy z %s" |
14116 | 15700 |
14117 #: ../pidgin/gtklog.c:803 | 15701 #: ../pidgin/gtklog.c:804 |
14118 msgid "System Log" | 15702 msgid "System Log" |
14119 msgstr "Systemny časopis" | 15703 msgstr "Systemny časopis" |
14120 | 15704 |
14121 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 | 15705 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 |
14122 #, c-format | 15706 #, c-format |
14123 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 15707 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
14124 msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" | 15708 msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" |
14125 | 15709 |
14126 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 | 15710 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 |
14127 #, c-format | 15711 #, fuzzy, c-format |
14128 msgid "" | 15712 msgid "" |
14129 "%s %s\n" | 15713 "%s %s\n" |
14130 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 15714 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
14131 "\n" | 15715 "\n" |
14132 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 15716 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
14134 " -h, --help display this help and exit\n" | 15718 " -h, --help display this help and exit\n" |
14135 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 15719 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
14136 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 15720 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
14137 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 15721 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
14138 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 15722 " account(s) to use, separated by commas)\n" |
15723 " --display=DISPLAY X display to use\n" | |
14139 " -v, --version display the current version and exit\n" | 15724 " -v, --version display the current version and exit\n" |
14140 msgstr "" | 15725 msgstr "" |
14141 "%s %s\n" | 15726 "%s %s\n" |
14142 "Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" | 15727 "Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" |
14143 "\n" | 15728 "\n" |
14149 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" | 15734 " -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" |
14150 " -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n" | 15735 " -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n" |
14151 " akreślaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n" | 15736 " akreślaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n" |
14152 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" | 15737 " -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" |
14153 | 15738 |
14154 #: ../pidgin/gtkmain.c:512 | 15739 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 |
14155 #, c-format | 15740 #, fuzzy, c-format |
14156 msgid "" | 15741 msgid "" |
14157 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 15742 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
14158 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 15743 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
14159 "no fault of your own.\n" | 15744 "no fault of your own.\n" |
14160 "\n" | 15745 "\n" |
14161 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | 15746 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
14162 "by reporting a bug at:\n" | 15747 "by reporting a bug at:\n" |
14190 "pratakołaŭ vykładzienaja tut:\n" | 15775 "pratakołaŭ vykładzienaja tut:\n" |
14191 "%swiki/DeveloperPages\n" | 15776 "%swiki/DeveloperPages\n" |
14192 | 15777 |
14193 #. Translators may want to transliterate the name. | 15778 #. Translators may want to transliterate the name. |
14194 #. It is not to be translated. | 15779 #. It is not to be translated. |
14195 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 | 15780 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 |
14196 msgid "Pidgin" | 15781 msgid "Pidgin" |
14197 msgstr "Pidgin" | 15782 msgstr "Pidgin" |
14198 | 15783 |
14199 #: ../pidgin/gtknotify.c:348 | 15784 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 |
14200 msgid "Open All Messages" | 15785 msgid "Open All Messages" |
14201 msgstr "Adčyni ŭsie paviedamleńni" | 15786 msgstr "Adčyni ŭsie paviedamleńni" |
14202 | 15787 |
14203 #: ../pidgin/gtknotify.c:401 | 15788 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 |
14204 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 15789 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
14205 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>" | 15790 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>" |
14206 | 15791 |
14207 #: ../pidgin/gtknotify.c:521 | 15792 #: ../pidgin/gtknotify.c:537 |
14208 #, c-format | 15793 #, c-format |
14209 msgid "%s has %d new message." | 15794 msgid "%s has %d new message." |
14210 msgid_plural "%s has %d new messages." | 15795 msgid_plural "%s has %d new messages." |
14211 msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie." | 15796 msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie." |
14212 msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni." | 15797 msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni." |
14213 msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ." | 15798 msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ." |
14214 | 15799 |
14215 #: ../pidgin/gtknotify.c:532 | 15800 #: ../pidgin/gtknotify.c:562 |
14216 #, c-format | 15801 #, fuzzy, c-format |
14217 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | 15802 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" |
14218 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | 15803 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" |
14219 msgstr[0] "<b>Majem %d novy list.</b>" | 15804 msgstr[0] "<b>Majem %d novy list.</b>" |
14220 msgstr[1] "<b>Majem %d novyja listy.</b>" | 15805 msgstr[1] "<b>Majem %d novyja listy.</b>" |
14221 msgstr[2] "<b>Majem %d novych listoŭ.</b>" | 15806 msgstr[2] "<b>Majem %d novych listoŭ.</b>" |
14222 | 15807 |
14223 #: ../pidgin/gtknotify.c:972 | 15808 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 |
14224 #, c-format | 15809 #, c-format |
14225 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 15810 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
14226 msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny." | 15811 msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny." |
14227 | 15812 |
14228 #: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986 | 15813 #: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 |
14229 #: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127 | 15814 #: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 |
14230 msgid "Unable to open URL" | 15815 msgid "Unable to open URL" |
14231 msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku" | 15816 msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku" |
14232 | 15817 |
14233 #: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997 | 15818 #: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 |
14234 #, c-format | 15819 #, c-format |
14235 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 15820 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
14236 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s" | 15821 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s" |
14237 | 15822 |
14238 #: ../pidgin/gtknotify.c:1128 | 15823 #: ../pidgin/gtknotify.c:1145 |
14239 msgid "" | 15824 msgid "" |
14240 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 15825 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
14241 msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny." | 15826 msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny." |
14242 | 15827 |
14243 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264 | 15828 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265 |
14244 msgid "The following plugins will be unloaded." | 15829 msgid "The following plugins will be unloaded." |
14245 msgstr "Nastupnyja pluginy buduć adhružanyja." | 15830 msgstr "Nastupnyja pluginy buduć adhružanyja." |
14246 | 15831 |
14247 #: ../pidgin/gtkplugin.c:283 | 15832 #: ../pidgin/gtkplugin.c:284 |
14248 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 15833 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
14249 msgstr "Niekalki pluginaŭ buduć adhružanyja." | 15834 msgstr "Niekalki pluginaŭ buduć adhružanyja." |
14250 | 15835 |
14251 #: ../pidgin/gtkplugin.c:287 | 15836 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 |
14252 msgid "Unload Plugins" | 15837 msgid "Unload Plugins" |
14253 msgstr "Adhruzi pluginy" | 15838 msgstr "Adhruzi pluginy" |
14254 | 15839 |
14255 #: ../pidgin/gtkplugin.c:399 | 15840 #: ../pidgin/gtkplugin.c:400 |
14256 #, c-format | 15841 #, c-format |
14257 msgid "" | 15842 msgid "" |
14258 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 15843 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
14259 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | 15844 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
14260 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | 15845 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
14261 msgstr "" | 15846 msgstr "" |
14262 "%s%s<span weight=\"bold\">Napisaŭ:</span>\t%s\n" | 15847 "%s%s<span weight=\"bold\">Napisaŭ:</span>\t%s\n" |
14263 "<span weight=\"bold\">Sajt:</span>\t\t%s\n" | 15848 "<span weight=\"bold\">Sajt:</span>\t\t%s\n" |
14264 "<span weight=\"bold\">Nazva fajłu:</span>\t\t%s" | 15849 "<span weight=\"bold\">Nazva fajłu:</span>\t\t%s" |
14265 | 15850 |
14266 #: ../pidgin/gtkplugin.c:409 | 15851 #: ../pidgin/gtkplugin.c:410 |
14267 #, c-format | 15852 #, c-format |
14268 msgid "" | 15853 msgid "" |
14269 "%s\n" | 15854 "%s\n" |
14270 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 15855 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
14271 "Check the plugin website for an update.</span>" | 15856 "Check the plugin website for an update.</span>" |
14272 msgstr "" | 15857 msgstr "" |
14273 "%s\n" | 15858 "%s\n" |
14274 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Pamyłka: %s\n" | 15859 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Pamyłka: %s\n" |
14275 "Pravier aktualnaść plugina na sajcie.</span>" | 15860 "Pravier aktualnaść plugina na sajcie.</span>" |
14276 | 15861 |
14277 #: ../pidgin/gtkplugin.c:535 | 15862 #: ../pidgin/gtkplugin.c:536 |
14278 msgid "Configure Pl_ugin" | 15863 msgid "Configure Pl_ugin" |
14279 msgstr "Skanfihuruj pl_ugin" | 15864 msgstr "Skanfihuruj pl_ugin" |
14280 | 15865 |
14281 #: ../pidgin/gtkplugin.c:598 | 15866 #: ../pidgin/gtkplugin.c:599 |
14282 msgid "<b>Plugin Details</b>" | 15867 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
14283 msgstr "<b>Padrabiaznaści ab pluginie</b>" | 15868 msgstr "<b>Padrabiaznaści ab pluginie</b>" |
14284 | 15869 |
14285 #: ../pidgin/gtkpounce.c:156 | 15870 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 |
14286 msgid "Select a file" | 15871 msgid "Select a file" |
14287 msgstr "Abiary fajł" | 15872 msgstr "Abiary fajł" |
14288 | 15873 |
14289 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 15874 #. Create the "Pounce on Whom" frame. |
14290 #: ../pidgin/gtkpounce.c:533 | 15875 #: ../pidgin/gtkpounce.c:532 |
14291 msgid "Pounce on Whom" | 15876 msgid "Pounce on Whom" |
14292 msgstr "Čyja začepka" | 15877 msgstr "Čyja začepka" |
14293 | 15878 |
14294 #: ../pidgin/gtkpounce.c:560 | 15879 #: ../pidgin/gtkpounce.c:559 |
14295 msgid "_Buddy name:" | 15880 msgid "_Buddy name:" |
14296 msgstr "Nazva _siabra:" | 15881 msgstr "Nazva _siabra:" |
14297 | 15882 |
14298 #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 | 15883 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 |
14299 msgid "Si_gns on" | 15884 msgid "Si_gns on" |
14300 msgstr "_Uvachodzić" | 15885 msgstr "_Uvachodzić" |
14301 | 15886 |
14302 #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 | 15887 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 |
14303 msgid "Signs o_ff" | 15888 msgid "Signs o_ff" |
14304 msgstr "_Vychodzić" | 15889 msgstr "_Vychodzić" |
14305 | 15890 |
14306 #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 | 15891 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 |
14307 msgid "Goes a_way" | 15892 msgid "Goes a_way" |
14308 msgstr "_Adychodzić" | 15893 msgstr "_Adychodzić" |
14309 | 15894 |
14310 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 | 15895 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 |
14311 msgid "Ret_urns from away" | 15896 msgid "Ret_urns from away" |
14312 msgstr "Via_rtajecca" | 15897 msgstr "Via_rtajecca" |
14313 | 15898 |
14314 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 | 15899 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 |
14315 msgid "Becomes _idle" | 15900 msgid "Becomes _idle" |
14316 msgstr "_Biaździejničaje" | 15901 msgstr "_Biaździejničaje" |
14317 | 15902 |
14318 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 | 15903 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 |
14319 msgid "Is no longer i_dle" | 15904 msgid "Is no longer i_dle" |
14320 msgstr "_Spyniaje biaździejnaść" | 15905 msgstr "_Spyniaje biaździejnaść" |
14321 | 15906 |
14322 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 | 15907 #: ../pidgin/gtkpounce.c:605 |
14323 msgid "Starts _typing" | 15908 msgid "Starts _typing" |
14324 msgstr "_Pačynaje pisać" | 15909 msgstr "_Pačynaje pisać" |
14325 | 15910 |
14326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 | 15911 #: ../pidgin/gtkpounce.c:607 |
14327 msgid "P_auses while typing" | 15912 msgid "P_auses while typing" |
14328 msgstr "Pr_ypyniajecca pisać" | 15913 msgstr "Pr_ypyniajecca pisać" |
14329 | 15914 |
14330 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 | 15915 #: ../pidgin/gtkpounce.c:609 |
14331 msgid "Stops t_yping" | 15916 msgid "Stops t_yping" |
14332 msgstr "Spyn_iajecca pisać" | 15917 msgstr "Spyn_iajecca pisać" |
14333 | 15918 |
14334 #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 | 15919 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611 |
14335 msgid "Sends a _message" | 15920 msgid "Sends a _message" |
14336 msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie" | 15921 msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie" |
14337 | 15922 |
14338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 | 15923 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654 |
14339 msgid "Ope_n an IM window" | 15924 msgid "Ope_n an IM window" |
14340 msgstr "_Adčyni vakno razmovy" | 15925 msgstr "_Adčyni vakno razmovy" |
14341 | 15926 |
14342 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 | 15927 #: ../pidgin/gtkpounce.c:656 |
14343 msgid "_Pop up a notification" | 15928 msgid "_Pop up a notification" |
14344 msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie" | 15929 msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie" |
14345 | 15930 |
14346 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 | 15931 #: ../pidgin/gtkpounce.c:658 |
14347 msgid "Send a _message" | 15932 msgid "Send a _message" |
14348 msgstr "Dašli _paviedamleńnie" | 15933 msgstr "Dašli _paviedamleńnie" |
14349 | 15934 |
14350 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 | 15935 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660 |
14351 msgid "E_xecute a command" | 15936 msgid "E_xecute a command" |
14352 msgstr "_Vykanaj zahad" | 15937 msgstr "_Vykanaj zahad" |
14353 | 15938 |
14354 #: ../pidgin/gtkpounce.c:663 | 15939 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 |
14355 msgid "P_lay a sound" | 15940 msgid "P_lay a sound" |
14356 msgstr "_Hraj huk" | 15941 msgstr "_Hraj huk" |
14357 | 15942 |
14358 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 | 15943 #: ../pidgin/gtkpounce.c:668 |
14359 msgid "Brows_e..." | 15944 msgid "Brows_e..." |
14360 msgstr "_Ahladaj..." | 15945 msgstr "_Ahladaj..." |
14361 | 15946 |
14362 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 | 15947 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 |
14363 msgid "Br_owse..." | 15948 msgid "Br_owse..." |
14364 msgstr "Ah_ladaj..." | 15949 msgstr "Ah_ladaj..." |
14365 | 15950 |
14366 #: ../pidgin/gtkpounce.c:672 | 15951 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 |
14367 msgid "Pre_view" | 15952 msgid "Pre_view" |
14368 msgstr "_Pieradahlad" | 15953 msgstr "_Pieradahlad" |
14369 | 15954 |
14370 #: ../pidgin/gtkpounce.c:799 | 15955 #: ../pidgin/gtkpounce.c:798 |
14371 msgid "P_ounce only when my status is not Available" | 15956 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
14372 msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny" | 15957 msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny" |
14373 | 15958 |
14374 #: ../pidgin/gtkpounce.c:804 | 15959 #: ../pidgin/gtkpounce.c:803 |
14375 msgid "_Recurring" | 15960 msgid "_Recurring" |
14376 msgstr "_Paŭtarajecca" | 15961 msgstr "_Paŭtarajecca" |
14377 | 15962 |
14378 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 | 15963 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 |
14379 msgid "Pounce Target" | 15964 msgid "Pounce Target" |
14380 msgstr "Meta začepki" | 15965 msgstr "Meta začepki" |
14381 | 15966 |
14382 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 | 15967 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386 |
14383 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 | 15968 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 |
14384 msgid "Default" | 15969 msgid "Default" |
14385 msgstr "Zmoŭčany" | 15970 msgstr "Zmoŭčany" |
14386 | 15971 |
14387 #: ../pidgin/gtkprefs.c:516 | 15972 #: ../pidgin/gtkprefs.c:517 |
14388 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 15973 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
14389 msgstr "Pamyłka raspakavańnia matyvu smajłaŭ." | 15974 msgstr "Pamyłka raspakavańnia matyvu smajłaŭ." |
14390 | 15975 |
14391 #: ../pidgin/gtkprefs.c:643 | 15976 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644 |
14392 msgid "Install Theme" | 15977 msgid "Install Theme" |
14393 msgstr "Zainstaluj matyŭ" | 15978 msgstr "Zainstaluj matyŭ" |
14394 | 15979 |
14395 #: ../pidgin/gtkprefs.c:696 | 15980 #: ../pidgin/gtkprefs.c:697 |
14396 msgid "" | 15981 msgid "" |
14397 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 15982 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
14398 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 15983 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
14399 msgstr "" | 15984 msgstr "" |
14400 "Abiary patrebny matyŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna zainstalavać, " | 15985 "Abiary patrebny matyŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna zainstalavać, " |
14401 "pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ." | 15986 "pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ." |
14402 | 15987 |
14403 #: ../pidgin/gtkprefs.c:731 | 15988 #: ../pidgin/gtkprefs.c:732 |
14404 msgid "Icon" | 15989 msgid "Icon" |
14405 msgstr "Ikona" | 15990 msgstr "Ikona" |
14406 | 15991 |
14407 #: ../pidgin/gtkprefs.c:893 | 15992 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 |
14408 msgid "System Tray Icon" | 15993 msgid "System Tray Icon" |
14409 msgstr "Ikona systemnaha treju" | 15994 msgstr "Ikona systemnaha treju" |
14410 | 15995 |
14411 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 | 15996 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895 |
14412 msgid "_Show system tray icon:" | 15997 msgid "_Show system tray icon:" |
14413 msgstr "_Pakazvaj ikonu systemnaha treju:" | 15998 msgstr "_Pakazvaj ikonu systemnaha treju:" |
14414 | 15999 |
14415 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 | 16000 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 |
14416 msgid "On unread messages" | 16001 msgid "On unread messages" |
14417 msgstr "Kali jość niepračytanyja paviedamleńni" | 16002 msgstr "Kali jość niepračytanyja paviedamleńni" |
14418 | 16003 |
14419 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 | 16004 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 |
14420 msgid "Conversation Window Hiding" | 16005 msgid "Conversation Window Hiding" |
14421 msgstr "Chavańnie vakna razmovy" | 16006 msgstr "Chavańnie vakna razmovy" |
14422 | 16007 |
14423 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 | 16008 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 |
14424 msgid "_Hide new IM conversations:" | 16009 msgid "_Hide new IM conversations:" |
14425 msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:" | 16010 msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:" |
14426 | 16011 |
14427 #: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 | 16012 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 |
14428 msgid "When away" | 16013 msgid "When away" |
14429 msgstr "Kali adyjšoŭ" | 16014 msgstr "Kali adyjšoŭ" |
14430 | 16015 |
14431 #. All the tab options! | 16016 #. All the tab options! |
14432 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 | 16017 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 |
14433 msgid "Tabs" | 16018 msgid "Tabs" |
14434 msgstr "Kartki" | 16019 msgstr "Kartki" |
14435 | 16020 |
14436 #: ../pidgin/gtkprefs.c:917 | 16021 #: ../pidgin/gtkprefs.c:918 |
14437 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 16022 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
14438 msgstr "Pakazvaj razmovy ŭ voknach z _kartkami" | 16023 msgstr "Pakazvaj razmovy ŭ voknach z _kartkami" |
14439 | 16024 |
14440 #: ../pidgin/gtkprefs.c:931 | 16025 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 |
14441 msgid "Show close b_utton on tabs" | 16026 msgid "Show close b_utton on tabs" |
14442 msgstr "Pakazvaj knopku _začynieńnia na kartkach" | 16027 msgstr "Pakazvaj knopku _začynieńnia na kartkach" |
14443 | 16028 |
14444 #: ../pidgin/gtkprefs.c:934 | 16029 #: ../pidgin/gtkprefs.c:935 |
14445 msgid "_Placement:" | 16030 msgid "_Placement:" |
14446 msgstr "_Raźmiaščeńnie:" | 16031 msgstr "_Raźmiaščeńnie:" |
14447 | 16032 |
14448 #: ../pidgin/gtkprefs.c:936 | 16033 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 |
14449 msgid "Top" | 16034 msgid "Top" |
14450 msgstr "Uviersie" | 16035 msgstr "Uviersie" |
14451 | 16036 |
14452 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 | 16037 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 |
14453 msgid "Bottom" | 16038 msgid "Bottom" |
14454 msgstr "Unizie" | 16039 msgstr "Unizie" |
14455 | 16040 |
14456 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 | 16041 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 |
14457 msgid "Left" | 16042 msgid "Left" |
14458 msgstr "Źleva" | 16043 msgstr "Źleva" |
14459 | 16044 |
14460 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 | 16045 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 |
14461 msgid "Right" | 16046 msgid "Right" |
14462 msgstr "Sprava" | 16047 msgstr "Sprava" |
14463 | 16048 |
14464 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 | 16049 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 |
14465 msgid "Left Vertical" | 16050 msgid "Left Vertical" |
14466 msgstr "Źleva vertykalna" | 16051 msgstr "Źleva vertykalna" |
14467 | 16052 |
14468 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 | 16053 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 |
14469 msgid "Right Vertical" | 16054 msgid "Right Vertical" |
14470 msgstr "Sprava vertykalna" | 16055 msgstr "Sprava vertykalna" |
14471 | 16056 |
14472 #: ../pidgin/gtkprefs.c:949 | 16057 #: ../pidgin/gtkprefs.c:950 |
14473 msgid "N_ew conversations:" | 16058 msgid "N_ew conversations:" |
14474 msgstr "_Novyja razmovy:" | 16059 msgstr "_Novyja razmovy:" |
14475 | 16060 |
14476 #: ../pidgin/gtkprefs.c:994 | 16061 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 |
14477 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 16062 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
14478 msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ" | 16063 msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ" |
14479 | 16064 |
14480 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 | 16065 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 |
16066 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" | |
16067 msgstr "" | |
16068 | |
16069 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 | |
14481 msgid "Show _detailed information" | 16070 msgid "Show _detailed information" |
14482 msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki" | 16071 msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki" |
14483 | 16072 |
14484 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 | 16073 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 |
14485 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 16074 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
14486 msgstr "Animuj _ikonu siabra" | 16075 msgstr "Animuj _ikonu siabra" |
14487 | 16076 |
14488 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 | 16077 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 |
14489 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 16078 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
14490 msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš" | 16079 msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš" |
14491 | 16080 |
14492 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 | 16081 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 |
14493 msgid "Highlight _misspelled words" | 16082 msgid "Highlight _misspelled words" |
14494 msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy" | 16083 msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy" |
14495 | 16084 |
14496 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 | 16085 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 |
14497 msgid "Use smooth-scrolling" | 16086 msgid "Use smooth-scrolling" |
14498 msgstr "Užyj miakkuju prakrutku" | 16087 msgstr "Užyj miakkuju prakrutku" |
14499 | 16088 |
14500 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 | 16089 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 |
14501 msgid "F_lash window when IMs are received" | 16090 msgid "F_lash window when IMs are received" |
14502 msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni" | 16091 msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni" |
14503 | 16092 |
14504 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 | 16093 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 |
14505 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | 16094 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
14506 msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ" | 16095 msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ" |
14507 | 16096 |
14508 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 | 16097 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 |
14509 msgid "Font" | 16098 msgid "Font" |
14510 msgstr "Šryft" | 16099 msgstr "Šryft" |
14511 | 16100 |
14512 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 | 16101 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 |
14513 msgid "Use document font from _theme" | 16102 msgid "Use document font from _theme" |
14514 msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu" | 16103 msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu" |
14515 | 16104 |
14516 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 | 16105 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 |
14517 msgid "Use font from _theme" | 16106 msgid "Use font from _theme" |
14518 msgstr "Užyj šryft z _matyvu" | 16107 msgstr "Užyj šryft z _matyvu" |
14519 | 16108 |
14520 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 | 16109 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 |
14521 msgid "Conversation _font:" | 16110 msgid "Conversation _font:" |
14522 msgstr "Šryft _razmovy:" | 16111 msgstr "Šryft _razmovy:" |
14523 | 16112 |
14524 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 | 16113 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 |
14525 msgid "Default Formatting" | 16114 msgid "Default Formatting" |
14526 msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie" | 16115 msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie" |
14527 | 16116 |
14528 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 | 16117 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 |
14529 msgid "" | 16118 msgid "" |
14530 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 16119 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
14531 "that support formatting." | 16120 "that support formatting." |
14532 msgstr "" | 16121 msgstr "" |
14533 "Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija " | 16122 "Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija " |
14534 "padtrymvajuć farmatavańnie." | 16123 "padtrymvajuć farmatavańnie." |
14535 | 16124 |
14536 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 | 16125 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 |
14537 msgid "ST_UN server:" | 16126 msgid "ST_UN server:" |
14538 msgstr "ST_UN server:" | 16127 msgstr "ST_UN server:" |
14539 | 16128 |
14540 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 | 16129 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 |
14541 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 16130 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
14542 msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>" | 16131 msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>" |
14543 | 16132 |
14544 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 | 16133 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 |
14545 msgid "_Autodetect IP address" | 16134 msgid "_Autodetect IP address" |
14546 msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras" | 16135 msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras" |
14547 | 16136 |
14548 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 | 16137 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 |
14549 msgid "Public _IP:" | 16138 msgid "Public _IP:" |
14550 msgstr "Publičny _IP:" | 16139 msgstr "Publičny _IP:" |
14551 | 16140 |
14552 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 | 16141 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 |
14553 msgid "Ports" | 16142 msgid "Ports" |
14554 msgstr "Porty" | 16143 msgstr "Porty" |
14555 | 16144 |
14556 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 | 16145 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 |
14557 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 16146 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
14558 msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać" | 16147 msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać" |
14559 | 16148 |
14560 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 | 16149 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 |
14561 msgid "_Start port:" | 16150 msgid "_Start port:" |
14562 msgstr "_Pačatkovy port:" | 16151 msgstr "_Pačatkovy port:" |
14563 | 16152 |
14564 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 | 16153 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 |
14565 msgid "_End port:" | 16154 msgid "_End port:" |
14566 msgstr "_Kancavy port:" | 16155 msgstr "_Kancavy port:" |
14567 | 16156 |
14568 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 | 16157 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 |
14569 msgid "Proxy Server" | 16158 msgid "Proxy Server" |
14570 msgstr "Proxy-server" | 16159 msgstr "Proxy-server" |
14571 | 16160 |
14572 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 | 16161 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 |
14573 msgid "No proxy" | 16162 msgid "No proxy" |
14574 msgstr "Biaz proxy" | 16163 msgstr "Biaz proxy" |
14575 | 16164 |
14576 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 | 16165 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 |
14577 msgid "_User:" | 16166 msgid "_User:" |
14578 msgstr "_Karystalnik:" | 16167 msgstr "_Karystalnik:" |
14579 | 16168 |
14580 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 | 16169 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
14581 msgid "Seamonkey" | 16170 msgid "Seamonkey" |
14582 msgstr "Seamonkey" | 16171 msgstr "Seamonkey" |
14583 | 16172 |
14584 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 | 16173 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
14585 msgid "Opera" | 16174 msgid "Opera" |
14586 msgstr "Opera" | 16175 msgstr "Opera" |
14587 | 16176 |
14588 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 | 16177 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 |
14589 msgid "Netscape" | 16178 msgid "Netscape" |
14590 msgstr "Netscape" | 16179 msgstr "Netscape" |
14591 | 16180 |
14592 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 | 16181 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 |
14593 msgid "Mozilla" | 16182 msgid "Mozilla" |
14594 msgstr "Mozilla" | 16183 msgstr "Mozilla" |
14595 | 16184 |
14596 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 | 16185 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 |
14597 msgid "Konqueror" | 16186 msgid "Konqueror" |
14598 msgstr "Konqueror" | 16187 msgstr "Konqueror" |
14599 | 16188 |
14600 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 | 16189 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 |
14601 msgid "GNOME Default" | 16190 msgid "GNOME Default" |
14602 msgstr "Zmoŭčany dla GNOME" | 16191 msgstr "Zmoŭčany dla GNOME" |
14603 | 16192 |
14604 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 | 16193 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 |
14605 msgid "Galeon" | 16194 msgid "Galeon" |
14606 msgstr "Galeon" | 16195 msgstr "Galeon" |
14607 | 16196 |
14608 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 | 16197 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 |
14609 msgid "Firefox" | 16198 msgid "Firefox" |
14610 msgstr "Firefox" | 16199 msgstr "Firefox" |
14611 | 16200 |
14612 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 | 16201 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 |
14613 msgid "Firebird" | 16202 msgid "Firebird" |
14614 msgstr "Firebird" | 16203 msgstr "Firebird" |
14615 | 16204 |
14616 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 | 16205 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 |
14617 msgid "Epiphany" | 16206 msgid "Epiphany" |
14618 msgstr "Epiphany" | 16207 msgstr "Epiphany" |
14619 | 16208 |
14620 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 | 16209 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 |
14621 msgid "Manual" | 16210 msgid "Manual" |
14622 msgstr "Samastojna" | 16211 msgstr "Samastojna" |
14623 | 16212 |
14624 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 | 16213 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 |
14625 msgid "Browser Selection" | 16214 msgid "Browser Selection" |
14626 msgstr "Vybar hartača" | 16215 msgstr "Vybar hartača" |
14627 | 16216 |
14628 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 | 16217 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 |
14629 msgid "_Browser:" | 16218 msgid "_Browser:" |
14630 msgstr "_Hartač:" | 16219 msgstr "_Hartač:" |
14631 | 16220 |
14632 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 | 16221 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 |
14633 msgid "_Open link in:" | 16222 msgid "_Open link in:" |
14634 msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:" | 16223 msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:" |
14635 | 16224 |
14636 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 | 16225 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 |
14637 msgid "Browser default" | 16226 msgid "Browser default" |
14638 msgstr "Zmoŭčana dla hartača" | 16227 msgstr "Zmoŭčana dla hartača" |
14639 | 16228 |
14640 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 | 16229 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 |
14641 msgid "Existing window" | 16230 msgid "Existing window" |
14642 msgstr "Najaŭnaje vakno" | 16231 msgstr "Najaŭnaje vakno" |
14643 | 16232 |
14644 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 | 16233 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 |
14645 msgid "New tab" | 16234 msgid "New tab" |
14646 msgstr "Novaja kartka" | 16235 msgstr "Novaja kartka" |
14647 | 16236 |
14648 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 | 16237 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 |
14649 #, c-format | 16238 #, c-format |
14650 msgid "" | 16239 msgid "" |
14651 "_Manual:\n" | 16240 "_Manual:\n" |
14652 "(%s for URL)" | 16241 "(%s for URL)" |
14653 msgstr "" | 16242 msgstr "" |
14654 "_Samastojna:\n" | 16243 "_Samastojna:\n" |
14655 "(%s dziela spasyłki)" | 16244 "(%s dziela spasyłki)" |
14656 | 16245 |
14657 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 | 16246 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 |
14658 msgid "Log _format:" | 16247 msgid "Log _format:" |
14659 msgstr "_Farmat časopisaŭ:" | 16248 msgstr "_Farmat časopisaŭ:" |
14660 | 16249 |
14661 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 | 16250 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 |
14662 msgid "Log all _instant messages" | 16251 msgid "Log all _instant messages" |
14663 msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni" | 16252 msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni" |
14664 | 16253 |
14665 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 | 16254 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 |
14666 msgid "Log all c_hats" | 16255 msgid "Log all c_hats" |
14667 msgstr "Zapisvaj usie _hutarki" | 16256 msgstr "Zapisvaj usie _hutarki" |
14668 | 16257 |
14669 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 | 16258 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 |
14670 msgid "Log all _status changes to system log" | 16259 msgid "Log all _status changes to system log" |
14671 msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny časopis" | 16260 msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny časopis" |
14672 | 16261 |
14673 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 | 16262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 |
14674 msgid "Sound Selection" | 16263 msgid "Sound Selection" |
14675 msgstr "Vybar huku" | 16264 msgstr "Vybar huku" |
14676 | 16265 |
14677 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 | 16266 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 |
14678 msgid "Quietest" | 16267 msgid "Quietest" |
14679 msgstr "Najcišejšaja" | 16268 msgstr "Najcišejšaja" |
14680 | 16269 |
14681 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 | 16270 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 |
14682 msgid "Quieter" | 16271 msgid "Quieter" |
14683 msgstr "Cišejšaja" | 16272 msgstr "Cišejšaja" |
14684 | 16273 |
14685 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 | 16274 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 |
14686 msgid "Quiet" | 16275 msgid "Quiet" |
14687 msgstr "Cichaja" | 16276 msgstr "Cichaja" |
14688 | 16277 |
14689 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 | 16278 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 |
14690 msgid "Loud" | 16279 msgid "Loud" |
14691 msgstr "Hučnaja" | 16280 msgstr "Hučnaja" |
14692 | 16281 |
14693 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 | 16282 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 |
14694 msgid "Louder" | 16283 msgid "Louder" |
14695 msgstr "Hučniejšaja" | 16284 msgstr "Hučniejšaja" |
14696 | 16285 |
14697 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 | 16286 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 |
14698 msgid "Loudest" | 16287 msgid "Loudest" |
14699 msgstr "Najhučniejšaja" | 16288 msgstr "Najhučniejšaja" |
14700 | 16289 |
14701 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 | 16290 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 |
14702 msgid "_Method:" | 16291 msgid "_Method:" |
14703 msgstr "_Metad:" | 16292 msgstr "_Metad:" |
14704 | 16293 |
14705 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 | 16294 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 |
14706 msgid "Console beep" | 16295 msgid "Console beep" |
14707 msgstr "Syhnał kansoli" | 16296 msgstr "Syhnał kansoli" |
14708 | 16297 |
14709 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 | 16298 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 |
14710 msgid "No sounds" | 16299 msgid "No sounds" |
14711 msgstr "Biaz hukaŭ" | 16300 msgstr "Biaz hukaŭ" |
14712 | 16301 |
14713 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 | 16302 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 |
14714 #, c-format | 16303 #, c-format |
14715 msgid "" | 16304 msgid "" |
14716 "Sound c_ommand:\n" | 16305 "Sound c_ommand:\n" |
14717 "(%s for filename)" | 16306 "(%s for filename)" |
14718 msgstr "" | 16307 msgstr "" |
14719 "_Zahad dziela huku:\n" | 16308 "_Zahad dziela huku:\n" |
14720 "(%s dziela nazvy fajłu)" | 16309 "(%s dziela nazvy fajłu)" |
14721 | 16310 |
14722 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 | 16311 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 |
14723 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 16312 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
14724 msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja" | 16313 msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja" |
14725 | 16314 |
14726 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 | 16315 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 |
14727 msgid "Enable sounds:" | 16316 msgid "Enable sounds:" |
14728 msgstr "Uklučy huki:" | 16317 msgstr "Uklučy huki:" |
14729 | 16318 |
14730 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 | 16319 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 |
14731 msgid "Volume:" | 16320 msgid "Volume:" |
14732 msgstr "Hučnaść:" | 16321 msgstr "Hučnaść:" |
14733 | 16322 |
14734 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 | 16323 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 |
14735 msgid "Play" | 16324 msgid "Play" |
14736 msgstr "Hraj" | 16325 msgstr "Hraj" |
14737 | 16326 |
14738 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 | 16327 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 |
14739 msgid "_Report idle time:" | 16328 msgid "_Report idle time:" |
14740 msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:" | 16329 msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:" |
14741 | 16330 |
14742 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 | 16331 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 |
14743 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 16332 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
14744 msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy" | 16333 msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy" |
14745 | 16334 |
14746 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 | 16335 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 |
14747 msgid "_Auto-reply:" | 16336 msgid "_Auto-reply:" |
14748 msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:" | 16337 msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:" |
14749 | 16338 |
14750 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 | 16339 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 |
14751 msgid "When both away and idle" | 16340 msgid "When both away and idle" |
14752 msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny" | 16341 msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny" |
14753 | 16342 |
14754 #. Auto-away stuff | 16343 #. Auto-away stuff |
14755 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | 16344 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 |
14756 msgid "Auto-away" | 16345 msgid "Auto-away" |
14757 msgstr "Aŭtamatyčny adychod" | 16346 msgstr "Aŭtamatyčny adychod" |
14758 | 16347 |
14759 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 | 16348 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 |
14760 msgid "Change status when _idle" | 16349 msgid "Change status when _idle" |
14761 msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju" | 16350 msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju" |
14762 | 16351 |
14763 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 | 16352 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 |
14764 msgid "_Minutes before becoming idle:" | 16353 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
14765 msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:" | 16354 msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:" |
14766 | 16355 |
14767 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 | 16356 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 |
14768 msgid "Change _status to:" | 16357 msgid "Change _status to:" |
14769 msgstr "Źmianiaj _status na:" | 16358 msgstr "Źmianiaj _status na:" |
14770 | 16359 |
14771 #. Signon status stuff | 16360 #. Signon status stuff |
14772 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 | 16361 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 |
14773 msgid "Status at Startup" | 16362 msgid "Status at Startup" |
14774 msgstr "Pačatkovy status" | 16363 msgstr "Pačatkovy status" |
14775 | 16364 |
14776 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 | 16365 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 |
14777 msgid "Use status from last _exit at startup" | 16366 msgid "Use status from last _exit at startup" |
14778 msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia" | 16367 msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia" |
14779 | 16368 |
14780 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 | 16369 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 |
14781 msgid "Status to a_pply at startup:" | 16370 msgid "Status to a_pply at startup:" |
14782 msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:" | 16371 msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:" |
14783 | 16372 |
14784 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 | 16373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 |
14785 msgid "Interface" | 16374 msgid "Interface" |
14786 msgstr "Interfejs" | 16375 msgstr "Interfejs" |
14787 | 16376 |
14788 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 | 16377 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 |
14789 msgid "Smiley Themes" | 16378 msgid "Smiley Themes" |
14790 msgstr "Matyvy smajłaŭ" | 16379 msgstr "Matyvy smajłaŭ" |
14791 | 16380 |
14792 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 | 16381 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 |
14793 msgid "Browser" | 16382 msgid "Browser" |
14794 msgstr "Hartač" | 16383 msgstr "Hartač" |
14795 | 16384 |
14796 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 | 16385 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 |
14797 msgid "Status / Idle" | 16386 msgid "Status / Idle" |
14798 msgstr "Status/Biaździejnaść" | 16387 msgstr "Status/Biaździejnaść" |
14799 | 16388 |
14800 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | 16389 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 |
14801 msgid "Allow all users to contact me" | 16390 msgid "Allow all users to contact me" |
14802 msgstr "Dazvol usim karystalnikam kantaktavać sa mnoju" | 16391 msgstr "Dazvol usim karystalnikam kantaktavać sa mnoju" |
14803 | 16392 |
14804 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | 16393 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 |
14805 msgid "Allow only the users on my buddy list" | 16394 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
14806 msgstr "Dazvol tolki karystalnikam z majho śpisu siabroŭ" | 16395 msgstr "Dazvol tolki karystalnikam z majho śpisu siabroŭ" |
14807 | 16396 |
14808 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 | 16397 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 |
14809 msgid "Allow only the users below" | 16398 msgid "Allow only the users below" |
14810 msgstr "Dazvol tolki nastupnym karystalnikam" | 16399 msgstr "Dazvol tolki nastupnym karystalnikam" |
14811 | 16400 |
14812 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 | 16401 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 |
14813 msgid "Block all users" | 16402 msgid "Block all users" |
14814 msgstr "Blakuj usich karystalnikaŭ" | 16403 msgstr "Blakuj usich karystalnikaŭ" |
14815 | 16404 |
14816 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 | 16405 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 |
14817 msgid "Block only the users below" | 16406 msgid "Block only the users below" |
14818 msgstr "Blakuj tolki nastupnych karystalnikaŭ" | 16407 msgstr "Blakuj tolki nastupnych karystalnikaŭ" |
14819 | 16408 |
14820 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 | 16409 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 |
14821 msgid "Privacy" | 16410 msgid "Privacy" |
14822 msgstr "Tajemnaść" | 16411 msgstr "Tajemnaść" |
14823 | 16412 |
14824 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 | 16413 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 |
14825 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 16414 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
14826 msgstr "Źmieny tajemnaści adrazu pačynajuć dziejničać." | 16415 msgstr "Źmieny tajemnaści adrazu pačynajuć dziejničać." |
14827 | 16416 |
14828 #. "Set privacy for:" label | 16417 #. "Set privacy for:" label |
14829 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 | 16418 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 |
14830 msgid "Set privacy for:" | 16419 msgid "Set privacy for:" |
14831 msgstr "Akreśl tajemnaść dla:" | 16420 msgstr "Akreśl tajemnaść dla:" |
14832 | 16421 |
14833 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 | 16422 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 |
14834 msgid "Permit User" | 16423 msgid "Permit User" |
14835 msgstr "Dazvoleny karystalnik" | 16424 msgstr "Dazvoleny karystalnik" |
14836 | 16425 |
14837 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 | 16426 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 |
14838 msgid "Type a user you permit to contact you." | 16427 msgid "Type a user you permit to contact you." |
14839 msgstr "Akreśl karystalnika, jakomu chočaš dazvolić kantaktavać z saboju." | 16428 msgstr "Akreśl karystalnika, jakomu chočaš dazvolić kantaktavać z saboju." |
14840 | 16429 |
14841 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 | 16430 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 |
14842 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 16431 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
14843 msgstr "Akreśl nazvu karystalnika, ź jakim ty chočaš mahčy kantaktavać." | 16432 msgstr "Akreśl nazvu karystalnika, ź jakim ty chočaš mahčy kantaktavać." |
14844 | 16433 |
14845 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 | 16434 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 |
14846 msgid "_Permit" | 16435 msgid "_Permit" |
14847 msgstr "_Dazvol" | 16436 msgstr "_Dazvol" |
14848 | 16437 |
14849 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 | 16438 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 |
14850 #, c-format | 16439 #, c-format |
14851 msgid "Allow %s to contact you?" | 16440 msgid "Allow %s to contact you?" |
14852 msgstr "Dazvolić %s kantaktavać z taboju?" | 16441 msgstr "Dazvolić %s kantaktavać z taboju?" |
14853 | 16442 |
14854 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 | 16443 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 |
14855 #, c-format | 16444 #, c-format |
14856 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 16445 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
14857 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš dazvolić %s kantaktavać z taboju?" | 16446 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš dazvolić %s kantaktavać z taboju?" |
14858 | 16447 |
14859 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 | 16448 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 |
14860 msgid "Block User" | 16449 msgid "Block User" |
14861 msgstr "Blakuj karystalnika" | 16450 msgstr "Blakuj karystalnika" |
14862 | 16451 |
14863 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 | 16452 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 |
14864 msgid "Type a user to block." | 16453 msgid "Type a user to block." |
14865 msgstr "Akreśl karystalnika dziela blakavańnia." | 16454 msgstr "Akreśl karystalnika dziela blakavańnia." |
14866 | 16455 |
14867 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 | 16456 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 |
14868 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | 16457 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
14869 msgstr "Akreśl nazvu karystalnika dziela blakavańnia." | 16458 msgstr "Akreśl nazvu karystalnika dziela blakavańnia." |
14870 | 16459 |
14871 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 | 16460 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 |
14872 #, c-format | 16461 #, c-format |
14873 msgid "Block %s?" | 16462 msgid "Block %s?" |
14874 msgstr "Blakavać %s?" | 16463 msgstr "Blakavać %s?" |
14875 | 16464 |
14876 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 | 16465 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 |
14877 #, c-format | 16466 #, c-format |
14878 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 16467 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
14879 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš blakavać %s?" | 16468 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš blakavać %s?" |
14880 | 16469 |
14881 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | 16470 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 |
14882 msgid "Apply" | 16471 msgid "Apply" |
14883 msgstr "Užyj" | 16472 msgstr "Užyj" |
14884 | 16473 |
14885 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 | 16474 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 |
14886 msgid "That file already exists" | 16475 msgid "That file already exists" |
14887 msgstr "Taki fajł užo isnuje" | 16476 msgstr "Taki fajł užo isnuje" |
14888 | 16477 |
14889 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 | 16478 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 |
14890 msgid "Would you like to overwrite it?" | 16479 msgid "Would you like to overwrite it?" |
14891 msgstr "Chočaš nadpisać jaho?" | 16480 msgstr "Chočaš nadpisać jaho?" |
14892 | 16481 |
14893 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 | 16482 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 |
14894 msgid "Overwrite" | 16483 msgid "Overwrite" |
14895 msgstr "Nadpišy" | 16484 msgstr "Nadpišy" |
14896 | 16485 |
14897 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 | 16486 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 |
14898 msgid "Choose New Name" | 16487 msgid "Choose New Name" |
14899 msgstr "Abiary novuju nazvu" | 16488 msgstr "Abiary novuju nazvu" |
14900 | 16489 |
14901 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 | 16490 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 |
14902 msgid "Select Folder..." | 16491 msgid "Select Folder..." |
14903 msgstr "Abiary kataloh..." | 16492 msgstr "Abiary kataloh..." |
14904 | 16493 |
14905 #. Create the window. | 16494 #. Create the window. |
14906 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 | 16495 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 |
14907 msgid "Room List" | 16496 msgid "Room List" |
14908 msgstr "Śpis pakojaŭ" | 16497 msgstr "Śpis pakojaŭ" |
14909 | 16498 |
14910 #. list button | 16499 #. list button |
14911 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 | 16500 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 |
14912 msgid "_Get List" | 16501 msgid "_Get List" |
14913 msgstr "_Atrymaj śpis" | 16502 msgstr "_Atrymaj śpis" |
14914 | 16503 |
14915 #. add button | 16504 #. add button |
14916 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 | 16505 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 |
14917 msgid "_Add Chat" | 16506 msgid "_Add Chat" |
14918 msgstr "_Dadaj hutarku" | 16507 msgstr "_Dadaj hutarku" |
14919 | 16508 |
14920 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 | 16509 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 |
14921 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | 16510 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
14922 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja zachavanyja statusy?" | 16511 msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja zachavanyja statusy?" |
14923 | 16512 |
14924 #. Use button | 16513 #. Use button |
14925 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 | 16514 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 |
14926 msgid "_Use" | 16515 msgid "_Use" |
14927 msgstr "_Užuj" | 16516 msgstr "_Užuj" |
14928 | 16517 |
14929 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 | 16518 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 |
14930 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | 16519 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
14931 msgstr "Nazva ŭžo ŭžytaja. Treba abrać unikalnuju nazvu." | 16520 msgstr "Nazva ŭžo ŭžytaja. Treba abrać unikalnuju nazvu." |
14932 | 16521 |
14933 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 | 16522 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 |
14934 msgid "Different" | 16523 msgid "Different" |
14935 msgstr "Inšy" | 16524 msgstr "Inšy" |
14936 | 16525 |
14937 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 | 16526 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 |
14938 msgid "_Title:" | 16527 msgid "_Title:" |
14939 msgstr "_Nazva:" | 16528 msgstr "_Nazva:" |
14940 | 16529 |
14941 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 | 16530 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 |
14942 msgid "_Status:" | 16531 msgid "_Status:" |
14943 msgstr "_Status:" | 16532 msgstr "_Status:" |
14944 | 16533 |
14945 #. Different status message expander | 16534 #. Different status message expander |
14946 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 | 16535 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 |
14947 msgid "Use a _different status for some accounts" | 16536 msgid "Use a _different status for some accounts" |
14948 msgstr "Užyj _inšy status dla niekatorych kontaŭ" | 16537 msgstr "Užyj _inšy status dla niekatorych kontaŭ" |
14949 | 16538 |
14950 #. Save & Use button | 16539 #. Save & Use button |
14951 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 | 16540 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 |
14952 msgid "Sa_ve & Use" | 16541 msgid "Sa_ve & Use" |
14953 msgstr "_Zapišy i ŭžyj" | 16542 msgstr "_Zapišy i ŭžyj" |
14954 | 16543 |
14955 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 | 16544 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 |
14956 #, c-format | 16545 #, c-format |
14957 msgid "Status for %s" | 16546 msgid "Status for %s" |
14958 msgstr "Status dla %s" | 16547 msgstr "Status dla %s" |
14959 | 16548 |
14960 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 | 16549 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 |
14961 msgid "Waiting for network connection" | 16550 msgid "Waiting for network connection" |
14962 msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia" | 16551 msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia" |
14963 | 16552 |
14964 #: ../pidgin/gtkutils.c:631 | 16553 #: ../pidgin/gtkutils.c:632 |
14965 msgid "Google Talk" | 16554 msgid "Google Talk" |
14966 msgstr "Google Talk" | 16555 msgstr "Google Talk" |
14967 | 16556 |
14968 #: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411 | 16557 #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 |
14969 #, c-format | 16558 #, c-format |
14970 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 16559 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
14971 msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s" | 16560 msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s" |
14972 | 16561 |
14973 #: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413 | 16562 #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 |
14974 msgid "Failed to load image" | 16563 msgid "Failed to load image" |
14975 msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy" | 16564 msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy" |
14976 | 16565 |
14977 #: ../pidgin/gtkutils.c:1487 | 16566 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 |
14978 #, c-format | 16567 #, c-format |
14979 msgid "Cannot send folder %s." | 16568 msgid "Cannot send folder %s." |
14980 msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s." | 16569 msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s." |
14981 | 16570 |
14982 #: ../pidgin/gtkutils.c:1488 | 16571 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 |
14983 #, c-format | 16572 #, c-format |
14984 msgid "" | 16573 msgid "" |
14985 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 16574 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
14986 "individually." | 16575 "individually." |
14987 msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku." | 16576 msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku." |
14988 | 16577 |
14989 #: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532 | 16578 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 |
14990 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 | 16579 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 |
14991 msgid "You have dragged an image" | 16580 msgid "You have dragged an image" |
14992 msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu" | 16581 msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu" |
14993 | 16582 |
14994 #: ../pidgin/gtkutils.c:1521 | 16583 #: ../pidgin/gtkutils.c:1532 |
14995 msgid "" | 16584 msgid "" |
14996 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 16585 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
14997 "use it as the buddy icon for this user." | 16586 "use it as the buddy icon for this user." |
14998 msgstr "" | 16587 msgstr "" |
14999 "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie " | 16588 "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie " |
15000 "albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika." | 16589 "albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika." |
15001 | 16590 |
15002 #: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547 | 16591 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 |
15003 msgid "Set as buddy icon" | 16592 msgid "Set as buddy icon" |
15004 msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj" | 16593 msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj" |
15005 | 16594 |
15006 #: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548 | 16595 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 |
15007 msgid "Send image file" | 16596 msgid "Send image file" |
15008 msgstr "Dašli fajł vyjavy" | 16597 msgstr "Dašli fajł vyjavy" |
15009 | 16598 |
15010 #: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548 | 16599 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 |
15011 msgid "Insert in message" | 16600 msgid "Insert in message" |
15012 msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie" | 16601 msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie" |
15013 | 16602 |
15014 #: ../pidgin/gtkutils.c:1533 | 16603 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 |
15015 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 16604 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
15016 msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?" | 16605 msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?" |
15017 | 16606 |
15018 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 | 16607 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 |
15019 msgid "" | 16608 msgid "" |
15020 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | 16609 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
15021 "this user." | 16610 "this user." |
15022 msgstr "" | 16611 msgstr "" |
15023 "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj " | 16612 "Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj " |
15024 "dla hetaha siabra." | 16613 "dla hetaha siabra." |
15025 | 16614 |
15026 #: ../pidgin/gtkutils.c:1541 | 16615 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552 |
15027 msgid "" | 16616 msgid "" |
15028 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 16617 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
15029 "this user" | 16618 "this user" |
15030 msgstr "" | 16619 msgstr "" |
15031 "Ty možaš ustavić hetuju vyjavu ŭ hetaje paviedamleńnie albo zrabić jaje " | 16620 "Ty možaš ustavić hetuju vyjavu ŭ hetaje paviedamleńnie albo zrabić jaje " |
15034 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 16623 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
15035 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 16624 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
15036 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 16625 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
15037 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 16626 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
15038 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 16627 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
15039 #: ../pidgin/gtkutils.c:1599 | 16628 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 |
15040 msgid "Cannot send launcher" | 16629 msgid "Cannot send launcher" |
15041 msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik" | 16630 msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik" |
15042 | 16631 |
15043 #: ../pidgin/gtkutils.c:1599 | 16632 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 |
15044 msgid "" | 16633 msgid "" |
15045 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 16634 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
15046 "launcher points to instead of this launcher itself." | 16635 "launcher points to instead of this launcher itself." |
15047 msgstr "" | 16636 msgstr "" |
15048 "Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš " | 16637 "Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš " |
15049 "dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik." | 16638 "dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik." |
15050 | 16639 |
15051 #: ../pidgin/gtkutils.c:2334 | 16640 #: ../pidgin/gtkutils.c:2345 |
15052 #, c-format | 16641 #, c-format |
15053 msgid "" | 16642 msgid "" |
15054 "<b>File:</b> %s\n" | 16643 "<b>File:</b> %s\n" |
15055 "<b>File size:</b> %s\n" | 16644 "<b>File size:</b> %s\n" |
15056 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 16645 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
15057 msgstr "" | 16646 msgstr "" |
15058 "<b>Fajł:</b> %s\n" | 16647 "<b>Fajł:</b> %s\n" |
15059 "<b>Pamier fajłu:</b> %s\n" | 16648 "<b>Pamier fajłu:</b> %s\n" |
15060 "<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d" | 16649 "<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d" |
15061 | 16650 |
15062 #: ../pidgin/gtkutils.c:2630 | 16651 #: ../pidgin/gtkutils.c:2641 |
15063 #, c-format | 16652 #, c-format |
15064 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | 16653 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" |
15065 msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n" | 16654 msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n" |
15066 | 16655 |
15067 #: ../pidgin/gtkutils.c:2632 | 16656 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 |
15068 msgid "Icon Error" | 16657 msgid "Icon Error" |
15069 msgstr "Pamyłka ikony" | 16658 msgstr "Pamyłka ikony" |
15070 | 16659 |
15071 #: ../pidgin/gtkutils.c:2633 | 16660 #: ../pidgin/gtkutils.c:2644 |
15072 msgid "Could not set icon" | 16661 msgid "Could not set icon" |
15073 msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu" | 16662 msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu" |
15074 | 16663 |
15075 #: ../pidgin/gtkutils.c:2733 | 16664 #: ../pidgin/gtkutils.c:2744 |
15076 #, c-format | 16665 #, c-format |
15077 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 16666 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
15078 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s" | 16667 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s" |
15079 | 16668 |
15080 #: ../pidgin/gtkutils.c:2782 | 16669 #: ../pidgin/gtkutils.c:2793 |
15081 #, c-format | 16670 #, c-format |
15082 msgid "" | 16671 msgid "" |
15083 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 16672 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
15084 msgstr "" | 16673 msgstr "" |
15085 "Niemahčyma zahruzić vyjavu '%s': pryčyna nieviadomaja, mahčyma, fajł vyjavy " | 16674 "Niemahčyma zahruzić vyjavu '%s': pryčyna nieviadomaja, mahčyma, fajł vyjavy " |
15091 | 16680 |
15092 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 | 16681 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 |
15093 msgid "Select color" | 16682 msgid "Select color" |
15094 msgstr "Abiary koler" | 16683 msgstr "Abiary koler" |
15095 | 16684 |
15096 #: ../pidgin/pidginstock.c:81 | 16685 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 |
15097 msgid "_Alias" | 16686 msgid "_Alias" |
15098 msgstr "_Alias" | 16687 msgstr "_Alias" |
15099 | 16688 |
15100 #: ../pidgin/pidginstock.c:83 | 16689 #: ../pidgin/pidginstock.c:89 |
15101 msgid "Close _tabs" | 16690 msgid "Close _tabs" |
15102 msgstr "Začyni _kartki" | 16691 msgstr "Začyni _kartki" |
15103 | 16692 |
15104 #: ../pidgin/pidginstock.c:85 | 16693 #: ../pidgin/pidginstock.c:91 |
15105 msgid "_Get Info" | 16694 msgid "_Get Info" |
15106 msgstr "_Atrymaj źviestki" | 16695 msgstr "_Atrymaj źviestki" |
15107 | 16696 |
15108 #: ../pidgin/pidginstock.c:86 | 16697 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 |
15109 msgid "_Invite" | 16698 msgid "_Invite" |
15110 msgstr "_Zaprasi" | 16699 msgstr "_Zaprasi" |
15111 | 16700 |
15112 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 | 16701 #: ../pidgin/pidginstock.c:93 |
15113 msgid "_Modify" | 16702 msgid "_Modify" |
15114 msgstr "_Madyfikuj" | 16703 msgstr "_Madyfikuj" |
15115 | 16704 |
15116 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 | 16705 #: ../pidgin/pidginstock.c:94 |
15117 msgid "_Open Mail" | 16706 msgid "_Open Mail" |
15118 msgstr "_Adčyni poštu" | 16707 msgstr "_Adčyni poštu" |
15119 | 16708 |
15120 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 | 16709 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 |
15121 msgid "Pidgin smileys" | 16710 msgid "Pidgin smileys" |
15283 | 16872 |
15284 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | 16873 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 |
15285 msgid "Received Messages" | 16874 msgid "Received Messages" |
15286 msgstr "Atrymanyja paviedamleńni" | 16875 msgstr "Atrymanyja paviedamleńni" |
15287 | 16876 |
15288 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 | 16877 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 |
15289 #, c-format | 16878 #, c-format |
15290 msgid "Select Color for %s" | 16879 msgid "Select Color for %s" |
15291 msgstr "Abiary koler dla %s" | 16880 msgstr "Abiary koler dla %s" |
15292 | |
15293 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | |
15294 msgid "Bold" | |
15295 msgstr "Tłusty" | |
15296 | |
15297 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
15298 msgid "Italic" | |
15299 msgstr "Kursiŭ" | |
15300 | |
15301 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
15302 msgid "Underline" | |
15303 msgstr "Padkreśleny" | |
15304 | 16881 |
15305 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | 16882 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
15306 msgid "Ignore incoming format" | 16883 msgid "Ignore incoming format" |
15307 msgstr "Ihnaruj uvachodnaje farmatavańnie" | 16884 msgstr "Ihnaruj uvachodnaje farmatavańnie" |
15308 | 16885 |
15425 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 | 17002 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 |
15426 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 17003 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
15427 msgstr "Abiary nižej asobu sa svajoj adrasnaj knihi, albo dadaj novuju asobu." | 17004 msgstr "Abiary nižej asobu sa svajoj adrasnaj knihi, albo dadaj novuju asobu." |
15428 | 17005 |
15429 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 | 17006 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 |
15430 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 | 17007 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 |
15431 msgid "Group:" | 17008 msgid "Group:" |
15432 msgstr "Hrupa:" | 17009 msgstr "Hrupa:" |
15433 | 17010 |
15434 #. "New Person" button | 17011 #. "New Person" button |
15435 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 | 17012 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 |
15436 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 | 17013 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 |
15437 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 | 17014 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 |
15438 msgid "New Person" | 17015 msgid "New Person" |
15439 msgstr "Novaja asoba" | 17016 msgstr "Novaja asoba" |
15440 | 17017 |
15441 #. "Select Buddy" button | 17018 #. "Select Buddy" button |
15442 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 | 17019 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 |
15443 msgid "Select Buddy" | 17020 msgid "Select Buddy" |
15444 msgstr "Abiary siabra" | 17021 msgstr "Abiary siabra" |
15445 | 17022 |
15446 #. Add the label. | 17023 #. Add the label. |
15447 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 | 17024 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 |
15510 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | 17087 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
15511 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 | 17088 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 |
15512 msgid "Provides integration with Evolution." | 17089 msgid "Provides integration with Evolution." |
15513 msgstr "Intehruje z Evolution'am." | 17090 msgstr "Intehruje z Evolution'am." |
15514 | 17091 |
15515 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 | 17092 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 |
15516 msgid "Please enter the person's information below." | 17093 msgid "Please enter the person's information below." |
15517 msgstr "Akreśl nižej źviestki ab asobie." | 17094 msgstr "Akreśl nižej źviestki ab asobie." |
15518 | 17095 |
15519 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 17096 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
15520 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 17097 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
15521 msgstr "Akreśl nižej bačnuju nazvu siabra j typ kontu." | 17098 msgstr "Akreśl nižej bačnuju nazvu siabra j typ kontu." |
15522 | 17099 |
15523 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 | 17100 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 |
15524 msgid "Account type:" | 17101 msgid "Account type:" |
15525 msgstr "Typ kontu:" | 17102 msgstr "Typ kontu:" |
15526 | 17103 |
15527 #. Optional Information section | 17104 #. Optional Information section |
15528 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 | 17105 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 |
15529 msgid "Optional information:" | 17106 msgid "Optional information:" |
15530 msgstr "Dadatkovyja źviestki:" | 17107 msgstr "Dadatkovyja źviestki:" |
15531 | 17108 |
15532 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 | 17109 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 |
15533 msgid "First name:" | 17110 msgid "First name:" |
15534 msgstr "Imia:" | 17111 msgstr "Imia:" |
15535 | 17112 |
15536 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 | 17113 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 |
15537 msgid "Last name:" | 17114 msgid "Last name:" |
15538 msgstr "Proźvišča:" | 17115 msgstr "Proźvišča:" |
15539 | 17116 |
15540 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 | 17117 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 |
15541 msgid "E-mail:" | 17118 msgid "E-mail:" |
15542 msgstr "E-mail:" | 17119 msgstr "E-mail:" |
15543 | |
15544 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 | |
15545 #, c-format | |
15546 msgid "" | |
15547 "\n" | |
15548 "<b>Buddy Note</b>: %s" | |
15549 msgstr "" | |
15550 "\n" | |
15551 "<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s" | |
15552 | 17120 |
15553 #. *< type | 17121 #. *< type |
15554 #. *< ui_requirement | 17122 #. *< ui_requirement |
15555 #. *< flags | 17123 #. *< flags |
15556 #. *< dependencies | 17124 #. *< dependencies |
15567 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 | 17135 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 |
15568 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 | 17136 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 |
15569 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | 17137 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." |
15570 msgstr "Test, kab pravieryć pravilnuju rabotu ŭsich syhnałaŭ interfejsu." | 17138 msgstr "Test, kab pravieryć pravilnuju rabotu ŭsich syhnałaŭ interfejsu." |
15571 | 17139 |
15572 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 | 17140 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 |
17141 #, c-format | |
17142 msgid "" | |
17143 "\n" | |
17144 "<b>Buddy Note</b>: %s" | |
17145 msgstr "" | |
17146 "\n" | |
17147 "<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s" | |
17148 | |
17149 #: ../pidgin/plugins/history.c:192 | |
15573 msgid "History" | 17150 msgid "History" |
15574 msgstr "Historyja" | 17151 msgstr "Historyja" |
15575 | 17152 |
15576 #. *< type | 17153 #. *< type |
15577 #. *< ui_requirement | 17154 #. *< ui_requirement |
15617 | 17194 |
15618 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | 17195 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 |
15619 msgid "Draw Markerline in " | 17196 msgid "Draw Markerline in " |
15620 msgstr "Maluj liniju ŭ " | 17197 msgstr "Maluj liniju ŭ " |
15621 | 17198 |
15622 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 | 17199 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 |
15623 msgid "_IM windows" | 17200 msgid "_IM windows" |
15624 msgstr "_Pryvatnych voknach" | 17201 msgstr "_Pryvatnych voknach" |
15625 | 17202 |
15626 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 | 17203 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 |
15627 msgid "C_hat windows" | 17204 msgid "C_hat windows" |
15628 msgstr "_Voknach hutarak" | 17205 msgstr "_Voknach hutarak" |
15629 | 17206 |
15630 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | 17207 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 |
15631 msgid "" | 17208 msgid "" |
15636 | 17213 |
15637 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | 17214 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 |
15638 msgid "Music messaging session confirmed." | 17215 msgid "Music messaging session confirmed." |
15639 msgstr "Seans muzyčnych paviedamleńniaŭ paćvierdžany." | 17216 msgstr "Seans muzyčnych paviedamleńniaŭ paćvierdžany." |
15640 | 17217 |
15641 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 | 17218 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 |
15642 msgid "Music Messaging" | 17219 msgid "Music Messaging" |
15643 msgstr "Muzyčnyja paviedamleńni" | 17220 msgstr "Muzyčnyja paviedamleńni" |
15644 | 17221 |
15645 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 | 17222 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 |
15646 msgid "There was a conflict in running the command:" | 17223 msgid "There was a conflict in running the command:" |
15647 msgstr "Pry vykanańni zahadu adbyŭsia kanflikt:" | 17224 msgstr "Pry vykanańni zahadu adbyŭsia kanflikt:" |
15648 | 17225 |
15649 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 | 17226 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 |
15650 msgid "Error Running Editor" | 17227 msgid "Error Running Editor" |
15651 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia redaktara" | 17228 msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia redaktara" |
15652 | 17229 |
15653 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 | 17230 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 |
15654 msgid "The following error has occurred:" | 17231 msgid "The following error has occurred:" |
15655 msgstr "Adbyłasia nastupnaja pamyłka:" | 17232 msgstr "Adbyłasia nastupnaja pamyłka:" |
15656 | 17233 |
15657 #. Configuration frame | 17234 #. Configuration frame |
15658 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 | 17235 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 |
15659 msgid "Music Messaging Configuration" | 17236 msgid "Music Messaging Configuration" |
15660 msgstr "Kanfihuracyja muzyčnych paviedamleńniaŭ" | 17237 msgstr "Kanfihuracyja muzyčnych paviedamleńniaŭ" |
15661 | 17238 |
15662 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 | 17239 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 |
15663 msgid "Score Editor Path" | 17240 msgid "Score Editor Path" |
15664 msgstr "Ściežka da redaktara notaŭ" | 17241 msgstr "Ściežka da redaktara notaŭ" |
15665 | 17242 |
15666 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 | 17243 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 |
15667 msgid "_Apply" | 17244 msgid "_Apply" |
15668 msgstr "_Užyj" | 17245 msgstr "_Užyj" |
15669 | 17246 |
15670 #. *< type | 17247 #. *< type |
15671 #. *< ui_requirement | 17248 #. *< ui_requirement |
15673 #. *< dependencies | 17250 #. *< dependencies |
15674 #. *< priority | 17251 #. *< priority |
15675 #. *< id | 17252 #. *< id |
15676 #. *< name | 17253 #. *< name |
15677 #. *< version | 17254 #. *< version |
15678 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 | 17255 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 |
15679 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | 17256 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
15680 msgstr "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dziela supolnaha pisańnia muzyki." | 17257 msgstr "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dziela supolnaha pisańnia muzyki." |
15681 | 17258 |
15682 #. * summary | 17259 #. * summary |
15683 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 | 17260 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 |
15684 msgid "" | 17261 msgid "" |
15685 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 17262 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " |
15686 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | 17263 "on a piece of music by editting a common score in real-time." |
15687 msgstr "" | 17264 msgstr "" |
15688 "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dazvalaje niekalkim karystalnikam " | 17265 "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dazvalaje niekalkim karystalnikam " |
15689 "adnačasova pracavać nad adnym muzyčnym frahmentam, redahujučy ahulnyja noty " | 17266 "adnačasova pracavać nad adnym muzyčnym frahmentam, redahujučy ahulnyja noty " |
15690 "praź sietku." | 17267 "praź sietku." |
15691 | 17268 |
15692 #. ---------- "Notify For" ---------- | 17269 #. ---------- "Notify For" ---------- |
15693 #: ../pidgin/plugins/notify.c:672 | 17270 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 |
15694 msgid "Notify For" | 17271 msgid "Notify For" |
15695 msgstr "Infarmuj" | 17272 msgstr "Infarmuj" |
15696 | 17273 |
15697 #: ../pidgin/plugins/notify.c:691 | 17274 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697 |
15698 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | 17275 msgid "\t_Only when someone says your screen name" |
15699 msgstr "_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu" | 17276 msgstr "_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu" |
15700 | 17277 |
15701 #: ../pidgin/plugins/notify.c:701 | 17278 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 |
15702 msgid "_Focused windows" | 17279 msgid "_Focused windows" |
15703 msgstr "_Fakusavanyja vokny" | 17280 msgstr "_Fakusavanyja vokny" |
15704 | 17281 |
15705 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | 17282 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
15706 #: ../pidgin/plugins/notify.c:709 | 17283 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 |
15707 msgid "Notification Methods" | 17284 msgid "Notification Methods" |
15708 msgstr "Metady infarmavańnia" | 17285 msgstr "Metady infarmavańnia" |
15709 | 17286 |
15710 #: ../pidgin/plugins/notify.c:716 | 17287 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 |
15711 msgid "Prepend _string into window title:" | 17288 msgid "Prepend _string into window title:" |
15712 msgstr "Uklej śpieradu _teskt u zahałoŭku vakna:" | 17289 msgstr "Uklej śpieradu _teskt u zahałoŭku vakna:" |
15713 | 17290 |
15714 #. Count method button | 17291 #. Count method button |
15715 #: ../pidgin/plugins/notify.c:735 | 17292 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 |
15716 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 17293 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
15717 msgstr "Ustaŭ _kolkaść novych paviedamleńniaŭ u zahałovak vakna" | 17294 msgstr "Ustaŭ _kolkaść novych paviedamleńniaŭ u zahałovak vakna" |
15718 | 17295 |
15719 #. Count xprop method button | 17296 #. Count xprop method button |
15720 #: ../pidgin/plugins/notify.c:744 | 17297 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 |
15721 msgid "Insert count of new message into _X property" | 17298 msgid "Insert count of new message into _X property" |
15722 msgstr "Ustaŭ kolkaść novych paviedamleńniaŭ va ŭłaścivaść _X" | 17299 msgstr "Ustaŭ kolkaść novych paviedamleńniaŭ va ŭłaścivaść _X" |
15723 | 17300 |
15724 #. Urgent method button | 17301 #. Urgent method button |
15725 #: ../pidgin/plugins/notify.c:752 | 17302 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 |
15726 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 17303 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
15727 msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\"" | 17304 msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\"" |
15728 | 17305 |
15729 #. Raise window method button | 17306 #. Raise window method button |
15730 #: ../pidgin/plugins/notify.c:761 | 17307 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 |
15731 msgid "R_aise conversation window" | 17308 msgid "R_aise conversation window" |
15732 msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy" | 17309 msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy" |
15733 | 17310 |
15734 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | 17311 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
15735 #: ../pidgin/plugins/notify.c:769 | 17312 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 |
15736 msgid "Notification Removal" | 17313 msgid "Notification Removal" |
15737 msgstr "Kaniec infarmavańnia" | 17314 msgstr "Kaniec infarmavańnia" |
15738 | 17315 |
15739 #. Remove on focus button | 17316 #. Remove on focus button |
15740 #: ../pidgin/plugins/notify.c:774 | 17317 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 |
15741 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 17318 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
15742 msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _fakusujecca" | 17319 msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _fakusujecca" |
15743 | 17320 |
15744 #. Remove on click button | 17321 #. Remove on click button |
15745 #: ../pidgin/plugins/notify.c:781 | 17322 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 |
15746 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 17323 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
15747 msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _klikajecca" | 17324 msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _klikajecca" |
15748 | 17325 |
15749 #. Remove on type button | 17326 #. Remove on type button |
15750 #: ../pidgin/plugins/notify.c:789 | 17327 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 |
15751 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 17328 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
15752 msgstr "Zakonč, kali _pišaš u vaknie razmovy" | 17329 msgstr "Zakonč, kali _pišaš u vaknie razmovy" |
15753 | 17330 |
15754 #. Remove on message send button | 17331 #. Remove on message send button |
15755 #: ../pidgin/plugins/notify.c:797 | 17332 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 |
15756 msgid "Remove when a _message gets sent" | 17333 msgid "Remove when a _message gets sent" |
15757 msgstr "Zakonč, kali _vysyłajecca paviedamleńnie" | 17334 msgstr "Zakonč, kali _vysyłajecca paviedamleńnie" |
15758 | 17335 |
15759 #. Remove on conversation switch button | 17336 #. Remove on conversation switch button |
15760 #: ../pidgin/plugins/notify.c:806 | 17337 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 |
15761 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 17338 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
15762 msgstr "Zakonč pry pierachodzie da _kartki razmovy" | 17339 msgstr "Zakonč pry pierachodzie da _kartki razmovy" |
15763 | 17340 |
15764 #. *< type | 17341 #. *< type |
15765 #. *< ui_requirement | 17342 #. *< ui_requirement |
15766 #. *< flags | 17343 #. *< flags |
15767 #. *< dependencies | 17344 #. *< dependencies |
15768 #. *< priority | 17345 #. *< priority |
15769 #. *< id | 17346 #. *< id |
15770 #: ../pidgin/plugins/notify.c:901 | 17347 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 |
15771 msgid "Message Notification" | 17348 msgid "Message Notification" |
15772 msgstr "Infarmavańnie ab paviedamleńniach" | 17349 msgstr "Infarmavańnie ab paviedamleńniach" |
15773 | 17350 |
15774 #. *< name | 17351 #. *< name |
15775 #. *< version | 17352 #. *< version |
15776 #. * summary | 17353 #. * summary |
15777 #. * description | 17354 #. * description |
15778 #: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 | 17355 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 |
15779 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 17356 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
15780 msgstr "" | 17357 msgstr "" |
15781 "Daje niekalki sposabaŭ infarmavańnia ab niepračytanych paviedamleńniach." | 17358 "Daje niekalki sposabaŭ infarmavańnia ab niepračytanych paviedamleńniach." |
15782 | 17359 |
15783 #. *< type | 17360 #. *< type |
15824 | 17401 |
15825 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 | 17402 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 |
15826 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | 17403 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
15827 msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView" | 17404 msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView" |
15828 | 17405 |
15829 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 | 17406 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 |
15830 msgid "Conversation Entry" | 17407 msgid "Conversation Entry" |
15831 msgstr "Element razmovy" | 17408 msgstr "Element razmovy" |
15832 | 17409 |
15833 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 | 17410 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 |
15834 msgid "Conversation History" | |
15835 msgstr "Historyja razmovy" | |
15836 | |
15837 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 | |
15838 msgid "Log Viewer" | |
15839 msgstr "Hartač časopisaŭ" | |
15840 | |
15841 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 | |
15842 msgid "Request Dialog" | 17411 msgid "Request Dialog" |
15843 msgstr "Dyjaloh zapytu" | 17412 msgstr "Dyjaloh zapytu" |
15844 | 17413 |
15845 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 | 17414 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 |
15846 msgid "Notify Dialog" | 17415 msgid "Notify Dialog" |
15847 msgstr "Dyjaloh infarmavańnia" | 17416 msgstr "Dyjaloh infarmavańnia" |
15848 | 17417 |
15849 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 | 17418 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 |
15850 msgid "Select Color" | 17419 msgid "Select Color" |
15851 msgstr "Abiary koler" | 17420 msgstr "Abiary koler" |
15852 | 17421 |
15853 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 | 17422 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 |
15854 msgid "Select Interface Font" | 17423 msgid "Select Interface Font" |
15855 msgstr "Abiary šryft interfejsu" | 17424 msgstr "Abiary šryft interfejsu" |
15856 | 17425 |
15857 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 | 17426 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 |
15858 #, c-format | 17427 #, c-format |
15859 msgid "Select Font for %s" | 17428 msgid "Select Font for %s" |
15860 msgstr "Abiary šryft dla %s" | 17429 msgstr "Abiary šryft dla %s" |
15861 | 17430 |
15862 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 | 17431 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 |
15863 msgid "GTK+ Interface Font" | 17432 msgid "GTK+ Interface Font" |
15864 msgstr "Šryft interfejsu GTK+" | 17433 msgstr "Šryft interfejsu GTK+" |
15865 | 17434 |
15866 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 | 17435 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 |
15867 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | 17436 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
15868 msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+" | 17437 msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+" |
15869 | 17438 |
15870 #. | 17439 #. |
15871 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | 17440 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { |
15885 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | 17454 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", |
15886 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | 17455 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), |
15887 #. widget_bool_widgets[i]); | 17456 #. widget_bool_widgets[i]); |
15888 #. } | 17457 #. } |
15889 #. | 17458 #. |
15890 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 | 17459 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 |
15891 msgid "Interface colors" | 17460 msgid "Interface colors" |
15892 msgstr "Kolery interfejsu" | 17461 msgstr "Kolery interfejsu" |
15893 | 17462 |
15894 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 | 17463 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 |
15895 msgid "Widget Sizes" | 17464 msgid "Widget Sizes" |
15896 msgstr "Pamiery widgetaŭ" | 17465 msgstr "Pamiery widgetaŭ" |
15897 | 17466 |
15898 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 | 17467 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 |
15899 msgid "Fonts" | 17468 msgid "Fonts" |
15900 msgstr "Šryfty" | 17469 msgstr "Šryfty" |
15901 | 17470 |
15902 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 | 17471 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 |
15903 msgid "Gtkrc File Tools" | 17472 msgid "Gtkrc File Tools" |
15904 msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc" | 17473 msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc" |
15905 | 17474 |
15906 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 | 17475 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 |
15907 #, c-format | 17476 #, c-format |
15908 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 17477 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
15909 msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0" | 17478 msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0" |
15910 | 17479 |
15911 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 | 17480 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 |
15912 msgid "Re-read gtkrc files" | 17481 msgid "Re-read gtkrc files" |
15913 msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc" | 17482 msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc" |
15914 | 17483 |
15915 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 | 17484 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 |
15916 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 17485 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
15917 msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a" | 17486 msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a" |
15918 | 17487 |
15919 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 | 17488 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 |
15920 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 17489 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
15921 msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc." | 17490 msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc." |
15922 | 17491 |
15923 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | 17492 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 |
15924 msgid "Raw" | 17493 msgid "Raw" |
16147 "timestamp formats." | 17716 "timestamp formats." |
16148 msgstr "" | 17717 msgstr "" |
16149 "Hety plugin dazvalaje karystalniku źmianiać farmatavańnie adbitkaŭ času dla " | 17718 "Hety plugin dazvalaje karystalniku źmianiać farmatavańnie adbitkaŭ času dla " |
16150 "razmovaŭ i časopisaŭ." | 17719 "razmovaŭ i časopisaŭ." |
16151 | 17720 |
16152 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 | 17721 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 |
16153 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 | 17722 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 |
16154 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 | 17723 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 |
16155 msgid "Opacity:" | 17724 msgid "Opacity:" |
16156 msgstr "Cień:" | 17725 msgstr "Cień:" |
16157 | 17726 |
16158 #. IM Convo trans options | 17727 #. IM Convo trans options |
16159 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 | 17728 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 |
16160 msgid "IM Conversation Windows" | 17729 msgid "IM Conversation Windows" |
16161 msgstr "Vokny razmovaŭ" | 17730 msgstr "Vokny razmovaŭ" |
16162 | 17731 |
16163 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | 17732 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 |
16164 msgid "_IM window transparency" | 17733 msgid "_IM window transparency" |
16165 msgstr "Prazrystaść voknaŭ _razmovaŭ" | 17734 msgstr "Prazrystaść voknaŭ _razmovaŭ" |
16166 | 17735 |
16167 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 | 17736 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 |
16168 msgid "_Show slider bar in IM window" | 17737 msgid "_Show slider bar in IM window" |
16169 msgstr "_Pakažy ślizkuju panel u voknach razmovaŭ" | 17738 msgstr "_Pakažy ślizkuju panel u voknach razmovaŭ" |
16170 | 17739 |
16171 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 | 17740 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 |
16172 msgid "Remove IM window transparency on focus" | 17741 msgid "Remove IM window transparency on focus" |
16173 msgstr "Prybiary prazrystaść razmovaŭ, kali jano fakusujecca" | 17742 msgstr "Prybiary prazrystaść razmovaŭ, kali jano fakusujecca" |
16174 | 17743 |
16175 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 | 17744 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 |
16176 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 | 17745 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 |
16177 msgid "Always on top" | 17746 msgid "Always on top" |
16178 msgstr "Zaŭsiody naviersie" | 17747 msgstr "Zaŭsiody naviersie" |
16179 | 17748 |
16180 #. Buddy List trans options | 17749 #. Buddy List trans options |
16181 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 | 17750 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 |
16182 msgid "Buddy List Window" | 17751 msgid "Buddy List Window" |
16183 msgstr "Vakno śpisu siabroŭ" | 17752 msgstr "Vakno śpisu siabroŭ" |
16184 | 17753 |
16185 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 | 17754 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 |
16186 msgid "_Buddy List window transparency" | 17755 msgid "_Buddy List window transparency" |
16187 msgstr "_Prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ" | 17756 msgstr "_Prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ" |
16188 | 17757 |
16189 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 | 17758 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 |
16190 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | 17759 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" |
16191 msgstr "Prybiary prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ, kali jano fakusujecca" | 17760 msgstr "Prybiary prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ, kali jano fakusujecca" |
16192 | 17761 |
16193 #. *< type | 17762 #. *< type |
16194 #. *< ui_requirement | 17763 #. *< ui_requirement |
16195 #. *< flags | 17764 #. *< flags |
16196 #. *< dependencies | 17765 #. *< dependencies |
16197 #. *< priority | 17766 #. *< priority |
16198 #. *< id | 17767 #. *< id |
16199 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 | 17768 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 |
16200 msgid "Transparency" | 17769 msgid "Transparency" |
16201 msgstr "Prazrystaść" | 17770 msgstr "Prazrystaść" |
16202 | 17771 |
16203 #. *< name | 17772 #. *< name |
16204 #. *< version | 17773 #. *< version |
16205 #. * summary | 17774 #. * summary |
16206 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 | 17775 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 |
16207 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 17776 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
16208 msgstr "Źmiennaja prazrystaść dla śpisu siabroŭ i razmovaŭ." | 17777 msgstr "Źmiennaja prazrystaść dla śpisu siabroŭ i razmovaŭ." |
16209 | 17778 |
16210 #. * description | 17779 #. * description |
16211 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 | 17780 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 |
16212 msgid "" | 17781 msgid "" |
16213 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 17782 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
16214 "the buddy list.\n" | 17783 "the buddy list.\n" |
16215 "\n" | 17784 "\n" |
16216 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | 17785 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
16217 msgstr "" | 17786 msgstr "" |
16218 "Hety plugin uklučaje źmiennuju alfa-prazrystaść dla voknaŭ razmovaŭ i śpisu siabroŭ.\n" | 17787 "Hety plugin uklučaje źmiennuju alfa-prazrystaść dla voknaŭ razmovaŭ i śpisu " |
17788 "siabroŭ.\n" | |
16219 "\n" | 17789 "\n" |
16220 "* Uvaha: Hety plugin vymahaje Windows 2000 albo paźniejšuju." | 17790 "* Uvaha: Hety plugin vymahaje Windows 2000 albo paźniejšuju." |
16221 | 17791 |
16222 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 | 17792 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 |
16223 msgid "GTK+ Runtime Version" | 17793 msgid "GTK+ Runtime Version" |
16261 | 17831 |
16262 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 | 17832 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 |
16263 msgid "" | 17833 msgid "" |
16264 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 17834 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
16265 msgstr "" | 17835 msgstr "" |
16266 "Daje opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa, naprykład, ubudoŭvańnie śpisu siabroŭ." | 17836 "Daje opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa, naprykład, ubudoŭvańnie śpisu " |
17837 "siabroŭ." | |
16267 | 17838 |
16268 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 | 17839 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 |
16269 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 17840 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
16270 msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>" | 17841 msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>" |
16271 | 17842 |
16309 | 17880 |
16310 #. * description | 17881 #. * description |
16311 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | 17882 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 |
16312 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 17883 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
16313 msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP." | 17884 msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP." |
17885 | |
17886 #~ msgid "Sort by status" | |
17887 #~ msgstr "Paradkuj pa statusie" | |
17888 | |
17889 #~ msgid "Sort alphabetically" | |
17890 #~ msgstr "Paradkuj pa alfabecie" | |
17891 | |
17892 #~ msgid "Sort by log size" | |
17893 #~ msgstr "Paradkuj pa pamiery časopisaŭ" | |
17894 | |
17895 #~ msgid "You have just sent a Nudge!" | |
17896 #~ msgstr "Ty tolki što dasłaŭ Nudge!" | |
17897 | |
17898 #~ msgid "Has you" | |
17899 #~ msgstr "Maju ciabie" | |
17900 | |
17901 #~ msgid "MSN Protocol Plugin" | |
17902 #~ msgstr "Plugin pratakołu MSN" | |
17903 | |
17904 #~ msgid "Would like to add him?" | |
17905 #~ msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" | |
17906 | |
17907 #~ msgid "%s just sent you a Buzz!" | |
17908 #~ msgstr "%s dasyłaje tabie plotki!" | |
17909 | |
17910 #~ msgid "You have just sent a Buzz!" | |
17911 #~ msgstr "Ty dasyłaješ plotki!" | |
17912 | |
17913 #~ msgid "Add Buddy _Pounce" | |
17914 #~ msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku" | |
17915 | |
17916 #~ msgid "Add a _Buddy" | |
17917 #~ msgstr "Dadaj _siabra" | |
17918 | |
17919 #~ msgid "Add a C_hat" | |
17920 #~ msgstr "Dadaj _hutarku" | |
17921 | |
17922 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
17923 #~ msgstr "/Konty/Dadaj\\/Redahuj" | |
17924 | |
17925 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
17926 #~ msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju _ikonu" | |
17927 | |
17928 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
17929 #~ msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju ikonu" | |
17930 | |
17931 #~ msgid "_Send To" | |
17932 #~ msgstr "_Dašli" | |
17933 | |
17934 #~ msgid "_Smiley" | |
17935 #~ msgstr "_Smajł" | |
17936 | |
17937 #~ msgid "Conversation History" | |
17938 #~ msgstr "Historyja razmovy" | |
17939 | |
17940 #~ msgid "Log Viewer" | |
17941 #~ msgstr "Hartač časopisaŭ" |