comparison po/es.po @ 1670:cce40a648f7a

[gaim-migrate @ 1680] Screw it... committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 30 Mar 2001 22:55:51 +0000
parents a0b1609d28fe
children 1c8e109f8934
comparison
equal deleted inserted replaced
1669:a843efee692a 1670:cce40a648f7a
4 # 4 #
5 #, fuzzy 5 #, fuzzy
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-03-23 15:58-0800\n" 9 "POT-Creation-Date: 2001-03-26 16:55-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16 16
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2249 src/toc.c:917
18 #, fuzzy 18 #, fuzzy
19 msgid "Get Info" 19 msgid "Get Info"
20 msgstr "Información de Usuario" 20 msgstr "Información de Usuario"
21 21
22 #: plugins/yay/yay.c:169 22 #: plugins/yay/yay.c:169
23 #, fuzzy 23 #, fuzzy
24 msgid "Your message did not get sent." 24 msgid "Your message did not get sent."
25 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" 25 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
26 26
27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037
28 #: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 28 #: src/oscar.c:1298 src/oscar.c:1303 src/oscar.c:1339 src/oscar.c:1358
29 #: src/oscar.c:1390 29 #: src/oscar.c:1394
30 #, fuzzy 30 #, fuzzy
31 msgid "Gaim - Error" 31 msgid "Gaim - Error"
32 msgstr "Gaim - Error %d" 32 msgstr "Gaim - Error %d"
33 33
34 #: plugins/yay/yay.c:187 34 #: plugins/yay/yay.c:187
41 msgid "Gaim - Buddy" 41 msgid "Gaim - Buddy"
42 msgstr "Gaim - Agregar Amigo" 42 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
43 43
44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302
45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012
46 #: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 46 #: src/conversation.c:2042 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3780
47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355
48 msgid "Close" 48 msgid "Close"
49 msgstr "Cerrar" 49 msgstr "Cerrar"
50 50
51 #: plugins/napster.c:1060 51 #: plugins/napster.c:1060
183 msgid "Set All Away" 183 msgid "Set All Away"
184 msgstr "" 184 msgstr ""
185 185
186 #. Put the buttons in the box 186 #. Put the buttons in the box
187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017
188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2056 src/dialogs.c:868
189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798
190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844
191 msgid "Add" 191 msgid "Add"
192 msgstr "Agregar" 192 msgstr "Agregar"
193 193
194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974
195 msgid "Group" 195 msgid "Group"
196 msgstr "Grupo" 196 msgstr "Grupo"
197 197
198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019
199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2054 src/prefs.c:799
200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848
201 msgid "Remove" 201 msgid "Remove"
202 msgstr "Quitar" 202 msgstr "Quitar"
203 203
204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186
209 #: src/buddy_chat.c:804 209 #: src/buddy_chat.c:804
210 msgid "IM" 210 msgid "IM"
211 msgstr "Mensaje" 211 msgstr "Mensaje"
212 212
213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812
214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2074
215 msgid "Info" 215 msgid "Info"
216 msgstr "Información" 216 msgstr "Información"
217 217
218 #. Put the buttons in the box 218 #. Put the buttons in the box
219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395
535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983
536 msgid "Whisper" 536 msgid "Whisper"
537 msgstr "Susurrar" 537 msgstr "Susurrar"
538 538
539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027
540 #: src/conversation.c:2084 540 #: src/conversation.c:2085
541 msgid "Send" 541 msgid "Send"
542 msgstr "Mandar" 542 msgstr "Mandar"
543 543
544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2062
545 msgid "Block" 545 msgid "Block"
546 msgstr "Bloquear" 546 msgstr "Bloquear"
547 547
548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2068 src/dialogs.c:372
549 #: src/dialogs.c:397 549 #: src/dialogs.c:397
550 msgid "Warn" 550 msgid "Warn"
551 msgstr "Advertir" 551 msgstr "Advertir"
552 552
553 #: src/conversation.c:352 553 #: src/conversation.c:352
670 #: src/conversation.c:1633 670 #: src/conversation.c:1633
671 msgid "Enable logging" 671 msgid "Enable logging"
672 msgstr "Usar Diario" 672 msgstr "Usar Diario"
673 673
674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455
675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3789
676 msgid "Save" 676 msgid "Save"
677 msgstr "Guardar" 677 msgstr "Guardar"
678 678
679 #: src/conversation.c:1643 679 #: src/conversation.c:1643
680 #, fuzzy 680 #, fuzzy
687 687
688 #: src/conversation.c:1648 688 #: src/conversation.c:1648
689 msgid "Enable sounds" 689 msgid "Enable sounds"
690 msgstr "Usar Sonidos" 690 msgstr "Usar Sonidos"
691 691
692 #: src/conversation.c:1928 692 #: src/conversation.c:1929
693 #, fuzzy 693 #, fuzzy
694 msgid "Gaim - Conversations" 694 msgid "Gaim - Conversations"
695 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" 695 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
696 696
697 #: src/conversation.c:2003 697 #: src/conversation.c:2004
698 #, fuzzy 698 #, fuzzy
699 msgid "Send message as: " 699 msgid "Send message as: "
700 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" 700 msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado"
701 701
702 #: src/dialogs.c:359 702 #: src/dialogs.c:359
1102 #: src/dialogs.c:2769 1102 #: src/dialogs.c:2769
1103 #, c-format 1103 #, c-format
1104 msgid "Error writing file %s" 1104 msgid "Error writing file %s"
1105 msgstr "Error creando el archivo %s" 1105 msgstr "Error creando el archivo %s"
1106 1106
1107 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 1107 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1813
1108 #: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 1108 #: src/oscar.c:2229 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499
1109 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 1109 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706
1110 msgid "Error" 1110 msgid "Error"
1111 msgstr "Error" 1111 msgstr "Error"
1112 1112
1113 #: src/dialogs.c:2823 1113 #: src/dialogs.c:2823
1188 #: src/dialogs.c:3684 1188 #: src/dialogs.c:3684
1189 #, fuzzy 1189 #, fuzzy
1190 msgid "Okay" 1190 msgid "Okay"
1191 msgstr "OK" 1191 msgstr "OK"
1192 1192
1193 #: src/dialogs.c:3781 1193 #: src/dialogs.c:3784
1194 #, fuzzy 1194 #, fuzzy
1195 msgid "Clear" 1195 msgid "Clear"
1196 msgstr "Cerrar" 1196 msgstr "Cerrar"
1197 1197
1198 #: src/gaimrc.c:870 1198 #: src/gaimrc.c:870
1390 1390
1391 #: src/oscar.c:600 1391 #: src/oscar.c:600
1392 msgid "Connection established, cookie sent" 1392 msgid "Connection established, cookie sent"
1393 msgstr "Conección establesida, cookie enviado" 1393 msgstr "Conección establesida, cookie enviado"
1394 1394
1395 #: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 1395 #: src/oscar.c:847 src/oscar.c:2113
1396 #, fuzzy, c-format 1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" 1397 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>"
1398 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" 1398 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
1399 1399
1400 #. message too large 1400 #. message too large
1401 #: src/oscar.c:1293 1401 #: src/oscar.c:1297
1402 #, fuzzy, c-format 1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "You missed a message from %s because it was too large." 1403 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
1404 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." 1404 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
1405 1405
1406 #: src/oscar.c:1298 1406 #: src/oscar.c:1302
1407 #, c-format 1407 #, c-format
1408 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." 1408 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
1409 msgstr "" 1409 msgstr ""
1410 1410
1411 #: src/oscar.c:1333 1411 #: src/oscar.c:1337
1412 #, c-format 1412 #, c-format
1413 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" 1413 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
1414 msgstr "" 1414 msgstr ""
1415 1415
1416 #: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 1416 #: src/oscar.c:1338 src/oscar.c:1357
1417 msgid "Reason unknown" 1417 msgid "Reason unknown"
1418 msgstr "" 1418 msgstr ""
1419 1419
1420 #: src/oscar.c:1352 1420 #: src/oscar.c:1356
1421 #, c-format 1421 #, c-format
1422 msgid "User information for %s unavailable: %s" 1422 msgid "User information for %s unavailable: %s"
1423 msgstr "" 1423 msgstr ""
1424 1424
1425 #: src/oscar.c:1388 1425 #: src/oscar.c:1392
1426 #, c-format 1426 #, c-format
1427 msgid "%s has no %s." 1427 msgid "%s has no %s."
1428 msgstr "" 1428 msgstr ""
1429 1429
1430 #: src/oscar.c:1395 1430 #: src/oscar.c:1399
1431 msgid "" 1431 msgid ""
1432 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" 1432 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
1433 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" 1433 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
1434 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" 1434 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
1435 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" 1435 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
1439 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " 1439 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
1440 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " 1440 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
1441 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" 1441 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
1442 msgstr "" 1442 msgstr ""
1443 1443
1444 #: src/oscar.c:1430 1444 #: src/oscar.c:1437
1445 msgid "Your connection may be lost." 1445 msgid "Your connection may be lost."
1446 msgstr "" 1446 msgstr ""
1447 1447
1448 #: src/oscar.c:1431 1448 #: src/oscar.c:1438
1449 msgid "AOL error" 1449 msgid "AOL error"
1450 msgstr "" 1450 msgstr ""
1451 1451
1452 #: src/oscar.c:2157 1452 #: src/oscar.c:2170
1453 #, fuzzy, c-format 1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" 1454 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>"
1455 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" 1455 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
1456 1456
1457 #: src/oscar.c:2216 1457 #: src/oscar.c:2229
1458 #, fuzzy 1458 #, fuzzy
1459 msgid "Unable to open Direct IM" 1459 msgid "Unable to open Direct IM"
1460 msgstr "No se pudo conectar a AIM" 1460 msgstr "No se pudo conectar a AIM"
1461 1461
1462 #: src/oscar.c:2226 1462 #: src/oscar.c:2239
1463 #, c-format 1463 #, c-format
1464 msgid "" 1464 msgid ""
1465 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " 1465 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
1466 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " 1466 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
1467 "continue?" 1467 "continue?"
1468 msgstr "" 1468 msgstr ""
1469 1469
1470 #: src/oscar.c:2243 1470 #: src/oscar.c:2256
1471 #, fuzzy 1471 #, fuzzy
1472 msgid "Get Away Msg" 1472 msgid "Get Away Msg"
1473 msgstr "Mensaje de ausencia" 1473 msgstr "Mensaje de ausencia"
1474 1474
1475 #: src/oscar.c:2251 1475 #: src/oscar.c:2264
1476 #, fuzzy 1476 #, fuzzy
1477 msgid "Direct IM" 1477 msgid "Direct IM"
1478 msgstr "Información del Directorio" 1478 msgstr "Información del Directorio"
1479 1479
1480 #: src/oscar.c:2443 1480 #: src/oscar.c:2456
1481 msgid "" 1481 msgid ""
1482 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " 1482 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
1483 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" 1483 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
1484 ". Clicking the Register button will open the URL for you." 1484 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
1485 msgstr "" 1485 msgstr ""