comparison po/ko.po @ 429:ccf7fc40263f

[gaim-migrate @ 439] Sometimes I Smoke too much crack rock. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 23 Jun 2000 19:13:04 +0000
parents 5051fe338d99
children 7ac742be351d
comparison
equal deleted inserted replaced
428:debb1c32def3 429:ccf7fc40263f
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:353 5 #: src/gnome_applet_mgr.c:353
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 #, c-format 19 #, c-format
20 msgid "About GAIM v%s" 20 msgid "About GAIM v%s"
21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" 21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
22 22
23 #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); 23 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
24 #: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 24 #: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
25 #: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 25 #: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
26 msgid "Close" 26 msgid "Close"
27 msgstr "´Ý±â" 27 msgstr "´Ý±â"
28 28
29 #: src/aim.c:175 29 #: src/aim.c:175
30 msgid "Please enter your logon" 30 msgid "Please enter your logon"
32 32
33 #: src/aim.c:179 33 #: src/aim.c:179
34 msgid "You must give your password" 34 msgid "You must give your password"
35 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" 35 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
36 36
37 #: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 37 #: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
38 msgid "Signoff" 38 msgid "Signoff"
39 msgstr "²÷±â" 39 msgstr "²÷±â"
40 40
41 #: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 41 #: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
42 msgid "Signon" 42 msgid "Signon"
43 msgstr "¿¬°á" 43 msgstr "¿¬°á"
44 44
45 #: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 45 #: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
46 #: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 46 #: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
47 #: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 47 #: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
48 #: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 48 #: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
49 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 49 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
50 msgid "Cancel" 50 msgid "Cancel"
51 msgstr "Ãë¼Ò" 51 msgstr "Ãë¼Ò"
52 52
53 #: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 53 #: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
54 msgid "Register" 54 msgid "Register"
55 msgstr "µî·Ï" 55 msgstr "µî·Ï"
56 56
57 #: src/aim.c:342 57 #: src/aim.c:343
58 msgid "Options" 58 msgid "Options"
59 msgstr "¿É¼Ç" 59 msgstr "¿É¼Ç"
60 60
61 #: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 61 #: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
62 msgid "Plugins" 62 msgid "Plugins"
63 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" 63 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
64 64
65 #: src/aim.c:407 65 #: src/aim.c:408
66 msgid "Screen Name: " 66 msgid "Screen Name: "
67 msgstr "È­¸éÀ̸§: " 67 msgstr "È­¸éÀ̸§: "
68 68
69 #: src/aim.c:410 69 #: src/aim.c:411
70 msgid "Password: " 70 msgid "Password: "
71 msgstr "¾ÏÈ£: " 71 msgstr "¾ÏÈ£: "
72 72
73 #: src/aim.c:413 73 #: src/aim.c:414
74 msgid "Remember Password" 74 msgid "Remember Password"
75 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" 75 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
76 76
77 #: src/aim.c:460 77 #: src/aim.c:461
78 msgid "Gaim - Login" 78 msgid "Gaim - Login"
79 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" 79 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
80 80
81 #: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 81 #: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
82 msgid "Preferences" 82 msgid "Preferences"
83 msgstr "¼³Á¤" 83 msgstr "¼³Á¤"
84 84
85 #: src/away.c:101 src/away.c:223 85 #: src/away.c:101 src/away.c:223
86 msgid "Back" 86 msgid "Back"
106 #, c-format 106 #, c-format
107 msgid "%d/%d Buddies Online" 107 msgid "%d/%d Buddies Online"
108 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" 108 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
109 109
110 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 110 #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
111 #: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 111 #: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
112 #: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 112 #: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
113 #: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 113 #: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
114 msgid "Add" 114 msgid "Add"
115 msgstr "´õÇϱâ" 115 msgstr "´õÇϱâ"
116 116
117 #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 117 #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
118 #: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 118 #: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
119 #: src/prefs.c:1002 119 #: src/prefs.c:998
120 msgid "Remove" 120 msgid "Remove"
121 msgstr "Á¦°Å" 121 msgstr "Á¦°Å"
122 122
123 #: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 123 #: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
124 msgid "Chat" 124 msgid "Chat"
125 msgstr "äÆÃ" 125 msgstr "äÆÃ"
126 126
127 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 127 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
128 #: src/buddy_chat.c:716 128 #: src/buddy_chat.c:716
129 msgid "IM" 129 msgid "IM"
130 msgstr "IM" 130 msgstr "IM"
131 131
132 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 132 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
133 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 133 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
134 msgid "Info" 134 msgid "Info"
135 msgstr "Á¤º¸" 135 msgstr "Á¤º¸"
136 136
137 #: src/buddy.c:449 137 #: src/buddy.c:449
148 148
149 #: src/buddy.c:469 149 #: src/buddy.c:469
150 msgid "Add Buddy Pounce" 150 msgid "Add Buddy Pounce"
151 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" 151 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
152 152
153 #: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 153 #: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
154 msgid "Permit" 154 msgid "Permit"
155 msgstr "Çã¿ë" 155 msgstr "Çã¿ë"
156 156
157 #: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 157 #: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
158 msgid "Deny" 158 msgid "Deny"
159 msgstr "°ÅºÎ" 159 msgstr "°ÅºÎ"
160 160
161 #: src/buddy.c:1336 161 #: src/buddy.c:1336
162 msgid "New Buddy Pounce" 162 msgid "New Buddy Pounce"
193 #: src/buddy.c:1614 193 #: src/buddy.c:1614
194 #, c-format 194 #, c-format
195 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" 195 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
196 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 196 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
197 197
198 #: src/buddy.c:1747 198 #: src/buddy.c:1745
199 msgid "File" 199 msgid "File"
200 msgstr "ÆÄÀÏ" 200 msgstr "ÆÄÀÏ"
201 201
202 #: src/buddy.c:1751 202 #: src/buddy.c:1749
203 msgid "Add A Buddy" 203 msgid "Add A Buddy"
204 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 204 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
205 205
206 #: src/buddy.c:1753 206 #: src/buddy.c:1751
207 msgid "Import Buddy List" 207 msgid "Import Buddy List"
208 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 208 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
209 209
210 #: src/buddy.c:1754 210 #: src/buddy.c:1752
211 msgid "Export Buddy List" 211 msgid "Export Buddy List"
212 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 212 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
213 213
214 #: src/buddy.c:1764 214 #: src/buddy.c:1762
215 msgid "Quit" 215 msgid "Quit"
216 msgstr "³¡³»±â" 216 msgstr "³¡³»±â"
217 217
218 #: src/buddy.c:1771 218 #: src/buddy.c:1769
219 msgid "Tools" 219 msgid "Tools"
220 msgstr "µµ±¸" 220 msgstr "µµ±¸"
221 221
222 #: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 222 #: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
223 #: src/prefs.c:601 223 #: src/prefs.c:597
224 msgid "Away" 224 msgid "Away"
225 msgstr "Àá¼ö" 225 msgstr "Àá¼ö"
226 226
227 #: src/buddy.c:1781 227 #: src/buddy.c:1779
228 msgid "Buddy Pounce" 228 msgid "Buddy Pounce"
229 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 229 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
230 230
231 #: src/buddy.c:1789 231 #: src/buddy.c:1787
232 msgid "Search for Buddy" 232 msgid "Search for Buddy"
233 msgstr "Ä£±¸ ã±â" 233 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
234 234
235 #: src/buddy.c:1792 235 #: src/buddy.c:1790
236 msgid "by Email" 236 msgid "by Email"
237 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" 237 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
238 238
239 #: src/buddy.c:1796 239 #: src/buddy.c:1794
240 msgid "by Dir Info" 240 msgid "by Dir Info"
241 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" 241 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
242 242
243 #: src/buddy.c:1803 243 #: src/buddy.c:1801
244 msgid "Settings" 244 msgid "Settings"
245 msgstr "¼³Á¤" 245 msgstr "¼³Á¤"
246 246
247 #: src/buddy.c:1806 247 #: src/buddy.c:1804
248 msgid "User Info" 248 msgid "User Info"
249 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 249 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
250 250
251 #: src/buddy.c:1810 251 #: src/buddy.c:1808
252 msgid "Directory Info" 252 msgid "Directory Info"
253 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 253 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
254 254
255 #: src/buddy.c:1814 255 #: src/buddy.c:1812
256 msgid "Change Password" 256 msgid "Change Password"
257 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" 257 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
258 258
259 #: src/buddy.c:1828 259 #: src/buddy.c:1826
260 msgid "Help" 260 msgid "Help"
261 msgstr "µµ¿ò¸»" 261 msgstr "µµ¿ò¸»"
262 262
263 #: src/buddy.c:1833 263 #: src/buddy.c:1831
264 msgid "About" 264 msgid "About"
265 msgstr "GAIM ˼" 265 msgstr "GAIM ˼"
266 266
267 #: src/buddy.c:1881 267 #: src/buddy.c:1879
268 msgid "Buddy List" 268 msgid "Buddy List"
269 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 269 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
270 270
271 #: src/buddy.c:1904 271 #: src/buddy.c:1902
272 msgid "Information on selected Buddy" 272 msgid "Information on selected Buddy"
273 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" 273 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
274 274
275 #: src/buddy.c:1905 275 #: src/buddy.c:1903
276 msgid "Send Instant Message" 276 msgid "Send Instant Message"
277 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 277 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
278 278
279 #: src/buddy.c:1906 279 #: src/buddy.c:1904
280 msgid "Start/join a Buddy Chat" 280 msgid "Start/join a Buddy Chat"
281 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" 281 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
282 282
283 #: src/buddy.c:1941 283 #: src/buddy.c:1939
284 msgid "Add a new Buddy" 284 msgid "Add a new Buddy"
285 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 285 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
286 286
287 #: src/buddy.c:1942 287 #: src/buddy.c:1940
288 msgid "Remove selected Buddy" 288 msgid "Remove selected Buddy"
289 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" 289 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
290 290
291 #: src/buddy.c:1965 291 #: src/buddy.c:1963
292 msgid "Allow anyone" 292 msgid "Allow anyone"
293 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" 293 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
294 294
295 #: src/buddy.c:1972 295 #: src/buddy.c:1970
296 msgid "Permit some" 296 msgid "Permit some"
297 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 297 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
298 298
299 #: src/buddy.c:1980 299 #: src/buddy.c:1978
300 msgid "Deny some" 300 msgid "Deny some"
301 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" 301 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
302 302
303 #: src/buddy.c:2001 303 #: src/buddy.c:1999
304 msgid "Add buddy to permit/deny" 304 msgid "Add buddy to permit/deny"
305 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 305 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
306 306
307 #: src/buddy.c:2002 307 #: src/buddy.c:2000
308 msgid "Remove buddy from permit/deny" 308 msgid "Remove buddy from permit/deny"
309 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ Ä£±¸ »©±â" 309 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ Ä£±¸ »©±â"
310 310
311 #: src/buddy.c:2021 311 #: src/buddy.c:2019
312 msgid "Online" 312 msgid "Online"
313 msgstr "¿¬°áÁß" 313 msgstr "¿¬°áÁß"
314 314
315 #: src/buddy.c:2023 315 #: src/buddy.c:2021
316 msgid "Edit Buddies" 316 msgid "Edit Buddies"
317 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" 317 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
318 318
319 #: src/buddy.c:2072 319 #: src/buddy.c:2070
320 msgid "Gaim - Buddy List" 320 msgid "Gaim - Buddy List"
321 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 321 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
322 322
323 #: src/buddy_chat.c:104 323 #: src/buddy_chat.c:104
324 msgid "Join" 324 msgid "Join"
350 350
351 #: src/buddy_chat.c:713 351 #: src/buddy_chat.c:713
352 msgid "Whisper" 352 msgid "Whisper"
353 msgstr "±Ó¼Ó¸»" 353 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
354 354
355 #: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 355 #: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
356 msgid "Send" 356 msgid "Send"
357 msgstr "º¸³»±â" 357 msgstr "º¸³»±â"
358 358
359 #: src/buddy_chat.c:717 359 #: src/buddy_chat.c:717
360 msgid "Ignore" 360 msgid "Ignore"
362 362
363 #: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 363 #: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
364 msgid "Bold" 364 msgid "Bold"
365 msgstr "±½°Ô" 365 msgstr "±½°Ô"
366 366
367 #: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 367 #: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
368 msgid "Bold Text" 368 msgid "Bold Text"
369 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" 369 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
370 370
371 #: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 371 #: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
372 #: src/conversation.c:1193 372 #: src/conversation.c:1193
373 msgid "Italics" 373 msgid "Italics"
374 msgstr "±â¿ïÀÓ" 374 msgstr "±â¿ïÀÓ"
375 375
376 #: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 376 #: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
377 msgid "Italics Text" 377 msgid "Italics Text"
378 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" 378 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
379 379
380 #: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 380 #: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
381 #: src/conversation.c:1197 381 #: src/conversation.c:1197
422 #: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 422 #: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
423 #: src/conversation.c:1209 423 #: src/conversation.c:1209
424 msgid "Font" 424 msgid "Font"
425 msgstr "±Û²Ã" 425 msgstr "±Û²Ã"
426 426
427 #: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 427 #: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
428 #: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 428 #: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
429 msgid "Select Font" 429 msgid "Select Font"
430 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 430 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
431 431
432 #: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 432 #: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
433 #: src/conversation.c:1217 433 #: src/conversation.c:1217
476 476
477 #: src/conversation.c:500 477 #: src/conversation.c:500
478 msgid "Message too long, some data truncated." 478 msgid "Message too long, some data truncated."
479 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." 479 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
480 480
481 #: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 481 #: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
482 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 482 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
483 msgid "Error" 483 msgid "Error"
484 msgstr "¿À·ù" 484 msgstr "¿À·ù"
485 485
486 #: src/conversation.c:674 486 #: src/conversation.c:674
524 524
525 #: src/dialogs.c:407 525 #: src/dialogs.c:407
526 msgid "Gaim - Warn user?" 526 msgid "Gaim - Warn user?"
527 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" 527 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
528 528
529 #: src/dialogs.c:481 529 #: src/dialogs.c:482
530 #, c-format 530 #, c-format
531 msgid "Unable to write file %s." 531 msgid "Unable to write file %s."
532 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 532 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
533 533
534 #: src/dialogs.c:484 534 #: src/dialogs.c:485
535 #, c-format 535 #, c-format
536 msgid "Unable to read file %s." 536 msgid "Unable to read file %s."
537 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 537 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
538 538
539 #: src/dialogs.c:487 539 #: src/dialogs.c:488
540 #, c-format 540 #, c-format
541 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 541 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
542 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." 542 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
543 543
544 #: src/dialogs.c:490 544 #: src/dialogs.c:491
545 #, c-format 545 #, c-format
546 msgid "%s not currently logged in." 546 msgid "%s not currently logged in."
547 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 547 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
548 548
549 #: src/dialogs.c:493 549 #: src/dialogs.c:494
550 #, c-format 550 #, c-format
551 msgid "Warning of %s not allowed." 551 msgid "Warning of %s not allowed."
552 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 552 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
553 553
554 #: src/dialogs.c:496 554 #: src/dialogs.c:497
555 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 555 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
556 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." 556 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
557 557
558 #: src/dialogs.c:499 558 #: src/dialogs.c:500
559 #, c-format 559 #, c-format
560 msgid "Chat in %s is not available." 560 msgid "Chat in %s is not available."
561 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 561 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
562 562
563 #: src/dialogs.c:502 563 #: src/dialogs.c:503
564 #, c-format 564 #, c-format
565 msgid "You are sending messages too fast to %s." 565 msgid "You are sending messages too fast to %s."
566 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." 566 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
567 567
568 #: src/dialogs.c:505 568 #: src/dialogs.c:506
569 #, c-format 569 #, c-format
570 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 570 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
571 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 571 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
572 572
573 #: src/dialogs.c:508 573 #: src/dialogs.c:509
574 #, c-format 574 #, c-format
575 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 575 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
576 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 576 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
577 577
578 #: src/dialogs.c:511 578 #: src/dialogs.c:512
579 msgid "Failure." 579 msgid "Failure."
580 msgstr "½ÇÆÐ." 580 msgstr "½ÇÆÐ."
581 581
582 #: src/dialogs.c:514 582 #: src/dialogs.c:515
583 msgid "Too many matches." 583 msgid "Too many matches."
584 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 584 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
585 585
586 #: src/dialogs.c:517 586 #: src/dialogs.c:518
587 msgid "Need more qualifiers." 587 msgid "Need more qualifiers."
588 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." 588 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
589 589
590 #: src/dialogs.c:520 590 #: src/dialogs.c:521
591 msgid "Dir service temporarily unavailable." 591 msgid "Dir service temporarily unavailable."
592 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 592 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
593 593
594 #: src/dialogs.c:523 594 #: src/dialogs.c:524
595 msgid "Email lookup restricted." 595 msgid "Email lookup restricted."
596 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." 596 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
597 597
598 #: src/dialogs.c:526 598 #: src/dialogs.c:527
599 msgid "Keyword ignored." 599 msgid "Keyword ignored."
600 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 600 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
601 601
602 #: src/dialogs.c:529 602 #: src/dialogs.c:530
603 msgid "No keywords." 603 msgid "No keywords."
604 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 604 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
605 605
606 #: src/dialogs.c:532 606 #: src/dialogs.c:533
607 msgid "User has no directory information." 607 msgid "User has no directory information."
608 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 608 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
609 609
610 #: src/dialogs.c:536 610 #: src/dialogs.c:537
611 msgid "Country not supported." 611 msgid "Country not supported."
612 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 612 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
613 613
614 #: src/dialogs.c:539 614 #: src/dialogs.c:540
615 #, c-format 615 #, c-format
616 msgid "Failure unknown: %s." 616 msgid "Failure unknown: %s."
617 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." 617 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
618 618
619 #: src/dialogs.c:542 619 #: src/dialogs.c:543
620 msgid "Incorrect nickname or password." 620 msgid "Incorrect nickname or password."
621 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." 621 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
622 622
623 #: src/dialogs.c:545 623 #: src/dialogs.c:546
624 msgid "The service is temporarily unavailable." 624 msgid "The service is temporarily unavailable."
625 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." 625 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
626 626
627 #: src/dialogs.c:548 627 #: src/dialogs.c:549
628 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 628 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
629 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 629 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
630 630
631 #: src/dialogs.c:551 631 #: src/dialogs.c:552
632 msgid "" 632 msgid ""
633 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 633 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
634 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 634 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
635 msgstr "" 635 msgstr ""
636 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ " 636 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
637 "´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 637 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
638 638
639 #: src/dialogs.c:554 639 #: src/dialogs.c:555
640 #, c-format 640 #, c-format
641 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 641 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
642 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." 642 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
643 643
644 #: src/dialogs.c:557 644 #: src/dialogs.c:558
645 #, c-format 645 #, c-format
646 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" 646 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
647 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" 647 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
648 648
649 #: src/dialogs.c:560 649 #: src/dialogs.c:561
650 #, c-format 650 #, c-format
651 msgid "Gaim - Error %d" 651 msgid "Gaim - Error %d"
652 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 652 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
653 653
654 #: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 654 #: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
655 #: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 655 #: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
656 msgid "OK" 656 msgid "OK"
657 msgstr "È®ÀÎ" 657 msgstr "È®ÀÎ"
658 658
659 #: src/dialogs.c:654 659 #: src/dialogs.c:655
660 msgid "IM who: " 660 msgid "IM who: "
661 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " 661 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
662 662
663 #: src/dialogs.c:680 663 #: src/dialogs.c:681
664 msgid "Gaim - IM user" 664 msgid "Gaim - IM user"
665 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" 665 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
666 666
667 #: src/dialogs.c:732 667 #: src/dialogs.c:733
668 msgid "Buddies" 668 msgid "Buddies"
669 msgstr "Ä£±¸" 669 msgstr "Ä£±¸"
670 670
671 #: src/dialogs.c:776 671 #: src/dialogs.c:777
672 msgid "Add Buddy" 672 msgid "Add Buddy"
673 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 673 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
674 674
675 #: src/dialogs.c:778 675 #: src/dialogs.c:779
676 msgid "Buddy" 676 msgid "Buddy"
677 msgstr "Ä£±¸" 677 msgstr "Ä£±¸"
678 678
679 #: src/dialogs.c:785 679 #: src/dialogs.c:786
680 msgid "Group" 680 msgid "Group"
681 msgstr "±×·ì" 681 msgstr "±×·ì"
682 682
683 #: src/dialogs.c:815 683 #: src/dialogs.c:816
684 msgid "Gaim - Add Buddy" 684 msgid "Gaim - Add Buddy"
685 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 685 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
686 686
687 #: src/dialogs.c:881 687 #: src/dialogs.c:882
688 msgid "Buddy To Pounce:" 688 msgid "Buddy To Pounce:"
689 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" 689 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
690 690
691 #: src/dialogs.c:886 691 #: src/dialogs.c:887
692 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" 692 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
693 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" 693 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
694 694
695 #: src/dialogs.c:889 695 #: src/dialogs.c:890
696 msgid "Send IM on Buddy Logon" 696 msgid "Send IM on Buddy Logon"
697 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 697 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
698 698
699 #: src/dialogs.c:897 699 #: src/dialogs.c:898
700 msgid "Message to send:" 700 msgid "Message to send:"
701 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" 701 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
702 702
703 #: src/dialogs.c:924 703 #: src/dialogs.c:925
704 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" 704 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
705 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" 705 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
706 706
707 #: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 707 #: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
708 msgid "Save" 708 msgid "Save"
709 msgstr "ÀúÀå" 709 msgstr "ÀúÀå"
710 710
711 #: src/dialogs.c:1022 711 #: src/dialogs.c:1023
712 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" 712 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
713 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" 713 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
714 714
715 #: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 715 #: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
716 msgid "First Name" 716 msgid "First Name"
717 msgstr "À̸§" 717 msgstr "À̸§"
718 718
719 #: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 719 #: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
720 msgid "Middle Name" 720 msgid "Middle Name"
721 msgstr "Áß°£ À̸§" 721 msgstr "Áß°£ À̸§"
722 722
723 #: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 723 #: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
724 msgid "Last Name" 724 msgid "Last Name"
725 msgstr "¼º" 725 msgstr "¼º"
726 726
727 #: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 727 #: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
728 msgid "Maiden Name" 728 msgid "Maiden Name"
729 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" 729 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
730 730
731 #: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 731 #: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
732 msgid "City" 732 msgid "City"
733 msgstr "±º/±¸" 733 msgstr "±º/±¸"
734 734
735 #: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 735 #: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
736 msgid "State" 736 msgid "State"
737 msgstr "½Ã/µµ" 737 msgstr "½Ã/µµ"
738 738
739 #: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 739 #: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
740 msgid "Country" 740 msgid "Country"
741 msgstr "±¹°¡" 741 msgstr "±¹°¡"
742 742
743 #: src/dialogs.c:1085 743 #: src/dialogs.c:1086
744 msgid "Gaim - Set Dir Info" 744 msgid "Gaim - Set Dir Info"
745 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" 745 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
746 746
747 #: src/dialogs.c:1102 747 #: src/dialogs.c:1103
748 msgid "New Passwords Do Not Match" 748 msgid "New Passwords Do Not Match"
749 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 749 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
750 750
751 #: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 751 #: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
752 msgid "Gaim - Change Password Error" 752 msgid "Gaim - Change Password Error"
753 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" 753 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
754 754
755 #: src/dialogs.c:1107 755 #: src/dialogs.c:1108
756 msgid "Fill out all fields completely" 756 msgid "Fill out all fields completely"
757 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" 757 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
758 758
759 #: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 759 #: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
760 msgid "Ok" 760 msgid "Ok"
761 msgstr "È®ÀÎ" 761 msgstr "È®ÀÎ"
762 762
763 #: src/dialogs.c:1138 763 #: src/dialogs.c:1139
764 msgid "Original Password" 764 msgid "Original Password"
765 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" 765 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
766 766
767 #: src/dialogs.c:1146 767 #: src/dialogs.c:1147
768 msgid "New Password" 768 msgid "New Password"
769 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" 769 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
770 770
771 #: src/dialogs.c:1154 771 #: src/dialogs.c:1155
772 msgid "New Password (again)" 772 msgid "New Password (again)"
773 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" 773 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
774 774
775 #: src/dialogs.c:1177 775 #: src/dialogs.c:1178
776 msgid "Gaim - Password Change" 776 msgid "Gaim - Password Change"
777 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" 777 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
778 778
779 #: src/dialogs.c:1240 779 #: src/dialogs.c:1241
780 msgid "Gaim - Set User Info" 780 msgid "Gaim - Set User Info"
781 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" 781 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
782 782
783 #: src/dialogs.c:1384 783 #: src/dialogs.c:1385
784 msgid "Below are the results of your search: " 784 msgid "Below are the results of your search: "
785 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " 785 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
786 786
787 #: src/dialogs.c:1531 787 #: src/dialogs.c:1532
788 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" 788 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
789 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" 789 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
790 790
791 #: src/dialogs.c:1592 791 #: src/dialogs.c:1593
792 msgid "Gaim - Log Conversation" 792 msgid "Gaim - Log Conversation"
793 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" 793 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
794 794
795 #: src/dialogs.c:1737 795 #: src/dialogs.c:1738
796 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" 796 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
797 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" 797 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
798 798
799 #: src/dialogs.c:1772 799 #: src/dialogs.c:1773
800 msgid "Email" 800 msgid "Email"
801 msgstr "¸ÞÀÏ" 801 msgstr "¸ÞÀÏ"
802 802
803 #: src/dialogs.c:1795 803 #: src/dialogs.c:1796
804 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" 804 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
805 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" 805 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
806 806
807 #: src/dialogs.c:1866 807 #: src/dialogs.c:1867
808 msgid "URL" 808 msgid "URL"
809 msgstr "URL" 809 msgstr "URL"
810 810
811 #: src/dialogs.c:1871 811 #: src/dialogs.c:1872
812 msgid "Description" 812 msgid "Description"
813 msgstr "¼³¸í" 813 msgstr "¼³¸í"
814 814
815 #: src/dialogs.c:1893 815 #: src/dialogs.c:1894
816 msgid "GAIM - Add URL" 816 msgid "GAIM - Add URL"
817 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" 817 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
818 818
819 #: src/dialogs.c:1958 819 #: src/dialogs.c:1959
820 msgid "Select Text Color" 820 msgid "Select Text Color"
821 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 821 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
822 822
823 #: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 823 #: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
824 #, c-format 824 #, c-format
825 msgid "Error writing file %s" 825 msgid "Error writing file %s"
826 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" 826 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
827 827
828 #: src/dialogs.c:2197 828 #: src/dialogs.c:2198
829 msgid "Gaim - Export Buddy List" 829 msgid "Gaim - Export Buddy List"
830 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 830 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
831 831
832 #: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 832 #: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
833 #, c-format 833 #, c-format
834 msgid "Error reading file %s" 834 msgid "Error reading file %s"
835 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 835 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
836 836
837 #: src/dialogs.c:2317 837 #: src/dialogs.c:2318
838 msgid "Gaim - Import Buddy List" 838 msgid "Gaim - Import Buddy List"
839 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 839 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
840 840
841 #: src/dialogs.c:2392 841 #: src/dialogs.c:2393
842 msgid "Gaim - New away message" 842 msgid "Gaim - New away message"
843 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" 843 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
844 844
845 #. Make a label for away entry 845 #. Make a label for away entry
846 #: src/dialogs.c:2402 846 #: src/dialogs.c:2403
847 msgid "Away title: " 847 msgid "Away title: "
848 msgstr "Á¦¸ñ: " 848 msgstr "Á¦¸ñ: "
849 849
850 #. make create button 850 #. make create button
851 #: src/dialogs.c:2424 851 #: src/dialogs.c:2425
852 msgid "Create new message" 852 msgid "Create new message"
853 msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 853 msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
854 854
855 #. Checkbox for showing away msg 855 #. Checkbox for showing away msg
856 #: src/dialogs.c:2429 856 #: src/dialogs.c:2430
857 msgid "Make away now" 857 msgid "Make away now"
858 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" 858 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
859 859
860 #: src/gnome_applet_mgr.c:117 860 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
861 #, c-format 861 #, c-format
989 989
990 #: src/oscar.c:291 990 #: src/oscar.c:291
991 msgid "Connection established, cookie sent" 991 msgid "Connection established, cookie sent"
992 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" 992 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
993 993
994 #: src/oscar.c:640 994 #: src/oscar.c:636
995 msgid "" 995 msgid ""
996 "Username : <B>%s</B>\n" 996 "Username : <B>%s</B>\n"
997 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" 997 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
998 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" 998 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
999 "<BR><HR><BR>%s\n" 999 "<BR><HR><BR>%s\n"
1001 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" 1001 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
1002 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" 1002 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
1003 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" 1003 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
1004 "<BR><HR><BR>%s\n" 1004 "<BR><HR><BR>%s\n"
1005 1005
1006 #: src/plugins.c:103 1006 #: src/plugins.c:104
1007 msgid "Gaim - Plugin List" 1007 msgid "Gaim - Plugin List"
1008 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" 1008 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
1009 1009
1010 #: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 1010 #: src/plugins.c:156
1011 #, c-format
1012 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217
1011 msgid "Plugin Error" 1016 msgid "Plugin Error"
1012 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" 1017 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
1013 1018
1014 #: src/plugins.c:251 1019 #: src/plugins.c:264
1015 msgid "Gaim - Plugins" 1020 msgid "Gaim - Plugins"
1016 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" 1021 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
1017 1022
1018 #: src/plugins.c:280 1023 #: src/plugins.c:293
1019 msgid "Load Plugin" 1024 msgid "Load Plugin"
1020 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" 1025 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
1021 1026
1022 #: src/plugins.c:285 1027 #: src/plugins.c:298
1023 msgid "Configure Plugin" 1028 msgid "Configure Plugin"
1024 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" 1029 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
1025 1030
1026 #: src/plugins.c:289 1031 #: src/plugins.c:302
1027 msgid "Unload Plugin" 1032 msgid "Unload Plugin"
1028 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" 1033 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
1029 1034
1030 #: src/prefs.c:363 1035 #: src/prefs.c:358
1031 msgid "Gaim - Preferences" 1036 msgid "Gaim - Preferences"
1032 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" 1037 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
1033 1038
1034 #: src/prefs.c:375 1039 #: src/prefs.c:370
1035 msgid "General" 1040 msgid "General"
1036 msgstr "ÀϹÝ" 1041 msgstr "ÀϹÝ"
1037 1042
1038 #: src/prefs.c:380 1043 #: src/prefs.c:375
1039 msgid "Idle" 1044 msgid "Idle"
1040 msgstr "³î±â" 1045 msgstr "³î±â"
1041 1046
1042 #: src/prefs.c:388 1047 #: src/prefs.c:383
1043 msgid "Enter sends message" 1048 msgid "Enter sends message"
1044 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 1049 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
1045 1050
1046 #: src/prefs.c:389 1051 #: src/prefs.c:384
1047 msgid "Auto-login" 1052 msgid "Auto-login"
1048 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" 1053 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
1049 1054
1050 #: src/prefs.c:390 1055 #: src/prefs.c:385
1051 msgid "Log All Conversations" 1056 msgid "Log All Conversations"
1052 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 1057 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
1053 1058
1054 #: src/prefs.c:391 1059 #: src/prefs.c:386
1055 msgid "Strip HTML from log files" 1060 msgid "Strip HTML from log files"
1056 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" 1061 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
1057 1062
1058 #: src/prefs.c:392 1063 #: src/prefs.c:387
1059 msgid "Raise windows when message recieved" 1064 msgid "Raise windows when message recieved"
1060 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" 1065 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
1061 1066
1062 #: src/prefs.c:393 1067 #: src/prefs.c:388
1063 msgid "Raise chat windows when people speak" 1068 msgid "Raise chat windows when people speak"
1064 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" 1069 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
1065 1070
1066 #: src/prefs.c:394 1071 #: src/prefs.c:389
1067 msgid "Send URLs as links" 1072 msgid "Send URLs as links"
1068 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" 1073 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
1069 1074
1070 #: src/prefs.c:395 1075 #: src/prefs.c:390
1071 msgid "Show Lag-O-Meter" 1076 msgid "Show Lag-O-Meter"
1072 msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â" 1077 msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â"
1073 1078
1074 #: src/prefs.c:396 1079 #: src/prefs.c:391
1075 msgid "Save some window size/positions" 1080 msgid "Save some window size/positions"
1076 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" 1081 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
1077 1082
1078 #: src/prefs.c:397 1083 #: src/prefs.c:392
1079 msgid "Ignore new conversations when away" 1084 msgid "Ignore new conversations when away"
1080 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã" 1085 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
1081 1086
1082 #: src/prefs.c:398 1087 #: src/prefs.c:393
1083 msgid "Automagically highlight misspelled words" 1088 msgid "Automagically highlight misspelled words"
1084 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" 1089 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
1085 1090
1086 #: src/prefs.c:399 1091 #: src/prefs.c:394
1087 msgid "Sending messages removes away status" 1092 msgid "Sending messages removes away status"
1088 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â" 1093 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â"
1089 1094
1090 #: src/prefs.c:402 1095 #: src/prefs.c:397
1091 msgid "Enable debug mode" 1096 msgid "Enable debug mode"
1092 msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë" 1097 msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë"
1093 1098
1094 #: src/prefs.c:405 1099 #: src/prefs.c:400
1095 msgid "No Idle" 1100 msgid "No Idle"
1096 msgstr "³îÁö ¾Ê±â" 1101 msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
1097 1102
1098 #: src/prefs.c:412 1103 #: src/prefs.c:407
1099 msgid "GAIM Use" 1104 msgid "GAIM Use"
1100 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" 1105 msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
1101 1106
1102 #: src/prefs.c:440 1107 #: src/prefs.c:435
1103 msgid "Applet" 1108 msgid "Applet"
1104 msgstr "¾ÖÇø´" 1109 msgstr "¾ÖÇø´"
1105 1110
1106 #: src/prefs.c:447 1111 #: src/prefs.c:442
1107 msgid "Automatically Show Buddy List" 1112 msgid "Automatically Show Buddy List"
1108 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" 1113 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
1109 1114
1110 #: src/prefs.c:448 1115 #: src/prefs.c:443
1111 msgid "Sounds go through GNOME" 1116 msgid "Sounds go through GNOME"
1112 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" 1117 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
1113 1118
1114 #: src/prefs.c:449 1119 #: src/prefs.c:444
1115 msgid "Buddy list displays near the applet" 1120 msgid "Buddy list displays near the applet"
1116 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" 1121 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
1117 1122
1118 #: src/prefs.c:461 1123 #: src/prefs.c:455
1119 msgid "Connection" 1124 msgid "Connection"
1120 msgstr "¿¬°á" 1125 msgstr "¿¬°á"
1121 1126
1122 #: src/prefs.c:466 1127 #: src/prefs.c:459
1128 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/prefs.c:460
1132 msgid "The following options do not apply if you use Oscar."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/prefs.c:464
1123 msgid "TOC Host:" 1136 msgid "TOC Host:"
1124 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" 1137 msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
1125 1138
1126 #: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 1139 #: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546
1127 msgid "Port:" 1140 msgid "Port:"
1128 msgstr "Æ÷Æ®:" 1141 msgstr "Æ÷Æ®:"
1129 1142
1130 #: src/prefs.c:488 1143 #: src/prefs.c:486
1131 msgid "Login Host:" 1144 msgid "Login Host:"
1132 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" 1145 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
1133 1146
1134 #: src/prefs.c:509 1147 #: src/prefs.c:507
1135 msgid "No Proxy" 1148 msgid "No Proxy"
1136 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1149 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1137 1150
1138 #: src/prefs.c:516 1151 #: src/prefs.c:514
1139 msgid "HTTP Proxy" 1152 msgid "HTTP Proxy"
1140 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" 1153 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
1141 1154
1142 #: src/prefs.c:524 1155 #: src/prefs.c:522
1143 msgid "SOCKS v4 Proxy" 1156 msgid "SOCKS v4 Proxy"
1144 msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" 1157 msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
1145 1158
1146 #: src/prefs.c:532 1159 #: src/prefs.c:530
1147 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" 1160 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
1148 msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)" 1161 msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"
1149 1162
1150 #: src/prefs.c:541 1163 #: src/prefs.c:539
1151 msgid "Proxy Host:" 1164 msgid "Proxy Host:"
1152 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" 1165 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
1153 1166
1154 #: src/prefs.c:628 1167 #: src/prefs.c:624
1155 msgid "Create Message" 1168 msgid "Create Message"
1156 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 1169 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
1157 1170
1158 #: src/prefs.c:632 1171 #: src/prefs.c:628
1159 msgid "Remove Message" 1172 msgid "Remove Message"
1160 msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â" 1173 msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â"
1161 1174
1162 #: src/prefs.c:671 1175 #: src/prefs.c:667
1163 msgid "Sounds" 1176 msgid "Sounds"
1164 msgstr "¼Ò¸®" 1177 msgstr "¼Ò¸®"
1165 1178
1166 #: src/prefs.c:674 1179 #: src/prefs.c:670
1167 msgid "Sound when buddy logs in" 1180 msgid "Sound when buddy logs in"
1168 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1181 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1169 1182
1170 #: src/prefs.c:675 1183 #: src/prefs.c:671
1171 msgid "Sound when buddy logs out" 1184 msgid "Sound when buddy logs out"
1172 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1185 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1173 1186
1174 #: src/prefs.c:676 1187 #: src/prefs.c:672
1175 msgid "Sound when message is received" 1188 msgid "Sound when message is received"
1176 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1189 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1177 1190
1178 #: src/prefs.c:677 1191 #: src/prefs.c:673
1179 msgid "Sound when message is sent" 1192 msgid "Sound when message is sent"
1180 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1193 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1181 1194
1182 #: src/prefs.c:678 1195 #: src/prefs.c:674
1183 msgid "Sound when first message is received" 1196 msgid "Sound when first message is received"
1184 msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â" 1197 msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â"
1185 1198
1186 #: src/prefs.c:679 1199 #: src/prefs.c:675
1187 msgid "Sound when message is received if away" 1200 msgid "Sound when message is received if away"
1188 msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1201 msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1189 1202
1190 #: src/prefs.c:680 1203 #: src/prefs.c:676
1191 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" 1204 msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
1192 msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â" 1205 msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ­´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â"
1193 1206
1194 #: src/prefs.c:681 1207 #: src/prefs.c:677
1195 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" 1208 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave"
1196 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1209 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1197 1210
1198 #: src/prefs.c:682 1211 #: src/prefs.c:678
1199 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" 1212 msgid "Sounds in chat rooms when people talk"
1200 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1213 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1201 1214
1202 #: src/prefs.c:689 1215 #: src/prefs.c:685
1203 msgid "Browser" 1216 msgid "Browser"
1204 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" 1217 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
1205 1218
1206 #: src/prefs.c:694 1219 #: src/prefs.c:690
1207 msgid "Netscape" 1220 msgid "Netscape"
1208 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" 1221 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
1209 1222
1210 #: src/prefs.c:701 1223 #: src/prefs.c:697
1211 msgid "KFM (The KDE browser)" 1224 msgid "KFM (The KDE browser)"
1212 msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)" 1225 msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)"
1213 1226
1214 #: src/prefs.c:709 1227 #: src/prefs.c:705
1215 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" 1228 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)"
1216 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" 1229 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
1217 1230
1218 #: src/prefs.c:717 1231 #: src/prefs.c:713
1219 msgid "Manual" 1232 msgid "Manual"
1220 msgstr "¼öµ¿" 1233 msgstr "¼öµ¿"
1221 1234
1222 #: src/prefs.c:731 1235 #: src/prefs.c:727
1223 msgid "Pop up new window by default" 1236 msgid "Pop up new window by default"
1224 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â" 1237 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"
1225 1238
1226 #: src/prefs.c:755 1239 #: src/prefs.c:751
1227 msgid "Appearance" 1240 msgid "Appearance"
1228 msgstr "¸ð¾ç" 1241 msgstr "¸ð¾ç"
1229 1242
1230 #: src/prefs.c:759 1243 #: src/prefs.c:755
1231 msgid "Font Properties" 1244 msgid "Font Properties"
1232 msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º" 1245 msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º"
1233 1246
1234 #: src/prefs.c:766 1247 #: src/prefs.c:762
1235 msgid "Show time on messages" 1248 msgid "Show time on messages"
1236 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" 1249 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
1237 1250
1238 #: src/prefs.c:767 1251 #: src/prefs.c:763
1239 msgid "Show numbers in groups" 1252 msgid "Show numbers in groups"
1240 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" 1253 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
1241 1254
1242 #: src/prefs.c:768 1255 #: src/prefs.c:764
1243 msgid "Show buddy-type pixmaps" 1256 msgid "Show buddy-type pixmaps"
1244 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" 1257 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
1245 1258
1246 #: src/prefs.c:769 1259 #: src/prefs.c:765
1247 msgid "Show idle times" 1260 msgid "Show idle times"
1248 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 1261 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
1249 1262
1250 #: src/prefs.c:770 1263 #: src/prefs.c:766
1251 msgid "Show button pixmaps" 1264 msgid "Show button pixmaps"
1252 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" 1265 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
1253 1266
1254 #: src/prefs.c:771 1267 #: src/prefs.c:767
1255 msgid "Ignore incoming colours" 1268 msgid "Ignore incoming colours"
1256 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" 1269 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
1257 1270
1258 #: src/prefs.c:775 1271 #: src/prefs.c:771
1259 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" 1272 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows"
1260 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" 1273 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
1261 1274
1262 #: src/prefs.c:776 1275 #: src/prefs.c:772
1263 msgid "Use devil icons" 1276 msgid "Use devil icons"
1264 msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë" 1277 msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë"
1265 1278
1266 #: src/prefs.c:777 1279 #: src/prefs.c:773
1267 msgid "Show graphical smileys (experimental)" 1280 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
1268 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" 1281 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
1269 1282
1270 #: src/prefs.c:782 1283 #: src/prefs.c:778
1271 msgid "Underlined Text" 1284 msgid "Underlined Text"
1272 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" 1285 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
1273 1286
1274 #: src/prefs.c:783 1287 #: src/prefs.c:779
1275 msgid "Strike Text" 1288 msgid "Strike Text"
1276 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" 1289 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
1277 1290
1278 #: src/prefs.c:784 1291 #: src/prefs.c:780
1279 msgid "Font Face for Text" 1292 msgid "Font Face for Text"
1280 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" 1293 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
1281 1294
1282 #: src/prefs.c:802 1295 #: src/prefs.c:798
1283 msgid "Buddy Chats" 1296 msgid "Buddy Chats"
1284 msgstr "äÆÃ" 1297 msgstr "äÆÃ"
1285 1298
1286 #: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 1299 #: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
1287 msgid "Gaim Chat" 1300 msgid "Gaim Chat"
1288 msgstr "Gaim äÆÃ" 1301 msgstr "Gaim äÆÃ"
1289 1302
1290 #: src/prefs.c:1000 1303 #: src/prefs.c:996
1291 msgid "Refresh" 1304 msgid "Refresh"
1292 msgstr "°»½Å" 1305 msgstr "°»½Å"
1293 1306
1294 #: src/prefs.c:1031 1307 #: src/prefs.c:1027
1295 msgid "List of available chats" 1308 msgid "List of available chats"
1296 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1309 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1297 1310
1298 #: src/prefs.c:1045 1311 #: src/prefs.c:1041
1299 msgid "List of subscribed chats" 1312 msgid "List of subscribed chats"
1300 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1313 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1301 1314
1302 #: src/prefs.c:1102 1315 #: src/prefs.c:1098
1303 msgid "GAIM debug output window" 1316 msgid "GAIM debug output window"
1304 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" 1317 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
1305 1318
1306 #: src/rvous.c:108 1319 #: src/rvous.c:108
1307 msgid "Gaim - Save As..." 1320 msgid "Gaim - Save As..."