comparison po/et.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd

[gaim-migrate @ 15922] Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail". For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim): e-mail, a case of two words joined: "e-mail" - in the middle of a sentence caps context "E-mail" - start of text in a sentence caps context "E-Mail" - in a header (title) caps context re-enable, a single word, would be: "re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively) The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these cases before, and this corrects another pile. This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes are extremely trivial. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000
parents ac18b43b0495
children 760528340ee3
comparison
equal deleted inserted replaced
13544:46559ab11aed 13545:cfc2f7fcb3dd
2262 2262
2263 #: src/gtkconn.c:191 2263 #: src/gtkconn.c:191
2264 #, c-format 2264 #, c-format
2265 msgid "" 2265 msgid ""
2266 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " 2266 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
2267 "Correct the error and reenable the account to connect." 2267 "Correct the error and re-enable the account to connect."
2268 msgstr "" 2268 msgstr ""
2269 2269
2270 #: src/gtkconv.c:325 2270 #: src/gtkconv.c:325
2271 #, c-format 2271 #, c-format
2272 msgid "me is using Gaim v%s." 2272 msgid "me is using Gaim v%s."
6404 #: src/protocols/msn/error.c:38 6404 #: src/protocols/msn/error.c:38
6405 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 6405 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
6406 msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti Gaim'i probleem)" 6406 msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti Gaim'i probleem)"
6407 6407
6408 #: src/protocols/msn/error.c:42 6408 #: src/protocols/msn/error.c:42
6409 msgid "Invalid email address" 6409 msgid "Invalid e-mail address"
6410 msgstr "Vigane e-posti aadress" 6410 msgstr "Vigane e-posti aadress"
6411 6411
6412 #: src/protocols/msn/error.c:45 6412 #: src/protocols/msn/error.c:45
6413 msgid "User does not exist" 6413 msgid "User does not exist"
6414 msgstr "Kasutajat pole olemas" 6414 msgstr "Kasutajat pole olemas"
8010 msgstr "" 8010 msgstr ""
8011 8011
8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
8013 #, c-format 8013 #, c-format
8014 msgid "" 8014 msgid ""
8015 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8015 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8016 "\n" 8016 "\n"
8017 "Message is:\n" 8017 "Message is:\n"
8018 "%s" 8018 "%s"
8019 msgstr "" 8019 msgstr ""
8020 8020
8220 msgid "The following screen names are associated with %s" 8220 msgid "The following screen names are associated with %s"
8221 msgstr "" 8221 msgstr ""
8222 8222
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
8224 #, c-format 8224 #, c-format
8225 msgid "No results found for email address %s" 8225 msgid "No results found for e-mail address %s"
8226 msgstr "" 8226 msgstr ""
8227 8227
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
8229 #, c-format 8229 #, c-format
8230 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8230 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
8231 msgstr "" 8231 msgstr ""
8232 8232
8233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 8233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
8234 msgid "Account Confirmation Requested" 8234 msgid "Account Confirmation Requested"
8235 msgstr "" 8235 msgstr ""
8258 msgstr "" 8258 msgstr ""
8259 8259
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
8261 #, c-format 8261 #, c-format
8262 msgid "" 8262 msgid ""
8263 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8263 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
8264 "request pending for this screen name." 8264 "request pending for this screen name."
8265 msgstr "" 8265 msgstr ""
8266 8266
8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
8268 #, c-format 8268 #, c-format
8269 msgid "" 8269 msgid ""
8270 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8270 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
8271 "too many screen names associated with it." 8271 "too many screen names associated with it."
8272 msgstr "" 8272 msgstr ""
8273 8273
8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
8275 #, c-format 8275 #, c-format
8276 msgid "" 8276 msgid ""
8277 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8277 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
8278 "invalid." 8278 "invalid."
8279 msgstr "" 8279 msgstr ""
8280 8280
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
8282 #, c-format 8282 #, c-format
8294 msgid "Account Info" 8294 msgid "Account Info"
8295 msgstr "" 8295 msgstr ""
8296 8296
8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
8298 #, c-format 8298 #, c-format
8299 msgid "The email address for %s is %s" 8299 msgid "The e-mail address for %s is %s"
8300 msgstr "" 8300 msgstr ""
8301 8301
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
8303 msgid "" 8303 msgid ""
8304 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8304 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8536 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8536 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8537 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8537 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8538 msgstr "" 8538 msgstr ""
8539 8539
8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
8541 msgid "Find Buddy by E-mail" 8541 msgid "Find Buddy by E-Mail"
8542 msgstr "" 8542 msgstr ""
8543 8543
8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
8545 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8545 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8546 msgstr "" 8546 msgstr ""
8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
8596 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8596 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8597 msgstr "" 8597 msgstr ""
8598 8598
8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
8600 msgid "Search for Buddy by Email..." 8600 msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
8601 msgstr "" 8601 msgstr ""
8602 8602
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
8604 msgid "Search for Buddy by Information" 8604 msgid "Search for Buddy by Information"
8605 msgstr "" 8605 msgstr ""
9947 msgid "Algorithm: \t%s\n" 9947 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9948 msgstr "Algoritm: \t%s\n" 9948 msgstr "Algoritm: \t%s\n"
9949 9949
9950 #: src/protocols/silc/util.c:325 9950 #: src/protocols/silc/util.c:325
9951 #, c-format 9951 #, c-format
9952 msgid "Key Length: \t%d bits\n" 9952 msgid "Key length: \t%d bits\n"
9953 msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n" 9953 msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n"
9954 9954
9955 #: src/protocols/silc/util.c:327 9955 #: src/protocols/silc/util.c:327
9956 #, c-format 9956 #, c-format
9957 msgid "" 9957 msgid ""
10069 #: src/protocols/toc/toc.c:521 10069 #: src/protocols/toc/toc.c:521
10070 msgid "Dir service temporarily unavailable." 10070 msgid "Dir service temporarily unavailable."
10071 msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." 10071 msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval."
10072 10072
10073 #: src/protocols/toc/toc.c:524 10073 #: src/protocols/toc/toc.c:524
10074 msgid "Email lookup restricted." 10074 msgid "E-mail lookup restricted."
10075 msgstr "" 10075 msgstr ""
10076 10076
10077 #: src/protocols/toc/toc.c:527 10077 #: src/protocols/toc/toc.c:527
10078 msgid "Keyword ignored." 10078 msgid "Keyword ignored."
10079 msgstr "" 10079 msgstr ""
10918 #~ msgstr "%s (%d uut/%d kokku)" 10918 #~ msgstr "%s (%d uut/%d kokku)"
10919 10919
10920 #~ msgid "Check Mail" 10920 #~ msgid "Check Mail"
10921 #~ msgstr "E-posti kontrollimine" 10921 #~ msgstr "E-posti kontrollimine"
10922 10922
10923 #~ msgid "Check email every X seconds.\n" 10923 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
10924 #~ msgstr "E-posti kontrollimine iga X sekundi tagant.\n" 10924 #~ msgstr "E-posti kontrollimine iga X sekundi tagant.\n"
10925 10925
10926 #~ msgid "Auto-login" 10926 #~ msgid "Auto-login"
10927 #~ msgstr "Automaatne sisselogimine" 10927 #~ msgstr "Automaatne sisselogimine"
10928 10928