Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/et.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize
for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to
our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail".
For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim):
e-mail, a case of two words joined:
"e-mail" - in the middle of a sentence caps context
"E-mail" - start of text in a sentence caps context
"E-Mail" - in a header (title) caps context
re-enable, a single word, would be:
"re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively)
The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified
these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header
instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these
cases before, and this corrects another pile.
This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact
is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use
strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've
used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes
are extremely trivial.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000 |
parents | ac18b43b0495 |
children | 760528340ee3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13544:46559ab11aed | 13545:cfc2f7fcb3dd |
---|---|
2262 | 2262 |
2263 #: src/gtkconn.c:191 | 2263 #: src/gtkconn.c:191 |
2264 #, c-format | 2264 #, c-format |
2265 msgid "" | 2265 msgid "" |
2266 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | 2266 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " |
2267 "Correct the error and reenable the account to connect." | 2267 "Correct the error and re-enable the account to connect." |
2268 msgstr "" | 2268 msgstr "" |
2269 | 2269 |
2270 #: src/gtkconv.c:325 | 2270 #: src/gtkconv.c:325 |
2271 #, c-format | 2271 #, c-format |
2272 msgid "me is using Gaim v%s." | 2272 msgid "me is using Gaim v%s." |
6404 #: src/protocols/msn/error.c:38 | 6404 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
6405 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 6405 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6406 msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti Gaim'i probleem)" | 6406 msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti Gaim'i probleem)" |
6407 | 6407 |
6408 #: src/protocols/msn/error.c:42 | 6408 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
6409 msgid "Invalid email address" | 6409 msgid "Invalid e-mail address" |
6410 msgstr "Vigane e-posti aadress" | 6410 msgstr "Vigane e-posti aadress" |
6411 | 6411 |
6412 #: src/protocols/msn/error.c:45 | 6412 #: src/protocols/msn/error.c:45 |
6413 msgid "User does not exist" | 6413 msgid "User does not exist" |
6414 msgstr "Kasutajat pole olemas" | 6414 msgstr "Kasutajat pole olemas" |
8010 msgstr "" | 8010 msgstr "" |
8011 | 8011 |
8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 | 8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
8013 #, c-format | 8013 #, c-format |
8014 msgid "" | 8014 msgid "" |
8015 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 8015 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8016 "\n" | 8016 "\n" |
8017 "Message is:\n" | 8017 "Message is:\n" |
8018 "%s" | 8018 "%s" |
8019 msgstr "" | 8019 msgstr "" |
8020 | 8020 |
8220 msgid "The following screen names are associated with %s" | 8220 msgid "The following screen names are associated with %s" |
8221 msgstr "" | 8221 msgstr "" |
8222 | 8222 |
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 | 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
8224 #, c-format | 8224 #, c-format |
8225 msgid "No results found for email address %s" | 8225 msgid "No results found for e-mail address %s" |
8226 msgstr "" | 8226 msgstr "" |
8227 | 8227 |
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 | 8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
8229 #, c-format | 8229 #, c-format |
8230 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 8230 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
8231 msgstr "" | 8231 msgstr "" |
8232 | 8232 |
8233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 | 8233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
8234 msgid "Account Confirmation Requested" | 8234 msgid "Account Confirmation Requested" |
8235 msgstr "" | 8235 msgstr "" |
8258 msgstr "" | 8258 msgstr "" |
8259 | 8259 |
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 | 8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
8261 #, c-format | 8261 #, c-format |
8262 msgid "" | 8262 msgid "" |
8263 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 8263 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
8264 "request pending for this screen name." | 8264 "request pending for this screen name." |
8265 msgstr "" | 8265 msgstr "" |
8266 | 8266 |
8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 | 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
8268 #, c-format | 8268 #, c-format |
8269 msgid "" | 8269 msgid "" |
8270 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 8270 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
8271 "too many screen names associated with it." | 8271 "too many screen names associated with it." |
8272 msgstr "" | 8272 msgstr "" |
8273 | 8273 |
8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 | 8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
8275 #, c-format | 8275 #, c-format |
8276 msgid "" | 8276 msgid "" |
8277 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 8277 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
8278 "invalid." | 8278 "invalid." |
8279 msgstr "" | 8279 msgstr "" |
8280 | 8280 |
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 | 8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
8282 #, c-format | 8282 #, c-format |
8294 msgid "Account Info" | 8294 msgid "Account Info" |
8295 msgstr "" | 8295 msgstr "" |
8296 | 8296 |
8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 | 8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
8298 #, c-format | 8298 #, c-format |
8299 msgid "The email address for %s is %s" | 8299 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
8300 msgstr "" | 8300 msgstr "" |
8301 | 8301 |
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 | 8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
8303 msgid "" | 8303 msgid "" |
8304 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8304 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
8536 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 8536 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8537 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 8537 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
8538 msgstr "" | 8538 msgstr "" |
8539 | 8539 |
8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 | 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
8541 msgid "Find Buddy by E-mail" | 8541 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
8542 msgstr "" | 8542 msgstr "" |
8543 | 8543 |
8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 | 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
8545 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 8545 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8546 msgstr "" | 8546 msgstr "" |
8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 | 8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
8596 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8596 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8597 msgstr "" | 8597 msgstr "" |
8598 | 8598 |
8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 | 8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
8600 msgid "Search for Buddy by Email..." | 8600 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." |
8601 msgstr "" | 8601 msgstr "" |
8602 | 8602 |
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 | 8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
8604 msgid "Search for Buddy by Information" | 8604 msgid "Search for Buddy by Information" |
8605 msgstr "" | 8605 msgstr "" |
9947 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 9947 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9948 msgstr "Algoritm: \t%s\n" | 9948 msgstr "Algoritm: \t%s\n" |
9949 | 9949 |
9950 #: src/protocols/silc/util.c:325 | 9950 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9951 #, c-format | 9951 #, c-format |
9952 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 9952 msgid "Key length: \t%d bits\n" |
9953 msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n" | 9953 msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n" |
9954 | 9954 |
9955 #: src/protocols/silc/util.c:327 | 9955 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9956 #, c-format | 9956 #, c-format |
9957 msgid "" | 9957 msgid "" |
10069 #: src/protocols/toc/toc.c:521 | 10069 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
10070 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 10070 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10071 msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." | 10071 msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." |
10072 | 10072 |
10073 #: src/protocols/toc/toc.c:524 | 10073 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
10074 msgid "Email lookup restricted." | 10074 msgid "E-mail lookup restricted." |
10075 msgstr "" | 10075 msgstr "" |
10076 | 10076 |
10077 #: src/protocols/toc/toc.c:527 | 10077 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
10078 msgid "Keyword ignored." | 10078 msgid "Keyword ignored." |
10079 msgstr "" | 10079 msgstr "" |
10918 #~ msgstr "%s (%d uut/%d kokku)" | 10918 #~ msgstr "%s (%d uut/%d kokku)" |
10919 | 10919 |
10920 #~ msgid "Check Mail" | 10920 #~ msgid "Check Mail" |
10921 #~ msgstr "E-posti kontrollimine" | 10921 #~ msgstr "E-posti kontrollimine" |
10922 | 10922 |
10923 #~ msgid "Check email every X seconds.\n" | 10923 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" |
10924 #~ msgstr "E-posti kontrollimine iga X sekundi tagant.\n" | 10924 #~ msgstr "E-posti kontrollimine iga X sekundi tagant.\n" |
10925 | 10925 |
10926 #~ msgid "Auto-login" | 10926 #~ msgid "Auto-login" |
10927 #~ msgstr "Automaatne sisselogimine" | 10927 #~ msgstr "Automaatne sisselogimine" |
10928 | 10928 |