Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ru.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize
for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to
our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail".
For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim):
e-mail, a case of two words joined:
"e-mail" - in the middle of a sentence caps context
"E-mail" - start of text in a sentence caps context
"E-Mail" - in a header (title) caps context
re-enable, a single word, would be:
"re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively)
The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified
these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header
instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these
cases before, and this corrects another pile.
This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact
is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use
strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've
used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes
are extremely trivial.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000 |
parents | 153434dc60ad |
children | 98e65e6a5c32 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13544:46559ab11aed | 13545:cfc2f7fcb3dd |
---|---|
2801 #: ../src/gtkconn.c:197 | 2801 #: ../src/gtkconn.c:197 |
2802 #, c-format | 2802 #, c-format |
2803 msgid "" | 2803 msgid "" |
2804 "%s was disconnected due to an error: %s\n" | 2804 "%s was disconnected due to an error: %s\n" |
2805 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 2805 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
2806 "and reenable the account." | 2806 "and re-enable the account." |
2807 msgstr "" | 2807 msgstr "" |
2808 | 2808 |
2809 #: ../src/gtkconv.c:373 | 2809 #: ../src/gtkconv.c:373 |
2810 msgid "Supported debug options are: version" | 2810 msgid "Supported debug options are: version" |
2811 msgstr "Поддерживаемые параметры отладки: version" | 2811 msgstr "Поддерживаемые параметры отладки: version" |
7299 #: ../src/protocols/msn/error.c:38 | 7299 #: ../src/protocols/msn/error.c:38 |
7300 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 7300 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
7301 msgstr "Синтаксическая ошибка (вероятно, ошибка Gaim)" | 7301 msgstr "Синтаксическая ошибка (вероятно, ошибка Gaim)" |
7302 | 7302 |
7303 #: ../src/protocols/msn/error.c:42 | 7303 #: ../src/protocols/msn/error.c:42 |
7304 msgid "Invalid email address" | 7304 msgid "Invalid e-mail address" |
7305 msgstr "Неверный адрес e-mail" | 7305 msgstr "Неверный адрес e-mail" |
7306 | 7306 |
7307 #: ../src/protocols/msn/error.c:45 | 7307 #: ../src/protocols/msn/error.c:45 |
7308 msgid "User does not exist" | 7308 msgid "User does not exist" |
7309 msgstr "Пользователь не существует" | 7309 msgstr "Пользователь не существует" |
8977 "%s" | 8977 "%s" |
8978 | 8978 |
8979 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 | 8979 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 |
8980 #, c-format | 8980 #, c-format |
8981 msgid "" | 8981 msgid "" |
8982 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 8982 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8983 "\n" | 8983 "\n" |
8984 "Message is:\n" | 8984 "Message is:\n" |
8985 "%s" | 8985 "%s" |
8986 msgstr "" | 8986 msgstr "" |
8987 "Вы приняли ICQ e-mail от %s [%s]\n" | 8987 "Вы приняли ICQ e-mail от %s [%s]\n" |
9202 msgstr[0] "Следующий идентификатор пользователя соотнесён с %s" | 9202 msgstr[0] "Следующий идентификатор пользователя соотнесён с %s" |
9203 msgstr[1] "Следующие идентификаторы пользователя соотнесены с %s" | 9203 msgstr[1] "Следующие идентификаторы пользователя соотнесены с %s" |
9204 | 9204 |
9205 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 | 9205 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 |
9206 #, c-format | 9206 #, c-format |
9207 msgid "No results found for email address %s" | 9207 msgid "No results found for e-mail address %s" |
9208 msgstr "Ничего не найдено для адреса e-mail %s" | 9208 msgstr "Ничего не найдено для адреса e-mail %s" |
9209 | 9209 |
9210 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 | 9210 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 |
9211 #, c-format | 9211 #, c-format |
9212 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 9212 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
9213 msgstr "Вы должны получить e-mail с просьбой подтвердить %s." | 9213 msgstr "Вы должны получить e-mail с просьбой подтвердить %s." |
9214 | 9214 |
9215 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 | 9215 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 |
9216 msgid "Account Confirmation Requested" | 9216 msgid "Account Confirmation Requested" |
9217 msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи" | 9217 msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи" |
9246 "как запрошенный идентификатор пользователя слишком велик." | 9246 "как запрошенный идентификатор пользователя слишком велик." |
9247 | 9247 |
9248 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 | 9248 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 |
9249 #, c-format | 9249 #, c-format |
9250 msgid "" | 9250 msgid "" |
9251 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 9251 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
9252 "request pending for this screen name." | 9252 "request pending for this screen name." |
9253 msgstr "" | 9253 msgstr "" |
9254 | 9254 |
9255 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 | 9255 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 |
9256 #, c-format | 9256 #, c-format |
9257 msgid "" | 9257 msgid "" |
9258 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 9258 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
9259 "too many screen names associated with it." | 9259 "too many screen names associated with it." |
9260 msgstr "" | 9260 msgstr "" |
9261 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как с заданным адресом " | 9261 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как с заданным адресом " |
9262 "соотнесено слишком много идентификаторов пользователя." | 9262 "соотнесено слишком много идентификаторов пользователя." |
9263 | 9263 |
9264 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 | 9264 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 |
9265 #, c-format | 9265 #, c-format |
9266 msgid "" | 9266 msgid "" |
9267 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 9267 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
9268 "invalid." | 9268 "invalid." |
9269 msgstr "" | 9269 msgstr "" |
9270 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как заданный адрес " | 9270 "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как заданный адрес " |
9271 "неверен." | 9271 "неверен." |
9272 | 9272 |
9288 msgid "Account Info" | 9288 msgid "Account Info" |
9289 msgstr "Информация об учётной записи" | 9289 msgstr "Информация об учётной записи" |
9290 | 9290 |
9291 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 | 9291 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 |
9292 #, c-format | 9292 #, c-format |
9293 msgid "The email address for %s is %s" | 9293 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
9294 msgstr "Адрес e-mail для %s: %s" | 9294 msgstr "Адрес e-mail для %s: %s" |
9295 | 9295 |
9296 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 | 9296 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 |
9297 msgid "" | 9297 msgid "" |
9298 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 9298 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
9544 msgstr "" | 9544 msgstr "" |
9545 "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на " | 9545 "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на " |
9546 "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"." | 9546 "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"." |
9547 | 9547 |
9548 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 | 9548 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 |
9549 msgid "Find Buddy by E-mail" | 9549 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
9550 msgstr "Найти собеседника по e-mail" | 9550 msgstr "Найти собеседника по e-mail" |
9551 | 9551 |
9552 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395 | 9552 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395 |
9553 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9553 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9554 msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail" | 9554 msgstr "Искать собеседника по адресу e-mail" |
9594 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 | 9594 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 |
9595 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9595 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9596 msgstr "Показать собеседников без авторизации" | 9596 msgstr "Показать собеседников без авторизации" |
9597 | 9597 |
9598 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 | 9598 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 |
9599 msgid "Search for Buddy by Email..." | 9599 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." |
9600 msgstr "Искать собеседника по e-mail..." | 9600 msgstr "Искать собеседника по e-mail..." |
9601 | 9601 |
9602 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 | 9602 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 |
9603 msgid "Search for Buddy by Information" | 9603 msgid "Search for Buddy by Information" |
9604 msgstr "Искать собеседника по информации" | 9604 msgstr "Искать собеседника по информации" |
11075 #: ../src/protocols/silc/silc.c:885 | 11075 #: ../src/protocols/silc/silc.c:885 |
11076 msgid "Key Pair Generation failed" | 11076 msgid "Key Pair Generation failed" |
11077 msgstr "Не удалось выполнить генерацию пары ключей" | 11077 msgstr "Не удалось выполнить генерацию пары ключей" |
11078 | 11078 |
11079 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 | 11079 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 |
11080 msgid "Key Length" | 11080 msgid "Key length" |
11081 msgstr "Длина ключа" | 11081 msgstr "Длина ключа" |
11082 | 11082 |
11083 #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 | 11083 #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 |
11084 msgid "Public Key File" | 11084 msgid "Public key file" |
11085 msgstr "Файл публичного ключа" | 11085 msgstr "Файл публичного ключа" |
11086 | 11086 |
11087 #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 | 11087 #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 |
11088 msgid "Private Key File" | 11088 msgid "Private key file" |
11089 msgstr "Файл личного ключа" | 11089 msgstr "Файл личного ключа" |
11090 | 11090 |
11091 #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 | 11091 #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 |
11092 msgid "Real Name" | 11092 msgid "Real Name" |
11093 msgstr "Настоящее имя" | 11093 msgstr "Настоящее имя" |
11398 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 11398 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
11399 msgstr "Алгоритм: \t%s\n" | 11399 msgstr "Алгоритм: \t%s\n" |
11400 | 11400 |
11401 #: ../src/protocols/silc/util.c:326 | 11401 #: ../src/protocols/silc/util.c:326 |
11402 #, c-format | 11402 #, c-format |
11403 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 11403 msgid "Key length: \t%d bits\n" |
11404 msgstr "Длина ключа: \t%d бит\n" | 11404 msgstr "Длина ключа: \t%d бит\n" |
11405 | 11405 |
11406 #: ../src/protocols/silc/util.c:328 | 11406 #: ../src/protocols/silc/util.c:328 |
11407 #, c-format | 11407 #, c-format |
11408 msgid "" | 11408 msgid "" |
11607 #: ../src/protocols/toc/toc.c:521 | 11607 #: ../src/protocols/toc/toc.c:521 |
11608 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 11608 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
11609 msgstr "Служба каталогов временно недоступна." | 11609 msgstr "Служба каталогов временно недоступна." |
11610 | 11610 |
11611 #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 | 11611 #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 |
11612 msgid "Email lookup restricted." | 11612 msgid "E-mail lookup restricted." |
11613 msgstr "Поиск e-mail запрещён." | 11613 msgstr "Поиск e-mail запрещён." |
11614 | 11614 |
11615 #: ../src/protocols/toc/toc.c:527 | 11615 #: ../src/protocols/toc/toc.c:527 |
11616 msgid "Keyword ignored." | 11616 msgid "Keyword ignored." |
11617 msgstr "Ключевое слово проигнорировано." | 11617 msgstr "Ключевое слово проигнорировано." |