comparison po/hu.po @ 24876:d3f8f474e6b5

hu.po: Updated Hungarian translation for 2.5.4
author Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>
date Sun, 04 Jan 2009 21:45:30 +0000
parents 75c2977739dc
children da5c044a2437
comparison
equal deleted inserted replaced
24875:ae5e92bd6b08 24876:d3f8f474e6b5
1 # Hungarian translation of pidgin. 1 # Hungarian translation of pidgin.
2 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 2 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. 3 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
4 # The Hungarian translation of Gaim was sponsored by Novell Hungary, many thanks for it! 4 # The Hungarian translation of Gaim was sponsored by Novell Hungary, many thanks for it!
5 # 5 #
6 # Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003. 6 # Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003.
7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008. 7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" 10 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-18 12:34+0100\n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:44+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-12-18 12:29+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:42+0100\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" 15 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 msgstr "Hitelesítés" 4154 msgstr "Hitelesítés"
4155 4155
4156 msgid "Re-initializing Stream" 4156 msgid "Re-initializing Stream"
4157 msgstr "A folyam újrainicializálása" 4157 msgstr "A folyam újrainicializálása"
4158 4158
4159 msgid "Server doesn't support blocking"
4160 msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a blokkolást"
4161
4159 msgid "Not Authorized" 4162 msgid "Not Authorized"
4160 msgstr "Nem engedélyezett" 4163 msgstr "Nem engedélyezett"
4161 4164
4162 msgid "Both" 4165 msgid "Both"
4163 msgstr "Mindkettő" 4166 msgstr "Mindkettő"
4907 4910
4908 #, c-format 4911 #, c-format
4909 msgid "Passport account not yet verified" 4912 msgid "Passport account not yet verified"
4910 msgstr "Passport fiók (MSN igazolvány) még nincs ellenőrizve" 4913 msgstr "Passport fiók (MSN igazolvány) még nincs ellenőrizve"
4911 4914
4912 #, c-format
4913 msgid "Passport account suspended" 4915 msgid "Passport account suspended"
4914 msgstr "A Passport fiók felfüggesztve" 4916 msgstr "A Passport fiók felfüggesztve"
4915 4917
4916 #, c-format 4918 #, c-format
4917 msgid "Bad ticket" 4919 msgid "Bad ticket"
6503 #. 6505 #.
6504 msgid "_OK" 6506 msgid "_OK"
6505 msgstr "_OK" 6507 msgstr "_OK"
6506 6508
6507 #, c-format 6509 #, c-format
6508 msgid "" 6510 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6509 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 6511 msgstr ""
6510 "fixed. Check %s for updates." 6512 "Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebbben az esetben keressen frissítéseket "
6511 msgstr "" 6513 "a következő címen: %s."
6512 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyreállításig használja a TOC-ot. "
6513 "Frissítésekért keresse fel a következő címet: %s."
6514 6514
6515 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 6515 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6516 msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash." 6516 msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash."
6517 6517
6518 #, c-format 6518 #, c-format
9284 9284
9285 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9285 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9286 msgstr "" 9286 msgstr ""
9287 "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak üreshely-karaktert vagy @ " 9287 "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak üreshely-karaktert vagy @ "
9288 "szimbólumot" 9288 "szimbólumot"
9289
9290 msgid "SIP connect server not specified"
9291 msgstr "A SIP kapcsolatkiszolgáló nincs megadva"
9289 9292
9290 #. *< type 9293 #. *< type
9291 #. *< ui_requirement 9294 #. *< ui_requirement
9292 #. *< flags 9295 #. *< flags
9293 #. *< dependencies 9296 #. *< dependencies