Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/hy.po @ 30591:d88c15d3d8fa
merge of '2354bdb318de029dd9fd2b15e2bb66ffe99920a6'
and '5cd4c8d6a9a467480e21ae349de63f7f200ad39b'
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Sat, 05 Jun 2010 04:16:12 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | babae1f32dc0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30590:be6df97a8c4e | 30591:d88c15d3d8fa |
---|---|
6 #, fuzzy | 6 #, fuzzy |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: am\n" | 9 "Project-Id-Version: am\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" |
13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" | 13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" |
14 "Language-Team: \n" | 14 "Language-Team: \n" |
15 "Language: \n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
19 | 20 |
1286 msgstr "" | 1287 msgstr "" |
1287 | 1288 |
1288 msgid "Saved Statuses" | 1289 msgid "Saved Statuses" |
1289 msgstr "" | 1290 msgstr "" |
1290 | 1291 |
1292 #. title | |
1291 msgid "Title" | 1293 msgid "Title" |
1292 msgstr "" | 1294 msgstr "" |
1293 | 1295 |
1294 msgid "Type" | 1296 msgid "Type" |
1295 msgstr "" | 1297 msgstr "" |
1809 | 1811 |
1810 #, c-format | 1812 #, c-format |
1811 msgid "Thread creation failure: %s" | 1813 msgid "Thread creation failure: %s" |
1812 msgstr "" | 1814 msgstr "" |
1813 | 1815 |
1814 #. Data is assumed to be the destination bn | |
1815 msgid "Unknown reason" | 1816 msgid "Unknown reason" |
1816 msgstr "" | 1817 msgstr "" |
1817 | 1818 |
1818 #, c-format | 1819 #, c-format |
1819 msgid "" | 1820 msgid "" |
3003 | 3004 |
3004 msgid "UIN" | 3005 msgid "UIN" |
3005 msgstr "" | 3006 msgstr "" |
3006 | 3007 |
3007 #. first name | 3008 #. first name |
3009 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); | |
3010 #. optional information | |
3011 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); | |
3008 msgid "First Name" | 3012 msgid "First Name" |
3009 msgstr "" | 3013 msgstr "" |
3010 | 3014 |
3011 msgid "Birth Year" | 3015 msgid "Birth Year" |
3012 msgstr "" | 3016 msgstr "" |
3695 msgstr "" | 3699 msgstr "" |
3696 | 3700 |
3697 msgid "Postal Code" | 3701 msgid "Postal Code" |
3698 msgstr "" | 3702 msgstr "" |
3699 | 3703 |
3704 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); | |
3700 msgid "Country" | 3705 msgid "Country" |
3701 msgstr "" | 3706 msgstr "" |
3702 | 3707 |
3703 #. lots of clients (including purple) do this, but it's | 3708 #. lots of clients (including purple) do this, but it's |
3704 #. * out of spec | 3709 #. * out of spec |
3709 msgstr "" | 3714 msgstr "" |
3710 | 3715 |
3711 msgid "Organization Unit" | 3716 msgid "Organization Unit" |
3712 msgstr "" | 3717 msgstr "" |
3713 | 3718 |
3714 #. title | |
3715 #. optional information | |
3716 msgid "Job Title" | 3719 msgid "Job Title" |
3717 msgstr "" | 3720 msgstr "" |
3718 | 3721 |
3719 msgid "Role" | 3722 msgid "Role" |
3720 msgstr "" | 3723 msgstr "" |
3721 | 3724 |
3722 #. birthday | 3725 #. birthday |
3726 #. birthday (required) | |
3723 msgid "Birthday" | 3727 msgid "Birthday" |
3724 msgstr "" | 3728 msgstr "" |
3725 | 3729 |
3726 msgid "Description" | 3730 msgid "Description" |
3727 msgstr "" | 3731 msgstr "" |
5411 | 5415 |
5412 msgid "HTTP Method Server" | 5416 msgid "HTTP Method Server" |
5413 msgstr "" | 5417 msgstr "" |
5414 | 5418 |
5415 msgid "Show custom smileys" | 5419 msgid "Show custom smileys" |
5420 msgstr "" | |
5421 | |
5422 msgid "Allow direct connections" | |
5416 msgstr "" | 5423 msgstr "" |
5417 | 5424 |
5418 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 5425 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
5419 msgstr "" | 5426 msgstr "" |
5420 | 5427 |
5612 msgstr "" | 5619 msgstr "" |
5613 | 5620 |
5614 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." | 5621 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." |
5615 msgstr "" | 5622 msgstr "" |
5616 | 5623 |
5624 msgid "Your MXitId" | |
5625 msgstr "" | |
5626 | |
5617 #. pin | 5627 #. pin |
5628 #. pin (required) | |
5618 msgid "PIN" | 5629 msgid "PIN" |
5619 msgstr "" | 5630 msgstr "" |
5620 | 5631 |
5621 msgid "Verify PIN" | 5632 msgid "Verify PIN" |
5622 msgstr "" | 5633 msgstr "" |
5688 | 5699 |
5689 #. mxit login name | 5700 #. mxit login name |
5690 msgid "MXit Login Name" | 5701 msgid "MXit Login Name" |
5691 msgstr "" | 5702 msgstr "" |
5692 | 5703 |
5693 #. nick name | 5704 #. nick name (required) |
5694 msgid "Nick Name" | 5705 msgid "Nick Name" |
5695 msgstr "" | 5706 msgstr "" |
5696 | 5707 |
5697 #. show the form to the user to complete | 5708 #. show the form to the user to complete |
5698 #, fuzzy | 5709 #, fuzzy |
5734 msgstr "" | 5745 msgstr "" |
5735 | 5746 |
5736 msgid "Security Code" | 5747 msgid "Security Code" |
5737 msgstr "" | 5748 msgstr "" |
5738 | 5749 |
5739 #. ask for input | 5750 #. ask for input (required) |
5740 msgid "Enter Security Code" | 5751 msgid "Enter Security Code" |
5741 msgstr "" | 5752 msgstr "" |
5742 | 5753 |
5743 msgid "Your Country" | 5754 msgid "Your Country" |
5744 msgstr "" | 5755 msgstr "" |
5760 msgstr "" | 5771 msgstr "" |
5761 | 5772 |
5762 msgid "Status Message" | 5773 msgid "Status Message" |
5763 msgstr "" | 5774 msgstr "" |
5764 | 5775 |
5776 msgid "Rejection Message" | |
5777 msgstr "" | |
5778 | |
5779 #. hidden number | |
5765 msgid "Hidden Number" | 5780 msgid "Hidden Number" |
5766 msgstr "" | 5781 msgstr "" |
5767 | 5782 |
5768 msgid "Your Mobile Number..." | 5783 msgid "Your Mobile Number..." |
5769 msgstr "" | 5784 msgstr "" |
5775 | 5790 |
5776 msgid "Connect via HTTP" | 5791 msgid "Connect via HTTP" |
5777 msgstr "" | 5792 msgstr "" |
5778 | 5793 |
5779 msgid "Enable splash-screen popup" | 5794 msgid "Enable splash-screen popup" |
5795 msgstr "" | |
5796 | |
5797 #. you were kicked | |
5798 msgid "You have been kicked from this MultiMX." | |
5799 msgstr "" | |
5800 | |
5801 msgid "was kicked" | |
5802 msgstr "" | |
5803 | |
5804 msgid "_Room Name:" | |
5780 msgstr "" | 5805 msgstr "" |
5781 | 5806 |
5782 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect | 5807 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect |
5783 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." | 5808 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." |
5784 msgstr "" | 5809 msgstr "" |
6514 msgstr "" | 6539 msgstr "" |
6515 | 6540 |
6516 msgid "Invalid chat room name" | 6541 msgid "Invalid chat room name" |
6517 msgstr "" | 6542 msgstr "" |
6518 | 6543 |
6544 msgid "Invalid error" | |
6545 msgstr "" | |
6546 | |
6547 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" | |
6548 msgstr "" | |
6549 | |
6550 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" | |
6551 msgstr "" | |
6552 | |
6553 msgid "Cannot send SMS" | |
6554 msgstr "" | |
6555 | |
6556 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird | |
6557 msgid "Cannot send SMS to this country" | |
6558 msgstr "" | |
6559 | |
6560 #. Undocumented | |
6561 msgid "Cannot send SMS to unknown country" | |
6562 msgstr "" | |
6563 | |
6564 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" | |
6565 msgstr "" | |
6566 | |
6567 msgid "Bot account cannot IM this user" | |
6568 msgstr "" | |
6569 | |
6570 msgid "Bot account reached IM limit" | |
6571 msgstr "" | |
6572 | |
6573 msgid "Bot account reached daily IM limit" | |
6574 msgstr "" | |
6575 | |
6576 msgid "Bot account reached monthly IM limit" | |
6577 msgstr "" | |
6578 | |
6579 msgid "Unable to receive offline messages" | |
6580 msgstr "" | |
6581 | |
6582 msgid "Offline message store full" | |
6583 msgstr "" | |
6584 | |
6585 #, c-format | |
6586 msgid "Unable to send message: %s (%s)" | |
6587 msgstr "" | |
6588 | |
6589 #, c-format | |
6590 msgid "Unable to send message: %s" | |
6591 msgstr "" | |
6592 | |
6593 #, c-format | |
6594 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" | |
6595 msgstr "" | |
6596 | |
6597 #, c-format | |
6598 msgid "Unable to send message to %s: %s" | |
6599 msgstr "" | |
6600 | |
6519 msgid "Thinking" | 6601 msgid "Thinking" |
6520 msgstr "" | 6602 msgstr "" |
6521 | 6603 |
6522 msgid "Shopping" | 6604 msgid "Shopping" |
6523 msgstr "" | 6605 msgstr "" |
6662 | 6744 |
6663 #, c-format | 6745 #, c-format |
6664 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 6746 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
6665 msgstr "" | 6747 msgstr "" |
6666 | 6748 |
6667 msgid "Invalid error" | |
6668 msgstr "" | |
6669 | |
6670 msgid "Invalid SNAC" | |
6671 msgstr "" | |
6672 | |
6673 msgid "Rate to host" | |
6674 msgstr "" | |
6675 | |
6676 msgid "Rate to client" | |
6677 msgstr "" | |
6678 | |
6679 msgid "Service unavailable" | |
6680 msgstr "" | |
6681 | |
6682 msgid "Service not defined" | |
6683 msgstr "" | |
6684 | |
6685 msgid "Obsolete SNAC" | |
6686 msgstr "" | |
6687 | |
6688 msgid "Not supported by host" | |
6689 msgstr "" | |
6690 | |
6691 msgid "Not supported by client" | |
6692 msgstr "" | |
6693 | |
6694 msgid "Refused by client" | |
6695 msgstr "" | |
6696 | |
6697 msgid "Reply too big" | |
6698 msgstr "" | |
6699 | |
6700 msgid "Responses lost" | |
6701 msgstr "" | |
6702 | |
6703 msgid "Request denied" | |
6704 msgstr "" | |
6705 | |
6706 msgid "Busted SNAC payload" | |
6707 msgstr "" | |
6708 | |
6709 msgid "Insufficient rights" | |
6710 msgstr "" | |
6711 | |
6712 msgid "In local permit/deny" | |
6713 msgstr "" | |
6714 | |
6715 msgid "Warning level too high (sender)" | |
6716 msgstr "" | |
6717 | |
6718 msgid "Warning level too high (receiver)" | |
6719 msgstr "" | |
6720 | |
6721 msgid "User temporarily unavailable" | |
6722 msgstr "" | |
6723 | |
6724 msgid "No match" | |
6725 msgstr "" | |
6726 | |
6727 msgid "List overflow" | |
6728 msgstr "" | |
6729 | |
6730 msgid "Request ambiguous" | |
6731 msgstr "" | |
6732 | |
6733 msgid "Queue full" | |
6734 msgstr "" | |
6735 | |
6736 msgid "Not while on AOL" | |
6737 msgstr "" | |
6738 | |
6739 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" | |
6740 msgstr "" | |
6741 | |
6742 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" | |
6743 msgstr "" | |
6744 | |
6745 msgid "Cannot send SMS" | |
6746 msgstr "" | |
6747 | |
6748 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird | |
6749 msgid "Cannot send SMS to this country" | |
6750 msgstr "" | |
6751 | |
6752 #. Undocumented | |
6753 msgid "Cannot send SMS to unknown country" | |
6754 msgstr "" | |
6755 | |
6756 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" | |
6757 msgstr "" | |
6758 | |
6759 msgid "Bot account cannot IM this user" | |
6760 msgstr "" | |
6761 | |
6762 msgid "Bot account reached IM limit" | |
6763 msgstr "" | |
6764 | |
6765 msgid "Bot account reached daily IM limit" | |
6766 msgstr "" | |
6767 | |
6768 msgid "Bot account reached monthly IM limit" | |
6769 msgstr "" | |
6770 | |
6771 msgid "Unable to receive offline messages" | |
6772 msgstr "" | |
6773 | |
6774 msgid "Offline message store full" | |
6775 msgstr "" | |
6776 | |
6777 msgid "" | 6749 msgid "" |
6778 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | 6750 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
6779 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | 6751 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
6780 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | 6752 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
6781 "your AIM/ICQ account.)" | 6753 "your AIM/ICQ account.)" |
7084 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7056 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7085 msgstr[0] "" | 7057 msgstr[0] "" |
7086 msgstr[1] "" | 7058 msgstr[1] "" |
7087 | 7059 |
7088 #, c-format | 7060 #, c-format |
7089 msgid "Unable to send message: %s (%s)" | |
7090 msgstr "" | |
7091 | |
7092 #, c-format | |
7093 msgid "Unable to send message: %s" | |
7094 msgstr "" | |
7095 | |
7096 #, c-format | |
7097 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" | |
7098 msgstr "" | |
7099 | |
7100 #, c-format | |
7101 msgid "Unable to send message to %s: %s" | |
7102 msgstr "" | |
7103 | |
7104 #, c-format | |
7105 msgid "User information not available: %s" | 7061 msgid "User information not available: %s" |
7106 msgstr "" | |
7107 | |
7108 msgid "Unknown reason." | |
7109 msgstr "" | 7062 msgstr "" |
7110 | 7063 |
7111 msgid "Online Since" | 7064 msgid "Online Since" |
7112 msgstr "" | 7065 msgstr "" |
7113 | 7066 |
7479 | 7432 |
7480 msgid "" | 7433 msgid "" |
7481 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 7434 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
7482 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 7435 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
7483 "considered a privacy risk." | 7436 "considered a privacy risk." |
7437 msgstr "" | |
7438 | |
7439 msgid "Invalid SNAC" | |
7440 msgstr "" | |
7441 | |
7442 msgid "Rate to host" | |
7443 msgstr "" | |
7444 | |
7445 msgid "Rate to client" | |
7446 msgstr "" | |
7447 | |
7448 msgid "Service unavailable" | |
7449 msgstr "" | |
7450 | |
7451 msgid "Service not defined" | |
7452 msgstr "" | |
7453 | |
7454 msgid "Obsolete SNAC" | |
7455 msgstr "" | |
7456 | |
7457 msgid "Not supported by host" | |
7458 msgstr "" | |
7459 | |
7460 msgid "Not supported by client" | |
7461 msgstr "" | |
7462 | |
7463 msgid "Refused by client" | |
7464 msgstr "" | |
7465 | |
7466 msgid "Reply too big" | |
7467 msgstr "" | |
7468 | |
7469 msgid "Responses lost" | |
7470 msgstr "" | |
7471 | |
7472 msgid "Request denied" | |
7473 msgstr "" | |
7474 | |
7475 msgid "Busted SNAC payload" | |
7476 msgstr "" | |
7477 | |
7478 msgid "Insufficient rights" | |
7479 msgstr "" | |
7480 | |
7481 msgid "In local permit/deny" | |
7482 msgstr "" | |
7483 | |
7484 msgid "Warning level too high (sender)" | |
7485 msgstr "" | |
7486 | |
7487 msgid "Warning level too high (receiver)" | |
7488 msgstr "" | |
7489 | |
7490 msgid "User temporarily unavailable" | |
7491 msgstr "" | |
7492 | |
7493 msgid "No match" | |
7494 msgstr "" | |
7495 | |
7496 msgid "List overflow" | |
7497 msgstr "" | |
7498 | |
7499 msgid "Request ambiguous" | |
7500 msgstr "" | |
7501 | |
7502 msgid "Queue full" | |
7503 msgstr "" | |
7504 | |
7505 msgid "Not while on AOL" | |
7484 msgstr "" | 7506 msgstr "" |
7485 | 7507 |
7486 msgid "Aquarius" | 7508 msgid "Aquarius" |
7487 msgstr "" | 7509 msgstr "" |
7488 | 7510 |
11674 msgid "" | 11696 msgid "" |
11675 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " | 11697 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " |
11676 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " | 11698 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " |
11677 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " | 11699 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " |
11678 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " | 11700 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " |
11679 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" | 11701 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " |
11680 "s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" | 11702 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" |
11681 msgstr "" | 11703 msgstr "" |
11682 | 11704 |
11683 #, c-format | 11705 #, c-format |
11684 msgid "" | 11706 msgid "" |
11685 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" | 11707 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" |
12183 "%s which started at %s?" | 12205 "%s which started at %s?" |
12184 msgstr "" | 12206 msgstr "" |
12185 | 12207 |
12186 #, c-format | 12208 #, c-format |
12187 msgid "" | 12209 msgid "" |
12188 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | 12210 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " |
12189 "s which started at %s?" | 12211 "%s which started at %s?" |
12190 msgstr "" | 12212 msgstr "" |
12191 | 12213 |
12192 #, c-format | 12214 #, c-format |
12193 msgid "" | 12215 msgid "" |
12194 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | 12216 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " |
12195 "s?" | 12217 "%s?" |
12196 msgstr "" | 12218 msgstr "" |
12197 | 12219 |
12198 msgid "Delete Log?" | 12220 msgid "Delete Log?" |
12199 msgstr "" | 12221 msgstr "" |
12200 | 12222 |
14354 | 14376 |
14355 #. * description | 14377 #. * description |
14356 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." | 14378 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." |
14357 msgstr "" | 14379 msgstr "" |
14358 | 14380 |
14381 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." | |
14359 msgid "" | 14382 msgid "" |
14360 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 14383 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
14361 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 14384 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
14362 msgstr "" | 14385 msgstr "" |
14363 | 14386 |
14387 #. Installer Subsection Detailed Description | |
14364 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" | 14388 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" |
14365 msgstr "" | 14389 msgstr "" |
14366 | 14390 |
14367 msgid "" | 14391 msgid "" |
14368 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " | 14392 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " |
14369 "again." | 14393 "again." |
14370 msgstr "" | 14394 msgstr "" |
14371 | 14395 |
14396 #. Installer Subsection Detailed Description | |
14372 msgid "Core Pidgin files and dlls" | 14397 msgid "Core Pidgin files and dlls" |
14373 msgstr "" | 14398 msgstr "" |
14374 | 14399 |
14400 #. Installer Subsection Detailed Description | |
14375 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" | 14401 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" |
14376 msgstr "" | 14402 msgstr "" |
14377 | 14403 |
14404 #. Installer Subsection Detailed Description | |
14378 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" | 14405 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" |
14379 msgstr "" | 14406 msgstr "" |
14380 | 14407 |
14408 #. Installer Subsection Text | |
14381 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" | 14409 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" |
14382 msgstr "" | 14410 msgstr "" |
14383 | 14411 |
14412 #. Installer Subsection Text | |
14384 msgid "Desktop" | 14413 msgid "Desktop" |
14385 msgstr "" | 14414 msgstr "" |
14386 | 14415 |
14416 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from | |
14387 msgid "" | 14417 msgid "" |
14388 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " | 14418 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " |
14389 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " | 14419 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " |
14390 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 14420 "from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
14391 msgstr "" | 14421 msgstr "" |
14392 | 14422 |
14423 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from | |
14393 msgid "" | 14424 msgid "" |
14394 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " | 14425 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " |
14395 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 14426 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
14396 msgstr "" | 14427 msgstr "" |
14397 | 14428 |
14429 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from | |
14398 #, no-c-format | 14430 #, no-c-format |
14399 msgid "" | 14431 msgid "" |
14400 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " | 14432 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " |
14401 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" | 14433 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" |
14402 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" | 14434 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" |
14403 msgstr "" | 14435 msgstr "" |
14404 | 14436 |
14437 #. Installer Subsection Text | |
14405 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" | 14438 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" |
14406 msgstr "" | 14439 msgstr "" |
14407 | 14440 |
14441 #. Installer Subsection Text | |
14408 msgid "Localizations" | 14442 msgid "Localizations" |
14409 msgstr "" | 14443 msgstr "" |
14410 | 14444 |
14411 #. License Page | 14445 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer |
14412 msgid "Next >" | 14446 msgid "Next >" |
14413 msgstr "" | 14447 msgstr "" |
14414 | 14448 |
14415 #. Components Page | 14449 #. Installer Subsection Text |
14416 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" | 14450 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" |
14417 msgstr "" | 14451 msgstr "" |
14418 | 14452 |
14419 #. GTK+ Section Prompts | |
14420 msgid "" | 14453 msgid "" |
14421 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " | 14454 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " |
14422 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " | 14455 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " |
14423 "Runtime?" | 14456 "Runtime?" |
14424 msgstr "" | 14457 msgstr "" |
14425 | 14458 |
14459 #. Installer Subsection Text | |
14426 #, fuzzy | 14460 #, fuzzy |
14427 msgid "Shortcuts" | 14461 msgid "Shortcuts" |
14428 msgstr "Դասակարգել" | 14462 msgstr "Դասակարգել" |
14429 | 14463 |
14464 #. Installer Subsection Detailed Description | |
14430 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" | 14465 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" |
14431 msgstr "" | 14466 msgstr "" |
14432 | 14467 |
14433 #. Spellcheck Section Prompts | 14468 #. Installer Subsection Text |
14434 msgid "Spellchecking Support" | 14469 msgid "Spellchecking Support" |
14435 msgstr "" | 14470 msgstr "" |
14436 | 14471 |
14472 #. Installer Subsection Text | |
14437 msgid "Start Menu" | 14473 msgid "Start Menu" |
14438 msgstr "" | 14474 msgstr "" |
14439 | 14475 |
14476 #. Installer Subsection Detailed Description | |
14440 msgid "" | 14477 msgid "" |
14441 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" | 14478 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" |
14442 msgstr "" | 14479 msgstr "" |
14443 | 14480 |
14444 msgid "The installer is already running." | 14481 msgid "The installer is already running." |
14445 msgstr "" | 14482 msgstr "" |
14446 | 14483 |
14447 #. Uninstall Section Prompts | |
14448 msgid "" | 14484 msgid "" |
14449 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " | 14485 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " |
14450 "that another user installed this application." | 14486 "that another user installed this application." |
14451 msgstr "" | 14487 msgstr "" |
14452 | 14488 |
14453 #. URL Handler section | 14489 #. Installer Subsection Text |
14454 msgid "URI Handlers" | 14490 msgid "URI Handlers" |
14455 msgstr "" | 14491 msgstr "" |
14456 | 14492 |
14457 #. Pidgin Section Prompts and Texts | |
14458 msgid "" | 14493 msgid "" |
14459 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " | 14494 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " |
14460 "version will be installed without removing the currently installed version." | 14495 "version will be installed without removing the currently installed version." |
14461 msgstr "" | 14496 msgstr "" |
14462 | 14497 |
14463 #. Installer Finish Page | 14498 #. Text displayed on Installer Finish Page |
14464 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 14499 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
14465 msgstr "" | 14500 msgstr "" |
14466 | 14501 |
14467 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 14502 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
14468 msgstr "" | 14503 msgstr "" |