comparison po/en_CA.po @ 24934:da5c044a2437

Remove references to our former name in all translations and the README in the po directory. This diff is entirely too large, I think.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sun, 11 Jan 2009 01:42:41 +0000
parents 3cae90524840
children 789c1f58fc0e
comparison
equal deleted inserted replaced
24933:b5fccd9d3fce 24934:da5c044a2437
1 # Canadian English translation of gaim 1 # Canadian English translation of Pidgin
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the gaim project 2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the Pidgin project
3 # This file is distributed under the same licence as the gaim package. 3 # This file is distributed under the same licence as the Pidgin package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005. 4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 # 5 #
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gaim\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" 14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
23 msgid "Finch" 23 msgid "Finch"
24 msgstr "Finch" 24 msgstr "Finch"
25 25
26 #, fuzzy, c-format 26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" 27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 28 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
29 29
30 #, c-format 30 #, c-format
31 msgid "" 31 msgid ""
32 "%s\n" 32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n" 33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
2237 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 2237 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2238 "again." 2238 "again."
2239 2239
2240 #, fuzzy 2240 #, fuzzy
2241 msgid "Unable to load the plugin" 2241 msgid "Unable to load the plugin"
2242 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." 2242 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2243 2243
2244 #, c-format 2244 #, c-format
2245 msgid "The required plugin %s was unable to load." 2245 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2246 msgstr "The required plugin %s was unable to load." 2246 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2247 2247
2248 #, fuzzy 2248 #, fuzzy
2249 msgid "Unable to load your plugin." 2249 msgid "Unable to load your plugin."
2250 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." 2250 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2251 2251
2252 #, fuzzy, c-format 2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." 2253 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2254 msgstr "The required plugin %s was unable to load." 2254 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2255 2255
2385 #. *< dependencies 2385 #. *< dependencies
2386 #. *< priority 2386 #. *< priority
2387 #. *< id 2387 #. *< id
2388 #, fuzzy 2388 #, fuzzy
2389 msgid "File Control" 2389 msgid "File Control"
2390 msgstr "Gaim File Control" 2390 msgstr "Pidgin File Control"
2391 2391
2392 #. *< name 2392 #. *< name
2393 #. *< version 2393 #. *< version
2394 #. * summary 2394 #. * summary
2395 #. * description 2395 #. * description
2396 #, fuzzy 2396 #, fuzzy
2397 msgid "Allows control by entering commands in a file." 2397 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2398 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 2398 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file."
2399 2399
2400 msgid "Minutes" 2400 msgid "Minutes"
2401 msgstr "Minutes" 2401 msgstr "Minutes"
2402 2402
2403 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. 2403 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
3281 msgid "File Transfer Failed" 3281 msgid "File Transfer Failed"
3282 msgstr "File transfer cancelled" 3282 msgstr "File transfer cancelled"
3283 3283
3284 #, fuzzy 3284 #, fuzzy
3285 msgid "Could not open a listening port." 3285 msgid "Could not open a listening port."
3286 msgstr "Gaim could not open a listening port." 3286 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3287 3287
3288 msgid "Error displaying MOTD" 3288 msgid "Error displaying MOTD"
3289 msgstr "Error displaying MOTD" 3289 msgstr "Error displaying MOTD"
3290 3290
3291 msgid "No MOTD available" 3291 msgid "No MOTD available"
3447 msgid "Unknown message" 3447 msgid "Unknown message"
3448 msgstr "Unknown message" 3448 msgstr "Unknown message"
3449 3449
3450 #, fuzzy 3450 #, fuzzy
3451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." 3451 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3452 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 3452 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand."
3453 3453
3454 #, c-format 3454 #, c-format
3455 msgid "Users on %s: %s" 3455 msgid "Users on %s: %s"
3456 msgstr "Users on %s: %s" 3456 msgstr "Users on %s: %s"
3457 3457
4899 msgid "Unable to parse message" 4899 msgid "Unable to parse message"
4900 msgstr "Unable to parse message" 4900 msgstr "Unable to parse message"
4901 4901
4902 #, fuzzy, c-format 4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 4903 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4904 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 4904 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
4905 4905
4906 #, c-format 4906 #, c-format
4907 msgid "Invalid email address" 4907 msgid "Invalid email address"
4908 msgstr "Invalid email address" 4908 msgstr "Invalid email address"
4909 4909
5277 5277
5278 #, fuzzy 5278 #, fuzzy
5279 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." 5279 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5280 msgstr "" 5280 msgstr ""
5281 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 5281 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5282 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 5282 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5283 5283
5284 msgid "Failed to connect to server." 5284 msgid "Failed to connect to server."
5285 msgstr "Failed to connect to server." 5285 msgstr "Failed to connect to server."
5286 5286
5287 msgid "Error retrieving profile" 5287 msgid "Error retrieving profile"
5454 #, fuzzy 5454 #, fuzzy
5455 msgid "" 5455 msgid ""
5456 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " 5456 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5457 "does not exist." 5457 "does not exist."
5458 msgstr "" 5458 msgstr ""
5459 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 5459 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
5460 "likely does not exist." 5460 "likely does not exist."
5461 5461
5462 msgid "Profile URL" 5462 msgid "Profile URL"
5463 msgstr "Profile URL" 5463 msgstr "Profile URL"
5464 5464
6767 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 6767 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6768 "fixed. Check %s for updates." 6768 "fixed. Check %s for updates."
6769 6769
6770 #, fuzzy 6770 #, fuzzy
6771 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 6771 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6772 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 6772 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
6773 6773
6774 #, fuzzy, c-format 6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." 6775 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6776 msgstr "" 6776 msgstr ""
6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6778 "fixed. Check %s for updates." 6778 "fixed. Check %s for updates."
6779 6779
6780 #, fuzzy 6780 #, fuzzy
6781 msgid "Unable to get a valid login hash." 6781 msgid "Unable to get a valid login hash."
6782 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." 6782 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
6783 6783
6784 msgid "Password sent" 6784 msgid "Password sent"
6785 msgstr "Password sent" 6785 msgstr "Password sent"
6786 6786
6787 #, fuzzy 6787 #, fuzzy
7088 "truncated for you." 7088 "truncated for you."
7089 msgid_plural "" 7089 msgid_plural ""
7090 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " 7090 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7091 "truncated for you." 7091 "truncated for you."
7092 msgstr[0] "" 7092 msgstr[0] ""
7093 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 7093 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated "
7094 "it for you." 7094 "it for you."
7095 msgstr[1] "" 7095 msgstr[1] ""
7096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 7096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7097 "truncated it for you." 7097 "truncated it for you."
7098 7098
7099 msgid "Profile too long." 7099 msgid "Profile too long."
7100 msgstr "Profile too long." 7100 msgstr "Profile too long."
7101 7101
7105 "truncated for you." 7105 "truncated for you."
7106 msgid_plural "" 7106 msgid_plural ""
7107 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " 7107 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7108 "truncated for you." 7108 "truncated for you."
7109 msgstr[0] "" 7109 msgstr[0] ""
7110 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 7110 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7111 "truncated it for you." 7111 "truncated it for you."
7112 msgstr[1] "" 7112 msgstr[1] ""
7113 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 7113 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7114 "truncated it for you." 7114 "truncated it for you."
7115 7115
7116 msgid "Away message too long." 7116 msgid "Away message too long."
7117 msgstr "Away message too long." 7117 msgstr "Away message too long."
7118 7118
7137 #, fuzzy 7137 #, fuzzy
7138 msgid "" 7138 msgid ""
7139 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 7139 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
7140 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." 7140 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7141 msgstr "" 7141 msgstr ""
7142 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 7142 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7143 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 7143 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7144 "a few hours." 7144 "a few hours."
7145 7145
7146 msgid "Orphans" 7146 msgid "Orphans"
7147 msgstr "Orphans" 7147 msgstr "Orphans"
7680 msgid "Creator" 7680 msgid "Creator"
7681 msgstr "Close" 7681 msgstr "Close"
7682 7682
7683 #, fuzzy 7683 #, fuzzy
7684 msgid "About me" 7684 msgid "About me"
7685 msgstr "About Gaim" 7685 msgstr "About Pidgin"
7686 7686
7687 #, fuzzy 7687 #, fuzzy
7688 msgid "Category" 7688 msgid "Category"
7689 msgstr "Read error" 7689 msgstr "Read error"
7690 7690
7899 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 7899 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7900 msgstr "" 7900 msgstr ""
7901 7901
7902 #, fuzzy, c-format 7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "About OpenQ r%s" 7903 msgid "About OpenQ r%s"
7904 msgstr "About Gaim" 7904 msgstr "About Pidgin"
7905 7905
7906 #, fuzzy 7906 #, fuzzy
7907 msgid "Change Icon" 7907 msgid "Change Icon"
7908 msgstr "Save Icon" 7908 msgstr "Save Icon"
7909 7909
7917 msgid "Update all QQ Quns" 7917 msgid "Update all QQ Quns"
7918 msgstr "" 7918 msgstr ""
7919 7919
7920 #, fuzzy 7920 #, fuzzy
7921 msgid "About OpenQ" 7921 msgid "About OpenQ"
7922 msgstr "About Gaim" 7922 msgstr "About Pidgin"
7923 7923
7924 #. *< type 7924 #. *< type
7925 #. *< ui_requirement 7925 #. *< ui_requirement
7926 #. *< flags 7926 #. *< flags
7927 #. *< dependencies 7927 #. *< dependencies
9341 msgid "Failed to set cmodes for %s" 9341 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9342 msgstr "Failed to set cmodes for %s" 9342 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
9343 9343
9344 #, fuzzy, c-format 9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" 9345 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
9346 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9346 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)"
9347 9347
9348 msgid "part [channel]: Leave the chat" 9348 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9349 msgstr "part [channel]: Leave the chat" 9349 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
9350 9350
9351 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 9351 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9927 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 9927 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9928 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " 9928 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9929 "Check %s for updates." 9929 "Check %s for updates."
9930 msgstr "" 9930 msgstr ""
9931 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 9931 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9932 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 9932 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
9933 "on to Yahoo. Check %s for updates." 9933 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9934 9934
9935 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 9935 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9936 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" 9936 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
9937 9937
12006 msgid "Amharic" 12006 msgid "Amharic"
12007 msgstr "Amharic" 12007 msgstr "Amharic"
12008 12008
12009 #, fuzzy, c-format 12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "About %s" 12010 msgid "About %s"
12011 msgstr "About Gaim" 12011 msgstr "About Pidgin"
12012 12012
12013 #, c-format 12013 #, c-format
12014 msgid "" 12014 msgid ""
12015 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " 12015 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
12016 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " 12016 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
12023 "<BR><BR>" 12023 "<BR><BR>"
12024 msgstr "" 12024 msgstr ""
12025 12025
12026 #, fuzzy, c-format 12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12027 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12028 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 12028 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12029 12029
12030 #, fuzzy 12030 #, fuzzy
12031 msgid "Current Developers" 12031 msgid "Current Developers"
12032 msgstr "Retired Developers" 12032 msgstr "Retired Developers"
12033 12033
12537 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" 12537 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
12538 msgstr "" 12538 msgstr ""
12539 12539
12540 #, fuzzy 12540 #, fuzzy
12541 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" 12541 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
12542 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 12542 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>"
12543 12543
12544 #, fuzzy 12544 #, fuzzy
12545 msgid "_Normal" 12545 msgid "_Normal"
12546 msgstr "Normal" 12546 msgstr "Normal"
12547 12547
12629 msgid "_Browse logs folder" 12629 msgid "_Browse logs folder"
12630 msgstr "" 12630 msgstr ""
12631 12631
12632 #, fuzzy, c-format 12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" 12633 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12634 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 12634 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12635 12635
12636 #, c-format 12636 #, c-format
12637 msgid "" 12637 msgid ""
12638 "%s %s\n" 12638 "%s %s\n"
12639 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12639 "Usage: %s [OPTION]...\n"
14187 #. *< dependencies 14187 #. *< dependencies
14188 #. *< priority 14188 #. *< priority
14189 #. *< id 14189 #. *< id
14190 #, fuzzy 14190 #, fuzzy
14191 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" 14191 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
14192 msgstr "Gaim Demonstration Plugin" 14192 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
14193 14193
14194 #. *< name 14194 #. *< name
14195 #. *< version 14195 #. *< version
14196 #. * summary 14196 #. * summary
14197 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 14197 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
14292 msgid "Fonts" 14292 msgid "Fonts"
14293 msgstr "Accounts" 14293 msgstr "Accounts"
14294 14294
14295 #, fuzzy 14295 #, fuzzy
14296 msgid "Gtkrc File Tools" 14296 msgid "Gtkrc File Tools"
14297 msgstr "Gaim File Control" 14297 msgstr "Pidgin File Control"
14298 14298
14299 #, c-format 14299 #, c-format
14300 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" 14300 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
14301 msgstr "" 14301 msgstr ""
14302 14302
14303 msgid "Re-read gtkrc files" 14303 msgid "Re-read gtkrc files"
14304 msgstr "" 14304 msgstr ""
14305 14305
14306 #, fuzzy 14306 #, fuzzy
14307 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" 14307 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
14308 msgstr "Gaim File Control" 14308 msgstr "Pidgin File Control"
14309 14309
14310 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." 14310 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
14311 msgstr "" 14311 msgstr ""
14312 14312
14313 msgid "Raw" 14313 msgid "Raw"
14590 msgid "Startup" 14590 msgid "Startup"
14591 msgstr "Startup" 14591 msgstr "Startup"
14592 14592
14593 #, fuzzy, c-format 14593 #, fuzzy, c-format
14594 msgid "_Start %s on Windows startup" 14594 msgid "_Start %s on Windows startup"
14595 msgstr "_Start Gaim on Windows startup" 14595 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
14596 14596
14597 msgid "_Dockable Buddy List" 14597 msgid "_Dockable Buddy List"
14598 msgstr "_Dockable Buddy List" 14598 msgstr "_Dockable Buddy List"
14599 14599
14600 #. Blist On Top 14600 #. Blist On Top
14614 msgid "Windows Pidgin Options" 14614 msgid "Windows Pidgin Options"
14615 msgstr "Login Options" 14615 msgstr "Login Options"
14616 14616
14617 #, fuzzy 14617 #, fuzzy
14618 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14618 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14619 msgstr "Options specific to Windows Gaim." 14619 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
14620 14620
14621 msgid "" 14621 msgid ""
14622 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." 14622 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
14623 msgstr "" 14623 msgstr ""
14624 14624
14818 14818
14819 #, fuzzy 14819 #, fuzzy
14820 #~ msgid "" 14820 #~ msgid ""
14821 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " 14821 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
14822 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" 14822 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
14823 #~ msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 14823 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>"
14824 14824
14825 #, fuzzy 14825 #, fuzzy
14826 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" 14826 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
14827 #~ msgstr "" 14827 #~ msgstr ""
14828 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n" 14828 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
15114 #~ "the contact.\n" 15114 #~ "the contact.\n"
15115 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" 15115 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
15116 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" 15116 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
15117 #~ ">offline." 15117 #~ ">offline."
15118 15118
15119 #~ msgid "Gaim" 15119 #~ msgid "Pidgin"
15120 #~ msgstr "Gaim" 15120 #~ msgstr "Pidgin"
15121 15121
15122 #~ msgid "Gaim - Signed off" 15122 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
15123 #~ msgstr "Gaim - Signed off" 15123 #~ msgstr "Pidgin - Signed off"
15124 15124
15125 #~ msgid "Gaim - Away" 15125 #~ msgid "Pidgin - Away"
15126 #~ msgstr "Gaim - Away" 15126 #~ msgstr "Pidgin - Away"
15127 15127
15128 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 15128 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
15129 #~ msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." 15129 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
15130 15130
15131 #~ msgid "" 15131 #~ msgid ""
15132 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " 15132 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
15133 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " 15133 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
15134 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " 15134 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
15135 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 15135 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
15136 #~ msgstr "" 15136 #~ msgstr ""
15137 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " 15137 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
15138 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " 15138 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
15139 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " 15139 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
15140 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 15140 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
15141 15141
15142 #, fuzzy 15142 #, fuzzy
15143 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" 15143 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
15144 #~ msgstr "Expander Size" 15144 #~ msgstr "Expander Size"
15145 15145
15146 #~ msgid "" 15146 #~ msgid ""
15147 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" 15147 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
15148 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." 15148 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
15149 #~ msgstr "" 15149 #~ msgstr ""
15150 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" 15150 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
15151 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." 15151 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
15152 15152
15153 #~ msgid "Delay" 15153 #~ msgid "Delay"
15154 #~ msgstr "Delay" 15154 #~ msgstr "Delay"
15155 15155
15156 #~ msgid "WinGaim Options" 15156 #~ msgid "WinPidgin Options"
15157 #~ msgstr "WinGaim Options" 15157 #~ msgstr "WinPidgin Options"
15158 15158
15159 #~ msgid "" 15159 #~ msgid ""
15160 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 15160 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
15161 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" 15161 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
15162 #~ msgid_plural "" 15162 #~ msgid_plural ""
15271 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce" 15271 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
15272 15272
15273 #~ msgid "/Tools/Account Actions" 15273 #~ msgid "/Tools/Account Actions"
15274 #~ msgstr "/Tools/Account Actions" 15274 #~ msgstr "/Tools/Account Actions"
15275 15275
15276 #~ msgid "me is using Gaim v%s." 15276 #~ msgid "me is using Pidgin v%s."
15277 #~ msgstr "me is using Gaim v%s." 15277 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s."
15278 15278
15279 #, fuzzy 15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 15280 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
15281 #~ msgstr "Show buddy _icons" 15281 #~ msgstr "Show buddy _icons"
15282 15282
15293 #~ msgid "Get the user's information" 15293 #~ msgid "Get the user's information"
15294 #~ msgstr "Get the user's information" 15294 #~ msgstr "Get the user's information"
15295 15295
15296 #, fuzzy 15296 #, fuzzy
15297 #~ msgid "" 15297 #~ msgid ""
15298 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 15298 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
15299 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " 15299 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
15300 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." 15300 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
15301 #~ "<BR><BR>" 15301 #~ "<BR><BR>"
15302 #~ msgstr "" 15302 #~ msgstr ""
15303 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 15303 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
15304 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " 15304 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
15305 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL." 15305 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licenced under the GPL."
15306 #~ "<BR><BR>" 15306 #~ "<BR><BR>"
15307 15307
15308 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 15308 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
15309 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 15309 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
15310 15310
15311 #~ msgid "Active Developers" 15311 #~ msgid "Active Developers"
15312 #~ msgstr "Active Developers" 15312 #~ msgstr "Active Developers"
15313 15313
15314 #~ msgid "_Keep the dialog open" 15314 #~ msgid "_Keep the dialog open"
15630 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." 15630 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
15631 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." 15631 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
15632 15632
15633 #~ msgid "" 15633 #~ msgid ""
15634 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 15634 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15635 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " 15635 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. "
15636 #~ "This is only temporary, please be patient." 15636 #~ "This is only temporary, please be patient."
15637 #~ msgstr "" 15637 #~ msgstr ""
15638 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 15638 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15639 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " 15639 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. "
15640 #~ "This is only temporary, please be patient." 15640 #~ "This is only temporary, please be patient."
15641 15641
15642 #~ msgid "Gaim - Save As..." 15642 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
15643 #~ msgstr "Gaim - Save As..." 15643 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
15644 15644
15645 #~ msgid "TOC host" 15645 #~ msgid "TOC host"
15646 #~ msgstr "TOC host" 15646 #~ msgstr "TOC host"
15647 15647
15648 #~ msgid "TOC port" 15648 #~ msgid "TOC port"
15649 #~ msgstr "TOC port" 15649 #~ msgstr "TOC port"
15650 15650
15651 #~ msgid "" 15651 #~ msgid ""
15652 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 15652 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15653 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 15653 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15654 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 15654 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
15655 #~ "will result in reduced functionality and features." 15655 #~ "will result in reduced functionality and features."
15656 #~ msgstr "" 15656 #~ msgstr ""
15657 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 15657 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15658 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 15658 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15659 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 15659 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
15660 #~ "will result in reduced functionality and features." 15660 #~ "will result in reduced functionality and features."
15661 15661
15662 #~ msgid "Unable to read" 15662 #~ msgid "Unable to read"
15663 #~ msgstr "Unable to read" 15663 #~ msgstr "Unable to read"
15664 15664
15741 #~ "%s" 15741 #~ "%s"
15742 15742
15743 #~ msgid "Remote Control" 15743 #~ msgid "Remote Control"
15744 #~ msgstr "Remote Control" 15744 #~ msgstr "Remote Control"
15745 15745
15746 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." 15746 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications."
15747 #~ msgstr "Provides remote control for gaim applications." 15747 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications."
15748 15748
15749 #~ msgid "" 15749 #~ msgid ""
15750 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 15750 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
15751 #~ "applications or through the gaim-remote tool." 15751 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
15752 #~ msgstr "" 15752 #~ msgstr ""
15753 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 15753 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
15754 #~ "applications or through the gaim-remote tool." 15754 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
15755 15755
15756 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" 15756 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
15757 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top" 15757 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
15758 15758
15759 #~ msgid "Away!" 15759 #~ msgid "Away!"
15797 #~ " COMMANDS:\n" 15797 #~ " COMMANDS:\n"
15798 #~ " uri Handle AIM: URI\n" 15798 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
15799 #~ " away Popup the away dialog with the default " 15799 #~ " away Popup the away dialog with the default "
15800 #~ "message\n" 15800 #~ "message\n"
15801 #~ " back Remove the away dialog\n" 15801 #~ " back Remove the away dialog\n"
15802 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" 15802 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
15803 #~ "\n" 15803 #~ "\n"
15804 #~ " OPTIONS:\n" 15804 #~ " OPTIONS:\n"
15805 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" 15805 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
15806 #~ msgstr "" 15806 #~ msgstr ""
15807 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 15807 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
15809 #~ " COMMANDS:\n" 15809 #~ " COMMANDS:\n"
15810 #~ " uri Handle AIM: URI\n" 15810 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
15811 #~ " away Pop up the away dialogue with the default " 15811 #~ " away Pop up the away dialogue with the default "
15812 #~ "message\n" 15812 #~ "message\n"
15813 #~ " back Remove the away dialogue\n" 15813 #~ " back Remove the away dialogue\n"
15814 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" 15814 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
15815 #~ "\n" 15815 #~ "\n"
15816 #~ " OPTIONS:\n" 15816 #~ " OPTIONS:\n"
15817 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" 15817 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
15818 15818
15819 #~ msgid "" 15819 #~ msgid ""
15820 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" 15820 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
15821 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" 15821 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
15822 #~ msgstr "" 15822 #~ msgstr ""
15823 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" 15823 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
15824 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" 15824 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
15825 15825
15826 #~ msgid "" 15826 #~ msgid ""
15827 #~ "\n" 15827 #~ "\n"
15828 #~ "Using AIM: URIs:\n" 15828 #~ "Using AIM: URIs:\n"
15829 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" 15829 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
15830 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" 15830 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
15831 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " 15831 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
15832 #~ "world'\n" 15832 #~ "world'\n"
15833 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" 15833 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
15834 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " 15834 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
15835 #~ "'&'\n" 15835 #~ "'&'\n"
15836 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" 15836 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
15837 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " 15837 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
15838 #~ "name,\n" 15838 #~ "name,\n"
15839 #~ "with no message:\n" 15839 #~ "with no message:\n"
15840 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" 15840 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
15841 #~ "\n" 15841 #~ "\n"
15842 #~ "Joining a chat:\n" 15842 #~ "Joining a chat:\n"
15843 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" 15843 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
15844 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" 15844 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
15845 #~ "\n" 15845 #~ "\n"
15846 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" 15846 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
15847 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" 15847 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
15848 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" 15848 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
15849 #~ msgstr "" 15849 #~ msgstr ""
15850 #~ "\n" 15850 #~ "\n"
15851 #~ "Using AIM: URIs:\n" 15851 #~ "Using AIM: URIs:\n"
15852 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" 15852 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
15853 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" 15853 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
15854 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " 15854 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
15855 #~ "world'\n" 15855 #~ "world'\n"
15856 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" 15856 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
15857 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " 15857 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
15858 #~ "'&'\n" 15858 #~ "'&'\n"
15859 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" 15859 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
15860 #~ "Also, the following will just open a conversation window to a screen " 15860 #~ "Also, the following will just open a conversation window to a screen "
15861 #~ "name,\n" 15861 #~ "name,\n"
15862 #~ "with no message:\n" 15862 #~ "with no message:\n"
15863 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" 15863 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
15864 #~ "\n" 15864 #~ "\n"
15865 #~ "Joining a chat:\n" 15865 #~ "Joining a chat:\n"
15866 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" 15866 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
15867 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" 15867 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
15868 #~ "\n" 15868 #~ "\n"
15869 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" 15869 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
15870 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" 15870 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
15871 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" 15871 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
15872 15872
15873 #~ msgid "" 15873 #~ msgid ""
15874 #~ "\n" 15874 #~ "\n"
15875 #~ "Close running copy of Gaim\n" 15875 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
15876 #~ msgstr "" 15876 #~ msgstr ""
15877 #~ "\n" 15877 #~ "\n"
15878 #~ "Close running copy of Gaim\n" 15878 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
15879 15879
15880 #~ msgid "" 15880 #~ msgid ""
15881 #~ "\n" 15881 #~ "\n"
15882 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" 15882 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
15883 #~ msgstr "" 15883 #~ msgstr ""
16103 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" 16103 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
16104 16104
16105 #~ msgid "Idle _time reporting:" 16105 #~ msgid "Idle _time reporting:"
16106 #~ msgstr "Idle _time reporting:" 16106 #~ msgstr "Idle _time reporting:"
16107 16107
16108 #~ msgid "Gaim usage" 16108 #~ msgid "Pidgin usage"
16109 #~ msgstr "Gaim usage" 16109 #~ msgstr "Pidgin usage"
16110 16110
16111 #~ msgid "X usage" 16111 #~ msgid "X usage"
16112 #~ msgstr "X usage" 16112 #~ msgstr "X usage"
16113 16113
16114 #~ msgid "Windows usage" 16114 #~ msgid "Windows usage"
16150 16150
16151 #~ msgid "_Sign on" 16151 #~ msgid "_Sign on"
16152 #~ msgstr "_Sign on" 16152 #~ msgstr "_Sign on"
16153 16153
16154 #~ msgid "" 16154 #~ msgid ""
16155 #~ "Gaim %s\n" 16155 #~ "Pidgin %s\n"
16156 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" 16156 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
16157 #~ "\n" 16157 #~ "\n"
16158 #~ " -a, --acct display account editor window\n" 16158 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
16159 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " 16159 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
16160 #~ "specifies\n" 16160 #~ "specifies\n"
16167 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 16167 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
16168 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 16168 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
16169 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" 16169 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
16170 #~ " -h, --help display this help and exit\n" 16170 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
16171 #~ msgstr "" 16171 #~ msgstr ""
16172 #~ "Gaim %s\n" 16172 #~ "Pidgin %s\n"
16173 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" 16173 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
16174 #~ "\n" 16174 #~ "\n"
16175 #~ " -a, --acct display account editor window\n" 16175 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
16176 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " 16176 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
16177 #~ "specifies\n" 16177 #~ "specifies\n"
16188 16188
16189 #~ msgid "Unable to load preferences" 16189 #~ msgid "Unable to load preferences"
16190 #~ msgstr "Unable to load preferences" 16190 #~ msgstr "Unable to load preferences"
16191 16191
16192 #~ msgid "" 16192 #~ msgid ""
16193 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " 16193 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an "
16194 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 16194 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16195 #~ "using the Preferences window." 16195 #~ "using the Preferences window."
16196 #~ msgstr "" 16196 #~ msgstr ""
16197 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " 16197 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an "
16198 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 16198 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16199 #~ "using the Preferences window." 16199 #~ "using the Preferences window."
16200 16200
16201 #~ msgid "Slightly less boring default" 16201 #~ msgid "Slightly less boring default"
16202 #~ msgstr "Slightly less boring default" 16202 #~ msgstr "Slightly less boring default"
16269 16269
16270 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 16270 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
16271 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" 16271 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
16272 16272
16273 #~ msgid "" 16273 #~ msgid ""
16274 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " 16274 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
16275 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 16275 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
16276 #~ msgstr "" 16276 #~ msgstr ""
16277 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " 16277 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
16278 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 16278 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
16279 16279
16280 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 16280 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
16281 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 16281 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
16282 16282
16283 #~ msgid "" 16283 #~ msgid ""
16284 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " 16284 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
16285 #~ "try again later." 16285 #~ "try again later."
16286 #~ msgstr "" 16286 #~ msgstr ""
16287 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " 16287 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
16288 #~ "try again later." 16288 #~ "try again later."
16289 16289
16290 #~ msgid "" 16290 #~ msgid ""
16291 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " 16291 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
16292 #~ "later." 16292 #~ "later."
16293 #~ msgstr "" 16293 #~ msgstr ""
16294 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " 16294 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
16295 #~ "later." 16295 #~ "later."
16296 16296
16297 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 16297 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
16298 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 16298 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
16299 16299
16300 #~ msgid "Unable to access directory" 16300 #~ msgid "Unable to access directory"
16301 #~ msgstr "Unable to access directory" 16301 #~ msgstr "Unable to access directory"
16302 16302
16303 #~ msgid "" 16303 #~ msgid ""
16304 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " 16304 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect "
16305 #~ "to the directory server. Please try again later." 16305 #~ "to the directory server. Please try again later."
16306 #~ msgstr "" 16306 #~ msgstr ""
16307 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " 16307 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect "
16308 #~ "to the directory server. Please try again later." 16308 #~ "to the directory server. Please try again later."
16309 16309
16310 #~ msgid "" 16310 #~ msgid ""
16311 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 16311 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the "
16312 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 16312 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
16313 #~ msgstr "" 16313 #~ msgstr ""
16314 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 16314 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the "
16315 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 16315 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
16316 16316
16317 #~ msgid "Directory Search" 16317 #~ msgid "Directory Search"
16318 #~ msgstr "Directory Search" 16318 #~ msgstr "Directory Search"
16319 16319
16320 #~ msgid "Unable to access user profile." 16320 #~ msgid "Unable to access user profile."
16321 #~ msgstr "Unable to access user profile." 16321 #~ msgstr "Unable to access user profile."
16322 16322
16323 #~ msgid "" 16323 #~ msgid ""
16324 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " 16324 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting "
16325 #~ "to the directory server. Please try again later." 16325 #~ "to the directory server. Please try again later."
16326 #~ msgstr "" 16326 #~ msgstr ""
16327 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " 16327 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting "
16328 #~ "to the directory server. Please try again later." 16328 #~ "to the directory server. Please try again later."
16329 16329
16330 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 16330 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16331 #~ msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 16331 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16332 16332
16333 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 16333 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16334 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 16334 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16335 16335
16336 #~ msgid "Send message through server" 16336 #~ msgid "Send message through server"
16337 #~ msgstr "Send message through server" 16337 #~ msgstr "Send message through server"
16338 16338
16339 #~ msgid "Nick:" 16339 #~ msgid "Nick:"
16340 #~ msgstr "Nick:" 16340 #~ msgstr "Nick:"
16341 16341
16342 #~ msgid "Gaim User" 16342 #~ msgid "Pidgin User"
16343 #~ msgstr "Gaim User" 16343 #~ msgstr "Pidgin User"
16344 16344
16345 #~ msgid "File Transfer Aborted" 16345 #~ msgid "File Transfer Aborted"
16346 #~ msgstr "File Transfer Aborted" 16346 #~ msgstr "File Transfer Aborted"
16347 16347
16348 #~ msgid "Buddy Information for %s" 16348 #~ msgid "Buddy Information for %s"