comparison pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh @ 15754:dc6081d167cf

More installer stuff.
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Thu, 01 Mar 2007 02:42:20 +0000
parents e11859350489
children c87b731903ae
comparison
equal deleted inserted replaced
15753:0efc23706de2 15754:dc6081d167cf
1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: 1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252:
2 ;; 2 ;;
3 ;; german.nsh 3 ;; german.nsh
4 ;; 4 ;;
5 ;; German language strings for the Windows Gaim NSIS installer. 5 ;; German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
6 ;; Windows Code page: 1252 6 ;; Windows Code page: 1252
7 ;; 7 ;;
8 ;; Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2006. 8 ;; Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2006.
9 ;; Version 3 9 ;; Version 3
10 ;; 10 ;;
11 11
12 ; Startup checks 12 ; Startup checks
13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Der Installer läuft schon." 13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Der Installer läuft schon."
14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Eine Instanz von Gaim läuft momentan schon. Beenden Sie Gaim und versuchen Sie es nochmal." 14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal."
15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder muß aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder höher der GTK+ Runtime" 15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder muß aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder höher der GTK+ Runtime"
16 16
17 ; License Page 17 ; License Page
18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Weiter >" 18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Weiter >"
19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" 19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
20 20
21 ; Components Page 21 ; Components Page
22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Gaim Instant Messaging Client (erforderlich)" 22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)"
23 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" 23 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)"
24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ Themen" 24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ Themen"
25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Kein Thema" 25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Kein Thema"
26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp Thema" 26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp Thema"
27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve Thema" 27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve Thema"
28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue Thema" 28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue Thema"
29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Verknüpfungen" 29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Verknüpfungen"
30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" 30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop"
31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmenü" 31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmenü"
32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Gaim-Basisdateien und -DLLs" 32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin-Basisdateien und -DLLs"
33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Gaim" 33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "GTK+ Themen können Aussehen und Bedienung von GTK+ Anwendungen verändern." 34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "GTK+ Themen können Aussehen und Bedienung von GTK+ Anwendungen verändern."
35 !define GTK_NO_THEME_DESC "Installiere kein GTK+ Thema" 35 !define GTK_NO_THEME_DESC "Installiere kein GTK+ Thema"
36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows Imitator) ist ein GTK Theme, das sich besonders gut in den Windows Desktop integriert." 36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows Imitator) ist ein GTK Theme, das sich besonders gut in den Windows Desktop integriert."
37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Das Bluecurve Thema." 37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Das Bluecurve Thema."
38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Das Lighthouseblue Thema." 38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Das Lighthouseblue Thema."
39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Verknüpfungen zum Starten von Gaim" 39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Verknüpfungen zum Starten von Pidgin"
40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Erstellt eine Verknüpfung zu Gaim auf dem Desktop" 40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Erstellt eine Verknüpfung zu Pidgin auf dem Desktop"
41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Erstellt einen Eintrag für Gaim im Startmenü" 41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Erstellt einen Eintrag für Pidgin im Startmenü"
42 42
43 ; GTK+ Directory Page 43 ; GTK+ Directory Page
44 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Möchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: Gaim funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren." 44 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Möchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: $(^Name) funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren."
45 45
46 ; Installer Finish Page 46 ; Installer Finish Page
47 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besuchen Sie die Windows Gaim Webseite" 47 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besuchen Sie die Windows Pidgin Webseite"
48 48
49 ; Gaim Section Prompts and Texts 49 ; Pidgin Section Prompts and Texts
50 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (nur entfernen)" 50 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (nur entfernen)"
51 51
52 ; GTK+ Section Prompts 52 ; GTK+ Section Prompts
53 !define GTK_INSTALL_ERROR "Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime." 53 !define GTK_INSTALL_ERROR "Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime."
54 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Der Pfad, den Sie eingegeben haben, existiert nicht und kann nicht erstellt werden." 54 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Der Pfad, den Sie eingegeben haben, existiert nicht und kann nicht erstellt werden."
55 55
56 ; GTK+ Themes section 56 ; GTK+ Themes section
57 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Sie haben keine Berechtigung, um ein GTK+ Theme zu installieren." 57 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Sie haben keine Berechtigung, um ein GTK+ Theme zu installieren."
58 58
59 ; Uninstall Section Prompts 59 ; Uninstall Section Prompts
60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Gaim finden.$\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendunng installiert hat." 60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendunng installiert hat."
61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." 61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
62 62
63 ; Spellcheck Section Prompts 63 ; Spellcheck Section Prompts
64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle" 64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle"
65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle" 65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle"