Mercurial > pidgin.yaz
comparison pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh @ 15754:dc6081d167cf
More installer stuff.
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 01 Mar 2007 02:42:20 +0000 |
parents | e11859350489 |
children | c87b731903ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15753:0efc23706de2 | 15754:dc6081d167cf |
---|---|
1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: | 1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: |
2 ;; | 2 ;; |
3 ;; german.nsh | 3 ;; german.nsh |
4 ;; | 4 ;; |
5 ;; German language strings for the Windows Gaim NSIS installer. | 5 ;; German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. |
6 ;; Windows Code page: 1252 | 6 ;; Windows Code page: 1252 |
7 ;; | 7 ;; |
8 ;; Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2006. | 8 ;; Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2006. |
9 ;; Version 3 | 9 ;; Version 3 |
10 ;; | 10 ;; |
11 | 11 |
12 ; Startup checks | 12 ; Startup checks |
13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Der Installer läuft schon." | 13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Der Installer läuft schon." |
14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Eine Instanz von Gaim läuft momentan schon. Beenden Sie Gaim und versuchen Sie es nochmal." | 14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Eine Instanz von Pidgin läuft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal." |
15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder muß aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder höher der GTK+ Runtime" | 15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder muß aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder höher der GTK+ Runtime" |
16 | 16 |
17 ; License Page | 17 ; License Page |
18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Weiter >" | 18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Weiter >" |
19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" | 19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK" |
20 | 20 |
21 ; Components Page | 21 ; Components Page |
22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Gaim Instant Messaging Client (erforderlich)" | 22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)" |
23 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" | 23 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)" |
24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ Themen" | 24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ Themen" |
25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Kein Thema" | 25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Kein Thema" |
26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp Thema" | 26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp Thema" |
27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve Thema" | 27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve Thema" |
28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue Thema" | 28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue Thema" |
29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Verknüpfungen" | 29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Verknüpfungen" |
30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" | 30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" |
31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmenü" | 31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmenü" |
32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Gaim-Basisdateien und -DLLs" | 32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin-Basisdateien und -DLLs" |
33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Gaim" | 33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin" |
34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "GTK+ Themen können Aussehen und Bedienung von GTK+ Anwendungen verändern." | 34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "GTK+ Themen können Aussehen und Bedienung von GTK+ Anwendungen verändern." |
35 !define GTK_NO_THEME_DESC "Installiere kein GTK+ Thema" | 35 !define GTK_NO_THEME_DESC "Installiere kein GTK+ Thema" |
36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows Imitator) ist ein GTK Theme, das sich besonders gut in den Windows Desktop integriert." | 36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows Imitator) ist ein GTK Theme, das sich besonders gut in den Windows Desktop integriert." |
37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Das Bluecurve Thema." | 37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Das Bluecurve Thema." |
38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Das Lighthouseblue Thema." | 38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Das Lighthouseblue Thema." |
39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Verknüpfungen zum Starten von Gaim" | 39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Verknüpfungen zum Starten von Pidgin" |
40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Erstellt eine Verknüpfung zu Gaim auf dem Desktop" | 40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Erstellt eine Verknüpfung zu Pidgin auf dem Desktop" |
41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Erstellt einen Eintrag für Gaim im Startmenü" | 41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Erstellt einen Eintrag für Pidgin im Startmenü" |
42 | 42 |
43 ; GTK+ Directory Page | 43 ; GTK+ Directory Page |
44 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Möchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: Gaim funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren." | 44 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Möchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: $(^Name) funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren." |
45 | 45 |
46 ; Installer Finish Page | 46 ; Installer Finish Page |
47 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besuchen Sie die Windows Gaim Webseite" | 47 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Besuchen Sie die Windows Pidgin Webseite" |
48 | 48 |
49 ; Gaim Section Prompts and Texts | 49 ; Pidgin Section Prompts and Texts |
50 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (nur entfernen)" | 50 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (nur entfernen)" |
51 | 51 |
52 ; GTK+ Section Prompts | 52 ; GTK+ Section Prompts |
53 !define GTK_INSTALL_ERROR "Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime." | 53 !define GTK_INSTALL_ERROR "Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime." |
54 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Der Pfad, den Sie eingegeben haben, existiert nicht und kann nicht erstellt werden." | 54 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Der Pfad, den Sie eingegeben haben, existiert nicht und kann nicht erstellt werden." |
55 | 55 |
56 ; GTK+ Themes section | 56 ; GTK+ Themes section |
57 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Sie haben keine Berechtigung, um ein GTK+ Theme zu installieren." | 57 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Sie haben keine Berechtigung, um ein GTK+ Theme zu installieren." |
58 | 58 |
59 ; Uninstall Section Prompts | 59 ; Uninstall Section Prompts |
60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Gaim finden.$\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendunng installiert hat." | 60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlüssel für Pidgin finden.$\rEs ist wahrscheinlich, daß ein anderer Benutzer diese Anwendunng installiert hat." |
61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." | 61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." |
62 | 62 |
63 ; Spellcheck Section Prompts | 63 ; Spellcheck Section Prompts |
64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle" | 64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Unterstützung für Rechtschreibkontrolle" |
65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle" | 65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle" |