comparison po/tr.po @ 11098:df3b825c1b46

[gaim-migrate @ 13136] " I was playing with some new versions of gettext and friends at debconf, and found some horrific bugs in the .po files. Here's the general summary of the problems and their fixes: * no.po should be called nb.po - renamed * a Makevars is required for gettext 0.14.4 - added * am.po was missing a plural form - added * da.po had some mismatched C format types - marked as fuzzy * ka.po had "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;" instead of the actual plural form - turns out nplural is 1, so deleted the duplicate identical 2nd strings * mk.po had the same problem, added the plural form but nplural is 3 and the translations in the file only have 2 entries, so I marked them as fuzzy * pl.po - fixed mismatched C format type * ru.po - basically the same as mk.po. had a crap plural form. added it and marked the wrongly-numbered plurals as fuzzy * sq.po - added plural form, but file looks correct otherwise (nplurals=2) * tr.po - tweaks to the header, and nplurals=1 so set this and deleted pointless duplicate second forms You need to move no.po to nb.po - it would be silly to include that in the patch obviously. Please apply to HEAD ASAP before it stops applying (obviously if anyone changes the po files the patch will break very easily) but also please leave this item open until me or someone else has looked for and corrected the same issues in oldstable. Regards, Rob" I've been ignoring translations in HEAD as its really rather pointless for now. I plan to continue doing so. but as I was less than clear talking to robot101, i didn't think it was fair to penalize him. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 13 Jul 2005 00:59:44 +0000
parents 364a2ef907ae
children e099f00b2f93
comparison
equal deleted inserted replaced
11097:97b47ec310df 11098:df3b825c1b46
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. 4 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004.
5 # 5 #
6 #, fuzzy 6 msgid ""
7 msgid "" 7 msgstr ""
8 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gaim\n"
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:03-0500\n" 10 "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:03-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:34+MET\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:34+MET\n"
13 "Last-Translator: Onur KUCUKTUNC <onurcc@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: Onur KUCUKTUNC <onurcc@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish\n" 13 "Language-Team: Turkish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 18
20 #: plugins/autorecon.c:234 19 #: plugins/autorecon.c:234
21 msgid "Error Message Suppression" 20 msgid "Error Message Suppression"
22 msgstr "" 21 msgstr ""
23 22
1360 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1359 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1361 msgid_plural "" 1360 msgid_plural ""
1362 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1361 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1363 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1362 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1364 msgstr[0] "" 1363 msgstr[0] ""
1365 msgstr[1] ""
1366 1364
1367 #: src/blist.c:1358 1365 #: src/blist.c:1358
1368 msgid "Group not removed" 1366 msgid "Group not removed"
1369 msgstr "" 1367 msgstr ""
1370 1368
2715 #: src/gtkconv.c:5323 src/gtkconv.c:5352 src/gtkconv.c:5448 src/gtkconv.c:5506 2713 #: src/gtkconv.c:5323 src/gtkconv.c:5352 src/gtkconv.c:5448 src/gtkconv.c:5506
2716 #, c-format 2714 #, c-format
2717 msgid "%d person in room" 2715 msgid "%d person in room"
2718 msgid_plural "%d people in room" 2716 msgid_plural "%d people in room"
2719 msgstr[0] "%d kişi odada" 2717 msgstr[0] "%d kişi odada"
2720 msgstr[1] "%d kişi odada"
2721 2718
2722 #: src/gtkconv.c:6079 src/gtkconv.c:6082 2719 #: src/gtkconv.c:6079 src/gtkconv.c:6082
2723 msgid "<main>/Conversation/Close" 2720 msgid "<main>/Conversation/Close"
2724 msgstr "<main>/Tartışma/Kapat" 2721 msgstr "<main>/Tartışma/Kapat"
2725 2722
3382 #: src/gtknotify.c:216 3379 #: src/gtknotify.c:216
3383 #, c-format 3380 #, c-format
3384 msgid "%s has %d new message." 3381 msgid "%s has %d new message."
3385 msgid_plural "%s has %d new messages." 3382 msgid_plural "%s has %d new messages."
3386 msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj." 3383 msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj."
3387 msgstr[1] "%s, %d yeni mesaj."
3388 3384
3389 #: src/gtknotify.c:230 3385 #: src/gtknotify.c:230
3390 #, c-format 3386 #, c-format
3391 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3387 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3392 msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n" 3388 msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n"
6734 "in progress.\n" 6730 "in progress.\n"
6735 "\n" 6731 "\n"
6736 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 6732 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6737 "sign in." 6733 "sign in."
6738 msgstr[0] "" 6734 msgstr[0] ""
6739 msgstr[1] ""
6740 6735
6741 #: src/protocols/msn/notification.c:1152 6736 #: src/protocols/msn/notification.c:1152
6742 msgid "Syncing with server" 6737 msgid "Syncing with server"
6743 msgstr "" 6738 msgstr ""
6744 6739
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869
7708 #, c-format 7703 #, c-format
7709 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 7704 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 7705 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7711 msgstr[0] "" 7706 msgstr[0] ""
7712 msgstr[1] ""
7713 7707
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878
7715 #, c-format 7709 #, c-format
7716 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 7710 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7717 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 7711 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7718 msgstr[0] "" 7712 msgstr[0] ""
7719 msgstr[1] ""
7720 7713
7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887
7722 #, c-format 7715 #, c-format
7723 msgid "" 7716 msgid ""
7724 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 7717 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7725 msgid_plural "" 7718 msgid_plural ""
7726 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 7719 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7727 msgstr[0] "" 7720 msgstr[0] ""
7728 msgstr[1] ""
7729 7721
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
7731 #, c-format 7723 #, c-format
7732 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 7724 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7733 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 7725 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7734 msgstr[0] "" 7726 msgstr[0] ""
7735 msgstr[1] ""
7736 7727
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905
7738 #, c-format 7729 #, c-format
7739 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 7730 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7740 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 7731 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7741 msgstr[0] "" 7732 msgstr[0] ""
7742 msgstr[1] ""
7743 7733
7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914
7745 #, c-format 7735 #, c-format
7746 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7736 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7747 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7737 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7748 msgstr[0] "" 7738 msgstr[0] ""
7749 msgstr[1] ""
7750 7739
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:4200 7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:4200
7752 #, c-format 7741 #, c-format
7753 msgid "Info for %s" 7742 msgid "Info for %s"
7754 msgstr "" 7743 msgstr ""
8010 "it for you." 7999 "it for you."
8011 msgid_plural "" 8000 msgid_plural ""
8012 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8001 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8013 "truncated it for you." 8002 "truncated it for you."
8014 msgstr[0] "" 8003 msgstr[0] ""
8015 msgstr[1] ""
8016 8004
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511
8018 msgid "Profile too long." 8006 msgid "Profile too long."
8019 msgstr "" 8007 msgstr ""
8020 8008
8040 "truncated it for you." 8028 "truncated it for you."
8041 msgid_plural "" 8029 msgid_plural ""
8042 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8030 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8043 "truncated it for you." 8031 "truncated it for you."
8044 msgstr[0] "" 8032 msgstr[0] ""
8045 msgstr[1] ""
8046 8033
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5591
8048 msgid "Away message too long." 8035 msgid "Away message too long."
8049 msgstr "" 8036 msgstr ""
8050 8037
9740 #: src/protocols/toc/toc.c:2093 9727 #: src/protocols/toc/toc.c:2093
9741 #, c-format 9728 #, c-format
9742 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 9729 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9743 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 9730 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9744 msgstr[0] "" 9731 msgstr[0] ""
9745 msgstr[1] ""
9746 9732
9747 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 9733 #: src/protocols/toc/toc.c:2100
9748 #, c-format 9734 #, c-format
9749 msgid "%s requests you to send them a file" 9735 msgid "%s requests you to send them a file"
9750 msgstr "" 9736 msgstr ""
10395 #: src/server.c:944 10381 #: src/server.c:944
10396 #, c-format 10382 #, c-format
10397 msgid "(%d message)" 10383 msgid "(%d message)"
10398 msgid_plural "(%d messages)" 10384 msgid_plural "(%d messages)"
10399 msgstr[0] "(%d mesaj)" 10385 msgstr[0] "(%d mesaj)"
10400 msgstr[1] "(%d mesaj)"
10401 10386
10402 #: src/server.c:958 10387 #: src/server.c:958
10403 msgid "(1 message)" 10388 msgid "(1 message)"
10404 msgstr "(1 mesaj)" 10389 msgstr "(1 mesaj)"
10405 10390
10511 10496
10512 #: src/util.c:2387 10497 #: src/util.c:2387
10513 msgid "second" 10498 msgid "second"
10514 msgid_plural "seconds" 10499 msgid_plural "seconds"
10515 msgstr[0] "saniye" 10500 msgstr[0] "saniye"
10516 msgstr[1] "saniye"
10517 10501
10518 #: src/util.c:2401 10502 #: src/util.c:2401
10519 msgid "day" 10503 msgid "day"
10520 msgid_plural "days" 10504 msgid_plural "days"
10521 msgstr[0] "gün" 10505 msgstr[0] "gün"
10522 msgstr[1] "gün"
10523 10506
10524 #: src/util.c:2409 10507 #: src/util.c:2409
10525 msgid "hour" 10508 msgid "hour"
10526 msgid_plural "hours" 10509 msgid_plural "hours"
10527 msgstr[0] "saat" 10510 msgstr[0] "saat"
10528 msgstr[1] "saat"
10529 10511
10530 #: src/util.c:2417 10512 #: src/util.c:2417
10531 msgid "minute" 10513 msgid "minute"
10532 msgid_plural "minutes" 10514 msgid_plural "minutes"
10533 msgstr[0] "dakika" 10515 msgstr[0] "dakika"
10534 msgstr[1] "dakika"
10535 10516
10536 #: src/util.c:2834 10517 #: src/util.c:2834
10537 msgid "g003: Error opening connection.\n" 10518 msgid "g003: Error opening connection.\n"
10538 msgstr "Bağlantıda hata.\n" 10519 msgstr "Bağlantıda hata.\n"