Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/id.po @ 23182:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | 8adc8f180be8 |
children | 8feb0b33e8d5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23181:40d3767fb1b9 | 23182:e0bcb8cfda74 |
---|---|
3774 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3774 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3775 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 3775 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
3776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3777 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3777 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3779 msgid "E-Mail" | 3779 msgid "Email" |
3780 msgstr "Email" | 3780 msgstr "Email" |
3781 | 3781 |
3782 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 | 3782 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 |
3783 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 | 3783 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 |
3784 msgid "AIM Account" | 3784 msgid "AIM Account" |
3805 msgstr "Protokol Plugin Bonjour" | 3805 msgstr "Protokol Plugin Bonjour" |
3806 | 3806 |
3807 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 | 3807 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 |
3808 msgid "Purple Person" | 3808 msgid "Purple Person" |
3809 msgstr "Orang Ungu" | 3809 msgstr "Orang Ungu" |
3810 | |
3811 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 | |
3812 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 | |
3813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 | |
3814 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 | |
3815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | |
3816 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
3817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
3818 msgid "E-mail" | |
3819 msgstr "E-mail" | |
3820 | 3810 |
3821 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | 3811 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3822 msgid "Bonjour" | 3812 msgid "Bonjour" |
3823 msgstr "Bonjour" | 3813 msgstr "Bonjour" |
3824 | 3814 |
5427 | 5417 |
5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 | 5418 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 |
5429 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 | 5419 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 |
5430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 | 5420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
5431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 5421 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
5432 msgid "E-Mail Address" | 5422 msgid "Email Address" |
5433 msgstr "Alamat Email" | 5423 msgstr "Alamat Email" |
5434 | 5424 |
5435 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 | 5425 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 |
5436 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 | 5426 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 |
5437 msgid "Search for XMPP users" | 5427 msgid "Search for XMPP users" |
6468 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 | 6458 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
6469 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 6459 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
6470 msgstr "Kesalahan Syntax (kemungkinan bug klien)" | 6460 msgstr "Kesalahan Syntax (kemungkinan bug klien)" |
6471 | 6461 |
6472 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | 6462 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
6473 msgid "Invalid e-mail address" | 6463 msgid "Invalid email address" |
6474 msgstr "Alamat email tidak valid" | 6464 msgstr "Alamat email tidak valid" |
6475 | 6465 |
6476 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 | 6466 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
6477 msgid "User does not exist" | 6467 msgid "User does not exist" |
6478 msgstr "Pengguna tidak pernah ada" | 6468 msgstr "Pengguna tidak pernah ada" |
6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 | 6963 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 |
6974 msgid "Home Fax" | 6964 msgid "Home Fax" |
6975 msgstr "Faksimili Rumah" | 6965 msgstr "Faksimili Rumah" |
6976 | 6966 |
6977 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 | 6967 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 |
6978 msgid "Personal E-Mail" | 6968 msgid "Personal Email" |
6979 msgstr "E-mail Pribadi" | 6969 msgstr "Email Pribadi" |
6980 | 6970 |
6981 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 | 6971 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 |
6982 msgid "Personal IM" | 6972 msgid "Personal IM" |
6983 msgstr "PI Pribadi" | 6973 msgstr "PI Pribadi" |
6984 | 6974 |
7035 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 | 7025 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 |
7036 msgid "Work Fax" | 7026 msgid "Work Fax" |
7037 msgstr "Faksimili Kantor" | 7027 msgstr "Faksimili Kantor" |
7038 | 7028 |
7039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 | 7029 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 |
7040 msgid "Work E-Mail" | 7030 msgid "Work Email" |
7041 msgstr "Email Kantor" | 7031 msgstr "Email Kantor" |
7042 | 7032 |
7043 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 | 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
7044 msgid "Work IM" | 7034 msgid "Work IM" |
7045 msgstr "PI Kantor" | 7035 msgstr "PI Kantor" |
8625 "%s" | 8615 "%s" |
8626 | 8616 |
8627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 | 8617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
8628 #, c-format | 8618 #, c-format |
8629 msgid "" | 8619 msgid "" |
8630 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8620 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
8631 "\n" | 8621 "\n" |
8632 "Message is:\n" | 8622 "Message is:\n" |
8633 "%s" | 8623 "%s" |
8634 msgstr "" | 8624 msgstr "" |
8635 "Anda menerima e-mail ICQ dari %s [%s]\n" | 8625 "Anda menerima email ICQ dari %s [%s]\n" |
8636 "\n" | 8626 "\n" |
8637 "Pesannya adalah:\n" | 8627 "Pesannya adalah:\n" |
8638 "%s" | 8628 "%s" |
8639 | 8629 |
8640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 | 8630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 |
8803 msgid "Screen name" | 8793 msgid "Screen name" |
8804 msgstr "Nama Layar" | 8794 msgstr "Nama Layar" |
8805 | 8795 |
8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 | 8796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 |
8807 #, c-format | 8797 #, c-format |
8808 msgid "No results found for e-mail address %s" | 8798 msgid "No results found for email address %s" |
8809 msgstr "Tidak ditemukan hasil untuk alamat e-mail %s" | 8799 msgstr "Tidak ditemukan hasil untuk alamat email %s" |
8810 | 8800 |
8811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 | 8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
8812 #, c-format | 8802 #, c-format |
8813 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 8803 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
8814 msgstr "Anda akan menerima e-mail menanyakan konfirmasi %s." | 8804 msgstr "Anda akan menerima email menanyakan konfirmasi %s." |
8815 | 8805 |
8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 | 8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 |
8817 msgid "Account Confirmation Requested" | 8807 msgid "Account Confirmation Requested" |
8818 msgstr "Konfirmasi Akun Diminta" | 8808 msgstr "Konfirmasi Akun Diminta" |
8819 | 8809 |
8836 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." | 8826 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." |
8837 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang diminta terlalu panjang." | 8827 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang diminta terlalu panjang." |
8838 | 8828 |
8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 | 8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 |
8840 #, c-format | 8830 #, c-format |
8841 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." | 8831 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." |
8842 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena sudah terdapat permohonan tertunda untuk nama layar ini." | 8832 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena sudah terdapat permohonan tertunda untuk nama layar ini." |
8843 | 8833 |
8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 | 8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
8845 #, c-format | 8835 #, c-format |
8846 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." | 8836 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." |
8847 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan memiliki terlalu banyak nama layar yang berasosiasi dengannya." | 8837 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan memiliki terlalu banyak nama layar yang berasosiasi dengannya." |
8848 | 8838 |
8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 | 8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
8850 #, c-format | 8840 #, c-format |
8851 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." | 8841 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." |
8852 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan tidak valid." | 8842 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan tidak valid." |
8853 | 8843 |
8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 | 8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 |
8855 #, c-format | 8845 #, c-format |
8856 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8846 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8857 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Kesalahan tidak dikenal." | 8847 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Kesalahan tidak dikenal." |
8858 | 8848 |
8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 | 8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
8860 #, c-format | 8850 #, c-format |
8861 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 8851 msgid "The email address for %s is %s" |
8862 msgstr "Alamat email untuk %s adalah %s" | 8852 msgstr "Alamat email untuk %s adalah %s" |
8863 | 8853 |
8864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 | 8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 |
8865 msgid "Account Info" | 8855 msgid "Account Info" |
8866 msgstr "Info Akun" | 8856 msgstr "Info Akun" |
9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 | 9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 |
9079 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9069 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9080 msgstr "Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\"" | 9070 msgstr "Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\"" |
9081 | 9071 |
9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 | 9072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
9083 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9073 msgid "Find Buddy by Email" |
9084 msgstr "Cari Teman berdasarkan Email" | 9074 msgstr "Cari Teman berdasarkan Email" |
9085 | 9075 |
9086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 | 9076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 |
9087 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9077 msgid "Search for a buddy by email address" |
9088 msgstr "Cari teman berdasarkan alamat email" | 9078 msgstr "Cari teman berdasarkan alamat email" |
9089 | 9079 |
9090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 | 9080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 |
9091 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9081 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
9092 msgstr "Ketika alamat email dari teman yang sedang anda cari." | 9082 msgstr "Ketika alamat email dari teman yang sedang anda cari." |
9093 | 9083 |
9094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 | 9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 |
9095 msgid "_Search" | 9085 msgid "_Search" |
9096 msgstr "_Cari" | 9086 msgstr "_Cari" |
9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 | 9106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 |
9117 msgid "Confirm Account" | 9107 msgid "Confirm Account" |
9118 msgstr "Konfirmasi Akun" | 9108 msgstr "Konfirmasi Akun" |
9119 | 9109 |
9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 | 9110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 |
9121 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9111 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
9122 msgstr "Tampilkan Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" | 9112 msgstr "Tampilkan Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" |
9123 | 9113 |
9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 | 9114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 |
9125 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9115 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
9126 msgstr "Ganti Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" | 9116 msgstr "Ganti Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" |
9127 | 9117 |
9128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 | 9118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 |
9129 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9119 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9130 msgstr "Tampilkan Teman yang Menunggu Otorisasi" | 9120 msgstr "Tampilkan Teman yang Menunggu Otorisasi" |
9131 | 9121 |
9132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 | 9122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 |
9133 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9123 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
9134 msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..." | 9124 msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..." |
9135 | 9125 |
9136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 | 9126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 |
9137 msgid "Search for Buddy by Information" | 9127 msgid "Search for Buddy by Information" |
9138 msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi" | 9128 msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi" |
9209 msgstr "Golongan Darah" | 9199 msgstr "Golongan Darah" |
9210 | 9200 |
9211 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 9201 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 |
9212 msgid "College" | 9202 msgid "College" |
9213 msgstr "ST/Universitas" | 9203 msgstr "ST/Universitas" |
9214 | |
9215 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
9216 msgid "Email" | |
9217 msgstr "Email" | |
9218 | 9204 |
9219 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 | 9205 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 |
9220 msgid "Zipcode" | 9206 msgid "Zipcode" |
9221 msgstr "Kode Pos" | 9207 msgstr "Kode Pos" |
9222 | 9208 |
11854 msgstr "Nama Pengguna: \t%s\n" | 11840 msgstr "Nama Pengguna: \t%s\n" |
11855 | 11841 |
11856 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 | 11842 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
11857 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | 11843 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 |
11858 #, c-format | 11844 #, c-format |
11859 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 11845 msgid "Email: \t\t%s\n" |
11860 msgstr "Email: \t\t%s\n" | 11846 msgstr "Email: \t\t%s\n" |
11861 | 11847 |
11862 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 | 11848 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
11863 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | 11849 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 |
11864 #, c-format | 11850 #, c-format |
12179 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 | 12165 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
12180 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12166 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
12181 msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia." | 12167 msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia." |
12182 | 12168 |
12183 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 | 12169 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
12184 msgid "E-mail lookup restricted." | 12170 msgid "Email lookup restricted." |
12185 msgstr "Pencarian Email dibatasi." | 12171 msgstr "Pencarian Email dibatasi." |
12186 | 12172 |
12187 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 | 12173 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
12188 msgid "Keyword ignored." | 12174 msgid "Keyword ignored." |
12189 msgstr "Kata kunci diabaikan." | 12175 msgstr "Kata kunci diabaikan." |
15043 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366 | 15029 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366 |
15044 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 15030 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
15045 msgstr "Warna untuk menggambar hyperlink saat mouse berada di atasnya." | 15031 msgstr "Warna untuk menggambar hyperlink saat mouse berada di atasnya." |
15046 | 15032 |
15047 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583 | 15033 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583 |
15048 msgid "_Copy E-Mail Address" | 15034 msgid "_Copy Email Address" |
15049 msgstr "_Salin Alamat E-Mail" | 15035 msgstr "_Salin Alamat Email" |
15050 | 15036 |
15051 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595 | 15037 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595 |
15052 msgid "_Open Link in Browser" | 15038 msgid "_Open Link in Browser" |
15053 msgstr "_Buka Link dalam Browser" | 15039 msgstr "_Buka Link dalam Browser" |
15054 | 15040 |
15450 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru." | 15436 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru." |
15451 msgstr[1] "%s memiliki %d pesan-pesan baru." | 15437 msgstr[1] "%s memiliki %d pesan-pesan baru." |
15452 | 15438 |
15453 #: ../pidgin/gtknotify.c:569 | 15439 #: ../pidgin/gtknotify.c:569 |
15454 #, c-format | 15440 #, c-format |
15455 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" | 15441 msgid "<b>%d new email.</b>" |
15456 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" | 15442 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
15457 msgstr[0] "<b>%d e-mail baru.</b>" | 15443 msgstr[0] "<b>%d email baru.</b>" |
15458 msgstr[1] "<b>%d beberapa e-mails baru.</b>" | 15444 msgstr[1] "<b>%d beberapa emails baru.</b>" |
15459 | 15445 |
15460 #: ../pidgin/gtknotify.c:997 | 15446 #: ../pidgin/gtknotify.c:997 |
15461 #, c-format | 15447 #, c-format |
15462 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 15448 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
15463 msgstr "Perintah browser \"%s\" itidak valid." | 15449 msgstr "Perintah browser \"%s\" itidak valid." |
16659 msgid "_Associate Buddy" | 16645 msgid "_Associate Buddy" |
16660 msgstr "_Asosiasikan Teman" | 16646 msgstr "_Asosiasikan Teman" |
16661 | 16647 |
16662 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | 16648 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 |
16663 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | 16649 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 |
16664 msgid "Unable to send e-mail" | 16650 msgid "Unable to send email" |
16665 msgstr "Tidak dapat mengirim e-mail" | 16651 msgstr "Tidak dapat mengirim email" |
16666 | 16652 |
16667 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 | 16653 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 |
16668 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 16654 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
16669 msgstr "Eksekusi Evolution tidak ditemukan dalam PATH." | 16655 msgstr "Eksekusi Evolution tidak ditemukan dalam PATH." |
16670 | 16656 |
16671 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 | 16657 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 |
16672 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 16658 msgid "An email address was not found for this buddy." |
16673 msgstr "Alamat e-mail tidak ditemukan untuk teman ini." | 16659 msgstr "Alamat email tidak ditemukan untuk teman ini." |
16674 | 16660 |
16675 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 | 16661 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 |
16676 msgid "Add to Address Book" | 16662 msgid "Add to Address Book" |
16677 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" | 16663 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" |
16678 | 16664 |
16679 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 | 16665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 |
16680 msgid "Send E-Mail" | 16666 msgid "Send Email" |
16681 msgstr "Kirim E-Mail" | 16667 msgstr "Kirim Email" |
16682 | 16668 |
16683 #. Configuration frame | 16669 #. Configuration frame |
16684 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 | 16670 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 |
16685 msgid "Evolution Integration Configuration" | 16671 msgid "Evolution Integration Configuration" |
16686 msgstr "Konfigurasi Integrasi Evolution" | 16672 msgstr "Konfigurasi Integrasi Evolution" |
16733 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 | 16719 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 |
16734 msgid "Last name:" | 16720 msgid "Last name:" |
16735 msgstr "Nama belakang" | 16721 msgstr "Nama belakang" |
16736 | 16722 |
16737 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 | 16723 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 |
16738 msgid "E-mail:" | 16724 msgid "Email:" |
16739 msgstr "E-mail:" | 16725 msgstr "Email:" |
16740 | 16726 |
16741 #. *< type | 16727 #. *< type |
16742 #. *< ui_requirement | 16728 #. *< ui_requirement |
16743 #. *< flags | 16729 #. *< flags |
16744 #. *< dependencies | 16730 #. *< dependencies |