comparison po/et.po @ 20269:e4719768af06

Re-run stats.pl to update the po files again.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Fri, 28 Sep 2007 19:44:38 +0000
parents 15ad77c653ad
children 1f27c4471ccf
comparison
equal deleted inserted replaced
20268:a14208697dcd 20269:e4719768af06
7 #: ../libpurple/certificate.c:543 7 #: ../libpurple/certificate.c:543
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gaim 2.1.2\n" 10 "Project-Id-Version: gaim 2.1.2\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 07:53+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 07:53+0300\n"
14 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" 14 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
15 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" 15 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
190 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 190 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
192 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 192 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
194 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 194 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
195 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 195 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
201 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 201 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
202 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 202 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
203 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 203 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
204 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 204 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
205 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 205 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
327 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 327 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
328 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 328 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
329 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 329 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
330 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 330 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
331 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 331 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
333 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 333 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
334 msgid "Alias" 334 msgid "Alias"
335 msgstr "Alias" 335 msgstr "Alias"
336 336
337 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 337 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
599 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 599 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
600 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 600 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
601 msgid "Plugins" 601 msgid "Plugins"
602 msgstr "Pluginad" 602 msgstr "Pluginad"
603 603
604 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 604 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
605 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 605 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
606 msgid "_Name" 606 msgid "_Name"
607 msgstr "_Nimi" 607 msgstr "_Nimi"
608 608
609 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 609 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
610 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 610 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
611 msgid "_Account" 611 msgid "_Account"
612 msgstr "_Konto" 612 msgstr "_Konto"
613 613
614 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 614 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
615 msgid "New Instant Message" 615 msgid "New Instant Message"
616 msgstr "Uus välksõnum" 616 msgstr "Uus välksõnum"
617 617
618 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 618 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
619 msgid "" 619 msgid ""
620 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." 620 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
621 msgstr "" 621 msgstr ""
622 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kellega soovid välksõnumeid " 622 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kellega soovid välksõnumeid "
623 "vahetada." 623 "vahetada."
651 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 651 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
652 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 652 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
654 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 654 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
656 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 656 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
657 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 657 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
658 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 658 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
659 msgid "OK" 659 msgid "OK"
660 msgstr "Olgu" 660 msgstr "Olgu"
661 661
662 #. Create the "Options" frame. 662 #. Create the "Options" frame.
14323 14323
14324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 14324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
14325 msgid "Afrikaans" 14325 msgid "Afrikaans"
14326 msgstr "Aafrika" 14326 msgstr "Aafrika"
14327 14327
14328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 14328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
14329 msgid "Arabic" 14329 msgid "Arabic"
14330 msgstr "Araabia" 14330 msgstr "Araabia"
14331 14331
14332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 14332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
14333 msgid "Belarusian Latin" 14333 msgid "Belarusian Latin"
14334 msgstr "" 14334 msgstr ""
14335 14335
14336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 14336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
14337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 14337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
14338 msgid "Bulgarian" 14338 msgid "Bulgarian"
14339 msgstr "Bulgaaria" 14339 msgstr "Bulgaaria"
14340 14340
14341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 14341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
14342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 14342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
14345 14345
14346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 14346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
14347 msgid "Bosnian" 14347 msgid "Bosnian"
14348 msgstr "Bosnian" 14348 msgstr "Bosnian"
14349 14349
14350 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 14350 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
14351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 14351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
14352 msgid "Catalan" 14352 msgid "Catalan"
14353 msgstr "Kataloonia" 14353 msgstr "Kataloonia"
14354 14354
14355 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 14355 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
14356 msgid "Valencian-Catalan" 14356 msgid "Valencian-Catalan"
14357 msgstr "Valentsia kataloonia" 14357 msgstr "Valentsia kataloonia"
14358 14358
14359 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 14359 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
14360 msgid "Czech" 14360 msgid "Czech"
14361 msgstr "Tšehhi" 14361 msgstr "Tšehhi"
14362 14362
14363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 14363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
14364 msgid "Danish" 14364 msgid "Danish"
14365 msgstr "Taani" 14365 msgstr "Taani"
14366 14366
14367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 14367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
14368 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 14368 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
14369 msgid "German" 14369 msgid "German"
14370 msgstr "Saksa" 14370 msgstr "Saksa"
14371 14371
14372 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 14372 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
14373 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 14373 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
14392 14392
14393 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 14393 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
14394 msgid "Esperanto" 14394 msgid "Esperanto"
14395 msgstr "Esperanto" 14395 msgstr "Esperanto"
14396 14396
14397 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 14397 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
14398 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 14398 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
14399 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 14399 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
14400 msgid "Spanish" 14400 msgid "Spanish"
14401 msgstr "Hispaania" 14401 msgstr "Hispaania"
14402 14402
14403 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 14403 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
14404 msgid "Estonian" 14404 msgid "Estonian"
14411 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 14411 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
14412 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 14412 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
14413 msgid "Persian" 14413 msgid "Persian"
14414 msgstr "Pärsia" 14414 msgstr "Pärsia"
14415 14415
14416 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 14416 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
14417 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 14417 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
14418 msgid "Finnish" 14418 msgid "Finnish"
14419 msgstr "Soome" 14419 msgstr "Soome"
14420 14420
14421 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 14421 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
14422 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 14422 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
14423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 14423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
14424 msgid "French" 14424 msgid "French"
14425 msgstr "Prantsuse" 14425 msgstr "Prantsuse"
14426 14426
14427 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 14427 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
14428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 14428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
14429 msgid "Galician" 14429 msgid "Galician"
14430 msgstr "Galiitsia" 14430 msgstr "Galiitsia"
14431 14431
14432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 14432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
14433 msgid "Gujarati" 14433 msgid "Gujarati"
14435 14435
14436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 14436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
14437 msgid "Gujarati Language Team" 14437 msgid "Gujarati Language Team"
14438 msgstr "Gujarati keelemeeskond" 14438 msgstr "Gujarati keelemeeskond"
14439 14439
14440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 14440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
14441 msgid "Hebrew" 14441 msgid "Hebrew"
14442 msgstr "Heebrea" 14442 msgstr "Heebrea"
14443 14443
14444 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 14444 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
14445 msgid "Hindi" 14445 msgid "Hindi"
14446 msgstr "Hindi" 14446 msgstr "Hindi"
14447 14447
14448 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 14448 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
14449 msgid "Hungarian" 14449 msgid "Hungarian"
14450 msgstr "Ungari" 14450 msgstr "Ungari"
14451 14451
14452 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 14452 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
14453 msgid "Indonesian" 14453 msgid "Indonesian"
14454 msgstr "Indoneesia" 14454 msgstr "Indoneesia"
14455 14455
14456 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 14456 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
14457 msgid "Italian" 14457 msgid "Italian"
14458 msgstr "Itaalia" 14458 msgstr "Itaalia"
14459 14459
14460 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 14460 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
14461 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 14461 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
14462 msgid "Japanese" 14462 msgid "Japanese"
14463 msgstr "Jaapani" 14463 msgstr "Jaapani"
14464 14464
14465 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 14465 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
14466 msgid "Georgian" 14466 msgid "Georgian"
14467 msgstr "Gruusia" 14467 msgstr "Gruusia"
14468 14468
14469 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 14469 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
14470 msgid "Ubuntu Georgian Translators" 14470 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
14476 14476
14477 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 14477 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
14478 msgid "Kannada Translation team" 14478 msgid "Kannada Translation team"
14479 msgstr "Kannada tõlkemeeskond" 14479 msgstr "Kannada tõlkemeeskond"
14480 14480
14481 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 14481 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
14482 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 14482 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
14483 msgid "Korean" 14483 msgid "Korean"
14484 msgstr "Korea" 14484 msgstr "Korea"
14485 14485
14486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 14486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
14487 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 14487 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
14488 msgid "Kurdish" 14488 msgid "Kurdish"
14489 msgstr "Kurdi" 14489 msgstr "Kurdi"
14490 14490
14491 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 14491 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
14492 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 14492 #, fuzzy
14493 msgid "Lao"
14494 msgstr "Lõvi"
14495
14496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
14497 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
14493 msgid "Lithuanian" 14498 msgid "Lithuanian"
14494 msgstr "Leedu" 14499 msgstr "Leedu"
14495 14500
14496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 14501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
14497 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 14502 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
14498 msgid "Macedonian" 14503 msgid "Macedonian"
14499 msgstr "Makedoonia" 14504 msgstr "Makedoonia"
14500 14505
14501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 14506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
14507 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
14502 msgid "Bokmål Norwegian" 14508 msgid "Bokmål Norwegian"
14503 msgstr "Norra (bokmål)" 14509 msgstr "Norra (bokmål)"
14504 14510
14505 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 14511 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
14506 msgid "Nepali" 14512 msgid "Nepali"
14507 msgstr "Nepaali" 14513 msgstr "Nepaali"
14508 14514
14509 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 14515 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
14510 msgid "Dutch, Flemish" 14516 msgid "Dutch, Flemish"
14511 msgstr "Hollandi, Flaami" 14517 msgstr "Hollandi, Flaami"
14512 14518
14513 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 14519 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
14514 msgid "Norwegian Nynorsk" 14520 msgid "Norwegian Nynorsk"
14515 msgstr "Norra (nynorsk)" 14521 msgstr "Norra (nynorsk)"
14516 14522
14517 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 14523 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
14518 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 14524 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
14519 msgid "Polish" 14525 msgid "Polish"
14520 msgstr "Poola" 14526 msgstr "Poola"
14521 14527
14522 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 14528 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
14523 msgid "Portuguese" 14529 msgid "Portuguese"
14524 msgstr "Portugali" 14530 msgstr "Portugali"
14525 14531
14526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 14532 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
14527 msgid "Portuguese-Brazil" 14533 msgid "Portuguese-Brazil"
14528 msgstr "Portugali-Brasiilia" 14534 msgstr "Portugali-Brasiilia"
14529 14535
14530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 14536 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
14531 msgid "Pashto" 14537 msgid "Pashto"
14532 msgstr "" 14538 msgstr ""
14533 14539
14534 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 14540 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
14535 msgid "Romanian" 14541 msgid "Romanian"
14536 msgstr "Rumeenia" 14542 msgstr "Rumeenia"
14537 14543
14538 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 14544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
14539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 14545 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
14540 msgid "Russian" 14546 msgid "Russian"
14541 msgstr "Vene" 14547 msgstr "Vene"
14542 14548
14543 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 14549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
14544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 14550 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
14545 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 14551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
14546 msgid "Slovak" 14552 msgid "Slovak"
14547 msgstr "Slovaki" 14553 msgstr "Slovaki"
14548 14554
14549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 14555 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
14550 msgid "Slovenian" 14556 msgid "Slovenian"
14551 msgstr "Sloveenia" 14557 msgstr "Sloveenia"
14552 14558
14553 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 14559 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
14554 msgid "Albanian" 14560 msgid "Albanian"
14555 msgstr "Albaania" 14561 msgstr "Albaania"
14556 14562
14557 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 14563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
14558 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 14564 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
14559 msgid "Serbian" 14565 msgid "Serbian"
14560 msgstr "Serbia" 14566 msgstr "Serbia"
14561 14567
14562 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 14568 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
14563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 14569 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
14564 msgid "Swedish" 14570 msgid "Swedish"
14565 msgstr "Rootsi" 14571 msgstr "Rootsi"
14566 14572
14567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 14573 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
14568 msgid "Tamil" 14574 msgid "Tamil"
14569 msgstr "Tamili" 14575 msgstr "Tamili"
14570 14576
14571 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 14577 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
14572 msgid "Telugu" 14578 msgid "Telugu"
14573 msgstr "Telugu" 14579 msgstr "Telugu"
14574 14580
14575 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 14581 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
14576 msgid "Thai" 14582 msgid "Thai"
14577 msgstr "Tai" 14583 msgstr "Tai"
14578 14584
14579 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 14585 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
14580 msgid "Turkish" 14586 msgid "Turkish"
14581 msgstr "Türgi" 14587 msgstr "Türgi"
14582 14588
14583 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 14589 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
14584 msgid "Vietnamese" 14590 msgid "Vietnamese"
14585 msgstr "Vietnami" 14591 msgstr "Vietnami"
14586 14592
14587 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 14593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
14588 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 14594 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
14589 msgstr "T.M.Thanh ja Gnome-Vi meeskond" 14595 msgstr "T.M.Thanh ja Gnome-Vi meeskond"
14590 14596
14591 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 14597 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
14592 msgid "Simplified Chinese" 14598 msgid "Simplified Chinese"
14593 msgstr "Hiina lihtsustatud" 14599 msgstr "Hiina lihtsustatud"
14594 14600
14595 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 14601 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
14596 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 14602 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
14597 msgid "Hong Kong Chinese" 14603 msgid "Hong Kong Chinese"
14598 msgstr "Hong Kongi hiina" 14604 msgstr "Hong Kongi hiina"
14599 14605
14600 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 14606 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
14601 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 14607 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
14602 msgid "Traditional Chinese" 14608 msgid "Traditional Chinese"
14603 msgstr "Hiina traditsiooniline" 14609 msgstr "Hiina traditsiooniline"
14604 14610
14605 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 14611 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
14606 msgid "Amharic" 14612 msgid "Amharic"
14607 msgstr "Amhari" 14613 msgstr "Amhari"
14608 14614
14609 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 14615 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
14610 #, c-format 14616 #, c-format
14611 msgid "About %s" 14617 msgid "About %s"
14612 msgstr "%s - lähem teave" 14618 msgstr "%s - lähem teave"
14613 14619
14614 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 14620 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
14615 #, c-format 14621 #, c-format
14616 msgid "" 14622 msgid ""
14617 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " 14623 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
14618 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " 14624 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
14619 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " 14625 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
14634 "tingimustele. GNU Üldise Avaliku Litsenti koopia asub failis 'COPYING', mis " 14640 "tingimustele. GNU Üldise Avaliku Litsenti koopia asub failis 'COPYING', mis "
14635 "peaks olema %s pakiga kaasas. Programmi %s autoriõigused kuuluvad programmi " 14641 "peaks olema %s pakiga kaasas. Programmi %s autoriõigused kuuluvad programmi "
14636 "autoritele. Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil " 14642 "autoritele. Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil "
14637 "pole mitte mingisugust garantiid.<BR><BR>" 14643 "pole mitte mingisugust garantiid.<BR><BR>"
14638 14644
14639 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 14645 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
14640 #, c-format 14646 #, c-format
14641 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 14647 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
14642 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin serveris irc.freenode.net<BR><BR>" 14648 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin serveris irc.freenode.net<BR><BR>"
14643 14649
14644 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 14650 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
14645 msgid "Current Developers" 14651 msgid "Current Developers"
14646 msgstr "Praegused arendajad" 14652 msgstr "Praegused arendajad"
14647 14653
14648 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 14654 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
14649 msgid "Crazy Patch Writers" 14655 msgid "Crazy Patch Writers"
14650 msgstr "Hullunud parandustekirjutajad" 14656 msgstr "Hullunud parandustekirjutajad"
14651 14657
14652 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 14658 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
14653 msgid "Retired Developers" 14659 msgid "Retired Developers"
14654 msgstr "Endised arendajad" 14660 msgstr "Endised arendajad"
14655 14661
14656 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 14662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
14657 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 14663 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
14658 msgstr "Endised hullunud parandustekirjutajad" 14664 msgstr "Endised hullunud parandustekirjutajad"
14659 14665
14660 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 14666 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
14661 msgid "Artists" 14667 msgid "Artists"
14662 msgstr "Kunstnikud" 14668 msgstr "Kunstnikud"
14663 14669
14664 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 14670 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
14665 msgid "Current Translators" 14671 msgid "Current Translators"
14666 msgstr "Praegused tõlkijad" 14672 msgstr "Praegused tõlkijad"
14667 14673
14668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 14674 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
14669 msgid "Past Translators" 14675 msgid "Past Translators"
14670 msgstr "Eelmised tõlkijad" 14676 msgstr "Eelmised tõlkijad"
14671 14677
14672 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 14678 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
14673 msgid "Debugging Information" 14679 msgid "Debugging Information"
14674 msgstr "Silumisandmed" 14680 msgstr "Silumisandmed"
14675 14681
14676 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 14682 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
14677 msgid "Get User Info" 14683 msgid "Get User Info"
14678 msgstr "Kasutaja andmete hankimine" 14684 msgstr "Kasutaja andmete hankimine"
14679 14685
14680 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 14686 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
14681 msgid "" 14687 msgid ""
14682 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 14688 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
14683 "like to view." 14689 "like to view."
14684 msgstr "" 14690 msgstr ""
14685 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle andmeid sa soovid vaadata." 14691 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle andmeid sa soovid vaadata."
14686 14692
14687 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 14693 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
14688 msgid "View User Log" 14694 msgid "View User Log"
14689 msgstr "Kasutaja logi vaatamine" 14695 msgstr "Kasutaja logi vaatamine"
14690 14696
14691 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 14697 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
14692 msgid "" 14698 msgid ""
14693 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 14699 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
14694 "to view." 14700 "to view."
14695 msgstr "" 14701 msgstr ""
14696 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle logi sa soovid vaadata." 14702 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle logi sa soovid vaadata."
14697 14703
14698 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 14704 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
14699 msgid "Alias Contact" 14705 msgid "Alias Contact"
14700 msgstr "" 14706 msgstr ""
14701 14707
14702 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 14708 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
14703 msgid "Enter an alias for this contact." 14709 msgid "Enter an alias for this contact."
14704 msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias." 14710 msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias."
14705 14711
14706 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 14712 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
14707 #, c-format 14713 #, c-format
14708 msgid "Enter an alias for %s." 14714 msgid "Enter an alias for %s."
14709 msgstr "Sisesta kasutajale %s alias." 14715 msgstr "Sisesta kasutajale %s alias."
14710 14716
14711 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 14717 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
14712 msgid "Alias Buddy" 14718 msgid "Alias Buddy"
14713 msgstr "Sõbrale aliase määramine" 14719 msgstr "Sõbrale aliase määramine"
14714 14720
14715 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 14721 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
14716 msgid "Alias Chat" 14722 msgid "Alias Chat"
14717 msgstr "Vestluse alias" 14723 msgstr "Vestluse alias"
14718 14724
14719 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 14725 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
14720 msgid "Enter an alias for this chat." 14726 msgid "Enter an alias for this chat."
14721 msgstr "Aliase lisamine vestlusele." 14727 msgstr "Aliase lisamine vestlusele."
14722 14728
14723 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 14729 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
14724 #, c-format 14730 #, c-format
14725 msgid "" 14731 msgid ""
14726 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 14732 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
14727 "your buddy list. Do you want to continue?" 14733 "your buddy list. Do you want to continue?"
14728 msgid_plural "" 14734 msgid_plural ""
14729 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 14735 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
14730 "your buddy list. Do you want to continue?" 14736 "your buddy list. Do you want to continue?"
14731 msgstr[0] "" 14737 msgstr[0] ""
14732 msgstr[1] "" 14738 msgstr[1] ""
14733 14739
14734 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 14740 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
14735 msgid "Remove Contact" 14741 msgid "Remove Contact"
14736 msgstr "Kontakti eemaldamine" 14742 msgstr "Kontakti eemaldamine"
14737 14743
14738 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 14744 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
14739 msgid "_Remove Contact" 14745 msgid "_Remove Contact"
14740 msgstr "_Eemalda kontakt" 14746 msgstr "_Eemalda kontakt"
14741 14747
14742 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 14748 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
14743 #, c-format 14749 #, c-format
14744 msgid "" 14750 msgid ""
14745 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " 14751 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
14746 "want to continue?" 14752 "want to continue?"
14747 msgstr "" 14753 msgstr ""
14748 14754
14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 14755 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
14750 msgid "Merge Groups" 14756 msgid "Merge Groups"
14751 msgstr "" 14757 msgstr ""
14752 14758
14753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 14759 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
14754 msgid "_Merge Groups" 14760 msgid "_Merge Groups"
14755 msgstr "" 14761 msgstr ""
14756 14762
14757 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 14763 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
14758 #, c-format 14764 #, c-format
14759 msgid "" 14765 msgid ""
14760 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 14766 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
14761 "list. Do you want to continue?" 14767 "list. Do you want to continue?"
14762 msgstr "" 14768 msgstr ""
14763 "Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. " 14769 "Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. "
14764 "Kas sa soovid seda teha?" 14770 "Kas sa soovid seda teha?"
14765 14771
14766 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 14772 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
14767 msgid "Remove Group" 14773 msgid "Remove Group"
14768 msgstr "Grupi eemaldamine" 14774 msgstr "Grupi eemaldamine"
14769 14775
14770 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 14776 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
14771 msgid "_Remove Group" 14777 msgid "_Remove Group"
14772 msgstr "_Eemalda grupp" 14778 msgstr "_Eemalda grupp"
14773 14779
14774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 14780 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
14775 #, c-format 14781 #, c-format
14776 msgid "" 14782 msgid ""
14777 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 14783 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
14778 msgstr "" 14784 msgstr ""
14779 "Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " 14785 "Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda "
14780 "teha?" 14786 "teha?"
14781 14787
14782 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 14788 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
14783 msgid "Remove Buddy" 14789 msgid "Remove Buddy"
14784 msgstr "Sõbra eemaldamine" 14790 msgstr "Sõbra eemaldamine"
14785 14791
14786 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 14792 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
14787 msgid "_Remove Buddy" 14793 msgid "_Remove Buddy"
14788 msgstr "_Eemalda sõber" 14794 msgstr "_Eemalda sõber"
14789 14795
14790 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 14796 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
14791 #, c-format 14797 #, c-format
14792 msgid "" 14798 msgid ""
14793 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 14799 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
14794 "continue?" 14800 "continue?"
14795 msgstr "" 14801 msgstr ""
14796 "Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " 14802 "Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda "
14797 "teha?" 14803 "teha?"
14798 14804
14799 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 14805 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
14800 msgid "Remove Chat" 14806 msgid "Remove Chat"
14801 msgstr "Vestluse eemaldamine" 14807 msgstr "Vestluse eemaldamine"
14802 14808
14803 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 14809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
14804 msgid "_Remove Chat" 14810 msgid "_Remove Chat"
14805 msgstr "_Eemalda vestlus" 14811 msgstr "_Eemalda vestlus"
14806 14812
14807 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 14813 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
14808 msgid "Right-click for more unread messages...\n" 14814 msgid "Right-click for more unread messages...\n"