Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ku.po @ 20269:e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 19:44:38 +0000 |
parents | 15ad77c653ad |
children | 1f27c4471ccf |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20268:a14208697dcd | 20269:e4719768af06 |
---|---|
9 #: ../libpurple/certificate.c:543 | 9 #: ../libpurple/certificate.c:543 |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: gaim\n" | 12 "Project-Id-Version: gaim\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" |
16 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" | 16 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" |
17 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" | 17 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 | 187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 | 188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 |
189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | 189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
190 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 | 190 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 |
191 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 | 191 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 |
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 | 192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 |
193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 | 193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 |
194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 | 194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 |
195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 | 195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 |
196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 | 196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 |
197 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 | 197 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 |
198 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 | 198 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 |
199 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | 199 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 |
200 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 | 200 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 |
201 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | 201 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 |
328 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 | 328 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 |
329 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 329 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
330 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 330 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
332 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 332 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
333 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 | 333 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 |
334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 | 334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 |
335 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | 335 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 |
336 msgid "Alias" | 336 msgid "Alias" |
337 msgstr "Nav" | 337 msgstr "Nav" |
338 | 338 |
339 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 | 339 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 |
615 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 | 615 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 |
616 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 | 616 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 |
617 msgid "Plugins" | 617 msgid "Plugins" |
618 msgstr "Pêvek" | 618 msgstr "Pêvek" |
619 | 619 |
620 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 | 620 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 |
621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 | 621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 |
622 msgid "_Name" | 622 msgid "_Name" |
623 msgstr "_Nav" | 623 msgstr "_Nav" |
624 | 624 |
625 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 | 625 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 |
626 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 | 626 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 |
627 msgid "_Account" | 627 msgid "_Account" |
628 msgstr "_Hesab" | 628 msgstr "_Hesab" |
629 | 629 |
630 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 | 630 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 |
631 msgid "New Instant Message" | 631 msgid "New Instant Message" |
632 msgstr "Peyama Nû" | 632 msgstr "Peyama Nû" |
633 | 633 |
634 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 | 634 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 |
635 msgid "" | 635 msgid "" |
636 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 636 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
637 msgstr "" | 637 msgstr "" |
638 "Ji kerema xwe re da ku tu karibî peyama demdemî binivîsî navê dîmen an jî " | 638 "Ji kerema xwe re da ku tu karibî peyama demdemî binivîsî navê dîmen an jî " |
639 "etîketa şexs binivîse." | 639 "etîketa şexs binivîse." |
667 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 667 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
668 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 668 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
669 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 | 669 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
670 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | 670 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 |
671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 | 671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 |
672 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 | 672 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 |
673 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 | 673 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 |
674 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | 674 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 |
675 msgid "OK" | 675 msgid "OK" |
676 msgstr "Temam" | 676 msgstr "Temam" |
677 | 677 |
678 #. Create the "Options" frame. | 678 #. Create the "Options" frame. |
14703 | 14703 |
14704 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 | 14704 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 |
14705 msgid "Afrikaans" | 14705 msgid "Afrikaans" |
14706 msgstr "" | 14706 msgstr "" |
14707 | 14707 |
14708 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | 14708 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
14709 #, fuzzy | 14709 #, fuzzy |
14710 msgid "Arabic" | 14710 msgid "Arabic" |
14711 msgstr "Amharî" | 14711 msgstr "Amharî" |
14712 | 14712 |
14713 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 | 14713 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 |
14714 msgid "Belarusian Latin" | 14714 msgid "Belarusian Latin" |
14715 msgstr "" | 14715 msgstr "" |
14716 | 14716 |
14717 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | 14717 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
14718 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | 14718 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
14719 msgid "Bulgarian" | 14719 msgid "Bulgarian" |
14720 msgstr "Bulgarî" | 14720 msgstr "Bulgarî" |
14721 | 14721 |
14722 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | 14722 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
14723 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | 14723 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
14726 | 14726 |
14727 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 14727 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 |
14728 msgid "Bosnian" | 14728 msgid "Bosnian" |
14729 msgstr "Bosnayî" | 14729 msgstr "Bosnayî" |
14730 | 14730 |
14731 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | 14731 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
14732 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | 14732 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 |
14733 msgid "Catalan" | 14733 msgid "Catalan" |
14734 msgstr "Katalan" | 14734 msgstr "Katalan" |
14735 | 14735 |
14736 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 | 14736 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 |
14737 msgid "Valencian-Catalan" | 14737 msgid "Valencian-Catalan" |
14738 msgstr "" | 14738 msgstr "" |
14739 | 14739 |
14740 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | 14740 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
14741 msgid "Czech" | 14741 msgid "Czech" |
14742 msgstr "Çekî" | 14742 msgstr "Çekî" |
14743 | 14743 |
14744 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 | 14744 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
14745 msgid "Danish" | 14745 msgid "Danish" |
14746 msgstr "Danîmarkî" | 14746 msgstr "Danîmarkî" |
14747 | 14747 |
14748 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 | 14748 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 |
14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
14750 msgid "German" | 14750 msgid "German" |
14751 msgstr "Almanî" | 14751 msgstr "Almanî" |
14752 | 14752 |
14753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 | 14753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 |
14754 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 14754 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
14773 | 14773 |
14774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | 14774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 |
14775 msgid "Esperanto" | 14775 msgid "Esperanto" |
14776 msgstr "" | 14776 msgstr "" |
14777 | 14777 |
14778 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 14778 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
14779 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | 14779 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
14780 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 14780 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 |
14781 msgid "Spanish" | 14781 msgid "Spanish" |
14782 msgstr "Spanî" | 14782 msgstr "Spanî" |
14783 | 14783 |
14784 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | 14784 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 |
14785 msgid "Estonian" | 14785 msgid "Estonian" |
14792 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 | 14792 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 |
14793 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 14793 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 |
14794 msgid "Persian" | 14794 msgid "Persian" |
14795 msgstr "Farsî" | 14795 msgstr "Farsî" |
14796 | 14796 |
14797 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 14797 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
14798 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 14798 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 |
14799 msgid "Finnish" | 14799 msgid "Finnish" |
14800 msgstr "Fînikî" | 14800 msgstr "Fînikî" |
14801 | 14801 |
14802 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 14802 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
14803 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | 14803 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
14804 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 14804 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 |
14805 msgid "French" | 14805 msgid "French" |
14806 msgstr "Fransî" | 14806 msgstr "Fransî" |
14807 | 14807 |
14808 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 | 14808 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
14809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 14809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
14810 msgid "Galician" | 14810 msgid "Galician" |
14811 msgstr "Zimanê Galisî" | 14811 msgstr "Zimanê Galisî" |
14812 | 14812 |
14813 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | 14813 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
14814 msgid "Gujarati" | 14814 msgid "Gujarati" |
14816 | 14816 |
14817 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | 14817 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
14818 msgid "Gujarati Language Team" | 14818 msgid "Gujarati Language Team" |
14819 msgstr "" | 14819 msgstr "" |
14820 | 14820 |
14821 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 14821 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 |
14822 msgid "Hebrew" | 14822 msgid "Hebrew" |
14823 msgstr "Îbranî" | 14823 msgstr "Îbranî" |
14824 | 14824 |
14825 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | 14825 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
14826 msgid "Hindi" | 14826 msgid "Hindi" |
14827 msgstr "Hindî" | 14827 msgstr "Hindî" |
14828 | 14828 |
14829 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 14829 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
14830 msgid "Hungarian" | 14830 msgid "Hungarian" |
14831 msgstr "Macarî" | 14831 msgstr "Macarî" |
14832 | 14832 |
14833 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 | 14833 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
14834 #, fuzzy | 14834 #, fuzzy |
14835 msgid "Indonesian" | 14835 msgid "Indonesian" |
14836 msgstr "Makedonî" | 14836 msgstr "Makedonî" |
14837 | 14837 |
14838 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 | 14838 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
14839 msgid "Italian" | 14839 msgid "Italian" |
14840 msgstr "Italî" | 14840 msgstr "Italî" |
14841 | 14841 |
14842 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | 14842 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
14843 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | 14843 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 |
14844 msgid "Japanese" | 14844 msgid "Japanese" |
14845 msgstr "Japonî" | 14845 msgstr "Japonî" |
14846 | 14846 |
14847 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | 14847 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 |
14848 msgid "Georgian" | 14848 msgid "Georgian" |
14849 msgstr "Gurcî" | 14849 msgstr "Gurcî" |
14850 | 14850 |
14851 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | 14851 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 |
14852 #, fuzzy | 14852 #, fuzzy |
14860 | 14860 |
14861 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | 14861 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
14862 msgid "Kannada Translation team" | 14862 msgid "Kannada Translation team" |
14863 msgstr "" | 14863 msgstr "" |
14864 | 14864 |
14865 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | 14865 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 |
14866 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | 14866 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 |
14867 msgid "Korean" | 14867 msgid "Korean" |
14868 msgstr "Koreyî" | 14868 msgstr "Koreyî" |
14869 | 14869 |
14870 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 | 14870 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
14871 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 14871 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
14872 msgid "Kurdish" | 14872 msgid "Kurdish" |
14873 msgstr "Kurdî" | 14873 msgstr "Kurdî" |
14874 | 14874 |
14875 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | 14875 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
14876 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 | 14876 msgid "Lao" |
14877 msgstr "" | |
14878 | |
14879 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | |
14880 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | |
14877 msgid "Lithuanian" | 14881 msgid "Lithuanian" |
14878 msgstr "Litwanî" | 14882 msgstr "Litwanî" |
14879 | 14883 |
14880 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | 14884 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
14881 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 | 14885 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 |
14882 msgid "Macedonian" | 14886 msgid "Macedonian" |
14883 msgstr "Makedonî" | 14887 msgstr "Makedonî" |
14884 | 14888 |
14885 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | 14889 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 |
14890 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 | |
14886 #, fuzzy | 14891 #, fuzzy |
14887 msgid "Bokmål Norwegian" | 14892 msgid "Bokmål Norwegian" |
14888 msgstr "Norwecî" | 14893 msgstr "Norwecî" |
14889 | 14894 |
14890 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | 14895 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 |
14891 #, fuzzy | 14896 #, fuzzy |
14892 msgid "Nepali" | 14897 msgid "Nepali" |
14893 msgstr "Bengalî" | 14898 msgstr "Bengalî" |
14894 | 14899 |
14895 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 | 14900 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
14896 msgid "Dutch, Flemish" | 14901 msgid "Dutch, Flemish" |
14897 msgstr "Hollandî, Flemenî" | 14902 msgstr "Hollandî, Flemenî" |
14898 | 14903 |
14899 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | 14904 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 |
14900 #, fuzzy | 14905 #, fuzzy |
14901 msgid "Norwegian Nynorsk" | 14906 msgid "Norwegian Nynorsk" |
14902 msgstr "Norwecî (Nynorsk)" | 14907 msgstr "Norwecî (Nynorsk)" |
14903 | 14908 |
14904 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 | 14909 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
14905 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | 14910 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 |
14906 msgid "Polish" | 14911 msgid "Polish" |
14907 msgstr "Polonî" | 14912 msgstr "Polonî" |
14908 | 14913 |
14909 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | 14914 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 |
14910 msgid "Portuguese" | 14915 msgid "Portuguese" |
14911 msgstr "Portekizî" | 14916 msgstr "Portekizî" |
14912 | 14917 |
14913 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 | 14918 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
14914 msgid "Portuguese-Brazil" | 14919 msgid "Portuguese-Brazil" |
14915 msgstr "Portekizî-Brezîlya" | 14920 msgstr "Portekizî-Brezîlya" |
14916 | 14921 |
14917 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 14922 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 |
14918 #, fuzzy | 14923 #, fuzzy |
14919 msgid "Pashto" | 14924 msgid "Pashto" |
14920 msgstr "Wêne" | 14925 msgstr "Wêne" |
14921 | 14926 |
14922 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 | 14927 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 |
14923 msgid "Romanian" | 14928 msgid "Romanian" |
14924 msgstr "Romanî" | 14929 msgstr "Romanî" |
14925 | 14930 |
14926 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 | 14931 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 |
14927 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 | 14932 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 |
14928 msgid "Russian" | 14933 msgid "Russian" |
14929 msgstr "Rusî" | 14934 msgstr "Rusî" |
14930 | 14935 |
14931 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 | 14936 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
14932 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 | 14937 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 |
14933 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 | 14938 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
14934 msgid "Slovak" | 14939 msgid "Slovak" |
14935 msgstr "Slovakî" | 14940 msgstr "Slovakî" |
14936 | 14941 |
14937 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 | 14942 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 |
14938 msgid "Slovenian" | 14943 msgid "Slovenian" |
14939 msgstr "Slovenî" | 14944 msgstr "Slovenî" |
14940 | 14945 |
14941 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 | 14946 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
14942 msgid "Albanian" | 14947 msgid "Albanian" |
14943 msgstr "Albanî" | 14948 msgstr "Albanî" |
14944 | 14949 |
14945 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 14950 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
14946 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | 14951 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 |
14947 msgid "Serbian" | 14952 msgid "Serbian" |
14948 msgstr "Sirpkî" | 14953 msgstr "Sirpkî" |
14949 | 14954 |
14950 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 | 14955 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 |
14951 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 | 14956 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 |
14952 msgid "Swedish" | 14957 msgid "Swedish" |
14953 msgstr "Swêdî" | 14958 msgstr "Swêdî" |
14954 | 14959 |
14955 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | 14960 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
14956 msgid "Tamil" | 14961 msgid "Tamil" |
14957 msgstr "Tamil" | 14962 msgstr "Tamil" |
14958 | 14963 |
14959 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | 14964 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
14960 msgid "Telugu" | 14965 msgid "Telugu" |
14961 msgstr "Telugu" | 14966 msgstr "Telugu" |
14962 | 14967 |
14963 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 14968 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
14964 #, fuzzy | 14969 #, fuzzy |
14965 msgid "Thai" | 14970 msgid "Thai" |
14966 msgstr "Tamil" | 14971 msgstr "Tamil" |
14967 | 14972 |
14968 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | 14973 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 |
14969 msgid "Turkish" | 14974 msgid "Turkish" |
14970 msgstr "Tirkî" | 14975 msgstr "Tirkî" |
14971 | 14976 |
14972 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 14977 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
14973 msgid "Vietnamese" | 14978 msgid "Vietnamese" |
14974 msgstr "Vietnamî" | 14979 msgstr "Vietnamî" |
14975 | 14980 |
14976 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 14981 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
14977 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 14982 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
14978 msgstr "T.M.Thanh û Gnome-Vi Team" | 14983 msgstr "T.M.Thanh û Gnome-Vi Team" |
14979 | 14984 |
14980 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 | 14985 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 |
14981 msgid "Simplified Chinese" | 14986 msgid "Simplified Chinese" |
14982 msgstr "Çîniya Hêsan" | 14987 msgstr "Çîniya Hêsan" |
14983 | 14988 |
14984 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 14989 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
14985 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | 14990 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
14986 msgid "Hong Kong Chinese" | 14991 msgid "Hong Kong Chinese" |
14987 msgstr "" | 14992 msgstr "" |
14988 | 14993 |
14989 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 14994 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 |
14990 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 | 14995 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 |
14991 msgid "Traditional Chinese" | 14996 msgid "Traditional Chinese" |
14992 msgstr "Çîniya Dêrîn" | 14997 msgstr "Çîniya Dêrîn" |
14993 | 14998 |
14994 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 14999 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
14995 msgid "Amharic" | 15000 msgid "Amharic" |
14996 msgstr "Amharî" | 15001 msgstr "Amharî" |
14997 | 15002 |
14998 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 | 15003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 |
14999 #, fuzzy, c-format | 15004 #, fuzzy, c-format |
15000 msgid "About %s" | 15005 msgid "About %s" |
15001 msgstr "Derbarê Gaimê de" | 15006 msgstr "Derbarê Gaimê de" |
15002 | 15007 |
15003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 | 15008 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 |
15004 #, c-format | 15009 #, c-format |
15005 msgid "" | 15010 msgid "" |
15006 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 15011 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
15007 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 15012 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
15008 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | 15013 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
15012 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | 15017 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
15013 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." | 15018 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
15014 "<BR><BR>" | 15019 "<BR><BR>" |
15015 msgstr "" | 15020 msgstr "" |
15016 | 15021 |
15017 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 | 15022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 |
15018 #, fuzzy, c-format | 15023 #, fuzzy, c-format |
15019 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15024 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15020 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15025 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15021 | 15026 |
15022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 | 15027 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 |
15023 msgid "Current Developers" | 15028 msgid "Current Developers" |
15024 msgstr "Pêşvebirên heyî" | 15029 msgstr "Pêşvebirên heyî" |
15025 | 15030 |
15026 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 | 15031 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 |
15027 msgid "Crazy Patch Writers" | 15032 msgid "Crazy Patch Writers" |
15028 msgstr "Crazy Patch Writers" | 15033 msgstr "Crazy Patch Writers" |
15029 | 15034 |
15030 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 | 15035 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 |
15031 msgid "Retired Developers" | 15036 msgid "Retired Developers" |
15032 msgstr "Pêşkêşkerên berê" | 15037 msgstr "Pêşkêşkerên berê" |
15033 | 15038 |
15034 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 | 15039 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 |
15035 #, fuzzy | 15040 #, fuzzy |
15036 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 15041 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
15037 msgstr "Crazy Patch Writers" | 15042 msgstr "Crazy Patch Writers" |
15038 | 15043 |
15039 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 | 15044 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 |
15040 msgid "Artists" | 15045 msgid "Artists" |
15041 msgstr "" | 15046 msgstr "" |
15042 | 15047 |
15043 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 | 15048 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 |
15044 msgid "Current Translators" | 15049 msgid "Current Translators" |
15045 msgstr "Wergêrên Niha" | 15050 msgstr "Wergêrên Niha" |
15046 | 15051 |
15047 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 | 15052 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 |
15048 msgid "Past Translators" | 15053 msgid "Past Translators" |
15049 msgstr "Wergêrên Kevn" | 15054 msgstr "Wergêrên Kevn" |
15050 | 15055 |
15051 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 | 15056 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 |
15052 msgid "Debugging Information" | 15057 msgid "Debugging Information" |
15053 msgstr "Agahiya neqandinê" | 15058 msgstr "Agahiya neqandinê" |
15054 | 15059 |
15055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 | 15060 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 |
15056 msgid "Get User Info" | 15061 msgid "Get User Info" |
15057 msgstr "Agahiya Bikarhêr Bistîne" | 15062 msgstr "Agahiya Bikarhêr Bistîne" |
15058 | 15063 |
15059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 | 15064 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 |
15060 msgid "" | 15065 msgid "" |
15061 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 15066 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
15062 "like to view." | 15067 "like to view." |
15063 msgstr "" | 15068 msgstr "" |
15064 "Ji kerema xwe re şexsê ku tu dixwazî agahiyên wî bibîne navê dîmen an jî " | 15069 "Ji kerema xwe re şexsê ku tu dixwazî agahiyên wî bibîne navê dîmen an jî " |
15065 "etîketa şexs binivîse." | 15070 "etîketa şexs binivîse." |
15066 | 15071 |
15067 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | 15072 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 |
15068 msgid "View User Log" | 15073 msgid "View User Log" |
15069 msgstr "Tomara Bikarhêner Bibîne" | 15074 msgstr "Tomara Bikarhêner Bibîne" |
15070 | 15075 |
15071 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 15076 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 |
15072 msgid "" | 15077 msgid "" |
15073 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 15078 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
15074 "to view." | 15079 "to view." |
15075 msgstr "" | 15080 msgstr "" |
15076 "Ji kerema xwe re şexsê ku tu dixwazî tomarên wî bibîne navê dîmen yan jî " | 15081 "Ji kerema xwe re şexsê ku tu dixwazî tomarên wî bibîne navê dîmen yan jî " |
15077 "etîketa şexs binivîse." | 15082 "etîketa şexs binivîse." |
15078 | 15083 |
15079 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 | 15084 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 |
15080 msgid "Alias Contact" | 15085 msgid "Alias Contact" |
15081 msgstr "Navê Xuya Dibe" | 15086 msgstr "Navê Xuya Dibe" |
15082 | 15087 |
15083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 15088 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 |
15084 msgid "Enter an alias for this contact." | 15089 msgid "Enter an alias for this contact." |
15085 msgstr "Ji bo vî kesê navê xuya dibe têkevê." | 15090 msgstr "Ji bo vî kesê navê xuya dibe têkevê." |
15086 | 15091 |
15087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 | 15092 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 |
15088 #, c-format | 15093 #, c-format |
15089 msgid "Enter an alias for %s." | 15094 msgid "Enter an alias for %s." |
15090 msgstr "Navê xuya dibe yê %s têkevê." | 15095 msgstr "Navê xuya dibe yê %s têkevê." |
15091 | 15096 |
15092 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 | 15097 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 |
15093 msgid "Alias Buddy" | 15098 msgid "Alias Buddy" |
15094 msgstr "Navê Xuya Dibe" | 15099 msgstr "Navê Xuya Dibe" |
15095 | 15100 |
15096 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 | 15101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 |
15097 msgid "Alias Chat" | 15102 msgid "Alias Chat" |
15098 msgstr "Chata Xuya Dibe" | 15103 msgstr "Chata Xuya Dibe" |
15099 | 15104 |
15100 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 | 15105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 |
15101 msgid "Enter an alias for this chat." | 15106 msgid "Enter an alias for this chat." |
15102 msgstr "Ji bo vê chatê navê xuya dibe têkevê." | 15107 msgstr "Ji bo vê chatê navê xuya dibe têkevê." |
15103 | 15108 |
15104 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 | 15109 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 |
15105 #, c-format | 15110 #, c-format |
15106 msgid "" | 15111 msgid "" |
15107 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 15112 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
15108 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15113 "your buddy list. Do you want to continue?" |
15109 msgid_plural "" | 15114 msgid_plural "" |
15114 "berdewam bikî?" | 15119 "berdewam bikî?" |
15115 msgstr[1] "" | 15120 msgstr[1] "" |
15116 "Tu dike kesê ku %s û %d dihewîne ji lîsteya xwe ya kesan bibe. Tu dixwazî " | 15121 "Tu dike kesê ku %s û %d dihewîne ji lîsteya xwe ya kesan bibe. Tu dixwazî " |
15117 "berdewam bikî?" | 15122 "berdewam bikî?" |
15118 | 15123 |
15119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 | 15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 |
15120 msgid "Remove Contact" | 15125 msgid "Remove Contact" |
15121 msgstr "Têkiliyê Rake" | 15126 msgstr "Têkiliyê Rake" |
15122 | 15127 |
15123 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 | 15128 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 |
15124 msgid "_Remove Contact" | 15129 msgid "_Remove Contact" |
15125 msgstr "_Têkildar jê bibe" | 15130 msgstr "_Têkildar jê bibe" |
15126 | 15131 |
15127 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 | 15132 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 |
15128 #, fuzzy, c-format | 15133 #, fuzzy, c-format |
15129 msgid "" | 15134 msgid "" |
15130 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 15135 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
15131 "want to continue?" | 15136 "want to continue?" |
15132 msgstr "" | 15137 msgstr "" |
15133 "Tu koma %s û hemû endaman ji lîsteya xwe ya hevalan derdixe.\n" | 15138 "Tu koma %s û hemû endaman ji lîsteya xwe ya hevalan derdixe.\n" |
15134 "Tu dixwazî bidomînî?" | 15139 "Tu dixwazî bidomînî?" |
15135 | 15140 |
15136 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 | 15141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 |
15137 #, fuzzy | 15142 #, fuzzy |
15138 msgid "Merge Groups" | 15143 msgid "Merge Groups" |
15139 msgstr "Komê jê bibe" | 15144 msgstr "Komê jê bibe" |
15140 | 15145 |
15141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 | 15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 |
15142 #, fuzzy | 15147 #, fuzzy |
15143 msgid "_Merge Groups" | 15148 msgid "_Merge Groups" |
15144 msgstr "Grubê jÊ bibe" | 15149 msgstr "Grubê jÊ bibe" |
15145 | 15150 |
15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 | 15151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 |
15147 #, c-format | 15152 #, c-format |
15148 msgid "" | 15153 msgid "" |
15149 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 15154 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
15150 "list. Do you want to continue?" | 15155 "list. Do you want to continue?" |
15151 msgstr "" | 15156 msgstr "" |
15152 "Tu koma %s û hemû endaman ji lîsteya xwe ya hevalan derdixe.\n" | 15157 "Tu koma %s û hemû endaman ji lîsteya xwe ya hevalan derdixe.\n" |
15153 "Tu dixwazî bidomînî?" | 15158 "Tu dixwazî bidomînî?" |
15154 | 15159 |
15155 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 | 15160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 |
15156 msgid "Remove Group" | 15161 msgid "Remove Group" |
15157 msgstr "Komê jê bibe" | 15162 msgstr "Komê jê bibe" |
15158 | 15163 |
15159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 | 15164 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 |
15160 msgid "_Remove Group" | 15165 msgid "_Remove Group" |
15161 msgstr "_Komê Jê bibe" | 15166 msgstr "_Komê Jê bibe" |
15162 | 15167 |
15163 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 | 15168 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 |
15164 #, c-format | 15169 #, c-format |
15165 msgid "" | 15170 msgid "" |
15166 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 15171 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
15167 msgstr "Tu %s 'ê ji lîsteya xwe ya hevalan dibî. Dixwazî dewam bikî?" | 15172 msgstr "Tu %s 'ê ji lîsteya xwe ya hevalan dibî. Dixwazî dewam bikî?" |
15168 | 15173 |
15169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 | 15174 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 |
15170 msgid "Remove Buddy" | 15175 msgid "Remove Buddy" |
15171 msgstr "Jê bibe" | 15176 msgstr "Jê bibe" |
15172 | 15177 |
15173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 | 15178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 |
15174 msgid "_Remove Buddy" | 15179 msgid "_Remove Buddy" |
15175 msgstr "Vê/î Kesê/ê Rake" | 15180 msgstr "Vê/î Kesê/ê Rake" |
15176 | 15181 |
15177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 | 15182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 |
15178 #, c-format | 15183 #, c-format |
15179 msgid "" | 15184 msgid "" |
15180 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 15185 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
15181 "continue?" | 15186 "continue?" |
15182 msgstr "Tu chata %s 'ê ji lîsteya xwe ya hevalan dibî. Dixwazî dewam bikî?" | 15187 msgstr "Tu chata %s 'ê ji lîsteya xwe ya hevalan dibî. Dixwazî dewam bikî?" |
15183 | 15188 |
15184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 | 15189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 |
15185 msgid "Remove Chat" | 15190 msgid "Remove Chat" |
15186 msgstr "Chatê Jê Bibe" | 15191 msgstr "Chatê Jê Bibe" |
15187 | 15192 |
15188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 | 15193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 |
15189 msgid "_Remove Chat" | 15194 msgid "_Remove Chat" |
15190 msgstr "_Sohbetê Jê bibe" | 15195 msgstr "_Sohbetê Jê bibe" |
15191 | 15196 |
15192 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 15197 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
15193 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 15198 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |