comparison po/ko.po @ 926:e62e9a78d98d

[gaim-migrate @ 936] Blah committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Mon, 18 Sep 2000 18:07:38 +0000
parents 1d94f426ae62
children 27916b623ecc
comparison
equal deleted inserted replaced
925:1ff824e6bc19 926:e62e9a78d98d
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254 5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
26 26
27 #: src/aim.c:181 27 #: src/aim.c:181
28 msgid "You must give your password" 28 msgid "You must give your password"
29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" 29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
30 30
31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849
32 msgid "Signoff" 32 msgid "Signoff"
33 msgstr "²÷±â" 33 msgstr "²÷±â"
34 34
35 #: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 35 #: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318
36 msgid "Signon" 36 msgid "Signon"
37 msgstr "¿¬°á" 37 msgstr "¿¬°á"
38 38
39 #: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 39 #: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419
40 #: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 40 #: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071
41 #: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 41 #: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576
42 #: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 42 #: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270
43 #: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 43 #: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279
44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638
45 msgid "Cancel" 45 msgid "Cancel"
46 msgstr "Ãë¼Ò" 46 msgstr "Ãë¼Ò"
47 47
48 #: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 48 #: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846
49 msgid "Register" 49 msgid "Register"
50 msgstr "µî·Ï" 50 msgstr "µî·Ï"
51 51
52 #: src/aim.c:332 52 #: src/aim.c:337
53 msgid "Options" 53 msgid "Options"
54 msgstr "¿É¼Ç" 54 msgstr "¿É¼Ç"
55 55
56 #: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 56 #: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912
57 msgid "Plugins" 57 msgid "Plugins"
58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" 58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
59 59
60 #: src/aim.c:408 60 #: src/aim.c:413
61 msgid "Screen Name: " 61 msgid "Screen Name: "
62 msgstr "È­¸éÀ̸§: " 62 msgstr "È­¸éÀ̸§: "
63 63
64 #: src/aim.c:411 64 #: src/aim.c:416
65 msgid "Password: " 65 msgid "Password: "
66 msgstr "¾ÏÈ£: " 66 msgstr "¾ÏÈ£: "
67 67
68 #: src/aim.c:414 68 #: src/aim.c:419
69 msgid "Remember Password" 69 msgid "Remember Password"
70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" 70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
71 71
72 #: src/aim.c:461 72 #: src/aim.c:466
73 msgid "Gaim - Login" 73 msgid "Gaim - Login"
74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" 74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
75 75
76 #: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 76 #: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909
77 msgid "Preferences" 77 msgid "Preferences"
78 msgstr "¼³Á¤" 78 msgstr "¼³Á¤"
79 79
80 #: src/away.c:88 src/away.c:202 80 #: src/away.c:88 src/away.c:203
81 msgid "Back" 81 msgid "Back"
82 msgstr "µÚ·Î" 82 msgstr "µÚ·Î"
83 83
84 #: src/away.c:98 84 #: src/away.c:99
85 msgid "I'm Back!" 85 msgid "I'm Back!"
86 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" 86 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!"
87 87
88 #: src/away.c:140 88 #: src/away.c:141
89 msgid "Gaim - Away!" 89 msgid "Gaim - Away!"
90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" 90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
91 91
92 #: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 92 #: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198
93 msgid "New Away Message" 93 msgid "New Away Message"
94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
95 95
96 #: src/away.c:262 96 #: src/away.c:263
97 msgid "Remove Away Message" 97 msgid "Remove Away Message"
98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" 98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
99 99
100 #: src/buddy.c:161 100 #: src/buddy.c:161
101 #, c-format 101 #, c-format
102 msgid "%d/%d Buddies Online" 102 msgid "%d/%d Buddies Online"
103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" 103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
104 104
105 #. Put the buttons in the box 105 #. Put the buttons in the box
106 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 106 #: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816
107 #: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 107 #: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875
108 #: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 108 #: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255
109 #: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 109 #: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526
110 msgid "Add" 110 msgid "Add"
111 msgstr "´õÇϱâ" 111 msgstr "´õÇϱâ"
112 112
113 #: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 113 #: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969
114 msgid "Group" 114 msgid "Group"
115 msgstr "±×·ì" 115 msgstr "±×·ì"
116 116
117 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 117 #: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818
118 #: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 118 #: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070
119 #: src/prefs.c:1538
119 msgid "Remove" 120 msgid "Remove"
120 msgstr "Á¦°Å" 121 msgstr "Á¦°Å"
121 122
122 #: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 123 #: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753
123 msgid "Chat" 124 msgid "Chat"
124 msgstr "äÆÃ" 125 msgstr "äÆÃ"
125 126
126 #: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 127 #: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543
127 msgid "IM" 128 msgid "IM"
128 msgstr "IM" 129 msgstr "IM"
129 130
130 #: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 131 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545
131 #: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 132 #: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636
132 msgid "Info" 133 msgid "Info"
133 msgstr "Á¤º¸" 134 msgstr "Á¤º¸"
134 135
135 #: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 136 #: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269
136 msgid "Alias" 137 msgid "Alias"
137 msgstr "" 138 msgstr ""
138 139
139 #: src/buddy.c:414 140 #: src/buddy.c:424
140 msgid "Dir Info" 141 msgid "Dir Info"
141 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 142 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
142 143
143 #: src/buddy.c:421 144 #: src/buddy.c:431
144 #, fuzzy 145 #, fuzzy
145 msgid "Direct IM" 146 msgid "Direct IM"
146 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
147 148
148 #: src/buddy.c:427 149 #: src/buddy.c:437
149 msgid "Away Msg" 150 msgid "Away Msg"
150 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 151 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
151 152
152 #: src/buddy.c:434 153 #: src/buddy.c:444
153 msgid "Toggle Logging" 154 msgid "Toggle Logging"
154 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" 155 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
155 156
156 #: src/buddy.c:440 157 #: src/buddy.c:450
157 msgid "Add Buddy Pounce" 158 msgid "Add Buddy Pounce"
158 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" 159 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
159 160
160 #: src/buddy.c:1204 161 #: src/buddy.c:1246
161 msgid "New Buddy Pounce" 162 msgid "New Buddy Pounce"
162 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" 163 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
163 164
164 #: src/buddy.c:1222 165 #: src/buddy.c:1264
165 msgid "Remove Buddy Pounce" 166 msgid "Remove Buddy Pounce"
166 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" 167 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
167 168
168 #: src/buddy.c:1297 169 #: src/buddy.c:1352
169 #, fuzzy, c-format 170 #, fuzzy, c-format
170 msgid "%sBuddy Icon" 171 msgid "%sBuddy Icon"
171 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 172 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
172 173
173 #: src/buddy.c:1300 174 #: src/buddy.c:1355
174 #, c-format 175 #, c-format
175 msgid "%sVoice" 176 msgid "%sVoice"
176 msgstr "" 177 msgstr ""
177 178
178 #: src/buddy.c:1303 179 #: src/buddy.c:1358
179 #, c-format 180 #, c-format
180 msgid "%sIM Image" 181 msgid "%sIM Image"
181 msgstr "" 182 msgstr ""
182 183
183 #: src/buddy.c:1306 184 #: src/buddy.c:1361
184 #, fuzzy, c-format 185 #, fuzzy, c-format
185 msgid "%sChat" 186 msgid "%sChat"
186 msgstr "äÆÃ" 187 msgstr "äÆÃ"
187 188
188 #: src/buddy.c:1309 189 #: src/buddy.c:1364
189 #, c-format 190 #, c-format
190 msgid "%sGet File" 191 msgid "%sGet File"
191 msgstr "" 192 msgstr ""
192 193
193 #: src/buddy.c:1312 194 #: src/buddy.c:1367
194 #, c-format 195 #, c-format
195 msgid "%sSend File" 196 msgid "%sSend File"
196 msgstr "" 197 msgstr ""
197 198
198 #: src/buddy.c:1367 199 #: src/buddy.c:1422
199 msgid "Warnings: %d%%\n" 200 msgid "Warnings: %d%%\n"
200 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" 201 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
201 202
202 #: src/buddy.c:1373 203 #: src/buddy.c:1428
203 #, c-format 204 #, c-format
204 msgid "Capabilities: %s\n" 205 msgid "Capabilities: %s\n"
205 msgstr "" 206 msgstr ""
206 207
207 #: src/buddy.c:1377 208 #: src/buddy.c:1432
208 #, fuzzy, c-format 209 #, fuzzy, c-format
209 msgid "" 210 msgid ""
210 "Alias: %s \n" 211 "Alias: %s \n"
211 "Screen Name: %s\n" 212 "Screen Name: %s\n"
212 "Logged in: %s\n" 213 "Logged in: %s\n"
214 msgstr "" 215 msgstr ""
215 "À̸§: %s \n" 216 "À̸§: %s \n"
216 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" 217 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
217 "%s%s%s" 218 "%s%s%s"
218 219
219 #: src/buddy.c:1377 220 #: src/buddy.c:1432
220 msgid "Idle: " 221 msgid "Idle: "
221 msgstr "³î±â: " 222 msgstr "³î±â: "
222 223
223 #: src/buddy.c:1422 224 #: src/buddy.c:1477
224 #, c-format 225 #, c-format
225 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" 226 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
226 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 227 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
227 228
228 #: src/buddy.c:1563 229 #: src/buddy.c:1620
229 #, c-format 230 #, c-format
230 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" 231 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
231 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 232 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
232 233
233 #: src/buddy.c:1721 234 #: src/buddy.c:1778
234 msgid "Information on selected Buddy" 235 msgid "Information on selected Buddy"
235 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" 236 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
236 237
237 #: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 238 #: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711
238 msgid "Send Instant Message" 239 msgid "Send Instant Message"
239 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 240 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
240 241
241 #: src/buddy.c:1723 242 #: src/buddy.c:1780
242 msgid "Start/join a Buddy Chat" 243 msgid "Start/join a Buddy Chat"
243 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" 244 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
244 245
245 #: src/buddy.c:1774 246 #: src/buddy.c:1833
246 msgid "File" 247 msgid "File"
247 msgstr "ÆÄÀÏ" 248 msgstr "ÆÄÀÏ"
248 249
249 #: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 250 #: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838
250 msgid "Add A Buddy" 251 msgid "Add A Buddy"
251 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 252 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
252 253
253 #: src/buddy.c:1780 254 #: src/buddy.c:1839
254 #, fuzzy 255 #, fuzzy
255 msgid "Join A Chat" 256 msgid "Join A Chat"
256 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 257 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
257 258
258 #: src/buddy.c:1782 259 #: src/buddy.c:1841
259 msgid "Import Buddy List" 260 msgid "Import Buddy List"
260 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 261 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
261 262
262 #: src/buddy.c:1783 263 #: src/buddy.c:1842
263 msgid "Export Buddy List" 264 msgid "Export Buddy List"
264 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 265 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
265 266
266 #: src/buddy.c:1793 267 #: src/buddy.c:1852
267 msgid "Quit" 268 msgid "Quit"
268 msgstr "³¡³»±â" 269 msgstr "³¡³»±â"
269 270
270 #: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 271 #: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791
271 #: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 272 #: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496
272 #: src/prefs.c:1597 273 #: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768
273 msgid "Close" 274 msgid "Close"
274 msgstr "´Ý±â" 275 msgstr "´Ý±â"
275 276
276 #: src/buddy.c:1800 277 #: src/buddy.c:1859
277 msgid "Tools" 278 msgid "Tools"
278 msgstr "µµ±¸" 279 msgstr "µµ±¸"
279 280
280 #: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 281 #: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195
281 msgid "Away" 282 msgid "Away"
282 msgstr "Àá¼ö" 283 msgstr "Àá¼ö"
283 284
284 #: src/buddy.c:1810 285 #: src/buddy.c:1869
285 msgid "Buddy Pounce" 286 msgid "Buddy Pounce"
286 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 287 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
287 288
288 #: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 289 #: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160
289 msgid "Search for Buddy" 290 msgid "Search for Buddy"
290 msgstr "Ä£±¸ ã±â" 291 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
291 292
292 #: src/buddy.c:1821 293 #: src/buddy.c:1880
293 msgid "by Email" 294 msgid "by Email"
294 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" 295 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
295 296
296 #: src/buddy.c:1825 297 #: src/buddy.c:1884
297 msgid "by Dir Info" 298 msgid "by Dir Info"
298 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" 299 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
299 300
300 #: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 301 #: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892
301 msgid "Settings" 302 msgid "Settings"
302 msgstr "¼³Á¤" 303 msgstr "¼³Á¤"
303 304
304 #: src/buddy.c:1836 305 #: src/buddy.c:1895
305 msgid "User Info" 306 msgid "User Info"
306 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 307 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
307 308
308 #: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 309 #: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197
309 msgid "Directory Info" 310 msgid "Directory Info"
310 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 311 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
311 312
312 #: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 313 #: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384
313 msgid "Change Password" 314 msgid "Change Password"
314 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" 315 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
315 316
316 #: src/buddy.c:1858 317 #: src/buddy.c:1917
317 #, fuzzy 318 #, fuzzy
318 msgid "Perl" 319 msgid "Perl"
319 msgstr "Çã¿ë" 320 msgstr "Çã¿ë"
320 321
321 #: src/buddy.c:1861 322 #: src/buddy.c:1920
322 msgid "Load Script" 323 msgid "Load Script"
323 msgstr "" 324 msgstr ""
324 325
325 #: src/buddy.c:1865 326 #: src/buddy.c:1924
326 msgid "Unload All Scripts" 327 msgid "Unload All Scripts"
327 msgstr "" 328 msgstr ""
328 329
329 #: src/buddy.c:1869 330 #: src/buddy.c:1928
330 msgid "List Scripts" 331 msgid "List Scripts"
331 msgstr "" 332 msgstr ""
332 333
333 #: src/buddy.c:1877 334 #: src/buddy.c:1936
334 msgid "Help" 335 msgid "Help"
335 msgstr "µµ¿ò¸»" 336 msgstr "µµ¿ò¸»"
336 337
337 #: src/buddy.c:1882 338 #: src/buddy.c:1941
338 #, fuzzy 339 #, fuzzy
339 msgid "About Gaim" 340 msgid "About Gaim"
340 msgstr "GAIM ˼" 341 msgstr "GAIM ˼"
341 342
342 #: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 343 #: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990
343 msgid "Buddy List" 344 msgid "Buddy List"
344 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 345 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
345 346
346 #: src/buddy.c:1953 347 #: src/buddy.c:2012
347 msgid "Add a new Buddy" 348 msgid "Add a new Buddy"
348 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 349 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
349 350
350 #: src/buddy.c:1954 351 #: src/buddy.c:2013
351 #, fuzzy 352 #, fuzzy
352 msgid "Add a new Group" 353 msgid "Add a new Group"
353 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 354 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
354 355
355 #: src/buddy.c:1955 356 #: src/buddy.c:2014
356 msgid "Remove selected Buddy" 357 msgid "Remove selected Buddy"
357 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" 358 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
358 359
359 #: src/buddy.c:1980 360 #: src/buddy.c:2039
360 msgid "Online" 361 msgid "Online"
361 msgstr "¿¬°áÁß" 362 msgstr "¿¬°áÁß"
362 363
363 #: src/buddy.c:1982 364 #: src/buddy.c:2041
364 msgid "Edit Buddies" 365 msgid "Edit Buddies"
365 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" 366 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
366 367
367 #: src/buddy.c:2019 368 #: src/buddy.c:2078
368 msgid "Gaim - Buddy List" 369 msgid "Gaim - Buddy List"
369 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 370 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
370 371
371 #: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 372 #: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741
372 msgid "Buddy Chat" 373 msgid "Buddy Chat"
373 msgstr "äÆÃ" 374 msgstr "äÆÃ"
374 375
375 #: src/buddy_chat.c:126 376 #: src/buddy_chat.c:123
376 msgid "Join" 377 msgid "Join"
377 msgstr "Âü°¡" 378 msgstr "Âü°¡"
378 379
379 #: src/buddy_chat.c:132 380 #: src/buddy_chat.c:129
380 msgid "Join what group:" 381 msgid "Join what group:"
381 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" 382 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
382 383
383 #: src/buddy_chat.c:138 384 #: src/buddy_chat.c:135
384 msgid "AIM Private Chats" 385 msgid "AIM Private Chats"
385 msgstr "" 386 msgstr ""
386 387
387 #: src/buddy_chat.c:146 388 #: src/buddy_chat.c:143
388 msgid "AOL Community Chats" 389 msgid "AOL Community Chats"
389 msgstr "" 390 msgstr ""
390 391
391 #: src/buddy_chat.c:175 392 #: src/buddy_chat.c:172
392 msgid "Join Chat" 393 msgid "Join Chat"
393 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 394 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
394 395
395 #: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 396 #: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790
396 msgid "Invite" 397 msgid "Invite"
397 msgstr "ÃÊ´ë" 398 msgstr "ÃÊ´ë"
398 399
399 #: src/buddy_chat.c:237 400 #: src/buddy_chat.c:234
400 msgid "Invite who?" 401 msgid "Invite who?"
401 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" 402 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
402 403
403 #: src/buddy_chat.c:241 404 #: src/buddy_chat.c:238
404 msgid "With message:" 405 msgid "With message:"
405 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" 406 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
406 407
407 #: src/buddy_chat.c:268 408 #: src/buddy_chat.c:265
408 msgid "Invite to Buddy Chat" 409 msgid "Invite to Buddy Chat"
409 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" 410 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
410 411
411 #: src/buddy_chat.c:427 412 #: src/buddy_chat.c:424
412 #, c-format 413 #, c-format
413 msgid "<B>%s entered the room.</B>" 414 msgid "<B>%s entered the room.</B>"
414 msgstr "" 415 msgstr ""
415 416
416 #: src/buddy_chat.c:455 417 #: src/buddy_chat.c:452
417 #, c-format 418 #, c-format
418 msgid "<B>%s left the room.</B>" 419 msgid "<B>%s left the room.</B>"
419 msgstr "" 420 msgstr ""
420 421
421 #: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 422 #: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789
422 msgid "Whisper" 423 msgid "Whisper"
423 msgstr "±Ó¼Ó¸»" 424 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
424 425
425 #: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 426 #: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826
426 #: src/dialogs.c:1568 427 #: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577
427 msgid "Send" 428 msgid "Send"
428 msgstr "º¸³»±â" 429 msgstr "º¸³»±â"
429 430
430 #: src/buddy_chat.c:546 431 #: src/buddy_chat.c:544
431 msgid "Ignore" 432 msgid "Ignore"
432 msgstr "¹«½Ã" 433 msgstr "¹«½Ã"
433 434
434 #: src/conversation.c:181 435 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651
436 msgid "Block"
437 msgstr "Â÷´Ü"
438
439 #: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415
440 #: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637
441 msgid "Warn"
442 msgstr "ÁÖÀÇ"
443
444 #: src/conversation.c:171
435 #, fuzzy, c-format 445 #, fuzzy, c-format
436 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" 446 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>"
437 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 447 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
438 448
439 #: src/conversation.c:188 449 #: src/conversation.c:178
440 #, fuzzy, c-format 450 #, fuzzy, c-format
441 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" 451 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>"
442 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 452 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
443 453
444 #: src/conversation.c:442 454 #: src/conversation.c:435
445 #, c-format 455 #, c-format
446 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" 456 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
447 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n" 457 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
448 458
449 #: src/conversation.c:695 459 #: src/conversation.c:688
450 msgid "Message too long, some data truncated." 460 msgid "Message too long, some data truncated."
451 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." 461 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
452 462
453 #: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 463 #: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793
454 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 464 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492
455 msgid "Error" 465 msgid "Error"
456 msgstr "¿À·ù" 466 msgstr "¿À·ù"
457 467
458 #: src/conversation.c:883 468 #: src/conversation.c:875
459 #, fuzzy, c-format 469 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Currently at %d, " 470 msgid "Currently at %d, "
461 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 471 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
462 472
463 #: src/conversation.c:892 473 #: src/conversation.c:884
464 #, c-format 474 #, c-format
465 msgid "Setting position to %d\n" 475 msgid "Setting position to %d\n"
466 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" 476 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
467 477
468 #: src/conversation.c:1489 478 #: src/conversation.c:1481
469 msgid "Bold" 479 msgid "Bold"
470 msgstr "±½°Ô" 480 msgstr "±½°Ô"
471 481
472 #: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 482 #: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253
473 msgid "Bold Text" 483 msgid "Bold Text"
474 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" 484 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
475 485
476 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 486 #: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486
477 msgid "Italics" 487 msgid "Italics"
478 msgstr "±â¿ïÀÓ" 488 msgstr "±â¿ïÀÓ"
479 489
480 #: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 490 #: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254
481 msgid "Italics Text" 491 msgid "Italics Text"
482 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" 492 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
483 493
484 #: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 494 #: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490
485 msgid "Underline" 495 msgid "Underline"
486 msgstr "¹ØÁÙ" 496 msgstr "¹ØÁÙ"
487 497
488 #: src/conversation.c:1497 498 #: src/conversation.c:1489
489 msgid "Underline Text" 499 msgid "Underline Text"
490 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" 500 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
491 501
492 #: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 502 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494
493 msgid "Strike" 503 msgid "Strike"
494 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" 504 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
495 505
496 #: src/conversation.c:1501 506 #: src/conversation.c:1493
497 msgid "Strike through Text" 507 msgid "Strike through Text"
498 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" 508 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
499 509
500 #: src/conversation.c:1505 510 #: src/conversation.c:1497
501 msgid "Small" 511 msgid "Small"
502 msgstr "ÀÛ°Ô" 512 msgstr "ÀÛ°Ô"
503 513
504 #: src/conversation.c:1505 514 #: src/conversation.c:1497
505 msgid "Decrease font size" 515 msgid "Decrease font size"
506 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" 516 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
507 517
508 #: src/conversation.c:1508 518 #: src/conversation.c:1500
509 msgid "Normal" 519 msgid "Normal"
510 msgstr "º¸Åë" 520 msgstr "º¸Åë"
511 521
512 #: src/conversation.c:1508 522 #: src/conversation.c:1500
513 msgid "Normal font size" 523 msgid "Normal font size"
514 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" 524 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
515 525
516 #: src/conversation.c:1511 526 #: src/conversation.c:1503
517 msgid "Big" 527 msgid "Big"
518 msgstr "Å©°Ô" 528 msgstr "Å©°Ô"
519 529
520 #: src/conversation.c:1511 530 #: src/conversation.c:1503
521 msgid "Increase font size" 531 msgid "Increase font size"
522 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" 532 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
523 533
524 #: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 534 #: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511
525 msgid "Font" 535 msgid "Font"
526 msgstr "±Û²Ã" 536 msgstr "±Û²Ã"
527 537
528 #: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 538 #: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638
529 msgid "Select Font" 539 msgid "Select Font"
530 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 540 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
531 541
532 #: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 542 #: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518
533 #: src/conversation.c:1527 543 #: src/conversation.c:1519
534 msgid "Color" 544 msgid "Color"
535 msgstr "»ö±ò" 545 msgstr "»ö±ò"
536 546
537 #: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 547 #: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267
538 msgid "Text Color" 548 msgid "Text Color"
539 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" 549 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
540 550
541 #: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 551 #: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284
542 msgid "Background Color" 552 msgid "Background Color"
543 msgstr "" 553 msgstr ""
544 554
545 #: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 555 #: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526
546 msgid "Link" 556 msgid "Link"
547 msgstr "¿¬°á" 557 msgstr "¿¬°á"
548 558
549 #: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 559 #: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264
550 msgid "Insert Link" 560 msgid "Insert Link"
551 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" 561 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
552 562
553 #: src/conversation.c:1537 563 #: src/conversation.c:1529
554 #, fuzzy 564 #, fuzzy
555 msgid "Smiley" 565 msgid "Smiley"
556 msgstr "ÆÄÀÏ" 566 msgstr "ÆÄÀÏ"
557 567
558 #: src/conversation.c:1537 568 #: src/conversation.c:1529
559 msgid "Insert smiley face" 569 msgid "Insert smiley face"
560 msgstr "" 570 msgstr ""
561 571
562 #: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 572 #: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537
563 msgid "Logging" 573 msgid "Logging"
564 msgstr "·Î±ë" 574 msgstr "·Î±ë"
565 575
566 #: src/conversation.c:1544 576 #: src/conversation.c:1536
567 msgid "Enable logging" 577 msgid "Enable logging"
568 msgstr "·Î±ë Çϱâ" 578 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
569 579
570 #: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 580 #: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541
571 msgid "Sound" 581 msgid "Sound"
572 msgstr "¼Ò¸®" 582 msgstr "¼Ò¸®"
573 583
574 #: src/conversation.c:1548 584 #: src/conversation.c:1540
575 msgid "Enable sounds" 585 msgid "Enable sounds"
576 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" 586 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
577
578 #: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636
579 msgid "Warn"
580 msgstr "ÁÖÀÇ"
581
582 #: src/conversation.c:1665
583 msgid "Block"
584 msgstr "Â÷´Ü"
585 587
586 #: src/dialogs.c:224 588 #: src/dialogs.c:224
587 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" 589 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
588 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 590 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
589 591
590 #: src/dialogs.c:230 592 #: src/dialogs.c:230
591 msgid "Error Connecting to Socket.\n" 593 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
592 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 594 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
593 595
594 #: src/dialogs.c:431 596 #: src/dialogs.c:432
595 #, c-format 597 #, c-format
596 msgid "Do you really want to warn %s?" 598 msgid "Do you really want to warn %s?"
597 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" 599 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
598 600
599 #: src/dialogs.c:435 601 #: src/dialogs.c:436
600 msgid "Warn anonymously?" 602 msgid "Warn anonymously?"
601 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" 603 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
602 604
603 #: src/dialogs.c:438 605 #: src/dialogs.c:439
604 msgid "Anonymous warnings are less harsh." 606 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
605 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 607 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
606 608
607 #: src/dialogs.c:463 609 #: src/dialogs.c:464
608 msgid "Gaim - Warn user?" 610 msgid "Gaim - Warn user?"
609 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" 611 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
610 612
611 #: src/dialogs.c:531 613 #: src/dialogs.c:532
612 #, c-format 614 #, c-format
613 msgid "Unable to write file %s." 615 msgid "Unable to write file %s."
614 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 616 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
615 617
616 #: src/dialogs.c:534 618 #: src/dialogs.c:535
617 #, c-format 619 #, c-format
618 msgid "Unable to read file %s." 620 msgid "Unable to read file %s."
619 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 621 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
620 622
621 #: src/dialogs.c:537 623 #: src/dialogs.c:538
622 #, c-format 624 #, c-format
623 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 625 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
624 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." 626 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
625 627
626 #: src/dialogs.c:540 628 #: src/dialogs.c:541
627 #, c-format 629 #, c-format
628 msgid "%s not currently logged in." 630 msgid "%s not currently logged in."
629 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 631 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
630 632
631 #: src/dialogs.c:543 633 #: src/dialogs.c:544
632 #, c-format 634 #, c-format
633 msgid "Warning of %s not allowed." 635 msgid "Warning of %s not allowed."
634 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 636 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
635 637
636 #: src/dialogs.c:546 638 #: src/dialogs.c:547
637 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 639 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
638 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." 640 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
639 641
640 #: src/dialogs.c:549 642 #: src/dialogs.c:550
641 #, c-format 643 #, c-format
642 msgid "Chat in %s is not available." 644 msgid "Chat in %s is not available."
643 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 645 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
644 646
645 #: src/dialogs.c:552 647 #: src/dialogs.c:553
646 #, c-format 648 #, c-format
647 msgid "You are sending messages too fast to %s." 649 msgid "You are sending messages too fast to %s."
648 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." 650 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
649 651
650 #: src/dialogs.c:555 652 #: src/dialogs.c:556
651 #, c-format 653 #, c-format
652 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 654 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
653 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 655 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
654 656
655 #: src/dialogs.c:558 657 #: src/dialogs.c:559
656 #, c-format 658 #, c-format
657 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 659 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
658 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 660 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
659 661
660 #: src/dialogs.c:561 662 #: src/dialogs.c:562
661 msgid "Failure." 663 msgid "Failure."
662 msgstr "½ÇÆÐ." 664 msgstr "½ÇÆÐ."
663 665
664 #: src/dialogs.c:564 666 #: src/dialogs.c:565
665 msgid "Too many matches." 667 msgid "Too many matches."
666 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 668 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
667 669
668 #: src/dialogs.c:567 670 #: src/dialogs.c:568
669 msgid "Need more qualifiers." 671 msgid "Need more qualifiers."
670 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." 672 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
671 673
672 #: src/dialogs.c:570 674 #: src/dialogs.c:571
673 msgid "Dir service temporarily unavailable." 675 msgid "Dir service temporarily unavailable."
674 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 676 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
675 677
676 #: src/dialogs.c:573 678 #: src/dialogs.c:574
677 msgid "Email lookup restricted." 679 msgid "Email lookup restricted."
678 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." 680 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
679 681
680 #: src/dialogs.c:576 682 #: src/dialogs.c:577
681 msgid "Keyword ignored." 683 msgid "Keyword ignored."
682 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 684 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
683 685
684 #: src/dialogs.c:579 686 #: src/dialogs.c:580
685 msgid "No keywords." 687 msgid "No keywords."
686 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 688 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
687 689
688 #: src/dialogs.c:582 690 #: src/dialogs.c:583
689 msgid "User has no directory information." 691 msgid "User has no directory information."
690 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 692 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
691 693
692 #: src/dialogs.c:586 694 #: src/dialogs.c:587
693 msgid "Country not supported." 695 msgid "Country not supported."
694 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 696 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
695 697
696 #: src/dialogs.c:589 698 #: src/dialogs.c:590
697 #, c-format 699 #, c-format
698 msgid "Failure unknown: %s." 700 msgid "Failure unknown: %s."
699 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." 701 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
700 702
701 #. Incorrect nick/password 703 #. Incorrect nick/password
702 #: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 704 #: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318
703 msgid "Incorrect nickname or password." 705 msgid "Incorrect nickname or password."
704 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." 706 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
705 707
706 #: src/dialogs.c:595 708 #: src/dialogs.c:596
707 msgid "The service is temporarily unavailable." 709 msgid "The service is temporarily unavailable."
708 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." 710 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
709 711
710 #: src/dialogs.c:598 712 #: src/dialogs.c:599
711 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 713 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
712 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 714 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
713 715
714 #: src/dialogs.c:601 716 #: src/dialogs.c:602
715 msgid "" 717 msgid ""
716 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
717 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
718 msgstr "" 720 msgstr ""
719 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 721 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
720 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 722 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
721 723
722 #: src/dialogs.c:604 724 #: src/dialogs.c:605
723 #, c-format 725 #, c-format
724 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 726 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
725 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." 727 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
726 728
727 #: src/dialogs.c:607 729 #: src/dialogs.c:608
728 #, c-format 730 #, c-format
729 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" 731 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
730 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" 732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
731 733
732 #: src/dialogs.c:610 734 #: src/dialogs.c:611
733 #, c-format 735 #, c-format
734 msgid "Gaim - Error %d" 736 msgid "Gaim - Error %d"
735 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 737 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
736 738
737 #. Build OK Button 739 #. Build OK Button
738 #: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 740 #: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389
739 #: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 741 #: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269
740 msgid "OK" 742 msgid "OK"
741 msgstr "È®ÀÎ" 743 msgstr "È®ÀÎ"
742 744
743 #: src/dialogs.c:722 745 #: src/dialogs.c:725
744 msgid "IM who: " 746 msgid "IM who: "
745 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " 747 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
746 748
747 #: src/dialogs.c:746 749 #: src/dialogs.c:749
748 msgid "Gaim - IM user" 750 msgid "Gaim - IM user"
749 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" 751 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
750 752
751 #: src/dialogs.c:828 753 #: src/dialogs.c:831
752 msgid "Buddies" 754 msgid "Buddies"
753 msgstr "Ä£±¸" 755 msgstr "Ä£±¸"
754 756
755 #: src/dialogs.c:879 757 #: src/dialogs.c:883
756 #, fuzzy 758 #, fuzzy
757 msgid "Add Group" 759 msgid "Add Group"
758 msgstr "±×·ì" 760 msgstr "±×·ì"
759 761
760 #: src/dialogs.c:909 762 #: src/dialogs.c:913
761 #, fuzzy 763 #, fuzzy
762 msgid "Gaim - Add Group" 764 msgid "Gaim - Add Group"
763 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 765 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
764 766
765 #: src/dialogs.c:955 767 #: src/dialogs.c:960
766 msgid "Add Buddy" 768 msgid "Add Buddy"
767 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 769 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
768 770
769 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 771 #: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265
770 msgid "Buddy" 772 msgid "Buddy"
771 msgstr "Ä£±¸" 773 msgstr "Ä£±¸"
772 774
773 #: src/dialogs.c:996 775 #: src/dialogs.c:1001
774 msgid "Gaim - Add Buddy" 776 msgid "Gaim - Add Buddy"
775 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 777 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
776 778
777 #. Put the buttons in the box 779 #. Put the buttons in the box
778 #: src/dialogs.c:1071 780 #: src/dialogs.c:1077
779 msgid "Buddy To Pounce:" 781 msgid "Buddy To Pounce:"
780 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" 782 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
781 783
782 #: src/dialogs.c:1076 784 #: src/dialogs.c:1082
783 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" 785 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
784 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" 786 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
785 787
786 #: src/dialogs.c:1079 788 #: src/dialogs.c:1085
787 msgid "Send IM on Buddy Logon" 789 msgid "Send IM on Buddy Logon"
788 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 790 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
789 791
790 #: src/dialogs.c:1087 792 #: src/dialogs.c:1093
791 msgid "Message to send:" 793 msgid "Message to send:"
792 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" 794 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
793 795
794 #: src/dialogs.c:1108 796 #: src/dialogs.c:1114
795 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" 797 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
796 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" 798 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
797 799
798 #. Build Save Button 800 #. Build Save Button
799 #: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 801 #: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991
800 msgid "Save" 802 msgid "Save"
801 msgstr "ÀúÀå" 803 msgstr "ÀúÀå"
802 804
803 #: src/dialogs.c:1212 805 #: src/dialogs.c:1219
804 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" 806 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
805 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" 807 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
806 808
807 #. Line 1 809 #. Line 1
808 #: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 810 #: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026
809 msgid "First Name" 811 msgid "First Name"
810 msgstr "À̸§" 812 msgstr "À̸§"
811 813
812 #. Line 2 814 #. Line 2
813 #: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 815 #: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038
814 msgid "Middle Name" 816 msgid "Middle Name"
815 msgstr "Áß°£ À̸§" 817 msgstr "Áß°£ À̸§"
816 818
817 #. Line 3 819 #. Line 3
818 #: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 820 #: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050
819 msgid "Last Name" 821 msgid "Last Name"
820 msgstr "¼º" 822 msgstr "¼º"
821 823
822 #. Line 4 824 #. Line 4
823 #: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 825 #: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062
824 msgid "Maiden Name" 826 msgid "Maiden Name"
825 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" 827 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
826 828
827 #. Line 5 829 #. Line 5
828 #: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 830 #: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074
829 msgid "City" 831 msgid "City"
830 msgstr "±º/±¸" 832 msgstr "±º/±¸"
831 833
832 #. Line 6 834 #. Line 6
833 #: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 835 #: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085
834 msgid "State" 836 msgid "State"
835 msgstr "½Ã/µµ" 837 msgstr "½Ã/µµ"
836 838
837 #. Line 7 839 #. Line 7
838 #: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 840 #: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096
839 msgid "Country" 841 msgid "Country"
840 msgstr "±¹°¡" 842 msgstr "±¹°¡"
841 843
842 #: src/dialogs.c:1327 844 #: src/dialogs.c:1334
843 msgid "Gaim - Set Dir Info" 845 msgid "Gaim - Set Dir Info"
844 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" 846 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
845 847
846 #: src/dialogs.c:1344 848 #: src/dialogs.c:1351
847 msgid "New Passwords Do Not Match" 849 msgid "New Passwords Do Not Match"
848 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 850 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
849 851
850 #: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 852 #: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356
851 msgid "Gaim - Change Password Error" 853 msgid "Gaim - Change Password Error"
852 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" 854 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
853 855
854 #: src/dialogs.c:1349 856 #: src/dialogs.c:1356
855 msgid "Fill out all fields completely" 857 msgid "Fill out all fields completely"
856 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" 858 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
857 859
858 #: src/dialogs.c:1390 860 #: src/dialogs.c:1398
859 msgid "Original Password" 861 msgid "Original Password"
860 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" 862 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
861 863
862 #: src/dialogs.c:1406 864 #: src/dialogs.c:1414
863 msgid "New Password" 865 msgid "New Password"
864 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" 866 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
865 867
866 #: src/dialogs.c:1420 868 #: src/dialogs.c:1428
867 msgid "New Password (again)" 869 msgid "New Password (again)"
868 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" 870 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
869 871
870 #: src/dialogs.c:1457 872 #: src/dialogs.c:1465
871 msgid "Gaim - Password Change" 873 msgid "Gaim - Password Change"
872 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" 874 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
873 875
874 #: src/dialogs.c:1519 876 #: src/dialogs.c:1528
875 msgid "Gaim - Set User Info" 877 msgid "Gaim - Set User Info"
876 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" 878 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
877 879
878 #: src/dialogs.c:1674 880 #: src/dialogs.c:1684
879 msgid "Below are the results of your search: " 881 msgid "Below are the results of your search: "
880 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " 882 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
881 883
882 #: src/dialogs.c:1806 884 #: src/dialogs.c:1816
883 #, fuzzy 885 #, fuzzy
884 msgid "Permit / Deny" 886 msgid "Permit / Deny"
885 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 887 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
886 888
887 #: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 889 #: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432
888 msgid "Deny" 890 msgid "Deny"
889 msgstr "°ÅºÎ" 891 msgstr "°ÅºÎ"
890 892
891 #: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 893 #: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473
892 msgid "Permit" 894 msgid "Permit"
893 msgstr "Çã¿ë" 895 msgstr "Çã¿ë"
894 896
895 #: src/dialogs.c:1863 897 #: src/dialogs.c:1873
896 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" 898 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
897 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" 899 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
898 900
899 #: src/dialogs.c:1917 901 #: src/dialogs.c:1927
900 msgid "Gaim - Log Conversation" 902 msgid "Gaim - Log Conversation"
901 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" 903 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
902 904
903 #: src/dialogs.c:2122 905 #: src/dialogs.c:2133
904 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" 906 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
905 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" 907 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
906 908
907 #: src/dialogs.c:2168 909 #: src/dialogs.c:2180
908 msgid "Email" 910 msgid "Email"
909 msgstr "¸ÞÀÏ" 911 msgstr "¸ÞÀÏ"
910 912
911 #: src/dialogs.c:2187 913 #: src/dialogs.c:2199
912 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" 914 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
913 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" 915 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
914 916
915 #: src/dialogs.c:2269 917 #: src/dialogs.c:2283
916 msgid "URL" 918 msgid "URL"
917 msgstr "URL" 919 msgstr "URL"
918 920
919 #: src/dialogs.c:2277 921 #: src/dialogs.c:2291
920 msgid "Description" 922 msgid "Description"
921 msgstr "¼³¸í" 923 msgstr "¼³¸í"
922 924
923 #: src/dialogs.c:2303 925 #: src/dialogs.c:2317
924 msgid "GAIM - Add URL" 926 msgid "GAIM - Add URL"
925 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" 927 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
926 928
927 #: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 929 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510
928 msgid "Select Text Color" 930 msgid "Select Text Color"
929 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 931 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
930 932
931 #: src/dialogs.c:2483 933 #: src/dialogs.c:2497
932 #, fuzzy 934 #, fuzzy
933 msgid "Select Background Color" 935 msgid "Select Background Color"
934 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 936 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
935 937
936 #: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 938 #: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220
937 #, c-format 939 #, c-format
938 msgid "Error writing file %s" 940 msgid "Error writing file %s"
939 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" 941 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
940 942
941 #: src/dialogs.c:2725 943 #: src/dialogs.c:2739
942 msgid "Gaim - Export Buddy List" 944 msgid "Gaim - Export Buddy List"
943 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 945 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
944 946
945 #: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 947 #: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491
946 #, c-format 948 #, c-format
947 msgid "Error reading file %s" 949 msgid "Error reading file %s"
948 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 950 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
949 951
950 #: src/dialogs.c:2857 952 #: src/dialogs.c:2871
951 msgid "Gaim - Import Buddy List" 953 msgid "Gaim - Import Buddy List"
952 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 954 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
953 955
954 #: src/dialogs.c:2938 956 #: src/dialogs.c:2952
955 msgid "Gaim - New away message" 957 msgid "Gaim - New away message"
956 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" 958 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
957 959
958 #. Set up our frame 960 #. Set up our frame
959 #: src/dialogs.c:2944 961 #: src/dialogs.c:2959
960 #, fuzzy 962 #, fuzzy
961 msgid "New away message" 963 msgid "New away message"
962 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 964 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
963 965
964 #. Make a label for away entry 966 #. Make a label for away entry
965 #: src/dialogs.c:2954 967 #: src/dialogs.c:2969
966 msgid "Away title: " 968 msgid "Away title: "
967 msgstr "Á¦¸ñ: " 969 msgstr "Á¦¸ñ: "
968 970
969 #. Checkbox for showing away msg 971 #. Checkbox for showing away msg
970 #: src/dialogs.c:3004 972 #: src/dialogs.c:3019
971 #, fuzzy 973 #, fuzzy
972 msgid "Make Away Now" 974 msgid "Make Away Now"
973 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" 975 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
974 976
975 #. show everything 977 #. show everything
976 #: src/dialogs.c:3180 978 #: src/dialogs.c:3196
977 #, fuzzy 979 #, fuzzy
978 msgid "Smile!" 980 msgid "Smile!"
979 msgstr "ÆÄÀÏ" 981 msgstr "ÆÄÀÏ"
980 982
981 #: src/dialogs.c:3246 983 #: src/dialogs.c:3263
982 #, fuzzy 984 #, fuzzy
983 msgid "Alias Buddy" 985 msgid "Alias Buddy"
984 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 986 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
985 987
986 #: src/dialogs.c:3284 988 #: src/dialogs.c:3301
987 #, fuzzy 989 #, fuzzy
988 msgid "Gaim - Alias Buddy" 990 msgid "Gaim - Alias Buddy"
989 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 991 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
990 992
991 #: src/gnome_applet_mgr.c:95 993 #: src/gnome_applet_mgr.c:95
1019 1021
1020 #: src/gnome_applet_mgr.c:423 1022 #: src/gnome_applet_mgr.c:423
1021 msgid "About..." 1023 msgid "About..."
1022 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" 1024 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
1023 1025
1024 #: src/gtkhtml.c:1382 1026 #: src/gtkhtml.c:1383
1025 msgid "HTML Link:" 1027 msgid "HTML Link:"
1026 msgstr "HTML ¿¬°á:" 1028 msgstr "HTML ¿¬°á:"
1027 1029
1028 #: src/gtkhtml.c:1791 1030 #: src/gtkhtml.c:1796
1029 msgid "Open URL in existing window" 1031 msgid "Open URL in existing window"
1030 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼­ URL ¿­±â" 1032 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼­ URL ¿­±â"
1031 1033
1032 #: src/gtkhtml.c:1800 1034 #: src/gtkhtml.c:1805
1033 msgid "Open URL in new window" 1035 msgid "Open URL in new window"
1034 msgstr "»õ â¿¡¼­ URL ¿­±â" 1036 msgstr "»õ â¿¡¼­ URL ¿­±â"
1035 1037
1036 #: src/gtkhtml.c:1808 1038 #: src/gtkhtml.c:1813
1037 msgid "Add URL as bookmark" 1039 msgid "Add URL as bookmark"
1038 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" 1040 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
1039 1041
1040 #: src/html.c:120 1042 #: src/html.c:120
1041 msgid "g001: Error resolving host\n" 1043 msgid "g001: Error resolving host\n"
1057 #: src/html.c:200 1059 #: src/html.c:200
1058 #, c-format 1060 #, c-format
1059 msgid "Receieved: '%s'\n" 1061 msgid "Receieved: '%s'\n"
1060 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" 1062 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n"
1061 1063
1062 #: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 1064 #: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184
1063 msgid "Disconnected." 1065 msgid "Disconnected."
1064 msgstr "²÷¾îÁü." 1066 msgstr "²÷¾îÁü."
1065 1067
1066 #: src/oscar.c:162 1068 #: src/oscar.c:165
1067 #, fuzzy 1069 #, fuzzy
1068 msgid "connection error (rend)\n" 1070 msgid "connection error (rend)\n"
1069 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" 1071 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
1070 1072
1071 #: src/oscar.c:179 1073 #: src/oscar.c:182
1072 #, fuzzy 1074 #, fuzzy
1073 msgid "major connection error\n" 1075 msgid "major connection error\n"
1074 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" 1076 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n"
1075 1077
1076 #: src/oscar.c:193 1078 #: src/oscar.c:196
1077 #, c-format 1079 #, c-format
1078 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 1080 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
1079 msgstr "" 1081 msgstr ""
1080 1082
1081 #: src/oscar.c:194 1083 #: src/oscar.c:197
1082 #, fuzzy 1084 #, fuzzy
1083 msgid "Chat Error!" 1085 msgid "Chat Error!"
1084 msgstr "¿À·ù" 1086 msgstr "¿À·ù"
1085 1087
1086 #: src/oscar.c:217 1088 #: src/oscar.c:220
1087 #, c-format 1089 #, c-format
1088 msgid "Logging in %s\n" 1090 msgid "Logging in %s\n"
1089 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" 1091 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n"
1090 1092
1091 #: src/oscar.c:227 1093 #: src/oscar.c:230
1092 #, c-format 1094 #, c-format
1093 msgid "Looking up %s" 1095 msgid "Looking up %s"
1094 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½" 1096 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½"
1095 1097
1096 #: src/oscar.c:232 1098 #: src/oscar.c:235
1097 msgid "internal connection error\n" 1099 msgid "internal connection error\n"
1098 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" 1100 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n"
1099 1101
1100 #: src/oscar.c:237 1102 #: src/oscar.c:240
1101 msgid "Unable to login to AIM" 1103 msgid "Unable to login to AIM"
1102 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 1104 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1103 1105
1104 #: src/oscar.c:245 1106 #: src/oscar.c:248
1105 msgid "couldn't resolve host\n" 1107 msgid "couldn't resolve host\n"
1106 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 1108 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1107 1109
1108 #: src/oscar.c:249 1110 #: src/oscar.c:252
1109 msgid "couldn't connect to host\n" 1111 msgid "couldn't connect to host\n"
1110 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" 1112 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1111 1113
1112 #: src/oscar.c:255 1114 #: src/oscar.c:258
1113 #, c-format 1115 #, c-format
1114 msgid "Signon: %s" 1116 msgid "Signon: %s"
1115 msgstr "Á¢¼Ó: %s" 1117 msgstr "Á¢¼Ó: %s"
1116 1118
1117 #: src/oscar.c:280 1119 #: src/oscar.c:283
1118 msgid "Password sent, waiting for response\n" 1120 msgid "Password sent, waiting for response\n"
1119 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" 1121 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n"
1120 1122
1121 #: src/oscar.c:296 1123 #: src/oscar.c:299
1122 msgid "Signed off.\n" 1124 msgid "Signed off.\n"
1123 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" 1125 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n"
1124 1126
1125 #. connecting too frequently 1127 #. connecting too frequently
1126 #: src/oscar.c:310 1128 #: src/oscar.c:313
1127 #, fuzzy 1129 #, fuzzy
1128 msgid "" 1130 msgid ""
1129 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 1131 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
1130 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 1132 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
1131 msgstr "" 1133 msgstr ""
1132 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 1134 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
1133 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 1135 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
1134 1136
1135 #: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 1137 #: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757
1136 #: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 1138 #: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827
1137 #, fuzzy 1139 #, fuzzy
1138 msgid "Gaim - Error" 1140 msgid "Gaim - Error"
1139 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 1141 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
1140 1142
1141 #. client too old 1143 #. client too old
1142 #: src/oscar.c:320 1144 #: src/oscar.c:323
1143 msgid "" 1145 msgid ""
1144 "The client version you are using is too old. Please upgrade at " 1146 "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
1145 "http://www.marko.net/gaim/" 1147 "http://www.marko.net/gaim/"
1146 msgstr "" 1148 msgstr ""
1147 1149
1148 #: src/oscar.c:335 1150 #: src/oscar.c:338
1149 msgid "Authentication Failed" 1151 msgid "Authentication Failed"
1150 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" 1152 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
1151 1153
1152 #: src/oscar.c:355 1154 #: src/oscar.c:358
1153 msgid "Internal Error" 1155 msgid "Internal Error"
1154 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" 1156 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
1155 1157
1156 #: src/oscar.c:363 1158 #: src/oscar.c:366
1157 msgid "Could Not Connect" 1159 msgid "Could Not Connect"
1158 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 1160 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1159 1161
1160 #: src/oscar.c:394 1162 #: src/oscar.c:397
1161 msgid "Connection established, cookie sent" 1163 msgid "Connection established, cookie sent"
1162 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" 1164 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
1163 1165
1164 #: src/oscar.c:625 1166 #: src/oscar.c:628
1165 msgid "Accept Direct IM?" 1167 msgid "Accept Direct IM?"
1166 msgstr "" 1168 msgstr ""
1167 1169
1168 #: src/oscar.c:634 1170 #: src/oscar.c:638
1169 #, c-format 1171 #, c-format
1170 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" 1172 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?"
1171 msgstr "" 1173 msgstr ""
1172 1174
1173 #: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 1175 #: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635
1174 msgid "Accept" 1176 msgid "Accept"
1175 msgstr "Á¢¼ö" 1177 msgstr "Á¢¼ö"
1176 1178
1177 #. message too large 1179 #. message too large
1178 #: src/oscar.c:752 1180 #: src/oscar.c:756
1179 #, fuzzy, c-format 1181 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "You missed a message from %s because it was too large." 1182 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
1181 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 1183 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
1182 1184
1183 #: src/oscar.c:757 1185 #: src/oscar.c:761
1184 #, c-format 1186 #, c-format
1185 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." 1187 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
1186 msgstr "" 1188 msgstr ""
1187 1189
1188 #: src/oscar.c:778 1190 #: src/oscar.c:782
1189 #, c-format 1191 #, c-format
1190 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" 1192 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
1191 msgstr "" 1193 msgstr ""
1192 1194
1193 #: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 1195 #: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802
1194 msgid "Reason unknown" 1196 msgid "Reason unknown"
1195 msgstr "" 1197 msgstr ""
1196 1198
1197 #: src/oscar.c:797 1199 #: src/oscar.c:801
1198 #, c-format 1200 #, c-format
1199 msgid "User information for %s unavailable: %s" 1201 msgid "User information for %s unavailable: %s"
1200 msgstr "" 1202 msgstr ""
1201 1203
1202 #: src/oscar.c:822 1204 #: src/oscar.c:826
1203 #, c-format 1205 #, c-format
1204 msgid "%s has no info/away message." 1206 msgid "%s has no info/away message."
1205 msgstr "" 1207 msgstr ""
1206 1208
1207 #: src/oscar.c:828 1209 #: src/oscar.c:832
1208 msgid "" 1210 msgid ""
1209 "Username : <B>%s</B>\n" 1211 "Username : <B>%s</B>\n"
1210 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" 1212 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
1211 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" 1213 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
1212 "<BR><HR><BR>%s\n" 1214 "<BR><HR><BR>%s\n"
1214 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" 1216 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
1215 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" 1217 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
1216 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" 1218 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
1217 "<BR><HR><BR>%s\n" 1219 "<BR><HR><BR>%s\n"
1218 1220
1219 #: src/oscar.c:861 1221 #: src/oscar.c:865
1220 msgid "Your connection may be lost." 1222 msgid "Your connection may be lost."
1221 msgstr "" 1223 msgstr ""
1222 1224
1223 #: src/oscar.c:862 1225 #: src/oscar.c:866
1224 msgid "AOL error" 1226 msgid "AOL error"
1225 msgstr "" 1227 msgstr ""
1226 1228
1227 #: src/plugins.c:104 1229 #: src/plugins.c:104
1228 msgid "Gaim - Plugin List" 1230 msgid "Gaim - Plugin List"
1235 1237
1236 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 1238 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220
1237 msgid "Plugin Error" 1239 msgid "Plugin Error"
1238 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" 1240 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
1239 1241
1240 #: src/plugins.c:268 1242 #: src/plugins.c:269
1241 msgid "Gaim - Plugins" 1243 msgid "Gaim - Plugins"
1242 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" 1244 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
1243 1245
1244 #: src/plugins.c:297 1246 #: src/plugins.c:298
1245 msgid "Load Plugin" 1247 msgid "Load Plugin"
1246 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" 1248 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
1247 1249
1248 #: src/plugins.c:304 1250 #: src/plugins.c:305
1249 msgid "Configure Plugin" 1251 msgid "Configure Plugin"
1250 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" 1252 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
1251 1253
1252 #: src/plugins.c:310 1254 #: src/plugins.c:311
1253 msgid "Unload Plugin" 1255 msgid "Unload Plugin"
1254 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" 1256 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
1255 1257
1256 #: src/prefs.c:89 1258 #: src/prefs.c:90
1257 #, fuzzy 1259 #, fuzzy
1258 msgid "General Options" 1260 msgid "General Options"
1259 msgstr "¿É¼Ç" 1261 msgstr "¿É¼Ç"
1260 1262
1261 #: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 1263 #: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575
1262 #: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 1264 #: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249
1263 #: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 1265 #: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652
1264 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." 1266 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
1265 msgstr "" 1267 msgstr ""
1266 1268
1267 #: src/prefs.c:100 1269 #: src/prefs.c:101
1268 #, fuzzy 1270 #, fuzzy
1269 msgid "Remember password" 1271 msgid "Remember password"
1270 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" 1272 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
1271 1273
1272 #: src/prefs.c:102 1274 #: src/prefs.c:103
1273 msgid "Auto-login" 1275 msgid "Auto-login"
1274 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" 1276 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
1275 1277
1276 #: src/prefs.c:108 1278 #: src/prefs.c:109
1277 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" 1279 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
1278 msgstr "" 1280 msgstr ""
1279 1281
1280 #: src/prefs.c:109 1282 #: src/prefs.c:110
1281 msgid "Show Buddy Ticker after restart" 1283 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
1282 msgstr "" 1284 msgstr ""
1283 1285
1284 #: src/prefs.c:112 1286 #: src/prefs.c:113
1285 msgid "Show Debug Window" 1287 msgid "Show Debug Window"
1286 msgstr "" 1288 msgstr ""
1287 1289
1288 #: src/prefs.c:120 1290 #: src/prefs.c:121
1289 #, fuzzy 1291 #, fuzzy
1290 msgid "Report Idle Times" 1292 msgid "Report Idle Times"
1291 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 1293 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
1292 1294
1293 #: src/prefs.c:201 1295 #: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974
1294 #, fuzzy 1296 #, fuzzy
1295 msgid "Connection Options" 1297 msgid "TOC Options"
1296 msgstr "¿¬°á" 1298 msgstr "¿É¼Ç"
1297 1299
1298 #: src/prefs.c:213 1300 #: src/prefs.c:206
1299 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" 1301 msgid ""
1300 msgstr "" 1302 "AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the "
1301 1303 "other is TOC.\n"
1302 #: src/prefs.c:219 1304 "\n"
1303 msgid "The following options do not apply if you use Oscar." 1305 "TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in "
1304 msgstr "" 1306 "their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable "
1305 1307 "of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC "
1306 #: src/prefs.c:227 1308 "is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n"
1309 "\n"
1310 "Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about "
1311 "it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered "
1312 "the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded "
1313 "or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform "
1314 "most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar "
1315 "in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n"
1316 "\n"
1317 "Changing this option takes effect at signon time."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/prefs.c:212
1321 msgid "Use Oscar Protocol"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/prefs.c:242
1307 msgid "TOC Host:" 1325 msgid "TOC Host:"
1308 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" 1326 msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
1309 1327
1310 #: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 1328 #: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311
1311 msgid "Port:" 1329 msgid "Port:"
1312 msgstr "Æ÷Æ®:" 1330 msgstr "Æ÷Æ®:"
1313 1331
1314 #: src/prefs.c:252 1332 #: src/prefs.c:267
1315 msgid "Login Host:" 1333 msgid "Login Host:"
1316 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" 1334 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
1317 1335
1318 #: src/prefs.c:273 1336 #: src/prefs.c:288
1319 msgid "No Proxy" 1337 msgid "No Proxy"
1320 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1321 1339
1322 #: src/prefs.c:274 1340 #: src/prefs.c:289
1323 msgid "HTTP Proxy" 1341 msgid "HTTP Proxy"
1324 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" 1342 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
1325 1343
1326 #: src/prefs.c:275 1344 #: src/prefs.c:290
1327 #, fuzzy 1345 #, fuzzy
1328 msgid "Socks 4 Proxy" 1346 msgid "Socks 4 Proxy"
1329 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1347 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1330 1348
1331 #: src/prefs.c:276 1349 #: src/prefs.c:291
1332 #, fuzzy 1350 #, fuzzy
1333 msgid "Socks 5 Proxy" 1351 msgid "Socks 5 Proxy"
1334 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1352 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1335 1353
1336 #: src/prefs.c:282 1354 #: src/prefs.c:297
1337 msgid "Proxy Host:" 1355 msgid "Proxy Host:"
1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" 1356 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
1339 1357
1340 #: src/prefs.c:328 1358 #: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Oscar Options"
1361 msgstr "¿É¼Ç"
1362
1363 #: src/prefs.c:353
1364 msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/prefs.c:368
1341 #, fuzzy 1368 #, fuzzy
1342 msgid "Buddy List Options" 1369 msgid "Buddy List Options"
1343 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 1370 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
1344 1371
1345 #: src/prefs.c:339 1372 #: src/prefs.c:379
1346 msgid "Show numbers in groups" 1373 msgid "Show numbers in groups"
1347 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" 1374 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
1348 1375
1349 #: src/prefs.c:340 1376 #: src/prefs.c:380
1377 msgid "Hide groups with no online buddies"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/prefs.c:381
1350 msgid "Show idle times" 1381 msgid "Show idle times"
1351 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 1382 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
1352 1383
1353 #: src/prefs.c:341 1384 #: src/prefs.c:382
1354 #, fuzzy 1385 #, fuzzy
1355 msgid "Show buddy type icons" 1386 msgid "Show buddy type icons"
1356 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" 1387 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
1357 1388
1358 #: src/prefs.c:347 1389 #: src/prefs.c:388
1359 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" 1390 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
1360 msgstr "" 1391 msgstr ""
1361 1392
1362 #: src/prefs.c:348 1393 #: src/prefs.c:389
1363 msgid "Show pictures on buttons" 1394 msgid "Show pictures on buttons"
1364 msgstr "" 1395 msgstr ""
1365 1396
1366 #: src/prefs.c:354 1397 #: src/prefs.c:395
1367 #, fuzzy 1398 #, fuzzy
1368 msgid "Save Window Size/Position" 1399 msgid "Save Window Size/Position"
1369 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" 1400 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
1370 1401
1371 #: src/prefs.c:356 1402 #: src/prefs.c:397
1372 #, fuzzy 1403 #, fuzzy
1373 msgid "Automatically show buddy list on sign on" 1404 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
1374 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" 1405 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
1375 1406
1376 #: src/prefs.c:506 1407 #: src/prefs.c:547
1377 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." 1408 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists."
1378 msgstr "" 1409 msgstr ""
1379 1410
1380 #: src/prefs.c:507 1411 #: src/prefs.c:548
1381 msgid "Please sign on" 1412 msgid "Please sign on"
1382 msgstr "" 1413 msgstr ""
1383 1414
1384 #: src/prefs.c:527 1415 #: src/prefs.c:568
1385 msgid "Permit/Deny List Options" 1416 msgid "Permit/Deny List Options"
1386 msgstr "" 1417 msgstr ""
1387 1418
1388 #: src/prefs.c:542 1419 #: src/prefs.c:583
1389 msgid "" 1420 msgid ""
1390 "The permit/deny configuration will change between users,\n" 1421 "The permit/deny configuration will change between users,\n"
1391 "and changes while you are signed off will not be saved." 1422 "and changes while you are signed off will not be saved."
1392 msgstr "" 1423 msgstr ""
1393 1424
1394 #: src/prefs.c:555 1425 #: src/prefs.c:596
1395 #, fuzzy 1426 #, fuzzy
1396 msgid "Allow Anyone" 1427 msgid "Allow Anyone"
1397 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" 1428 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
1398 1429
1399 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting 1430 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting
1400 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely 1431 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely
1401 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy 1432 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy
1402 #: src/prefs.c:560 1433 #: src/prefs.c:601
1403 msgid "Allow only users on Buddy List" 1434 msgid "Allow only users on Buddy List"
1404 msgstr "" 1435 msgstr ""
1405 1436
1406 #: src/prefs.c:562 1437 #: src/prefs.c:603
1407 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" 1438 msgid "Allow only the users in \"Permit\""
1408 msgstr "" 1439 msgstr ""
1409 1440
1410 #: src/prefs.c:568 1441 #: src/prefs.c:609
1411 msgid "Block all users" 1442 msgid "Block all users"
1412 msgstr "" 1443 msgstr ""
1413 1444
1414 #: src/prefs.c:569 1445 #: src/prefs.c:610
1415 msgid "Block the users in \"Deny\"" 1446 msgid "Block the users in \"Deny\""
1416 msgstr "" 1447 msgstr ""
1417 1448
1418 #: src/prefs.c:614 1449 #: src/prefs.c:655
1419 msgid "Conversation Window Options" 1450 msgid "Conversation Window Options"
1420 msgstr "" 1451 msgstr ""
1421 1452
1422 #: src/prefs.c:625 1453 #: src/prefs.c:666
1423 msgid "Enter sends message" 1454 msgid "Enter sends message"
1424 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 1455 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
1425 1456
1426 #: src/prefs.c:626 1457 #: src/prefs.c:667
1427 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" 1458 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
1428 msgstr "" 1459 msgstr ""
1429 1460
1430 #: src/prefs.c:627 1461 #: src/prefs.c:668
1431 msgid "Control-(number) inserts smileys" 1462 msgid "Control-(number) inserts smileys"
1432 msgstr "" 1463 msgstr ""
1433 1464
1434 #: src/prefs.c:633 1465 #: src/prefs.c:674
1435 #, fuzzy 1466 #, fuzzy
1436 msgid "Show graphical smileys" 1467 msgid "Show graphical smileys"
1437 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" 1468 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
1438 1469
1439 #: src/prefs.c:634 1470 #: src/prefs.c:675
1440 #, fuzzy 1471 #, fuzzy
1441 msgid "Show timestamp on messages" 1472 msgid "Show timestamp on messages"
1442 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" 1473 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
1443 1474
1444 #: src/prefs.c:635 1475 #: src/prefs.c:676
1445 #, fuzzy 1476 #, fuzzy
1446 msgid "Ignore incoming colors" 1477 msgid "Ignore incoming colors"
1447 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" 1478 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
1448 1479
1449 #: src/prefs.c:636 1480 #: src/prefs.c:677
1450 msgid "Ignore white backgrounds" 1481 msgid "Ignore white backgrounds"
1451 msgstr "" 1482 msgstr ""
1452 1483
1453 #: src/prefs.c:642 1484 #: src/prefs.c:683
1454 #, fuzzy 1485 #, fuzzy
1455 msgid "Log all conversations" 1486 msgid "Log all conversations"
1456 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 1487 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
1457 1488
1458 #: src/prefs.c:643 1489 #: src/prefs.c:684
1459 #, fuzzy 1490 #, fuzzy
1460 msgid "Strip HTML from logs" 1491 msgid "Strip HTML from logs"
1461 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" 1492 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
1462 1493
1463 #: src/prefs.c:649 1494 #: src/prefs.c:690
1464 #, fuzzy 1495 #, fuzzy
1465 msgid "Highlight misspelled words" 1496 msgid "Highlight misspelled words"
1466 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" 1497 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
1467 1498
1468 #: src/prefs.c:650 1499 #: src/prefs.c:691
1469 #, fuzzy 1500 #, fuzzy
1470 msgid "Show URLs as links" 1501 msgid "Show URLs as links"
1471 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" 1502 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
1472 1503
1473 #: src/prefs.c:651 1504 #: src/prefs.c:692
1474 msgid "Sending messages removes away status" 1505 msgid "Sending messages removes away status"
1475 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â" 1506 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â"
1476 1507
1477 #: src/prefs.c:665 1508 #: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818
1509 msgid "Pictures and Text"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823
1513 msgid "Pictures Only"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Text Only"
1519 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
1520
1521 #: src/prefs.c:764
1478 #, fuzzy 1522 #, fuzzy
1479 msgid "IM Options" 1523 msgid "IM Options"
1480 msgstr "¿É¼Ç" 1524 msgstr "¿É¼Ç"
1481 1525
1482 #: src/prefs.c:676 1526 #: src/prefs.c:775
1483 #, fuzzy 1527 #, fuzzy
1484 msgid "Show logins in window" 1528 msgid "Show logins in window"
1485 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" 1529 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
1486 1530
1487 #: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 1531 #: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866
1488 #, fuzzy 1532 #, fuzzy
1489 msgid "Show buttons with text" 1533 msgid "Show buttons as "
1490 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" 1534 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
1491 1535
1492 #: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 1536 #: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876
1493 msgid "Show larger entry box on new windows" 1537 msgid "Show larger entry box on new windows"
1494 msgstr "" 1538 msgstr ""
1495 1539
1496 #: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 1540 #: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877
1497 #, fuzzy 1541 #, fuzzy
1498 msgid "Raise windows on events" 1542 msgid "Raise windows on events"
1499 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" 1543 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
1500 1544
1501 #: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 1545 #: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572
1502 msgid "Ignore new conversations when away" 1546 msgid "Ignore new conversations when away"
1503 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã" 1547 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
1504 1548
1505 #: src/prefs.c:681 1549 #: src/prefs.c:793
1506 #, fuzzy 1550 #, fuzzy
1507 msgid "Ignore TiK Automated Messages" 1551 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
1508 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 1552 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
1509 1553
1510 #: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 1554 #: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051
1511 #, fuzzy 1555 #, fuzzy
1512 msgid "Chat Options" 1556 msgid "Chat Options"
1513 msgstr "¿É¼Ç" 1557 msgstr "¿É¼Ç"
1514 1558
1515 #: src/prefs.c:706 1559 #: src/prefs.c:860
1516 msgid "Show people joining/leaving in window" 1560 msgid "Show people joining/leaving in window"
1517 msgstr "" 1561 msgstr ""
1518 1562
1519 #: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 1563 #: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124
1520 msgid "Gaim Chat" 1564 msgid "Gaim Chat"
1521 msgstr "Gaim äÆÃ" 1565 msgstr "Gaim äÆÃ"
1522 1566
1523 #: src/prefs.c:900 1567 #: src/prefs.c:1068
1524 msgid "Refresh" 1568 msgid "Refresh"
1525 msgstr "°»½Å" 1569 msgstr "°»½Å"
1526 1570
1527 #: src/prefs.c:928 1571 #: src/prefs.c:1096
1528 msgid "List of available chats" 1572 msgid "List of available chats"
1529 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1573 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1530 1574
1531 #: src/prefs.c:942 1575 #: src/prefs.c:1110
1532 msgid "List of subscribed chats" 1576 msgid "List of subscribed chats"
1533 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1577 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1534 1578
1535 #: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 1579 #: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027
1536 #, fuzzy 1580 #, fuzzy
1537 msgid "Font Options" 1581 msgid "Font Options"
1538 msgstr "¿É¼Ç" 1582 msgstr "¿É¼Ç"
1539 1583
1540 #: src/prefs.c:1087 1584 #: src/prefs.c:1255
1541 msgid "Underlined Text" 1585 msgid "Underlined Text"
1542 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" 1586 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
1543 1587
1544 #: src/prefs.c:1088 1588 #: src/prefs.c:1256
1545 msgid "Strike Text" 1589 msgid "Strike Text"
1546 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" 1590 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
1547 1591
1548 #: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 1592 #: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306
1549 #, fuzzy 1593 #, fuzzy
1550 msgid "Select" 1594 msgid "Select"
1551 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 1595 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
1552 1596
1553 #: src/prefs.c:1136 1597 #: src/prefs.c:1304
1554 msgid "Font Face for Text" 1598 msgid "Font Face for Text"
1555 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" 1599 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
1556 1600
1557 #: src/prefs.c:1159 1601 #: src/prefs.c:1327
1558 #, fuzzy 1602 #, fuzzy
1559 msgid "Sound Options" 1603 msgid "Sound Options"
1560 msgstr "¿É¼Ç" 1604 msgstr "¿É¼Ç"
1561 1605
1562 #: src/prefs.c:1171 1606 #: src/prefs.c:1339
1563 msgid "Sounds go through GNOME" 1607 msgid "Sounds go through GNOME"
1564 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" 1608 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
1565 1609
1566 #: src/prefs.c:1173 1610 #: src/prefs.c:1341
1567 #, fuzzy 1611 #, fuzzy
1568 msgid "No sounds when you log in" 1612 msgid "No sounds when you log in"
1569 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1613 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1570 1614
1571 #: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 1615 #: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573
1572 msgid "Sounds while away" 1616 msgid "Sounds while away"
1573 msgstr "" 1617 msgstr ""
1574 1618
1575 #: src/prefs.c:1175 1619 #: src/prefs.c:1343
1576 msgid "Beep instead of playing sound" 1620 msgid "Beep instead of playing sound"
1577 msgstr "" 1621 msgstr ""
1578 1622
1579 #: src/prefs.c:1190 1623 #: src/prefs.c:1358
1580 #, fuzzy 1624 #, fuzzy
1581 msgid "Sound Events" 1625 msgid "Sound Events"
1582 msgstr "¼Ò¸®" 1626 msgstr "¼Ò¸®"
1583 1627
1584 #: src/prefs.c:1201 1628 #: src/prefs.c:1369
1585 msgid "Sound when buddy logs in" 1629 msgid "Sound when buddy logs in"
1586 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1630 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1587 1631
1588 #: src/prefs.c:1202 1632 #: src/prefs.c:1370
1589 msgid "Sound when buddy logs out" 1633 msgid "Sound when buddy logs out"
1590 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1634 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1591 1635
1592 #: src/prefs.c:1208 1636 #: src/prefs.c:1376
1593 msgid "Sound when message is received" 1637 msgid "Sound when message is received"
1594 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1638 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1595 1639
1596 #: src/prefs.c:1209 1640 #: src/prefs.c:1377
1597 #, fuzzy 1641 #, fuzzy
1598 msgid "Sound when message is first received" 1642 msgid "Sound when message is first received"
1599 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1643 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1600 1644
1601 #: src/prefs.c:1210 1645 #: src/prefs.c:1378
1602 msgid "Sound when message is sent" 1646 msgid "Sound when message is sent"
1603 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1647 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1604 1648
1605 #: src/prefs.c:1216 1649 #: src/prefs.c:1384
1606 #, fuzzy 1650 #, fuzzy
1607 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" 1651 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave"
1608 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1652 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1609 1653
1610 #: src/prefs.c:1217 1654 #: src/prefs.c:1385
1611 #, fuzzy 1655 #, fuzzy
1612 msgid "Sound in chat rooms when people talk" 1656 msgid "Sound in chat rooms when people talk"
1613 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1657 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1614 1658
1615 #: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 1659 #: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054
1616 #, fuzzy 1660 #, fuzzy
1617 msgid "Away Messages" 1661 msgid "Away Messages"
1618 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 1662 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
1619 1663
1620 #: src/prefs.c:1318 1664 #: src/prefs.c:1486
1621 #, fuzzy 1665 #, fuzzy
1622 msgid "Title" 1666 msgid "Title"
1623 msgstr "ÆÄÀÏ" 1667 msgstr "ÆÄÀÏ"
1624 1668
1625 #: src/prefs.c:1322 1669 #: src/prefs.c:1490
1626 #, fuzzy 1670 #, fuzzy
1627 msgid "Message" 1671 msgid "Message"
1628 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 1672 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
1629 1673
1630 #: src/prefs.c:1362 1674 #: src/prefs.c:1530
1631 msgid "Edit" 1675 msgid "Edit"
1632 msgstr "" 1676 msgstr ""
1633 1677
1634 #: src/prefs.c:1366 1678 #: src/prefs.c:1534
1635 #, fuzzy 1679 #, fuzzy
1636 msgid "Make Away" 1680 msgid "Make Away"
1637 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" 1681 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
1638 1682
1639 #: src/prefs.c:1477 1683 #: src/prefs.c:1645
1640 #, fuzzy 1684 #, fuzzy
1641 msgid "Browser Options" 1685 msgid "Browser Options"
1642 msgstr "¿É¼Ç" 1686 msgstr "¿É¼Ç"
1643 1687
1644 #: src/prefs.c:1488 1688 #: src/prefs.c:1656
1645 msgid "Netscape" 1689 msgid "Netscape"
1646 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" 1690 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
1647 1691
1648 #: src/prefs.c:1489 1692 #: src/prefs.c:1657
1649 msgid "KFM" 1693 msgid "KFM"
1650 msgstr "" 1694 msgstr ""
1651 1695
1652 #: src/prefs.c:1491 1696 #: src/prefs.c:1659
1653 msgid "GNOME URL Handler" 1697 msgid "GNOME URL Handler"
1654 msgstr "" 1698 msgstr ""
1655 1699
1656 #: src/prefs.c:1493 1700 #: src/prefs.c:1661
1657 #, fuzzy 1701 #, fuzzy
1658 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" 1702 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
1659 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" 1703 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
1660 1704
1661 #: src/prefs.c:1494 1705 #: src/prefs.c:1662
1662 msgid "Manual" 1706 msgid "Manual"
1663 msgstr "¼öµ¿" 1707 msgstr "¼öµ¿"
1664 1708
1665 #: src/prefs.c:1503 1709 #: src/prefs.c:1671
1666 msgid "Pop up new window by default" 1710 msgid "Pop up new window by default"
1667 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â" 1711 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"
1668 1712
1669 #: src/prefs.c:1547 1713 #: src/prefs.c:1716
1670 msgid "Gaim - Preferences" 1714 msgid "Gaim - Preferences"
1671 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" 1715 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
1672 1716
1673 #: src/prefs.c:1630 1717 #: src/prefs.c:1801
1674 msgid "GAIM debug output window" 1718 msgid "GAIM debug output window"
1675 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" 1719 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
1676 1720
1677 #: src/prefs.c:1772 1721 #: src/prefs.c:1956
1678 msgid "General" 1722 msgid "General"
1679 msgstr "ÀϹÝ" 1723 msgstr "ÀϹÝ"
1680 1724
1681 #: src/prefs.c:1783 1725 #: src/prefs.c:1969
1682 msgid "Connection" 1726 msgid "Connection"
1683 msgstr "¿¬°á" 1727 msgstr "¿¬°á"
1684 1728
1685 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on 1729 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on
1686 #: src/prefs.c:1800 1730 #: src/prefs.c:1996
1687 #, fuzzy 1731 #, fuzzy
1688 msgid "Permit/Deny" 1732 msgid "Permit/Deny"
1689 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 1733 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
1690 1734
1691 #: src/prefs.c:1811 1735 #: src/prefs.c:2007
1692 #, fuzzy 1736 #, fuzzy
1693 msgid "Conversations" 1737 msgid "Conversations"
1694 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 1738 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
1695 1739
1696 #: src/prefs.c:1816 1740 #: src/prefs.c:2012
1697 msgid "IM Window" 1741 msgid "IM Window"
1698 msgstr "" 1742 msgstr ""
1699 1743
1700 #: src/prefs.c:1821 1744 #: src/prefs.c:2017
1701 msgid "Chat Window" 1745 msgid "Chat Window"
1702 msgstr "" 1746 msgstr ""
1703 1747
1704 #: src/prefs.c:1826 1748 #: src/prefs.c:2022
1705 msgid "Chat Rooms" 1749 msgid "Chat Rooms"
1706 msgstr "" 1750 msgstr ""
1707 1751
1708 #: src/prefs.c:1842 1752 #: src/prefs.c:2038
1709 msgid "Sounds" 1753 msgid "Sounds"
1710 msgstr "¼Ò¸®" 1754 msgstr "¼Ò¸®"
1711 1755
1712 #: src/prefs.c:1847 1756 #: src/prefs.c:2043
1713 msgid "Events" 1757 msgid "Events"
1714 msgstr "" 1758 msgstr ""
1715 1759
1716 #: src/prefs.c:1869 1760 #: src/prefs.c:2065
1717 msgid "Browser" 1761 msgid "Browser"
1718 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" 1762 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
1719 1763
1720 #: src/rvous.c:108 1764 #: src/rvous.c:108
1721 msgid "Gaim - Save As..." 1765 msgid "Gaim - Save As..."
1733 #: src/rvous.c:406 1777 #: src/rvous.c:406
1734 #, c-format 1778 #, c-format
1735 msgid "Sending %s to %s" 1779 msgid "Sending %s to %s"
1736 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" 1780 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿"
1737 1781
1738 #: src/rvous.c:661 1782 #: src/rvous.c:662
1739 #, c-format 1783 #, c-format
1740 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" 1784 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)"
1741 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" 1785 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)"
1742 1786
1743 #: src/rvous.c:664 1787 #: src/rvous.c:665
1744 #, c-format 1788 #, c-format
1745 msgid "%s requests you to send them a file" 1789 msgid "%s requests you to send them a file"
1746 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" 1790 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
1747 1791
1748 #: src/rvous.c:674 1792 #: src/rvous.c:675
1749 msgid "Gaim - File Transfer?" 1793 msgid "Gaim - File Transfer?"
1750 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" 1794 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
1751 1795
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "Connection Options"
1798 #~ msgstr "¿¬°á"
1799
1752 #~ msgid "Permit some" 1800 #~ msgid "Permit some"
1753 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 1801 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
1754 1802
1755 #~ msgid "Deny some" 1803 #~ msgid "Deny some"
1756 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" 1804 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"