Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ko.po @ 926:e62e9a78d98d
[gaim-migrate @ 936]
Blah
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 18 Sep 2000 18:07:38 +0000 |
parents | 1d94f426ae62 |
children | 27916b623ecc |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
925:1ff824e6bc19 | 926:e62e9a78d98d |
---|---|
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254 | 5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254 |
6 #, fuzzy | 6 #, fuzzy |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
26 | 26 |
27 #: src/aim.c:181 | 27 #: src/aim.c:181 |
28 msgid "You must give your password" | 28 msgid "You must give your password" |
29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" | 29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" |
30 | 30 |
31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 | 31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 |
32 msgid "Signoff" | 32 msgid "Signoff" |
33 msgstr "²÷±â" | 33 msgstr "²÷±â" |
34 | 34 |
35 #: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 | 35 #: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 |
36 msgid "Signon" | 36 msgid "Signon" |
37 msgstr "¿¬°á" | 37 msgstr "¿¬°á" |
38 | 38 |
39 #: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 | 39 #: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 |
40 #: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 | 40 #: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 |
41 #: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 | 41 #: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 |
42 #: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 | 42 #: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 |
43 #: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 | 43 #: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 |
44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 | 44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 |
45 msgid "Cancel" | 45 msgid "Cancel" |
46 msgstr "Ãë¼Ò" | 46 msgstr "Ãë¼Ò" |
47 | 47 |
48 #: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 | 48 #: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 |
49 msgid "Register" | 49 msgid "Register" |
50 msgstr "µî·Ï" | 50 msgstr "µî·Ï" |
51 | 51 |
52 #: src/aim.c:332 | 52 #: src/aim.c:337 |
53 msgid "Options" | 53 msgid "Options" |
54 msgstr "¿É¼Ç" | 54 msgstr "¿É¼Ç" |
55 | 55 |
56 #: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 | 56 #: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 |
57 msgid "Plugins" | 57 msgid "Plugins" |
58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
59 | 59 |
60 #: src/aim.c:408 | 60 #: src/aim.c:413 |
61 msgid "Screen Name: " | 61 msgid "Screen Name: " |
62 msgstr "ȸéÀ̸§: " | 62 msgstr "ȸéÀ̸§: " |
63 | 63 |
64 #: src/aim.c:411 | 64 #: src/aim.c:416 |
65 msgid "Password: " | 65 msgid "Password: " |
66 msgstr "¾ÏÈ£: " | 66 msgstr "¾ÏÈ£: " |
67 | 67 |
68 #: src/aim.c:414 | 68 #: src/aim.c:419 |
69 msgid "Remember Password" | 69 msgid "Remember Password" |
70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" | 70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" |
71 | 71 |
72 #: src/aim.c:461 | 72 #: src/aim.c:466 |
73 msgid "Gaim - Login" | 73 msgid "Gaim - Login" |
74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" | 74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" |
75 | 75 |
76 #: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 | 76 #: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 |
77 msgid "Preferences" | 77 msgid "Preferences" |
78 msgstr "¼³Á¤" | 78 msgstr "¼³Á¤" |
79 | 79 |
80 #: src/away.c:88 src/away.c:202 | 80 #: src/away.c:88 src/away.c:203 |
81 msgid "Back" | 81 msgid "Back" |
82 msgstr "µÚ·Î" | 82 msgstr "µÚ·Î" |
83 | 83 |
84 #: src/away.c:98 | 84 #: src/away.c:99 |
85 msgid "I'm Back!" | 85 msgid "I'm Back!" |
86 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 86 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
87 | 87 |
88 #: src/away.c:140 | 88 #: src/away.c:141 |
89 msgid "Gaim - Away!" | 89 msgid "Gaim - Away!" |
90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" | 90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" |
91 | 91 |
92 #: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 | 92 #: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 |
93 msgid "New Away Message" | 93 msgid "New Away Message" |
94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
95 | 95 |
96 #: src/away.c:262 | 96 #: src/away.c:263 |
97 msgid "Remove Away Message" | 97 msgid "Remove Away Message" |
98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" | 98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" |
99 | 99 |
100 #: src/buddy.c:161 | 100 #: src/buddy.c:161 |
101 #, c-format | 101 #, c-format |
102 msgid "%d/%d Buddies Online" | 102 msgid "%d/%d Buddies Online" |
103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" | 103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" |
104 | 104 |
105 #. Put the buttons in the box | 105 #. Put the buttons in the box |
106 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 | 106 #: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 |
107 #: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 | 107 #: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 |
108 #: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 | 108 #: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 |
109 #: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 | 109 #: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 |
110 msgid "Add" | 110 msgid "Add" |
111 msgstr "´õÇϱâ" | 111 msgstr "´õÇϱâ" |
112 | 112 |
113 #: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 | 113 #: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 |
114 msgid "Group" | 114 msgid "Group" |
115 msgstr "±×·ì" | 115 msgstr "±×·ì" |
116 | 116 |
117 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 | 117 #: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 |
118 #: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 | 118 #: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 |
119 #: src/prefs.c:1538 | |
119 msgid "Remove" | 120 msgid "Remove" |
120 msgstr "Á¦°Å" | 121 msgstr "Á¦°Å" |
121 | 122 |
122 #: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 | 123 #: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 |
123 msgid "Chat" | 124 msgid "Chat" |
124 msgstr "äÆÃ" | 125 msgstr "äÆÃ" |
125 | 126 |
126 #: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 | 127 #: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 |
127 msgid "IM" | 128 msgid "IM" |
128 msgstr "IM" | 129 msgstr "IM" |
129 | 130 |
130 #: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 | 131 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 |
131 #: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 | 132 #: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 |
132 msgid "Info" | 133 msgid "Info" |
133 msgstr "Á¤º¸" | 134 msgstr "Á¤º¸" |
134 | 135 |
135 #: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 | 136 #: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 |
136 msgid "Alias" | 137 msgid "Alias" |
137 msgstr "" | 138 msgstr "" |
138 | 139 |
139 #: src/buddy.c:414 | 140 #: src/buddy.c:424 |
140 msgid "Dir Info" | 141 msgid "Dir Info" |
141 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 142 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
142 | 143 |
143 #: src/buddy.c:421 | 144 #: src/buddy.c:431 |
144 #, fuzzy | 145 #, fuzzy |
145 msgid "Direct IM" | 146 msgid "Direct IM" |
146 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
147 | 148 |
148 #: src/buddy.c:427 | 149 #: src/buddy.c:437 |
149 msgid "Away Msg" | 150 msgid "Away Msg" |
150 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 151 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
151 | 152 |
152 #: src/buddy.c:434 | 153 #: src/buddy.c:444 |
153 msgid "Toggle Logging" | 154 msgid "Toggle Logging" |
154 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" | 155 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" |
155 | 156 |
156 #: src/buddy.c:440 | 157 #: src/buddy.c:450 |
157 msgid "Add Buddy Pounce" | 158 msgid "Add Buddy Pounce" |
158 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" | 159 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" |
159 | 160 |
160 #: src/buddy.c:1204 | 161 #: src/buddy.c:1246 |
161 msgid "New Buddy Pounce" | 162 msgid "New Buddy Pounce" |
162 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" | 163 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" |
163 | 164 |
164 #: src/buddy.c:1222 | 165 #: src/buddy.c:1264 |
165 msgid "Remove Buddy Pounce" | 166 msgid "Remove Buddy Pounce" |
166 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" | 167 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" |
167 | 168 |
168 #: src/buddy.c:1297 | 169 #: src/buddy.c:1352 |
169 #, fuzzy, c-format | 170 #, fuzzy, c-format |
170 msgid "%sBuddy Icon" | 171 msgid "%sBuddy Icon" |
171 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 172 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
172 | 173 |
173 #: src/buddy.c:1300 | 174 #: src/buddy.c:1355 |
174 #, c-format | 175 #, c-format |
175 msgid "%sVoice" | 176 msgid "%sVoice" |
176 msgstr "" | 177 msgstr "" |
177 | 178 |
178 #: src/buddy.c:1303 | 179 #: src/buddy.c:1358 |
179 #, c-format | 180 #, c-format |
180 msgid "%sIM Image" | 181 msgid "%sIM Image" |
181 msgstr "" | 182 msgstr "" |
182 | 183 |
183 #: src/buddy.c:1306 | 184 #: src/buddy.c:1361 |
184 #, fuzzy, c-format | 185 #, fuzzy, c-format |
185 msgid "%sChat" | 186 msgid "%sChat" |
186 msgstr "äÆÃ" | 187 msgstr "äÆÃ" |
187 | 188 |
188 #: src/buddy.c:1309 | 189 #: src/buddy.c:1364 |
189 #, c-format | 190 #, c-format |
190 msgid "%sGet File" | 191 msgid "%sGet File" |
191 msgstr "" | 192 msgstr "" |
192 | 193 |
193 #: src/buddy.c:1312 | 194 #: src/buddy.c:1367 |
194 #, c-format | 195 #, c-format |
195 msgid "%sSend File" | 196 msgid "%sSend File" |
196 msgstr "" | 197 msgstr "" |
197 | 198 |
198 #: src/buddy.c:1367 | 199 #: src/buddy.c:1422 |
199 msgid "Warnings: %d%%\n" | 200 msgid "Warnings: %d%%\n" |
200 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" | 201 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" |
201 | 202 |
202 #: src/buddy.c:1373 | 203 #: src/buddy.c:1428 |
203 #, c-format | 204 #, c-format |
204 msgid "Capabilities: %s\n" | 205 msgid "Capabilities: %s\n" |
205 msgstr "" | 206 msgstr "" |
206 | 207 |
207 #: src/buddy.c:1377 | 208 #: src/buddy.c:1432 |
208 #, fuzzy, c-format | 209 #, fuzzy, c-format |
209 msgid "" | 210 msgid "" |
210 "Alias: %s \n" | 211 "Alias: %s \n" |
211 "Screen Name: %s\n" | 212 "Screen Name: %s\n" |
212 "Logged in: %s\n" | 213 "Logged in: %s\n" |
214 msgstr "" | 215 msgstr "" |
215 "À̸§: %s \n" | 216 "À̸§: %s \n" |
216 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" | 217 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" |
217 "%s%s%s" | 218 "%s%s%s" |
218 | 219 |
219 #: src/buddy.c:1377 | 220 #: src/buddy.c:1432 |
220 msgid "Idle: " | 221 msgid "Idle: " |
221 msgstr "³î±â: " | 222 msgstr "³î±â: " |
222 | 223 |
223 #: src/buddy.c:1422 | 224 #: src/buddy.c:1477 |
224 #, c-format | 225 #, c-format |
225 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" | 226 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" |
226 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 227 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
227 | 228 |
228 #: src/buddy.c:1563 | 229 #: src/buddy.c:1620 |
229 #, c-format | 230 #, c-format |
230 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" | 231 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" |
231 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 232 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
232 | 233 |
233 #: src/buddy.c:1721 | 234 #: src/buddy.c:1778 |
234 msgid "Information on selected Buddy" | 235 msgid "Information on selected Buddy" |
235 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" | 236 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" |
236 | 237 |
237 #: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 | 238 #: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 |
238 msgid "Send Instant Message" | 239 msgid "Send Instant Message" |
239 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 240 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
240 | 241 |
241 #: src/buddy.c:1723 | 242 #: src/buddy.c:1780 |
242 msgid "Start/join a Buddy Chat" | 243 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
243 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" | 244 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" |
244 | 245 |
245 #: src/buddy.c:1774 | 246 #: src/buddy.c:1833 |
246 msgid "File" | 247 msgid "File" |
247 msgstr "ÆÄÀÏ" | 248 msgstr "ÆÄÀÏ" |
248 | 249 |
249 #: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 | 250 #: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 |
250 msgid "Add A Buddy" | 251 msgid "Add A Buddy" |
251 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 252 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
252 | 253 |
253 #: src/buddy.c:1780 | 254 #: src/buddy.c:1839 |
254 #, fuzzy | 255 #, fuzzy |
255 msgid "Join A Chat" | 256 msgid "Join A Chat" |
256 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 257 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
257 | 258 |
258 #: src/buddy.c:1782 | 259 #: src/buddy.c:1841 |
259 msgid "Import Buddy List" | 260 msgid "Import Buddy List" |
260 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 261 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
261 | 262 |
262 #: src/buddy.c:1783 | 263 #: src/buddy.c:1842 |
263 msgid "Export Buddy List" | 264 msgid "Export Buddy List" |
264 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | 265 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" |
265 | 266 |
266 #: src/buddy.c:1793 | 267 #: src/buddy.c:1852 |
267 msgid "Quit" | 268 msgid "Quit" |
268 msgstr "³¡³»±â" | 269 msgstr "³¡³»±â" |
269 | 270 |
270 #: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 | 271 #: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 |
271 #: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 | 272 #: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 |
272 #: src/prefs.c:1597 | 273 #: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 |
273 msgid "Close" | 274 msgid "Close" |
274 msgstr "´Ý±â" | 275 msgstr "´Ý±â" |
275 | 276 |
276 #: src/buddy.c:1800 | 277 #: src/buddy.c:1859 |
277 msgid "Tools" | 278 msgid "Tools" |
278 msgstr "µµ±¸" | 279 msgstr "µµ±¸" |
279 | 280 |
280 #: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 | 281 #: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 |
281 msgid "Away" | 282 msgid "Away" |
282 msgstr "Àá¼ö" | 283 msgstr "Àá¼ö" |
283 | 284 |
284 #: src/buddy.c:1810 | 285 #: src/buddy.c:1869 |
285 msgid "Buddy Pounce" | 286 msgid "Buddy Pounce" |
286 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 287 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
287 | 288 |
288 #: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 | 289 #: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 |
289 msgid "Search for Buddy" | 290 msgid "Search for Buddy" |
290 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | 291 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
291 | 292 |
292 #: src/buddy.c:1821 | 293 #: src/buddy.c:1880 |
293 msgid "by Email" | 294 msgid "by Email" |
294 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" | 295 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" |
295 | 296 |
296 #: src/buddy.c:1825 | 297 #: src/buddy.c:1884 |
297 msgid "by Dir Info" | 298 msgid "by Dir Info" |
298 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" | 299 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" |
299 | 300 |
300 #: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 | 301 #: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 |
301 msgid "Settings" | 302 msgid "Settings" |
302 msgstr "¼³Á¤" | 303 msgstr "¼³Á¤" |
303 | 304 |
304 #: src/buddy.c:1836 | 305 #: src/buddy.c:1895 |
305 msgid "User Info" | 306 msgid "User Info" |
306 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 307 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
307 | 308 |
308 #: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 | 309 #: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 |
309 msgid "Directory Info" | 310 msgid "Directory Info" |
310 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 311 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
311 | 312 |
312 #: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 | 313 #: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 |
313 msgid "Change Password" | 314 msgid "Change Password" |
314 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" | 315 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" |
315 | 316 |
316 #: src/buddy.c:1858 | 317 #: src/buddy.c:1917 |
317 #, fuzzy | 318 #, fuzzy |
318 msgid "Perl" | 319 msgid "Perl" |
319 msgstr "Çã¿ë" | 320 msgstr "Çã¿ë" |
320 | 321 |
321 #: src/buddy.c:1861 | 322 #: src/buddy.c:1920 |
322 msgid "Load Script" | 323 msgid "Load Script" |
323 msgstr "" | 324 msgstr "" |
324 | 325 |
325 #: src/buddy.c:1865 | 326 #: src/buddy.c:1924 |
326 msgid "Unload All Scripts" | 327 msgid "Unload All Scripts" |
327 msgstr "" | 328 msgstr "" |
328 | 329 |
329 #: src/buddy.c:1869 | 330 #: src/buddy.c:1928 |
330 msgid "List Scripts" | 331 msgid "List Scripts" |
331 msgstr "" | 332 msgstr "" |
332 | 333 |
333 #: src/buddy.c:1877 | 334 #: src/buddy.c:1936 |
334 msgid "Help" | 335 msgid "Help" |
335 msgstr "µµ¿ò¸»" | 336 msgstr "µµ¿ò¸»" |
336 | 337 |
337 #: src/buddy.c:1882 | 338 #: src/buddy.c:1941 |
338 #, fuzzy | 339 #, fuzzy |
339 msgid "About Gaim" | 340 msgid "About Gaim" |
340 msgstr "GAIM ˼" | 341 msgstr "GAIM ˼" |
341 | 342 |
342 #: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 | 343 #: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 |
343 msgid "Buddy List" | 344 msgid "Buddy List" |
344 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 345 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
345 | 346 |
346 #: src/buddy.c:1953 | 347 #: src/buddy.c:2012 |
347 msgid "Add a new Buddy" | 348 msgid "Add a new Buddy" |
348 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 349 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
349 | 350 |
350 #: src/buddy.c:1954 | 351 #: src/buddy.c:2013 |
351 #, fuzzy | 352 #, fuzzy |
352 msgid "Add a new Group" | 353 msgid "Add a new Group" |
353 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 354 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
354 | 355 |
355 #: src/buddy.c:1955 | 356 #: src/buddy.c:2014 |
356 msgid "Remove selected Buddy" | 357 msgid "Remove selected Buddy" |
357 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" | 358 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" |
358 | 359 |
359 #: src/buddy.c:1980 | 360 #: src/buddy.c:2039 |
360 msgid "Online" | 361 msgid "Online" |
361 msgstr "¿¬°áÁß" | 362 msgstr "¿¬°áÁß" |
362 | 363 |
363 #: src/buddy.c:1982 | 364 #: src/buddy.c:2041 |
364 msgid "Edit Buddies" | 365 msgid "Edit Buddies" |
365 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" | 366 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" |
366 | 367 |
367 #: src/buddy.c:2019 | 368 #: src/buddy.c:2078 |
368 msgid "Gaim - Buddy List" | 369 msgid "Gaim - Buddy List" |
369 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 370 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
370 | 371 |
371 #: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 | 372 #: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 |
372 msgid "Buddy Chat" | 373 msgid "Buddy Chat" |
373 msgstr "äÆÃ" | 374 msgstr "äÆÃ" |
374 | 375 |
375 #: src/buddy_chat.c:126 | 376 #: src/buddy_chat.c:123 |
376 msgid "Join" | 377 msgid "Join" |
377 msgstr "Âü°¡" | 378 msgstr "Âü°¡" |
378 | 379 |
379 #: src/buddy_chat.c:132 | 380 #: src/buddy_chat.c:129 |
380 msgid "Join what group:" | 381 msgid "Join what group:" |
381 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" | 382 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" |
382 | 383 |
383 #: src/buddy_chat.c:138 | 384 #: src/buddy_chat.c:135 |
384 msgid "AIM Private Chats" | 385 msgid "AIM Private Chats" |
385 msgstr "" | 386 msgstr "" |
386 | 387 |
387 #: src/buddy_chat.c:146 | 388 #: src/buddy_chat.c:143 |
388 msgid "AOL Community Chats" | 389 msgid "AOL Community Chats" |
389 msgstr "" | 390 msgstr "" |
390 | 391 |
391 #: src/buddy_chat.c:175 | 392 #: src/buddy_chat.c:172 |
392 msgid "Join Chat" | 393 msgid "Join Chat" |
393 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 394 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
394 | 395 |
395 #: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 | 396 #: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 |
396 msgid "Invite" | 397 msgid "Invite" |
397 msgstr "ÃÊ´ë" | 398 msgstr "ÃÊ´ë" |
398 | 399 |
399 #: src/buddy_chat.c:237 | 400 #: src/buddy_chat.c:234 |
400 msgid "Invite who?" | 401 msgid "Invite who?" |
401 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" | 402 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" |
402 | 403 |
403 #: src/buddy_chat.c:241 | 404 #: src/buddy_chat.c:238 |
404 msgid "With message:" | 405 msgid "With message:" |
405 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" | 406 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" |
406 | 407 |
407 #: src/buddy_chat.c:268 | 408 #: src/buddy_chat.c:265 |
408 msgid "Invite to Buddy Chat" | 409 msgid "Invite to Buddy Chat" |
409 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" | 410 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" |
410 | 411 |
411 #: src/buddy_chat.c:427 | 412 #: src/buddy_chat.c:424 |
412 #, c-format | 413 #, c-format |
413 msgid "<B>%s entered the room.</B>" | 414 msgid "<B>%s entered the room.</B>" |
414 msgstr "" | 415 msgstr "" |
415 | 416 |
416 #: src/buddy_chat.c:455 | 417 #: src/buddy_chat.c:452 |
417 #, c-format | 418 #, c-format |
418 msgid "<B>%s left the room.</B>" | 419 msgid "<B>%s left the room.</B>" |
419 msgstr "" | 420 msgstr "" |
420 | 421 |
421 #: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 | 422 #: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 |
422 msgid "Whisper" | 423 msgid "Whisper" |
423 msgstr "±Ó¼Ó¸»" | 424 msgstr "±Ó¼Ó¸»" |
424 | 425 |
425 #: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 | 426 #: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 |
426 #: src/dialogs.c:1568 | 427 #: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 |
427 msgid "Send" | 428 msgid "Send" |
428 msgstr "º¸³»±â" | 429 msgstr "º¸³»±â" |
429 | 430 |
430 #: src/buddy_chat.c:546 | 431 #: src/buddy_chat.c:544 |
431 msgid "Ignore" | 432 msgid "Ignore" |
432 msgstr "¹«½Ã" | 433 msgstr "¹«½Ã" |
433 | 434 |
434 #: src/conversation.c:181 | 435 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 |
436 msgid "Block" | |
437 msgstr "Â÷´Ü" | |
438 | |
439 #: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 | |
440 #: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 | |
441 msgid "Warn" | |
442 msgstr "ÁÖÀÇ" | |
443 | |
444 #: src/conversation.c:171 | |
435 #, fuzzy, c-format | 445 #, fuzzy, c-format |
436 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" | 446 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" |
437 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 447 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
438 | 448 |
439 #: src/conversation.c:188 | 449 #: src/conversation.c:178 |
440 #, fuzzy, c-format | 450 #, fuzzy, c-format |
441 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" | 451 msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" |
442 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 452 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
443 | 453 |
444 #: src/conversation.c:442 | 454 #: src/conversation.c:435 |
445 #, c-format | 455 #, c-format |
446 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" | 456 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" |
447 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" | 457 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" |
448 | 458 |
449 #: src/conversation.c:695 | 459 #: src/conversation.c:688 |
450 msgid "Message too long, some data truncated." | 460 msgid "Message too long, some data truncated." |
451 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." | 461 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." |
452 | 462 |
453 #: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 | 463 #: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 |
454 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 | 464 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 |
455 msgid "Error" | 465 msgid "Error" |
456 msgstr "¿À·ù" | 466 msgstr "¿À·ù" |
457 | 467 |
458 #: src/conversation.c:883 | 468 #: src/conversation.c:875 |
459 #, fuzzy, c-format | 469 #, fuzzy, c-format |
460 msgid "Currently at %d, " | 470 msgid "Currently at %d, " |
461 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" | 471 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" |
462 | 472 |
463 #: src/conversation.c:892 | 473 #: src/conversation.c:884 |
464 #, c-format | 474 #, c-format |
465 msgid "Setting position to %d\n" | 475 msgid "Setting position to %d\n" |
466 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" | 476 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" |
467 | 477 |
468 #: src/conversation.c:1489 | 478 #: src/conversation.c:1481 |
469 msgid "Bold" | 479 msgid "Bold" |
470 msgstr "±½°Ô" | 480 msgstr "±½°Ô" |
471 | 481 |
472 #: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 | 482 #: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 |
473 msgid "Bold Text" | 483 msgid "Bold Text" |
474 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" | 484 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" |
475 | 485 |
476 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 | 486 #: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 |
477 msgid "Italics" | 487 msgid "Italics" |
478 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 488 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
479 | 489 |
480 #: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 | 490 #: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 |
481 msgid "Italics Text" | 491 msgid "Italics Text" |
482 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" | 492 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" |
483 | 493 |
484 #: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 | 494 #: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 |
485 msgid "Underline" | 495 msgid "Underline" |
486 msgstr "¹ØÁÙ" | 496 msgstr "¹ØÁÙ" |
487 | 497 |
488 #: src/conversation.c:1497 | 498 #: src/conversation.c:1489 |
489 msgid "Underline Text" | 499 msgid "Underline Text" |
490 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 500 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
491 | 501 |
492 #: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 | 502 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 |
493 msgid "Strike" | 503 msgid "Strike" |
494 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" | 504 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" |
495 | 505 |
496 #: src/conversation.c:1501 | 506 #: src/conversation.c:1493 |
497 msgid "Strike through Text" | 507 msgid "Strike through Text" |
498 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 508 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
499 | 509 |
500 #: src/conversation.c:1505 | 510 #: src/conversation.c:1497 |
501 msgid "Small" | 511 msgid "Small" |
502 msgstr "ÀÛ°Ô" | 512 msgstr "ÀÛ°Ô" |
503 | 513 |
504 #: src/conversation.c:1505 | 514 #: src/conversation.c:1497 |
505 msgid "Decrease font size" | 515 msgid "Decrease font size" |
506 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" | 516 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" |
507 | 517 |
508 #: src/conversation.c:1508 | 518 #: src/conversation.c:1500 |
509 msgid "Normal" | 519 msgid "Normal" |
510 msgstr "º¸Åë" | 520 msgstr "º¸Åë" |
511 | 521 |
512 #: src/conversation.c:1508 | 522 #: src/conversation.c:1500 |
513 msgid "Normal font size" | 523 msgid "Normal font size" |
514 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" | 524 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" |
515 | 525 |
516 #: src/conversation.c:1511 | 526 #: src/conversation.c:1503 |
517 msgid "Big" | 527 msgid "Big" |
518 msgstr "Å©°Ô" | 528 msgstr "Å©°Ô" |
519 | 529 |
520 #: src/conversation.c:1511 | 530 #: src/conversation.c:1503 |
521 msgid "Increase font size" | 531 msgid "Increase font size" |
522 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 532 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
523 | 533 |
524 #: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 | 534 #: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 |
525 msgid "Font" | 535 msgid "Font" |
526 msgstr "±Û²Ã" | 536 msgstr "±Û²Ã" |
527 | 537 |
528 #: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 | 538 #: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 |
529 msgid "Select Font" | 539 msgid "Select Font" |
530 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 540 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
531 | 541 |
532 #: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 | 542 #: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 |
533 #: src/conversation.c:1527 | 543 #: src/conversation.c:1519 |
534 msgid "Color" | 544 msgid "Color" |
535 msgstr "»ö±ò" | 545 msgstr "»ö±ò" |
536 | 546 |
537 #: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 | 547 #: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 |
538 msgid "Text Color" | 548 msgid "Text Color" |
539 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" | 549 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" |
540 | 550 |
541 #: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 | 551 #: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 |
542 msgid "Background Color" | 552 msgid "Background Color" |
543 msgstr "" | 553 msgstr "" |
544 | 554 |
545 #: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 | 555 #: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 |
546 msgid "Link" | 556 msgid "Link" |
547 msgstr "¿¬°á" | 557 msgstr "¿¬°á" |
548 | 558 |
549 #: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 | 559 #: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 |
550 msgid "Insert Link" | 560 msgid "Insert Link" |
551 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" | 561 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" |
552 | 562 |
553 #: src/conversation.c:1537 | 563 #: src/conversation.c:1529 |
554 #, fuzzy | 564 #, fuzzy |
555 msgid "Smiley" | 565 msgid "Smiley" |
556 msgstr "ÆÄÀÏ" | 566 msgstr "ÆÄÀÏ" |
557 | 567 |
558 #: src/conversation.c:1537 | 568 #: src/conversation.c:1529 |
559 msgid "Insert smiley face" | 569 msgid "Insert smiley face" |
560 msgstr "" | 570 msgstr "" |
561 | 571 |
562 #: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 | 572 #: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 |
563 msgid "Logging" | 573 msgid "Logging" |
564 msgstr "·Î±ë" | 574 msgstr "·Î±ë" |
565 | 575 |
566 #: src/conversation.c:1544 | 576 #: src/conversation.c:1536 |
567 msgid "Enable logging" | 577 msgid "Enable logging" |
568 msgstr "·Î±ë Çϱâ" | 578 msgstr "·Î±ë Çϱâ" |
569 | 579 |
570 #: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 | 580 #: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 |
571 msgid "Sound" | 581 msgid "Sound" |
572 msgstr "¼Ò¸®" | 582 msgstr "¼Ò¸®" |
573 | 583 |
574 #: src/conversation.c:1548 | 584 #: src/conversation.c:1540 |
575 msgid "Enable sounds" | 585 msgid "Enable sounds" |
576 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" | 586 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" |
577 | |
578 #: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 | |
579 msgid "Warn" | |
580 msgstr "ÁÖÀÇ" | |
581 | |
582 #: src/conversation.c:1665 | |
583 msgid "Block" | |
584 msgstr "Â÷´Ü" | |
585 | 587 |
586 #: src/dialogs.c:224 | 588 #: src/dialogs.c:224 |
587 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | 589 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" |
588 msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | 590 msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
589 | 591 |
590 #: src/dialogs.c:230 | 592 #: src/dialogs.c:230 |
591 msgid "Error Connecting to Socket.\n" | 593 msgid "Error Connecting to Socket.\n" |
592 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | 594 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
593 | 595 |
594 #: src/dialogs.c:431 | 596 #: src/dialogs.c:432 |
595 #, c-format | 597 #, c-format |
596 msgid "Do you really want to warn %s?" | 598 msgid "Do you really want to warn %s?" |
597 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" | 599 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" |
598 | 600 |
599 #: src/dialogs.c:435 | 601 #: src/dialogs.c:436 |
600 msgid "Warn anonymously?" | 602 msgid "Warn anonymously?" |
601 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" | 603 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" |
602 | 604 |
603 #: src/dialogs.c:438 | 605 #: src/dialogs.c:439 |
604 msgid "Anonymous warnings are less harsh." | 606 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
605 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 607 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
606 | 608 |
607 #: src/dialogs.c:463 | 609 #: src/dialogs.c:464 |
608 msgid "Gaim - Warn user?" | 610 msgid "Gaim - Warn user?" |
609 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" | 611 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" |
610 | 612 |
611 #: src/dialogs.c:531 | 613 #: src/dialogs.c:532 |
612 #, c-format | 614 #, c-format |
613 msgid "Unable to write file %s." | 615 msgid "Unable to write file %s." |
614 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 616 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
615 | 617 |
616 #: src/dialogs.c:534 | 618 #: src/dialogs.c:535 |
617 #, c-format | 619 #, c-format |
618 msgid "Unable to read file %s." | 620 msgid "Unable to read file %s." |
619 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 621 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
620 | 622 |
621 #: src/dialogs.c:537 | 623 #: src/dialogs.c:538 |
622 #, c-format | 624 #, c-format |
623 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 625 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
624 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | 626 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." |
625 | 627 |
626 #: src/dialogs.c:540 | 628 #: src/dialogs.c:541 |
627 #, c-format | 629 #, c-format |
628 msgid "%s not currently logged in." | 630 msgid "%s not currently logged in." |
629 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 631 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
630 | 632 |
631 #: src/dialogs.c:543 | 633 #: src/dialogs.c:544 |
632 #, c-format | 634 #, c-format |
633 msgid "Warning of %s not allowed." | 635 msgid "Warning of %s not allowed." |
634 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 636 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
635 | 637 |
636 #: src/dialogs.c:546 | 638 #: src/dialogs.c:547 |
637 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 639 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
638 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." | 640 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." |
639 | 641 |
640 #: src/dialogs.c:549 | 642 #: src/dialogs.c:550 |
641 #, c-format | 643 #, c-format |
642 msgid "Chat in %s is not available." | 644 msgid "Chat in %s is not available." |
643 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 645 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
644 | 646 |
645 #: src/dialogs.c:552 | 647 #: src/dialogs.c:553 |
646 #, c-format | 648 #, c-format |
647 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 649 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
648 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." | 650 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
649 | 651 |
650 #: src/dialogs.c:555 | 652 #: src/dialogs.c:556 |
651 #, c-format | 653 #, c-format |
652 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 654 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
653 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 655 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
654 | 656 |
655 #: src/dialogs.c:558 | 657 #: src/dialogs.c:559 |
656 #, c-format | 658 #, c-format |
657 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 659 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
658 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 660 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
659 | 661 |
660 #: src/dialogs.c:561 | 662 #: src/dialogs.c:562 |
661 msgid "Failure." | 663 msgid "Failure." |
662 msgstr "½ÇÆÐ." | 664 msgstr "½ÇÆÐ." |
663 | 665 |
664 #: src/dialogs.c:564 | 666 #: src/dialogs.c:565 |
665 msgid "Too many matches." | 667 msgid "Too many matches." |
666 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 668 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
667 | 669 |
668 #: src/dialogs.c:567 | 670 #: src/dialogs.c:568 |
669 msgid "Need more qualifiers." | 671 msgid "Need more qualifiers." |
670 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | 672 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." |
671 | 673 |
672 #: src/dialogs.c:570 | 674 #: src/dialogs.c:571 |
673 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 675 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
674 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 676 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
675 | 677 |
676 #: src/dialogs.c:573 | 678 #: src/dialogs.c:574 |
677 msgid "Email lookup restricted." | 679 msgid "Email lookup restricted." |
678 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 680 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
679 | 681 |
680 #: src/dialogs.c:576 | 682 #: src/dialogs.c:577 |
681 msgid "Keyword ignored." | 683 msgid "Keyword ignored." |
682 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 684 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
683 | 685 |
684 #: src/dialogs.c:579 | 686 #: src/dialogs.c:580 |
685 msgid "No keywords." | 687 msgid "No keywords." |
686 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 688 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
687 | 689 |
688 #: src/dialogs.c:582 | 690 #: src/dialogs.c:583 |
689 msgid "User has no directory information." | 691 msgid "User has no directory information." |
690 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 692 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
691 | 693 |
692 #: src/dialogs.c:586 | 694 #: src/dialogs.c:587 |
693 msgid "Country not supported." | 695 msgid "Country not supported." |
694 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 696 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
695 | 697 |
696 #: src/dialogs.c:589 | 698 #: src/dialogs.c:590 |
697 #, c-format | 699 #, c-format |
698 msgid "Failure unknown: %s." | 700 msgid "Failure unknown: %s." |
699 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | 701 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." |
700 | 702 |
701 #. Incorrect nick/password | 703 #. Incorrect nick/password |
702 #: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 | 704 #: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 |
703 msgid "Incorrect nickname or password." | 705 msgid "Incorrect nickname or password." |
704 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | 706 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
705 | 707 |
706 #: src/dialogs.c:595 | 708 #: src/dialogs.c:596 |
707 msgid "The service is temporarily unavailable." | 709 msgid "The service is temporarily unavailable." |
708 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | 710 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
709 | 711 |
710 #: src/dialogs.c:598 | 712 #: src/dialogs.c:599 |
711 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 713 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
712 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 714 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
713 | 715 |
714 #: src/dialogs.c:601 | 716 #: src/dialogs.c:602 |
715 msgid "" | 717 msgid "" |
716 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
717 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
718 msgstr "" | 720 msgstr "" |
719 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " | 721 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " |
720 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 722 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
721 | 723 |
722 #: src/dialogs.c:604 | 724 #: src/dialogs.c:605 |
723 #, c-format | 725 #, c-format |
724 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 726 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
725 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | 727 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." |
726 | 728 |
727 #: src/dialogs.c:607 | 729 #: src/dialogs.c:608 |
728 #, c-format | 730 #, c-format |
729 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" | 731 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" |
730 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" | 732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" |
731 | 733 |
732 #: src/dialogs.c:610 | 734 #: src/dialogs.c:611 |
733 #, c-format | 735 #, c-format |
734 msgid "Gaim - Error %d" | 736 msgid "Gaim - Error %d" |
735 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" | 737 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" |
736 | 738 |
737 #. Build OK Button | 739 #. Build OK Button |
738 #: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 | 740 #: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 |
739 #: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 | 741 #: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 |
740 msgid "OK" | 742 msgid "OK" |
741 msgstr "È®ÀÎ" | 743 msgstr "È®ÀÎ" |
742 | 744 |
743 #: src/dialogs.c:722 | 745 #: src/dialogs.c:725 |
744 msgid "IM who: " | 746 msgid "IM who: " |
745 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " | 747 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " |
746 | 748 |
747 #: src/dialogs.c:746 | 749 #: src/dialogs.c:749 |
748 msgid "Gaim - IM user" | 750 msgid "Gaim - IM user" |
749 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | 751 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
750 | 752 |
751 #: src/dialogs.c:828 | 753 #: src/dialogs.c:831 |
752 msgid "Buddies" | 754 msgid "Buddies" |
753 msgstr "Ä£±¸" | 755 msgstr "Ä£±¸" |
754 | 756 |
755 #: src/dialogs.c:879 | 757 #: src/dialogs.c:883 |
756 #, fuzzy | 758 #, fuzzy |
757 msgid "Add Group" | 759 msgid "Add Group" |
758 msgstr "±×·ì" | 760 msgstr "±×·ì" |
759 | 761 |
760 #: src/dialogs.c:909 | 762 #: src/dialogs.c:913 |
761 #, fuzzy | 763 #, fuzzy |
762 msgid "Gaim - Add Group" | 764 msgid "Gaim - Add Group" |
763 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 765 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
764 | 766 |
765 #: src/dialogs.c:955 | 767 #: src/dialogs.c:960 |
766 msgid "Add Buddy" | 768 msgid "Add Buddy" |
767 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 769 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
768 | 770 |
769 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 | 771 #: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 |
770 msgid "Buddy" | 772 msgid "Buddy" |
771 msgstr "Ä£±¸" | 773 msgstr "Ä£±¸" |
772 | 774 |
773 #: src/dialogs.c:996 | 775 #: src/dialogs.c:1001 |
774 msgid "Gaim - Add Buddy" | 776 msgid "Gaim - Add Buddy" |
775 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 777 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
776 | 778 |
777 #. Put the buttons in the box | 779 #. Put the buttons in the box |
778 #: src/dialogs.c:1071 | 780 #: src/dialogs.c:1077 |
779 msgid "Buddy To Pounce:" | 781 msgid "Buddy To Pounce:" |
780 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" | 782 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" |
781 | 783 |
782 #: src/dialogs.c:1076 | 784 #: src/dialogs.c:1082 |
783 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" | 785 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" |
784 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" | 786 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" |
785 | 787 |
786 #: src/dialogs.c:1079 | 788 #: src/dialogs.c:1085 |
787 msgid "Send IM on Buddy Logon" | 789 msgid "Send IM on Buddy Logon" |
788 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 790 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
789 | 791 |
790 #: src/dialogs.c:1087 | 792 #: src/dialogs.c:1093 |
791 msgid "Message to send:" | 793 msgid "Message to send:" |
792 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" | 794 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" |
793 | 795 |
794 #: src/dialogs.c:1108 | 796 #: src/dialogs.c:1114 |
795 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" | 797 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
796 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" | 798 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" |
797 | 799 |
798 #. Build Save Button | 800 #. Build Save Button |
799 #: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 | 801 #: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 |
800 msgid "Save" | 802 msgid "Save" |
801 msgstr "ÀúÀå" | 803 msgstr "ÀúÀå" |
802 | 804 |
803 #: src/dialogs.c:1212 | 805 #: src/dialogs.c:1219 |
804 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 806 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
805 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 807 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
806 | 808 |
807 #. Line 1 | 809 #. Line 1 |
808 #: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 | 810 #: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 |
809 msgid "First Name" | 811 msgid "First Name" |
810 msgstr "À̸§" | 812 msgstr "À̸§" |
811 | 813 |
812 #. Line 2 | 814 #. Line 2 |
813 #: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 | 815 #: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 |
814 msgid "Middle Name" | 816 msgid "Middle Name" |
815 msgstr "Áß°£ À̸§" | 817 msgstr "Áß°£ À̸§" |
816 | 818 |
817 #. Line 3 | 819 #. Line 3 |
818 #: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 | 820 #: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 |
819 msgid "Last Name" | 821 msgid "Last Name" |
820 msgstr "¼º" | 822 msgstr "¼º" |
821 | 823 |
822 #. Line 4 | 824 #. Line 4 |
823 #: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 | 825 #: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 |
824 msgid "Maiden Name" | 826 msgid "Maiden Name" |
825 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" | 827 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" |
826 | 828 |
827 #. Line 5 | 829 #. Line 5 |
828 #: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 | 830 #: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 |
829 msgid "City" | 831 msgid "City" |
830 msgstr "±º/±¸" | 832 msgstr "±º/±¸" |
831 | 833 |
832 #. Line 6 | 834 #. Line 6 |
833 #: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 | 835 #: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 |
834 msgid "State" | 836 msgid "State" |
835 msgstr "½Ã/µµ" | 837 msgstr "½Ã/µµ" |
836 | 838 |
837 #. Line 7 | 839 #. Line 7 |
838 #: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 | 840 #: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 |
839 msgid "Country" | 841 msgid "Country" |
840 msgstr "±¹°¡" | 842 msgstr "±¹°¡" |
841 | 843 |
842 #: src/dialogs.c:1327 | 844 #: src/dialogs.c:1334 |
843 msgid "Gaim - Set Dir Info" | 845 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
844 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 846 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
845 | 847 |
846 #: src/dialogs.c:1344 | 848 #: src/dialogs.c:1351 |
847 msgid "New Passwords Do Not Match" | 849 msgid "New Passwords Do Not Match" |
848 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | 850 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" |
849 | 851 |
850 #: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 | 852 #: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 |
851 msgid "Gaim - Change Password Error" | 853 msgid "Gaim - Change Password Error" |
852 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" | 854 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" |
853 | 855 |
854 #: src/dialogs.c:1349 | 856 #: src/dialogs.c:1356 |
855 msgid "Fill out all fields completely" | 857 msgid "Fill out all fields completely" |
856 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | 858 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" |
857 | 859 |
858 #: src/dialogs.c:1390 | 860 #: src/dialogs.c:1398 |
859 msgid "Original Password" | 861 msgid "Original Password" |
860 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" | 862 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" |
861 | 863 |
862 #: src/dialogs.c:1406 | 864 #: src/dialogs.c:1414 |
863 msgid "New Password" | 865 msgid "New Password" |
864 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" | 866 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" |
865 | 867 |
866 #: src/dialogs.c:1420 | 868 #: src/dialogs.c:1428 |
867 msgid "New Password (again)" | 869 msgid "New Password (again)" |
868 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" | 870 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" |
869 | 871 |
870 #: src/dialogs.c:1457 | 872 #: src/dialogs.c:1465 |
871 msgid "Gaim - Password Change" | 873 msgid "Gaim - Password Change" |
872 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" | 874 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" |
873 | 875 |
874 #: src/dialogs.c:1519 | 876 #: src/dialogs.c:1528 |
875 msgid "Gaim - Set User Info" | 877 msgid "Gaim - Set User Info" |
876 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 878 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
877 | 879 |
878 #: src/dialogs.c:1674 | 880 #: src/dialogs.c:1684 |
879 msgid "Below are the results of your search: " | 881 msgid "Below are the results of your search: " |
880 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | 882 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
881 | 883 |
882 #: src/dialogs.c:1806 | 884 #: src/dialogs.c:1816 |
883 #, fuzzy | 885 #, fuzzy |
884 msgid "Permit / Deny" | 886 msgid "Permit / Deny" |
885 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" | 887 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" |
886 | 888 |
887 #: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 | 889 #: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 |
888 msgid "Deny" | 890 msgid "Deny" |
889 msgstr "°ÅºÎ" | 891 msgstr "°ÅºÎ" |
890 | 892 |
891 #: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 | 893 #: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 |
892 msgid "Permit" | 894 msgid "Permit" |
893 msgstr "Çã¿ë" | 895 msgstr "Çã¿ë" |
894 | 896 |
895 #: src/dialogs.c:1863 | 897 #: src/dialogs.c:1873 |
896 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" | 898 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" |
897 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" | 899 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" |
898 | 900 |
899 #: src/dialogs.c:1917 | 901 #: src/dialogs.c:1927 |
900 msgid "Gaim - Log Conversation" | 902 msgid "Gaim - Log Conversation" |
901 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 903 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
902 | 904 |
903 #: src/dialogs.c:2122 | 905 #: src/dialogs.c:2133 |
904 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" | 906 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
905 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | 907 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" |
906 | 908 |
907 #: src/dialogs.c:2168 | 909 #: src/dialogs.c:2180 |
908 msgid "Email" | 910 msgid "Email" |
909 msgstr "¸ÞÀÏ" | 911 msgstr "¸ÞÀÏ" |
910 | 912 |
911 #: src/dialogs.c:2187 | 913 #: src/dialogs.c:2199 |
912 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" | 914 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
913 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 915 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
914 | 916 |
915 #: src/dialogs.c:2269 | 917 #: src/dialogs.c:2283 |
916 msgid "URL" | 918 msgid "URL" |
917 msgstr "URL" | 919 msgstr "URL" |
918 | 920 |
919 #: src/dialogs.c:2277 | 921 #: src/dialogs.c:2291 |
920 msgid "Description" | 922 msgid "Description" |
921 msgstr "¼³¸í" | 923 msgstr "¼³¸í" |
922 | 924 |
923 #: src/dialogs.c:2303 | 925 #: src/dialogs.c:2317 |
924 msgid "GAIM - Add URL" | 926 msgid "GAIM - Add URL" |
925 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" | 927 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" |
926 | 928 |
927 #: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 | 929 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 |
928 msgid "Select Text Color" | 930 msgid "Select Text Color" |
929 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 931 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
930 | 932 |
931 #: src/dialogs.c:2483 | 933 #: src/dialogs.c:2497 |
932 #, fuzzy | 934 #, fuzzy |
933 msgid "Select Background Color" | 935 msgid "Select Background Color" |
934 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 936 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
935 | 937 |
936 #: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 | 938 #: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 |
937 #, c-format | 939 #, c-format |
938 msgid "Error writing file %s" | 940 msgid "Error writing file %s" |
939 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | 941 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" |
940 | 942 |
941 #: src/dialogs.c:2725 | 943 #: src/dialogs.c:2739 |
942 msgid "Gaim - Export Buddy List" | 944 msgid "Gaim - Export Buddy List" |
943 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | 945 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" |
944 | 946 |
945 #: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 | 947 #: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 |
946 #, c-format | 948 #, c-format |
947 msgid "Error reading file %s" | 949 msgid "Error reading file %s" |
948 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 950 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
949 | 951 |
950 #: src/dialogs.c:2857 | 952 #: src/dialogs.c:2871 |
951 msgid "Gaim - Import Buddy List" | 953 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
952 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 954 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
953 | 955 |
954 #: src/dialogs.c:2938 | 956 #: src/dialogs.c:2952 |
955 msgid "Gaim - New away message" | 957 msgid "Gaim - New away message" |
956 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" | 958 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" |
957 | 959 |
958 #. Set up our frame | 960 #. Set up our frame |
959 #: src/dialogs.c:2944 | 961 #: src/dialogs.c:2959 |
960 #, fuzzy | 962 #, fuzzy |
961 msgid "New away message" | 963 msgid "New away message" |
962 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 964 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
963 | 965 |
964 #. Make a label for away entry | 966 #. Make a label for away entry |
965 #: src/dialogs.c:2954 | 967 #: src/dialogs.c:2969 |
966 msgid "Away title: " | 968 msgid "Away title: " |
967 msgstr "Á¦¸ñ: " | 969 msgstr "Á¦¸ñ: " |
968 | 970 |
969 #. Checkbox for showing away msg | 971 #. Checkbox for showing away msg |
970 #: src/dialogs.c:3004 | 972 #: src/dialogs.c:3019 |
971 #, fuzzy | 973 #, fuzzy |
972 msgid "Make Away Now" | 974 msgid "Make Away Now" |
973 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" | 975 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" |
974 | 976 |
975 #. show everything | 977 #. show everything |
976 #: src/dialogs.c:3180 | 978 #: src/dialogs.c:3196 |
977 #, fuzzy | 979 #, fuzzy |
978 msgid "Smile!" | 980 msgid "Smile!" |
979 msgstr "ÆÄÀÏ" | 981 msgstr "ÆÄÀÏ" |
980 | 982 |
981 #: src/dialogs.c:3246 | 983 #: src/dialogs.c:3263 |
982 #, fuzzy | 984 #, fuzzy |
983 msgid "Alias Buddy" | 985 msgid "Alias Buddy" |
984 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 986 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
985 | 987 |
986 #: src/dialogs.c:3284 | 988 #: src/dialogs.c:3301 |
987 #, fuzzy | 989 #, fuzzy |
988 msgid "Gaim - Alias Buddy" | 990 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
989 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 991 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
990 | 992 |
991 #: src/gnome_applet_mgr.c:95 | 993 #: src/gnome_applet_mgr.c:95 |
1019 | 1021 |
1020 #: src/gnome_applet_mgr.c:423 | 1022 #: src/gnome_applet_mgr.c:423 |
1021 msgid "About..." | 1023 msgid "About..." |
1022 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" | 1024 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" |
1023 | 1025 |
1024 #: src/gtkhtml.c:1382 | 1026 #: src/gtkhtml.c:1383 |
1025 msgid "HTML Link:" | 1027 msgid "HTML Link:" |
1026 msgstr "HTML ¿¬°á:" | 1028 msgstr "HTML ¿¬°á:" |
1027 | 1029 |
1028 #: src/gtkhtml.c:1791 | 1030 #: src/gtkhtml.c:1796 |
1029 msgid "Open URL in existing window" | 1031 msgid "Open URL in existing window" |
1030 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â" | 1032 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â" |
1031 | 1033 |
1032 #: src/gtkhtml.c:1800 | 1034 #: src/gtkhtml.c:1805 |
1033 msgid "Open URL in new window" | 1035 msgid "Open URL in new window" |
1034 msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â" | 1036 msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â" |
1035 | 1037 |
1036 #: src/gtkhtml.c:1808 | 1038 #: src/gtkhtml.c:1813 |
1037 msgid "Add URL as bookmark" | 1039 msgid "Add URL as bookmark" |
1038 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" | 1040 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" |
1039 | 1041 |
1040 #: src/html.c:120 | 1042 #: src/html.c:120 |
1041 msgid "g001: Error resolving host\n" | 1043 msgid "g001: Error resolving host\n" |
1057 #: src/html.c:200 | 1059 #: src/html.c:200 |
1058 #, c-format | 1060 #, c-format |
1059 msgid "Receieved: '%s'\n" | 1061 msgid "Receieved: '%s'\n" |
1060 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" | 1062 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" |
1061 | 1063 |
1062 #: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 | 1064 #: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 |
1063 msgid "Disconnected." | 1065 msgid "Disconnected." |
1064 msgstr "²÷¾îÁü." | 1066 msgstr "²÷¾îÁü." |
1065 | 1067 |
1066 #: src/oscar.c:162 | 1068 #: src/oscar.c:165 |
1067 #, fuzzy | 1069 #, fuzzy |
1068 msgid "connection error (rend)\n" | 1070 msgid "connection error (rend)\n" |
1069 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" | 1071 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" |
1070 | 1072 |
1071 #: src/oscar.c:179 | 1073 #: src/oscar.c:182 |
1072 #, fuzzy | 1074 #, fuzzy |
1073 msgid "major connection error\n" | 1075 msgid "major connection error\n" |
1074 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" | 1076 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" |
1075 | 1077 |
1076 #: src/oscar.c:193 | 1078 #: src/oscar.c:196 |
1077 #, c-format | 1079 #, c-format |
1078 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 1080 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
1079 msgstr "" | 1081 msgstr "" |
1080 | 1082 |
1081 #: src/oscar.c:194 | 1083 #: src/oscar.c:197 |
1082 #, fuzzy | 1084 #, fuzzy |
1083 msgid "Chat Error!" | 1085 msgid "Chat Error!" |
1084 msgstr "¿À·ù" | 1086 msgstr "¿À·ù" |
1085 | 1087 |
1086 #: src/oscar.c:217 | 1088 #: src/oscar.c:220 |
1087 #, c-format | 1089 #, c-format |
1088 msgid "Logging in %s\n" | 1090 msgid "Logging in %s\n" |
1089 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | 1091 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" |
1090 | 1092 |
1091 #: src/oscar.c:227 | 1093 #: src/oscar.c:230 |
1092 #, c-format | 1094 #, c-format |
1093 msgid "Looking up %s" | 1095 msgid "Looking up %s" |
1094 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½" | 1096 msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½" |
1095 | 1097 |
1096 #: src/oscar.c:232 | 1098 #: src/oscar.c:235 |
1097 msgid "internal connection error\n" | 1099 msgid "internal connection error\n" |
1098 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" | 1100 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" |
1099 | 1101 |
1100 #: src/oscar.c:237 | 1102 #: src/oscar.c:240 |
1101 msgid "Unable to login to AIM" | 1103 msgid "Unable to login to AIM" |
1102 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1104 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1103 | 1105 |
1104 #: src/oscar.c:245 | 1106 #: src/oscar.c:248 |
1105 msgid "couldn't resolve host\n" | 1107 msgid "couldn't resolve host\n" |
1106 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | 1108 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
1107 | 1109 |
1108 #: src/oscar.c:249 | 1110 #: src/oscar.c:252 |
1109 msgid "couldn't connect to host\n" | 1111 msgid "couldn't connect to host\n" |
1110 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | 1112 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" |
1111 | 1113 |
1112 #: src/oscar.c:255 | 1114 #: src/oscar.c:258 |
1113 #, c-format | 1115 #, c-format |
1114 msgid "Signon: %s" | 1116 msgid "Signon: %s" |
1115 msgstr "Á¢¼Ó: %s" | 1117 msgstr "Á¢¼Ó: %s" |
1116 | 1118 |
1117 #: src/oscar.c:280 | 1119 #: src/oscar.c:283 |
1118 msgid "Password sent, waiting for response\n" | 1120 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
1119 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" | 1121 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" |
1120 | 1122 |
1121 #: src/oscar.c:296 | 1123 #: src/oscar.c:299 |
1122 msgid "Signed off.\n" | 1124 msgid "Signed off.\n" |
1123 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" | 1125 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" |
1124 | 1126 |
1125 #. connecting too frequently | 1127 #. connecting too frequently |
1126 #: src/oscar.c:310 | 1128 #: src/oscar.c:313 |
1127 #, fuzzy | 1129 #, fuzzy |
1128 msgid "" | 1130 msgid "" |
1129 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 1131 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
1130 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 1132 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1131 msgstr "" | 1133 msgstr "" |
1132 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " | 1134 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " |
1133 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 1135 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
1134 | 1136 |
1135 #: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 | 1137 #: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 |
1136 #: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 | 1138 #: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 |
1137 #, fuzzy | 1139 #, fuzzy |
1138 msgid "Gaim - Error" | 1140 msgid "Gaim - Error" |
1139 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" | 1141 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" |
1140 | 1142 |
1141 #. client too old | 1143 #. client too old |
1142 #: src/oscar.c:320 | 1144 #: src/oscar.c:323 |
1143 msgid "" | 1145 msgid "" |
1144 "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | 1146 "The client version you are using is too old. Please upgrade at " |
1145 "http://www.marko.net/gaim/" | 1147 "http://www.marko.net/gaim/" |
1146 msgstr "" | 1148 msgstr "" |
1147 | 1149 |
1148 #: src/oscar.c:335 | 1150 #: src/oscar.c:338 |
1149 msgid "Authentication Failed" | 1151 msgid "Authentication Failed" |
1150 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 1152 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
1151 | 1153 |
1152 #: src/oscar.c:355 | 1154 #: src/oscar.c:358 |
1153 msgid "Internal Error" | 1155 msgid "Internal Error" |
1154 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 1156 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
1155 | 1157 |
1156 #: src/oscar.c:363 | 1158 #: src/oscar.c:366 |
1157 msgid "Could Not Connect" | 1159 msgid "Could Not Connect" |
1158 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1160 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1159 | 1161 |
1160 #: src/oscar.c:394 | 1162 #: src/oscar.c:397 |
1161 msgid "Connection established, cookie sent" | 1163 msgid "Connection established, cookie sent" |
1162 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | 1164 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" |
1163 | 1165 |
1164 #: src/oscar.c:625 | 1166 #: src/oscar.c:628 |
1165 msgid "Accept Direct IM?" | 1167 msgid "Accept Direct IM?" |
1166 msgstr "" | 1168 msgstr "" |
1167 | 1169 |
1168 #: src/oscar.c:634 | 1170 #: src/oscar.c:638 |
1169 #, c-format | 1171 #, c-format |
1170 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" | 1172 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" |
1171 msgstr "" | 1173 msgstr "" |
1172 | 1174 |
1173 #: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 | 1175 #: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 |
1174 msgid "Accept" | 1176 msgid "Accept" |
1175 msgstr "Á¢¼ö" | 1177 msgstr "Á¢¼ö" |
1176 | 1178 |
1177 #. message too large | 1179 #. message too large |
1178 #: src/oscar.c:752 | 1180 #: src/oscar.c:756 |
1179 #, fuzzy, c-format | 1181 #, fuzzy, c-format |
1180 msgid "You missed a message from %s because it was too large." | 1182 msgid "You missed a message from %s because it was too large." |
1181 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 1183 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
1182 | 1184 |
1183 #: src/oscar.c:757 | 1185 #: src/oscar.c:761 |
1184 #, c-format | 1186 #, c-format |
1185 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." | 1187 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." |
1186 msgstr "" | 1188 msgstr "" |
1187 | 1189 |
1188 #: src/oscar.c:778 | 1190 #: src/oscar.c:782 |
1189 #, c-format | 1191 #, c-format |
1190 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | 1192 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" |
1191 msgstr "" | 1193 msgstr "" |
1192 | 1194 |
1193 #: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 | 1195 #: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 |
1194 msgid "Reason unknown" | 1196 msgid "Reason unknown" |
1195 msgstr "" | 1197 msgstr "" |
1196 | 1198 |
1197 #: src/oscar.c:797 | 1199 #: src/oscar.c:801 |
1198 #, c-format | 1200 #, c-format |
1199 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1201 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1200 msgstr "" | 1202 msgstr "" |
1201 | 1203 |
1202 #: src/oscar.c:822 | 1204 #: src/oscar.c:826 |
1203 #, c-format | 1205 #, c-format |
1204 msgid "%s has no info/away message." | 1206 msgid "%s has no info/away message." |
1205 msgstr "" | 1207 msgstr "" |
1206 | 1208 |
1207 #: src/oscar.c:828 | 1209 #: src/oscar.c:832 |
1208 msgid "" | 1210 msgid "" |
1209 "Username : <B>%s</B>\n" | 1211 "Username : <B>%s</B>\n" |
1210 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" | 1212 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" |
1211 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" | 1213 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" |
1212 "<BR><HR><BR>%s\n" | 1214 "<BR><HR><BR>%s\n" |
1214 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" | 1216 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" |
1215 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" | 1217 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" |
1216 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" | 1218 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" |
1217 "<BR><HR><BR>%s\n" | 1219 "<BR><HR><BR>%s\n" |
1218 | 1220 |
1219 #: src/oscar.c:861 | 1221 #: src/oscar.c:865 |
1220 msgid "Your connection may be lost." | 1222 msgid "Your connection may be lost." |
1221 msgstr "" | 1223 msgstr "" |
1222 | 1224 |
1223 #: src/oscar.c:862 | 1225 #: src/oscar.c:866 |
1224 msgid "AOL error" | 1226 msgid "AOL error" |
1225 msgstr "" | 1227 msgstr "" |
1226 | 1228 |
1227 #: src/plugins.c:104 | 1229 #: src/plugins.c:104 |
1228 msgid "Gaim - Plugin List" | 1230 msgid "Gaim - Plugin List" |
1235 | 1237 |
1236 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 | 1238 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 |
1237 msgid "Plugin Error" | 1239 msgid "Plugin Error" |
1238 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" | 1240 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" |
1239 | 1241 |
1240 #: src/plugins.c:268 | 1242 #: src/plugins.c:269 |
1241 msgid "Gaim - Plugins" | 1243 msgid "Gaim - Plugins" |
1242 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" | 1244 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" |
1243 | 1245 |
1244 #: src/plugins.c:297 | 1246 #: src/plugins.c:298 |
1245 msgid "Load Plugin" | 1247 msgid "Load Plugin" |
1246 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" | 1248 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" |
1247 | 1249 |
1248 #: src/plugins.c:304 | 1250 #: src/plugins.c:305 |
1249 msgid "Configure Plugin" | 1251 msgid "Configure Plugin" |
1250 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" | 1252 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" |
1251 | 1253 |
1252 #: src/plugins.c:310 | 1254 #: src/plugins.c:311 |
1253 msgid "Unload Plugin" | 1255 msgid "Unload Plugin" |
1254 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" | 1256 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" |
1255 | 1257 |
1256 #: src/prefs.c:89 | 1258 #: src/prefs.c:90 |
1257 #, fuzzy | 1259 #, fuzzy |
1258 msgid "General Options" | 1260 msgid "General Options" |
1259 msgstr "¿É¼Ç" | 1261 msgstr "¿É¼Ç" |
1260 | 1262 |
1261 #: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 | 1263 #: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 |
1262 #: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 | 1264 #: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 |
1263 #: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 | 1265 #: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 |
1264 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." | 1266 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
1265 msgstr "" | 1267 msgstr "" |
1266 | 1268 |
1267 #: src/prefs.c:100 | 1269 #: src/prefs.c:101 |
1268 #, fuzzy | 1270 #, fuzzy |
1269 msgid "Remember password" | 1271 msgid "Remember password" |
1270 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" | 1272 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" |
1271 | 1273 |
1272 #: src/prefs.c:102 | 1274 #: src/prefs.c:103 |
1273 msgid "Auto-login" | 1275 msgid "Auto-login" |
1274 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | 1276 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
1275 | 1277 |
1276 #: src/prefs.c:108 | 1278 #: src/prefs.c:109 |
1277 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" | 1279 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" |
1278 msgstr "" | 1280 msgstr "" |
1279 | 1281 |
1280 #: src/prefs.c:109 | 1282 #: src/prefs.c:110 |
1281 msgid "Show Buddy Ticker after restart" | 1283 msgid "Show Buddy Ticker after restart" |
1282 msgstr "" | 1284 msgstr "" |
1283 | 1285 |
1284 #: src/prefs.c:112 | 1286 #: src/prefs.c:113 |
1285 msgid "Show Debug Window" | 1287 msgid "Show Debug Window" |
1286 msgstr "" | 1288 msgstr "" |
1287 | 1289 |
1288 #: src/prefs.c:120 | 1290 #: src/prefs.c:121 |
1289 #, fuzzy | 1291 #, fuzzy |
1290 msgid "Report Idle Times" | 1292 msgid "Report Idle Times" |
1291 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 1293 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
1292 | 1294 |
1293 #: src/prefs.c:201 | 1295 #: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 |
1294 #, fuzzy | 1296 #, fuzzy |
1295 msgid "Connection Options" | 1297 msgid "TOC Options" |
1296 msgstr "¿¬°á" | 1298 msgstr "¿É¼Ç" |
1297 | 1299 |
1298 #: src/prefs.c:213 | 1300 #: src/prefs.c:206 |
1299 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" | 1301 msgid "" |
1300 msgstr "" | 1302 "AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " |
1301 | 1303 "other is TOC.\n" |
1302 #: src/prefs.c:219 | 1304 "\n" |
1303 msgid "The following options do not apply if you use Oscar." | 1305 "TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " |
1304 msgstr "" | 1306 "their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " |
1305 | 1307 "of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " |
1306 #: src/prefs.c:227 | 1308 "is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" |
1309 "\n" | |
1310 "Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " | |
1311 "it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " | |
1312 "the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " | |
1313 "or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " | |
1314 "most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " | |
1315 "in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" | |
1316 "\n" | |
1317 "Changing this option takes effect at signon time." | |
1318 msgstr "" | |
1319 | |
1320 #: src/prefs.c:212 | |
1321 msgid "Use Oscar Protocol" | |
1322 msgstr "" | |
1323 | |
1324 #: src/prefs.c:242 | |
1307 msgid "TOC Host:" | 1325 msgid "TOC Host:" |
1308 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" | 1326 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" |
1309 | 1327 |
1310 #: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 | 1328 #: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 |
1311 msgid "Port:" | 1329 msgid "Port:" |
1312 msgstr "Æ÷Æ®:" | 1330 msgstr "Æ÷Æ®:" |
1313 | 1331 |
1314 #: src/prefs.c:252 | 1332 #: src/prefs.c:267 |
1315 msgid "Login Host:" | 1333 msgid "Login Host:" |
1316 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" | 1334 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" |
1317 | 1335 |
1318 #: src/prefs.c:273 | 1336 #: src/prefs.c:288 |
1319 msgid "No Proxy" | 1337 msgid "No Proxy" |
1320 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1321 | 1339 |
1322 #: src/prefs.c:274 | 1340 #: src/prefs.c:289 |
1323 msgid "HTTP Proxy" | 1341 msgid "HTTP Proxy" |
1324 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" | 1342 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" |
1325 | 1343 |
1326 #: src/prefs.c:275 | 1344 #: src/prefs.c:290 |
1327 #, fuzzy | 1345 #, fuzzy |
1328 msgid "Socks 4 Proxy" | 1346 msgid "Socks 4 Proxy" |
1329 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 1347 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1330 | 1348 |
1331 #: src/prefs.c:276 | 1349 #: src/prefs.c:291 |
1332 #, fuzzy | 1350 #, fuzzy |
1333 msgid "Socks 5 Proxy" | 1351 msgid "Socks 5 Proxy" |
1334 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 1352 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1335 | 1353 |
1336 #: src/prefs.c:282 | 1354 #: src/prefs.c:297 |
1337 msgid "Proxy Host:" | 1355 msgid "Proxy Host:" |
1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" | 1356 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" |
1339 | 1357 |
1340 #: src/prefs.c:328 | 1358 #: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 |
1359 #, fuzzy | |
1360 msgid "Oscar Options" | |
1361 msgstr "¿É¼Ç" | |
1362 | |
1363 #: src/prefs.c:353 | |
1364 msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" | |
1365 msgstr "" | |
1366 | |
1367 #: src/prefs.c:368 | |
1341 #, fuzzy | 1368 #, fuzzy |
1342 msgid "Buddy List Options" | 1369 msgid "Buddy List Options" |
1343 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1370 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
1344 | 1371 |
1345 #: src/prefs.c:339 | 1372 #: src/prefs.c:379 |
1346 msgid "Show numbers in groups" | 1373 msgid "Show numbers in groups" |
1347 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" | 1374 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" |
1348 | 1375 |
1349 #: src/prefs.c:340 | 1376 #: src/prefs.c:380 |
1377 msgid "Hide groups with no online buddies" | |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
1380 #: src/prefs.c:381 | |
1350 msgid "Show idle times" | 1381 msgid "Show idle times" |
1351 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 1382 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
1352 | 1383 |
1353 #: src/prefs.c:341 | 1384 #: src/prefs.c:382 |
1354 #, fuzzy | 1385 #, fuzzy |
1355 msgid "Show buddy type icons" | 1386 msgid "Show buddy type icons" |
1356 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 1387 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
1357 | 1388 |
1358 #: src/prefs.c:347 | 1389 #: src/prefs.c:388 |
1359 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | 1390 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
1360 msgstr "" | 1391 msgstr "" |
1361 | 1392 |
1362 #: src/prefs.c:348 | 1393 #: src/prefs.c:389 |
1363 msgid "Show pictures on buttons" | 1394 msgid "Show pictures on buttons" |
1364 msgstr "" | 1395 msgstr "" |
1365 | 1396 |
1366 #: src/prefs.c:354 | 1397 #: src/prefs.c:395 |
1367 #, fuzzy | 1398 #, fuzzy |
1368 msgid "Save Window Size/Position" | 1399 msgid "Save Window Size/Position" |
1369 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" | 1400 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" |
1370 | 1401 |
1371 #: src/prefs.c:356 | 1402 #: src/prefs.c:397 |
1372 #, fuzzy | 1403 #, fuzzy |
1373 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | 1404 msgid "Automatically show buddy list on sign on" |
1374 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 1405 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
1375 | 1406 |
1376 #: src/prefs.c:506 | 1407 #: src/prefs.c:547 |
1377 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." | 1408 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." |
1378 msgstr "" | 1409 msgstr "" |
1379 | 1410 |
1380 #: src/prefs.c:507 | 1411 #: src/prefs.c:548 |
1381 msgid "Please sign on" | 1412 msgid "Please sign on" |
1382 msgstr "" | 1413 msgstr "" |
1383 | 1414 |
1384 #: src/prefs.c:527 | 1415 #: src/prefs.c:568 |
1385 msgid "Permit/Deny List Options" | 1416 msgid "Permit/Deny List Options" |
1386 msgstr "" | 1417 msgstr "" |
1387 | 1418 |
1388 #: src/prefs.c:542 | 1419 #: src/prefs.c:583 |
1389 msgid "" | 1420 msgid "" |
1390 "The permit/deny configuration will change between users,\n" | 1421 "The permit/deny configuration will change between users,\n" |
1391 "and changes while you are signed off will not be saved." | 1422 "and changes while you are signed off will not be saved." |
1392 msgstr "" | 1423 msgstr "" |
1393 | 1424 |
1394 #: src/prefs.c:555 | 1425 #: src/prefs.c:596 |
1395 #, fuzzy | 1426 #, fuzzy |
1396 msgid "Allow Anyone" | 1427 msgid "Allow Anyone" |
1397 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" | 1428 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" |
1398 | 1429 |
1399 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting | 1430 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting |
1400 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely | 1431 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely |
1401 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy | 1432 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy |
1402 #: src/prefs.c:560 | 1433 #: src/prefs.c:601 |
1403 msgid "Allow only users on Buddy List" | 1434 msgid "Allow only users on Buddy List" |
1404 msgstr "" | 1435 msgstr "" |
1405 | 1436 |
1406 #: src/prefs.c:562 | 1437 #: src/prefs.c:603 |
1407 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" | 1438 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" |
1408 msgstr "" | 1439 msgstr "" |
1409 | 1440 |
1410 #: src/prefs.c:568 | 1441 #: src/prefs.c:609 |
1411 msgid "Block all users" | 1442 msgid "Block all users" |
1412 msgstr "" | 1443 msgstr "" |
1413 | 1444 |
1414 #: src/prefs.c:569 | 1445 #: src/prefs.c:610 |
1415 msgid "Block the users in \"Deny\"" | 1446 msgid "Block the users in \"Deny\"" |
1416 msgstr "" | 1447 msgstr "" |
1417 | 1448 |
1418 #: src/prefs.c:614 | 1449 #: src/prefs.c:655 |
1419 msgid "Conversation Window Options" | 1450 msgid "Conversation Window Options" |
1420 msgstr "" | 1451 msgstr "" |
1421 | 1452 |
1422 #: src/prefs.c:625 | 1453 #: src/prefs.c:666 |
1423 msgid "Enter sends message" | 1454 msgid "Enter sends message" |
1424 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1455 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1425 | 1456 |
1426 #: src/prefs.c:626 | 1457 #: src/prefs.c:667 |
1427 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" | 1458 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
1428 msgstr "" | 1459 msgstr "" |
1429 | 1460 |
1430 #: src/prefs.c:627 | 1461 #: src/prefs.c:668 |
1431 msgid "Control-(number) inserts smileys" | 1462 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
1432 msgstr "" | 1463 msgstr "" |
1433 | 1464 |
1434 #: src/prefs.c:633 | 1465 #: src/prefs.c:674 |
1435 #, fuzzy | 1466 #, fuzzy |
1436 msgid "Show graphical smileys" | 1467 msgid "Show graphical smileys" |
1437 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" | 1468 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" |
1438 | 1469 |
1439 #: src/prefs.c:634 | 1470 #: src/prefs.c:675 |
1440 #, fuzzy | 1471 #, fuzzy |
1441 msgid "Show timestamp on messages" | 1472 msgid "Show timestamp on messages" |
1442 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" | 1473 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" |
1443 | 1474 |
1444 #: src/prefs.c:635 | 1475 #: src/prefs.c:676 |
1445 #, fuzzy | 1476 #, fuzzy |
1446 msgid "Ignore incoming colors" | 1477 msgid "Ignore incoming colors" |
1447 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" | 1478 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" |
1448 | 1479 |
1449 #: src/prefs.c:636 | 1480 #: src/prefs.c:677 |
1450 msgid "Ignore white backgrounds" | 1481 msgid "Ignore white backgrounds" |
1451 msgstr "" | 1482 msgstr "" |
1452 | 1483 |
1453 #: src/prefs.c:642 | 1484 #: src/prefs.c:683 |
1454 #, fuzzy | 1485 #, fuzzy |
1455 msgid "Log all conversations" | 1486 msgid "Log all conversations" |
1456 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 1487 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
1457 | 1488 |
1458 #: src/prefs.c:643 | 1489 #: src/prefs.c:684 |
1459 #, fuzzy | 1490 #, fuzzy |
1460 msgid "Strip HTML from logs" | 1491 msgid "Strip HTML from logs" |
1461 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" | 1492 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" |
1462 | 1493 |
1463 #: src/prefs.c:649 | 1494 #: src/prefs.c:690 |
1464 #, fuzzy | 1495 #, fuzzy |
1465 msgid "Highlight misspelled words" | 1496 msgid "Highlight misspelled words" |
1466 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" | 1497 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" |
1467 | 1498 |
1468 #: src/prefs.c:650 | 1499 #: src/prefs.c:691 |
1469 #, fuzzy | 1500 #, fuzzy |
1470 msgid "Show URLs as links" | 1501 msgid "Show URLs as links" |
1471 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" | 1502 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" |
1472 | 1503 |
1473 #: src/prefs.c:651 | 1504 #: src/prefs.c:692 |
1474 msgid "Sending messages removes away status" | 1505 msgid "Sending messages removes away status" |
1475 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" | 1506 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" |
1476 | 1507 |
1477 #: src/prefs.c:665 | 1508 #: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 |
1509 msgid "Pictures and Text" | |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 | |
1513 msgid "Pictures Only" | |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
1516 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 | |
1517 #, fuzzy | |
1518 msgid "Text Only" | |
1519 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" | |
1520 | |
1521 #: src/prefs.c:764 | |
1478 #, fuzzy | 1522 #, fuzzy |
1479 msgid "IM Options" | 1523 msgid "IM Options" |
1480 msgstr "¿É¼Ç" | 1524 msgstr "¿É¼Ç" |
1481 | 1525 |
1482 #: src/prefs.c:676 | 1526 #: src/prefs.c:775 |
1483 #, fuzzy | 1527 #, fuzzy |
1484 msgid "Show logins in window" | 1528 msgid "Show logins in window" |
1485 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1529 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1486 | 1530 |
1487 #: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 | 1531 #: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 |
1488 #, fuzzy | 1532 #, fuzzy |
1489 msgid "Show buttons with text" | 1533 msgid "Show buttons as " |
1490 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 1534 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
1491 | 1535 |
1492 #: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 | 1536 #: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 |
1493 msgid "Show larger entry box on new windows" | 1537 msgid "Show larger entry box on new windows" |
1494 msgstr "" | 1538 msgstr "" |
1495 | 1539 |
1496 #: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 | 1540 #: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 |
1497 #, fuzzy | 1541 #, fuzzy |
1498 msgid "Raise windows on events" | 1542 msgid "Raise windows on events" |
1499 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" | 1543 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" |
1500 | 1544 |
1501 #: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 | 1545 #: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 |
1502 msgid "Ignore new conversations when away" | 1546 msgid "Ignore new conversations when away" |
1503 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" | 1547 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" |
1504 | 1548 |
1505 #: src/prefs.c:681 | 1549 #: src/prefs.c:793 |
1506 #, fuzzy | 1550 #, fuzzy |
1507 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | 1551 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
1508 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 1552 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
1509 | 1553 |
1510 #: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 | 1554 #: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 |
1511 #, fuzzy | 1555 #, fuzzy |
1512 msgid "Chat Options" | 1556 msgid "Chat Options" |
1513 msgstr "¿É¼Ç" | 1557 msgstr "¿É¼Ç" |
1514 | 1558 |
1515 #: src/prefs.c:706 | 1559 #: src/prefs.c:860 |
1516 msgid "Show people joining/leaving in window" | 1560 msgid "Show people joining/leaving in window" |
1517 msgstr "" | 1561 msgstr "" |
1518 | 1562 |
1519 #: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 | 1563 #: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 |
1520 msgid "Gaim Chat" | 1564 msgid "Gaim Chat" |
1521 msgstr "Gaim äÆÃ" | 1565 msgstr "Gaim äÆÃ" |
1522 | 1566 |
1523 #: src/prefs.c:900 | 1567 #: src/prefs.c:1068 |
1524 msgid "Refresh" | 1568 msgid "Refresh" |
1525 msgstr "°»½Å" | 1569 msgstr "°»½Å" |
1526 | 1570 |
1527 #: src/prefs.c:928 | 1571 #: src/prefs.c:1096 |
1528 msgid "List of available chats" | 1572 msgid "List of available chats" |
1529 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" | 1573 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" |
1530 | 1574 |
1531 #: src/prefs.c:942 | 1575 #: src/prefs.c:1110 |
1532 msgid "List of subscribed chats" | 1576 msgid "List of subscribed chats" |
1533 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" | 1577 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" |
1534 | 1578 |
1535 #: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 | 1579 #: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 |
1536 #, fuzzy | 1580 #, fuzzy |
1537 msgid "Font Options" | 1581 msgid "Font Options" |
1538 msgstr "¿É¼Ç" | 1582 msgstr "¿É¼Ç" |
1539 | 1583 |
1540 #: src/prefs.c:1087 | 1584 #: src/prefs.c:1255 |
1541 msgid "Underlined Text" | 1585 msgid "Underlined Text" |
1542 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 1586 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
1543 | 1587 |
1544 #: src/prefs.c:1088 | 1588 #: src/prefs.c:1256 |
1545 msgid "Strike Text" | 1589 msgid "Strike Text" |
1546 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 1590 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
1547 | 1591 |
1548 #: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 | 1592 #: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 |
1549 #, fuzzy | 1593 #, fuzzy |
1550 msgid "Select" | 1594 msgid "Select" |
1551 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 1595 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
1552 | 1596 |
1553 #: src/prefs.c:1136 | 1597 #: src/prefs.c:1304 |
1554 msgid "Font Face for Text" | 1598 msgid "Font Face for Text" |
1555 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" | 1599 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" |
1556 | 1600 |
1557 #: src/prefs.c:1159 | 1601 #: src/prefs.c:1327 |
1558 #, fuzzy | 1602 #, fuzzy |
1559 msgid "Sound Options" | 1603 msgid "Sound Options" |
1560 msgstr "¿É¼Ç" | 1604 msgstr "¿É¼Ç" |
1561 | 1605 |
1562 #: src/prefs.c:1171 | 1606 #: src/prefs.c:1339 |
1563 msgid "Sounds go through GNOME" | 1607 msgid "Sounds go through GNOME" |
1564 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" | 1608 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" |
1565 | 1609 |
1566 #: src/prefs.c:1173 | 1610 #: src/prefs.c:1341 |
1567 #, fuzzy | 1611 #, fuzzy |
1568 msgid "No sounds when you log in" | 1612 msgid "No sounds when you log in" |
1569 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1613 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1570 | 1614 |
1571 #: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 | 1615 #: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 |
1572 msgid "Sounds while away" | 1616 msgid "Sounds while away" |
1573 msgstr "" | 1617 msgstr "" |
1574 | 1618 |
1575 #: src/prefs.c:1175 | 1619 #: src/prefs.c:1343 |
1576 msgid "Beep instead of playing sound" | 1620 msgid "Beep instead of playing sound" |
1577 msgstr "" | 1621 msgstr "" |
1578 | 1622 |
1579 #: src/prefs.c:1190 | 1623 #: src/prefs.c:1358 |
1580 #, fuzzy | 1624 #, fuzzy |
1581 msgid "Sound Events" | 1625 msgid "Sound Events" |
1582 msgstr "¼Ò¸®" | 1626 msgstr "¼Ò¸®" |
1583 | 1627 |
1584 #: src/prefs.c:1201 | 1628 #: src/prefs.c:1369 |
1585 msgid "Sound when buddy logs in" | 1629 msgid "Sound when buddy logs in" |
1586 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1630 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1587 | 1631 |
1588 #: src/prefs.c:1202 | 1632 #: src/prefs.c:1370 |
1589 msgid "Sound when buddy logs out" | 1633 msgid "Sound when buddy logs out" |
1590 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1634 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1591 | 1635 |
1592 #: src/prefs.c:1208 | 1636 #: src/prefs.c:1376 |
1593 msgid "Sound when message is received" | 1637 msgid "Sound when message is received" |
1594 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1638 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1595 | 1639 |
1596 #: src/prefs.c:1209 | 1640 #: src/prefs.c:1377 |
1597 #, fuzzy | 1641 #, fuzzy |
1598 msgid "Sound when message is first received" | 1642 msgid "Sound when message is first received" |
1599 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 1643 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1600 | 1644 |
1601 #: src/prefs.c:1210 | 1645 #: src/prefs.c:1378 |
1602 msgid "Sound when message is sent" | 1646 msgid "Sound when message is sent" |
1603 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 1647 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1604 | 1648 |
1605 #: src/prefs.c:1216 | 1649 #: src/prefs.c:1384 |
1606 #, fuzzy | 1650 #, fuzzy |
1607 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" | 1651 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" |
1608 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 1652 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1609 | 1653 |
1610 #: src/prefs.c:1217 | 1654 #: src/prefs.c:1385 |
1611 #, fuzzy | 1655 #, fuzzy |
1612 msgid "Sound in chat rooms when people talk" | 1656 msgid "Sound in chat rooms when people talk" |
1613 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 1657 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
1614 | 1658 |
1615 #: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 | 1659 #: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 |
1616 #, fuzzy | 1660 #, fuzzy |
1617 msgid "Away Messages" | 1661 msgid "Away Messages" |
1618 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 1662 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
1619 | 1663 |
1620 #: src/prefs.c:1318 | 1664 #: src/prefs.c:1486 |
1621 #, fuzzy | 1665 #, fuzzy |
1622 msgid "Title" | 1666 msgid "Title" |
1623 msgstr "ÆÄÀÏ" | 1667 msgstr "ÆÄÀÏ" |
1624 | 1668 |
1625 #: src/prefs.c:1322 | 1669 #: src/prefs.c:1490 |
1626 #, fuzzy | 1670 #, fuzzy |
1627 msgid "Message" | 1671 msgid "Message" |
1628 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 1672 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
1629 | 1673 |
1630 #: src/prefs.c:1362 | 1674 #: src/prefs.c:1530 |
1631 msgid "Edit" | 1675 msgid "Edit" |
1632 msgstr "" | 1676 msgstr "" |
1633 | 1677 |
1634 #: src/prefs.c:1366 | 1678 #: src/prefs.c:1534 |
1635 #, fuzzy | 1679 #, fuzzy |
1636 msgid "Make Away" | 1680 msgid "Make Away" |
1637 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" | 1681 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" |
1638 | 1682 |
1639 #: src/prefs.c:1477 | 1683 #: src/prefs.c:1645 |
1640 #, fuzzy | 1684 #, fuzzy |
1641 msgid "Browser Options" | 1685 msgid "Browser Options" |
1642 msgstr "¿É¼Ç" | 1686 msgstr "¿É¼Ç" |
1643 | 1687 |
1644 #: src/prefs.c:1488 | 1688 #: src/prefs.c:1656 |
1645 msgid "Netscape" | 1689 msgid "Netscape" |
1646 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 1690 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
1647 | 1691 |
1648 #: src/prefs.c:1489 | 1692 #: src/prefs.c:1657 |
1649 msgid "KFM" | 1693 msgid "KFM" |
1650 msgstr "" | 1694 msgstr "" |
1651 | 1695 |
1652 #: src/prefs.c:1491 | 1696 #: src/prefs.c:1659 |
1653 msgid "GNOME URL Handler" | 1697 msgid "GNOME URL Handler" |
1654 msgstr "" | 1698 msgstr "" |
1655 | 1699 |
1656 #: src/prefs.c:1493 | 1700 #: src/prefs.c:1661 |
1657 #, fuzzy | 1701 #, fuzzy |
1658 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | 1702 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" |
1659 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" | 1703 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" |
1660 | 1704 |
1661 #: src/prefs.c:1494 | 1705 #: src/prefs.c:1662 |
1662 msgid "Manual" | 1706 msgid "Manual" |
1663 msgstr "¼öµ¿" | 1707 msgstr "¼öµ¿" |
1664 | 1708 |
1665 #: src/prefs.c:1503 | 1709 #: src/prefs.c:1671 |
1666 msgid "Pop up new window by default" | 1710 msgid "Pop up new window by default" |
1667 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" | 1711 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" |
1668 | 1712 |
1669 #: src/prefs.c:1547 | 1713 #: src/prefs.c:1716 |
1670 msgid "Gaim - Preferences" | 1714 msgid "Gaim - Preferences" |
1671 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" | 1715 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" |
1672 | 1716 |
1673 #: src/prefs.c:1630 | 1717 #: src/prefs.c:1801 |
1674 msgid "GAIM debug output window" | 1718 msgid "GAIM debug output window" |
1675 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" | 1719 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" |
1676 | 1720 |
1677 #: src/prefs.c:1772 | 1721 #: src/prefs.c:1956 |
1678 msgid "General" | 1722 msgid "General" |
1679 msgstr "ÀϹÝ" | 1723 msgstr "ÀϹÝ" |
1680 | 1724 |
1681 #: src/prefs.c:1783 | 1725 #: src/prefs.c:1969 |
1682 msgid "Connection" | 1726 msgid "Connection" |
1683 msgstr "¿¬°á" | 1727 msgstr "¿¬°á" |
1684 | 1728 |
1685 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on | 1729 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on |
1686 #: src/prefs.c:1800 | 1730 #: src/prefs.c:1996 |
1687 #, fuzzy | 1731 #, fuzzy |
1688 msgid "Permit/Deny" | 1732 msgid "Permit/Deny" |
1689 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" | 1733 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" |
1690 | 1734 |
1691 #: src/prefs.c:1811 | 1735 #: src/prefs.c:2007 |
1692 #, fuzzy | 1736 #, fuzzy |
1693 msgid "Conversations" | 1737 msgid "Conversations" |
1694 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 1738 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
1695 | 1739 |
1696 #: src/prefs.c:1816 | 1740 #: src/prefs.c:2012 |
1697 msgid "IM Window" | 1741 msgid "IM Window" |
1698 msgstr "" | 1742 msgstr "" |
1699 | 1743 |
1700 #: src/prefs.c:1821 | 1744 #: src/prefs.c:2017 |
1701 msgid "Chat Window" | 1745 msgid "Chat Window" |
1702 msgstr "" | 1746 msgstr "" |
1703 | 1747 |
1704 #: src/prefs.c:1826 | 1748 #: src/prefs.c:2022 |
1705 msgid "Chat Rooms" | 1749 msgid "Chat Rooms" |
1706 msgstr "" | 1750 msgstr "" |
1707 | 1751 |
1708 #: src/prefs.c:1842 | 1752 #: src/prefs.c:2038 |
1709 msgid "Sounds" | 1753 msgid "Sounds" |
1710 msgstr "¼Ò¸®" | 1754 msgstr "¼Ò¸®" |
1711 | 1755 |
1712 #: src/prefs.c:1847 | 1756 #: src/prefs.c:2043 |
1713 msgid "Events" | 1757 msgid "Events" |
1714 msgstr "" | 1758 msgstr "" |
1715 | 1759 |
1716 #: src/prefs.c:1869 | 1760 #: src/prefs.c:2065 |
1717 msgid "Browser" | 1761 msgid "Browser" |
1718 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 1762 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
1719 | 1763 |
1720 #: src/rvous.c:108 | 1764 #: src/rvous.c:108 |
1721 msgid "Gaim - Save As..." | 1765 msgid "Gaim - Save As..." |
1733 #: src/rvous.c:406 | 1777 #: src/rvous.c:406 |
1734 #, c-format | 1778 #, c-format |
1735 msgid "Sending %s to %s" | 1779 msgid "Sending %s to %s" |
1736 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" | 1780 msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" |
1737 | 1781 |
1738 #: src/rvous.c:661 | 1782 #: src/rvous.c:662 |
1739 #, c-format | 1783 #, c-format |
1740 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" | 1784 msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" |
1741 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" | 1785 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" |
1742 | 1786 |
1743 #: src/rvous.c:664 | 1787 #: src/rvous.c:665 |
1744 #, c-format | 1788 #, c-format |
1745 msgid "%s requests you to send them a file" | 1789 msgid "%s requests you to send them a file" |
1746 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 1790 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
1747 | 1791 |
1748 #: src/rvous.c:674 | 1792 #: src/rvous.c:675 |
1749 msgid "Gaim - File Transfer?" | 1793 msgid "Gaim - File Transfer?" |
1750 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" | 1794 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" |
1751 | 1795 |
1796 #, fuzzy | |
1797 #~ msgid "Connection Options" | |
1798 #~ msgstr "¿¬°á" | |
1799 | |
1752 #~ msgid "Permit some" | 1800 #~ msgid "Permit some" |
1753 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" | 1801 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" |
1754 | 1802 |
1755 #~ msgid "Deny some" | 1803 #~ msgid "Deny some" |
1756 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" | 1804 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" |