Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/he.po @ 5763:e7060fb06338
[gaim-migrate @ 6188]
Updated Hebrew translation.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sean Egan <seanegan@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 05 Jun 2003 20:32:33 +0000 |
parents | 49afd939e443 |
children | ed983e8a1851 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5762:331295fb349e | 5763:e7060fb06338 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: he\n" | 9 "Project-Id-Version: he\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2003-06-04 23:59+0000\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2003-06-04 23:59+0000\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2003-06-05 18:42+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2003-06-05 21:53-0000\n" |
12 "Last-Translator: Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net>\n" | 12 "Last-Translator: Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net>\n" |
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | 17 |
18 "X-Generator: KBabel 1.0\n" | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:91 |
19 | 19 #: src/win32/systray.c:359 |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:91 src/win32/systray.c:359 | |
21 msgid "Auto-login" | 20 msgid "Auto-login" |
22 msgstr "כניסה אוטומתית" | 21 msgstr "כניסה אוטומתית" |
23 | 22 |
24 #: plugins/docklet/docklet.c:95 | 23 #: plugins/docklet/docklet.c:95 |
25 msgid "New Message.." | 24 msgid "New Message.." |
26 msgstr "הודעה חדשה..." | 25 msgstr "הודעה חדשה..." |
27 | 26 |
28 #: plugins/docklet/docklet.c:96 | 27 #: plugins/docklet/docklet.c:96 |
29 msgid "Join A Chat..." | 28 msgid "Join A Chat..." |
30 msgstr "הצתרף לשיחה..." | 29 msgstr "הצטרף לשיחה..." |
31 | 30 |
32 #: plugins/docklet/docklet.c:127 | 31 #: plugins/docklet/docklet.c:127 |
33 msgid "New..." | 32 msgid "New..." |
34 msgstr "חדש..." | 33 msgstr "חדש..." |
35 | 34 |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:131 src/protocols/gg/gg.c:71 | 35 #: plugins/docklet/docklet.c:131 |
37 #: src/protocols/irc/irc.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 36 #: src/protocols/gg/gg.c:71 |
38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3443 src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | 37 #: src/protocols/irc/irc.c:1033 |
39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2822 src/protocols/oscar/oscar.c:4510 | 38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5727 | 39 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3443 |
41 #: src/gtkblist.c:1529 src/gtkpounce.c:565 src/gtkprefs.c:1439 | 40 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 |
41 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2822 | |
42 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4510 | |
43 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 | |
44 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5727 | |
45 #: src/gtkblist.c:1529 | |
46 #: src/gtkpounce.c:565 | |
47 #: src/gtkprefs.c:1439 | |
42 msgid "Away" | 48 msgid "Away" |
43 msgstr "רחוק מהמחשב" | 49 msgstr "רחוק מהמחשב" |
44 | 50 |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/away.c:534 | 51 #: plugins/docklet/docklet.c:137 |
52 #: src/away.c:534 | |
46 msgid "Back" | 53 msgid "Back" |
47 msgstr "חזר" | 54 msgstr "חזר" |
48 | 55 |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:145 | 56 #: plugins/docklet/docklet.c:145 |
50 msgid "Mute Sounds" | 57 msgid "Mute Sounds" |
60 | 67 |
61 #: plugins/docklet/docklet.c:152 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:152 |
62 msgid "Preferences..." | 69 msgid "Preferences..." |
63 msgstr "העדפות..." | 70 msgstr "העדפות..." |
64 | 71 |
65 #: plugins/docklet/docklet.c:161 src/win32/systray.c:159 | 72 #: plugins/docklet/docklet.c:161 |
73 #: src/win32/systray.c:159 | |
66 msgid "Signoff" | 74 msgid "Signoff" |
67 msgstr "נתק" | 75 msgstr "נתק" |
68 | 76 |
69 #: plugins/docklet/docklet.c:165 | 77 #: plugins/docklet/docklet.c:165 |
70 msgid "Quit" | 78 msgid "Quit" |
96 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 104 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
97 msgstr "הצג סמל של גיים במגש המערכת" | 105 msgstr "הצג סמל של גיים במגש המערכת" |
98 | 106 |
99 #. * description | 107 #. * description |
100 #: plugins/docklet/docklet.c:495 | 108 #: plugins/docklet/docklet.c:495 |
101 msgid "" | 109 msgid "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
102 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
103 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
104 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | |
105 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
106 msgstr "" | 110 msgstr "" |
107 | 111 |
108 #. *< api_version | 112 #. *< api_version |
109 #. *< type | 113 #. *< type |
110 #. *< ui_requirement | 114 #. *< ui_requirement |
117 msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומתית" | 121 msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומתית" |
118 | 122 |
119 #. *< name | 123 #. *< name |
120 #. *< version | 124 #. *< version |
121 #. * summary | 125 #. * summary |
122 #: plugins/autorecon.c:88 plugins/autorecon.c:90 | 126 #: plugins/autorecon.c:88 |
127 #: plugins/autorecon.c:90 | |
123 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 128 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
124 msgstr "כאשר מנתקים אותך, מתחבר מחדש עצמאית" | 129 msgstr "כאשר מנתקים אותך, מתחבר מחדש עצמאית" |
125 | 130 |
126 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 | 131 #: plugins/chkmail.c:89 |
132 #: plugins/chkmail.c:112 | |
133 #: plugins/chkmail.c:121 | |
127 msgid "Mail Server" | 134 msgid "Mail Server" |
128 msgstr "שרת הדואר" | 135 msgstr "שרת הדואר" |
129 | 136 |
130 #: plugins/chkmail.c:131 | 137 #: plugins/chkmail.c:131 |
131 #, c-format | 138 #, c-format |
152 msgstr "בדיקת אירוע" | 159 msgstr "בדיקת אירוע" |
153 | 160 |
154 #. *< name | 161 #. *< name |
155 #. *< version | 162 #. *< version |
156 #. * summary | 163 #. * summary |
157 #: plugins/events.c:228 plugins/events.c:230 | 164 #: plugins/events.c:228 |
165 #: plugins/events.c:230 | |
158 msgid "Test to see that all events are working properly." | 166 msgid "Test to see that all events are working properly." |
159 msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך" | 167 msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך" |
160 | 168 |
161 #. *< api_version | 169 #. *< api_version |
162 #. *< type | 170 #. *< type |
170 msgstr "Gaim בקרת קבצים" | 178 msgstr "Gaim בקרת קבצים" |
171 | 179 |
172 #. *< name | 180 #. *< name |
173 #. *< version | 181 #. *< version |
174 #. * summary | 182 #. * summary |
175 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 | 183 #: plugins/filectl.c:206 |
184 #: plugins/filectl.c:208 | |
176 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 185 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
177 msgstr "מאפשר לך לשלוט בגיים ע\"י הכנסת פקודות לקובץ" | 186 msgstr "מאפשר לך לשלוט בגיים ע\"י הכנסת פקודות לקובץ" |
178 | 187 |
179 #. *< api_version | 188 #. *< api_version |
180 #. *< type | 189 #. *< type |
239 #: plugins/history.c:81 | 248 #: plugins/history.c:81 |
240 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 249 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
241 msgstr "" | 250 msgstr "" |
242 | 251 |
243 #: plugins/history.c:82 | 252 #: plugins/history.c:82 |
244 msgid "" | 253 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of the last conversation into the current conversation." |
245 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
246 "the last conversation into the current conversation." | |
247 msgstr "" | 254 msgstr "" |
248 | 255 |
249 #. *< api_version | 256 #. *< api_version |
250 #. *< type | 257 #. *< type |
251 #. *< ui_requirement | 258 #. *< ui_requirement |
258 msgstr "" | 265 msgstr "" |
259 | 266 |
260 #. *< name | 267 #. *< name |
261 #. *< version | 268 #. *< version |
262 #. * summary | 269 #. * summary |
263 #: plugins/iconaway.c:78 plugins/iconaway.c:80 | 270 #: plugins/iconaway.c:78 |
271 #: plugins/iconaway.c:80 | |
264 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | 272 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." |
265 msgstr "" | 273 msgstr "" |
266 | 274 |
267 #: plugins/idle.c:86 src/protocols/irc/irc.c:948 | 275 #: plugins/idle.c:86 |
276 #: src/protocols/irc/irc.c:948 | |
268 msgid "Idle Time" | 277 msgid "Idle Time" |
269 msgstr "" | 278 msgstr "זמן חוסר פעילות" |
270 | 279 |
271 #: plugins/idle.c:94 | 280 #: plugins/idle.c:94 |
272 msgid "Set" | 281 msgid "Set" |
273 msgstr "" | 282 msgstr "קבע" |
274 | 283 |
275 #: plugins/idle.c:99 | 284 #: plugins/idle.c:99 |
276 msgid "idle for" | 285 msgid "idle for" |
277 msgstr "" | 286 msgstr "לא פעיל" |
278 | 287 |
279 #: plugins/idle.c:106 plugins/timestamp.c:86 | 288 #: plugins/idle.c:106 |
289 #: plugins/timestamp.c:86 | |
280 msgid "minutes." | 290 msgid "minutes." |
281 msgstr "" | 291 msgstr " דקות" |
282 | 292 |
283 #: plugins/idle.c:112 | 293 #: plugins/idle.c:112 |
284 msgid "_Set" | 294 msgid "_Set" |
285 msgstr "" | 295 msgstr "_קבע" |
286 | 296 |
287 #: plugins/idle.c:135 | 297 #: plugins/idle.c:135 |
288 msgid "I'dle Mak'er" | 298 msgid "I'dle Mak'er" |
289 msgstr "" | 299 msgstr "" |
290 | 300 |
291 #: plugins/idle.c:137 plugins/idle.c:138 | 301 #: plugins/idle.c:137 |
302 #: plugins/idle.c:138 | |
292 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 303 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
293 msgstr "" | 304 msgstr "" |
294 | 305 |
295 #. *< api_version | 306 #. *< api_version |
296 #. *< type | 307 #. *< type |
299 #. *< dependencies | 310 #. *< dependencies |
300 #. *< priority | 311 #. *< priority |
301 #. *< id | 312 #. *< id |
302 #: plugins/mailchk.c:149 | 313 #: plugins/mailchk.c:149 |
303 msgid "Mail Checker" | 314 msgid "Mail Checker" |
304 msgstr "" | 315 msgstr "בודק הדואר" |
305 | 316 |
306 #. *< name | 317 #. *< name |
307 #. *< version | 318 #. *< version |
308 #. * summary | 319 #. * summary |
309 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 | 320 #: plugins/mailchk.c:152 |
321 #: plugins/mailchk.c:154 | |
310 msgid "Checks for new local mail." | 322 msgid "Checks for new local mail." |
311 msgstr "" | 323 msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש" |
312 | 324 |
313 #: plugins/notify.c:442 | 325 #: plugins/notify.c:442 |
314 msgid "Unable to write to config file" | 326 msgid "Unable to write to config file" |
315 msgstr "" | 327 msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ הגדרות" |
316 | 328 |
317 #: plugins/notify.c:443 | 329 #: plugins/notify.c:443 |
318 msgid "Notify plugin" | 330 msgid "Notify plugin" |
319 msgstr "" | 331 msgstr "" |
320 | 332 |
322 msgid "Notify For" | 334 msgid "Notify For" |
323 msgstr "" | 335 msgstr "" |
324 | 336 |
325 #: plugins/notify.c:574 | 337 #: plugins/notify.c:574 |
326 msgid "_IM windows" | 338 msgid "_IM windows" |
327 msgstr "" | 339 msgstr "חלונות הודעה" |
328 | 340 |
329 #: plugins/notify.c:579 | 341 #: plugins/notify.c:579 |
330 msgid "_Chat windows" | 342 msgid "_Chat windows" |
331 msgstr "חלונות שיחה" | 343 msgstr "חלונות שיחה" |
332 | 344 |
383 #. *< dependencies | 395 #. *< dependencies |
384 #. *< priority | 396 #. *< priority |
385 #. *< id | 397 #. *< id |
386 #: plugins/notify.c:699 | 398 #: plugins/notify.c:699 |
387 msgid "Message Notification" | 399 msgid "Message Notification" |
388 msgstr "" | 400 msgstr "התרעה על הודעה" |
389 | 401 |
390 #. *< name | 402 #. *< name |
391 #. *< version | 403 #. *< version |
392 #. * summary | 404 #. * summary |
393 #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704 | 405 #: plugins/notify.c:702 |
406 #: plugins/notify.c:704 | |
394 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 407 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
395 msgstr "" | 408 msgstr "" |
396 | 409 |
397 #: plugins/raw.c:152 | 410 #: plugins/raw.c:152 |
398 msgid "Raw" | 411 msgid "Raw" |
399 msgstr "" | 412 msgstr "גולמי " |
400 | 413 |
401 #: plugins/raw.c:154 | 414 #: plugins/raw.c:154 |
402 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 415 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
403 msgstr "" | 416 msgstr "" |
404 | 417 |
405 #: plugins/raw.c:155 | 418 #: plugins/raw.c:155 |
406 msgid "" | 419 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
407 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
408 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
409 msgstr "" | 420 msgstr "" |
410 | 421 |
411 #. *< api_version | 422 #. *< api_version |
412 #. *< type | 423 #. *< type |
413 #. *< ui_requirement | 424 #. *< ui_requirement |
420 msgstr "תוסף פשוט" | 431 msgstr "תוסף פשוט" |
421 | 432 |
422 #. *< name | 433 #. *< name |
423 #. *< version | 434 #. *< version |
424 #. * summary | 435 #. * summary |
425 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 | 436 #: plugins/simple.c:33 |
437 #: plugins/simple.c:35 | |
426 msgid "Tests to see that most things are working." | 438 msgid "Tests to see that most things are working." |
427 msgstr "בודק עם רוב הדברים עובדים" | 439 msgstr "בודק עם רוב הדברים עובדים" |
428 | 440 |
429 #: plugins/spellchk.c:411 | 441 #: plugins/spellchk.c:411 |
430 msgid "Text Replacements" | 442 msgid "Text Replacements" |
452 | 464 |
453 #: plugins/spellchk.c:534 | 465 #: plugins/spellchk.c:534 |
454 msgid "Text replacement" | 466 msgid "Text replacement" |
455 msgstr "החלפת הטקסט" | 467 msgstr "החלפת הטקסט" |
456 | 468 |
457 #: plugins/spellchk.c:536 plugins/spellchk.c:537 | 469 #: plugins/spellchk.c:536 |
470 #: plugins/spellchk.c:537 | |
458 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 471 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
459 msgstr "" | 472 msgstr "" |
460 | 473 |
461 #: plugins/timestamp.c:72 | 474 #: plugins/timestamp.c:72 |
462 msgid "iChat Timestamp" | 475 msgid "iChat Timestamp" |
463 msgstr "" | 476 msgstr "" |
464 | 477 |
465 #: plugins/timestamp.c:79 | 478 #: plugins/timestamp.c:79 |
466 msgid "Delay" | 479 msgid "Delay" |
467 msgstr "" | 480 msgstr "השהייה" |
468 | 481 |
469 #: plugins/timestamp.c:92 | 482 #: plugins/timestamp.c:92 |
470 msgid "_Apply" | 483 msgid "_Apply" |
471 msgstr "_התחל" | 484 msgstr "_התחל" |
472 | 485 |
477 #. *< dependencies | 490 #. *< dependencies |
478 #. *< priority | 491 #. *< priority |
479 #. *< id | 492 #. *< id |
480 #: plugins/timestamp.c:145 | 493 #: plugins/timestamp.c:145 |
481 msgid "Timestamp" | 494 msgid "Timestamp" |
482 msgstr "" | 495 msgstr "חותמת זמן " |
483 | 496 |
484 #. *< name | 497 #. *< name |
485 #. *< version | 498 #. *< version |
486 #. * summary | 499 #. * summary |
487 #: plugins/timestamp.c:148 plugins/timestamp.c:150 | 500 #: plugins/timestamp.c:148 |
501 #: plugins/timestamp.c:150 | |
488 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 502 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
489 msgstr "" | 503 msgstr "" |
490 | 504 |
491 #. Configuration frame | 505 #. Configuration frame |
492 #: plugins/gestures/gestures.c:210 | 506 #: plugins/gestures/gestures.c:210 |
493 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 507 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
494 msgstr "" | 508 msgstr "הגדרות פעולות העכבר" |
495 | 509 |
496 #: plugins/gestures/gestures.c:217 | 510 #: plugins/gestures/gestures.c:217 |
497 msgid "Middle mouse button" | 511 msgid "Middle mouse button" |
498 msgstr "לחצן אמצעי של העכבר" | 512 msgstr "לחצן אמצעי של העכבר" |
499 | 513 |
502 msgstr "לחצן ימני של העכבר" | 516 msgstr "לחצן ימני של העכבר" |
503 | 517 |
504 #. "Visual gesture display" checkbox | 518 #. "Visual gesture display" checkbox |
505 #: plugins/gestures/gestures.c:234 | 519 #: plugins/gestures/gestures.c:234 |
506 msgid "_Visual gesture display" | 520 msgid "_Visual gesture display" |
507 msgstr "" | 521 msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית" |
508 | 522 |
509 #. *< api_version | 523 #. *< api_version |
510 #. *< type | 524 #. *< type |
511 #. *< ui_requirement | 525 #. *< ui_requirement |
512 #. *< flags | 526 #. *< flags |
513 #. *< dependencies | 527 #. *< dependencies |
514 #. *< priority | 528 #. *< priority |
515 #. *< id | 529 #. *< id |
516 #: plugins/gestures/gestures.c:261 | 530 #: plugins/gestures/gestures.c:261 |
517 msgid "Mouse Gestures" | 531 msgid "Mouse Gestures" |
518 msgstr "" | 532 msgstr "פעולות עכבר" |
519 | 533 |
520 #. *< name | 534 #. *< name |
521 #. *< version | 535 #. *< version |
522 #. * summary | 536 #. * summary |
523 #: plugins/gestures/gestures.c:264 | 537 #: plugins/gestures/gestures.c:264 |
524 msgid "Provides support for mouse gestures" | 538 msgid "Provides support for mouse gestures" |
525 msgstr "" | 539 msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר" |
526 | 540 |
527 #. * description | 541 #. * description |
528 #: plugins/gestures/gestures.c:266 | 542 #: plugins/gestures/gestures.c:266 |
529 msgid "" | 543 msgid "" |
530 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 544 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
540 #. *< ui_requirement | 554 #. *< ui_requirement |
541 #. *< flags | 555 #. *< flags |
542 #. *< dependencies | 556 #. *< dependencies |
543 #. *< priority | 557 #. *< priority |
544 #. *< id | 558 #. *< id |
545 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:283 | 559 #: plugins/ticker/ticker.c:74 |
560 #: plugins/ticker/ticker.c:283 | |
546 msgid "Buddy Ticker" | 561 msgid "Buddy Ticker" |
547 msgstr "" | 562 msgstr "טיקר ידידים" |
548 | 563 |
549 #. *< name | 564 #. *< name |
550 #. *< version | 565 #. *< version |
551 #. * summary | 566 #. * summary |
552 #: plugins/ticker/ticker.c:286 plugins/ticker/ticker.c:288 | 567 #: plugins/ticker/ticker.c:286 |
568 #: plugins/ticker/ticker.c:288 | |
553 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 569 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
554 msgstr "" | 570 msgstr "" |
555 | 571 |
556 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 | 572 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 |
557 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 | 573 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 |
571 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | 587 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 |
572 msgid "_Show slider bar in IM window" | 588 msgid "_Show slider bar in IM window" |
573 msgstr "" | 589 msgstr "" |
574 | 590 |
575 #. Buddy List trans options | 591 #. Buddy List trans options |
576 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/gtkprefs.c:903 | 592 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 |
593 #: src/gtkprefs.c:903 | |
577 msgid "Buddy List Window" | 594 msgid "Buddy List Window" |
578 msgstr "חלון רשימת הידידים" | 595 msgstr "חלון רשימת הידידים" |
579 | 596 |
580 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 | 597 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 |
581 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 598 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
612 msgid "Startup" | 629 msgid "Startup" |
613 msgstr "הפעלה" | 630 msgstr "הפעלה" |
614 | 631 |
615 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:142 | 632 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:142 |
616 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 633 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
617 msgstr "" | 634 msgstr "הפעל את Gaim בעת הפעלת חלונות" |
618 | 635 |
619 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 | 636 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 |
620 msgid "WinGaim Options" | 637 msgid "WinGaim Options" |
621 msgstr "" | 638 msgstr "" |
622 | 639 |
623 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:172 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:173 | 640 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:172 |
641 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:173 | |
624 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 642 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
625 msgstr "" | 643 msgstr "" |
626 | 644 |
627 #: plugins/perl/perl.c:396 | 645 #: plugins/perl/perl.c:396 |
628 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | 646 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
639 msgid "Perl Plugin Loader" | 657 msgid "Perl Plugin Loader" |
640 msgstr "" | 658 msgstr "" |
641 | 659 |
642 #. *< name | 660 #. *< name |
643 #. *< version | 661 #. *< version |
644 #: plugins/perl/perl.c:1384 plugins/perl/perl.c:1385 | 662 #: plugins/perl/perl.c:1384 |
663 #: plugins/perl/perl.c:1385 | |
645 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 664 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
646 msgstr "" | 665 msgstr "" |
647 | 666 |
648 #. *< api_version | 667 #. *< api_version |
649 #. *< type | 668 #. *< type |
657 msgstr "" | 676 msgstr "" |
658 | 677 |
659 #. *< name | 678 #. *< name |
660 #. *< version | 679 #. *< version |
661 #. * summary | 680 #. * summary |
662 #: plugins/statenotify.c:71 plugins/statenotify.c:74 | 681 #: plugins/statenotify.c:71 |
663 msgid "" | 682 #: plugins/statenotify.c:74 |
664 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 683 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." |
665 "idle." | 684 msgstr "" |
666 msgstr "" | 685 |
667 | 686 #: src/protocols/gg/gg.c:69 |
668 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1189 | 687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 |
669 #: src/protocols/msn/msn.c:308 src/protocols/msn/state.c:27 | 688 #: src/protocols/msn/msn.c:308 |
670 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 689 #: src/protocols/msn/state.c:27 |
671 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 | 690 #: src/protocols/msn/state.c:28 |
691 #: src/protocols/msn/state.c:35 | |
692 #: src/protocols/msn/state.c:36 | |
693 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 | |
672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | 694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
673 msgid "Available" | 695 msgid "Available" |
674 msgstr "זמין" | 696 msgstr "זמין" |
675 | 697 |
676 #: src/protocols/gg/gg.c:70 | 698 #: src/protocols/gg/gg.c:70 |
679 | 701 |
680 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | 702 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
681 msgid "Away for friends only" | 703 msgid "Away for friends only" |
682 msgstr "מרוחק מהמחשב רק לחברים" | 704 msgstr "מרוחק מהמחשב רק לחברים" |
683 | 705 |
684 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3446 | 706 #: src/protocols/gg/gg.c:73 |
685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3509 src/protocols/oscar/oscar.c:2826 | 707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3446 |
686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4498 src/protocols/oscar/oscar.c:4525 | 708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3509 |
687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 | 709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2826 |
688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354 | 710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4498 |
711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 | |
712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 | |
713 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 | |
714 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 | |
715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354 | |
689 msgid "Invisible" | 716 msgid "Invisible" |
690 msgstr "בלתי נראה" | 717 msgstr "בלתי נראה" |
691 | 718 |
692 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | 719 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
693 msgid "Invisible for friends only" | 720 msgid "Invisible for friends only" |
697 msgid "Unavailable" | 724 msgid "Unavailable" |
698 msgstr "לא זמין" | 725 msgstr "לא זמין" |
699 | 726 |
700 #: src/protocols/gg/gg.c:159 | 727 #: src/protocols/gg/gg.c:159 |
701 msgid "Unable to resolve hostname." | 728 msgid "Unable to resolve hostname." |
702 msgstr "" | 729 msgstr "אין אפשרות להסיק את שם המארח" |
703 | 730 |
704 #: src/protocols/gg/gg.c:162 | 731 #: src/protocols/gg/gg.c:162 |
705 msgid "Unable to connect to server." | 732 msgid "Unable to connect to server." |
706 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" | 733 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" |
707 | 734 |
709 msgid "Invalid response from server." | 736 msgid "Invalid response from server." |
710 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" | 737 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" |
711 | 738 |
712 #: src/protocols/gg/gg.c:168 | 739 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
713 msgid "Error while reading from socket." | 740 msgid "Error while reading from socket." |
714 msgstr "" | 741 msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע" |
715 | 742 |
716 #: src/protocols/gg/gg.c:171 | 743 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
717 msgid "Error while writing to socket." | 744 msgid "Error while writing to socket." |
718 msgstr "" | 745 msgstr "שגיאה בכתיבת ההודעה אל השקע." |
719 | 746 |
720 #: src/protocols/gg/gg.c:174 | 747 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
721 msgid "Authentication failed." | 748 msgid "Authentication failed." |
722 msgstr "" | 749 msgstr "האימות נכשל." |
723 | 750 |
724 #: src/protocols/gg/gg.c:177 | 751 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
725 msgid "Unknown Error Code." | 752 msgid "Unknown Error Code." |
726 msgstr "" | 753 msgstr "קוד שגיאה לא מוכר" |
727 | 754 |
728 #: src/protocols/gg/gg.c:282 | 755 #: src/protocols/gg/gg.c:282 |
729 #, c-format | 756 #, c-format |
730 msgid "Status: %s" | 757 msgid "Status: %s" |
731 msgstr "מצב: %s" | 758 msgstr "מצב: %s" |
734 msgid "Could not connect" | 761 msgid "Could not connect" |
735 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 762 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
736 | 763 |
737 #: src/protocols/gg/gg.c:310 | 764 #: src/protocols/gg/gg.c:310 |
738 msgid "Unable to read socket" | 765 msgid "Unable to read socket" |
739 msgstr "" | 766 msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע" |
740 | 767 |
741 #: src/protocols/gg/gg.c:420 | 768 #: src/protocols/gg/gg.c:420 |
742 msgid "Unable to connect." | 769 msgid "Unable to connect." |
743 msgstr "" | 770 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
744 | 771 |
745 #: src/protocols/gg/gg.c:436 | 772 #: src/protocols/gg/gg.c:436 |
746 msgid "Reading data" | 773 msgid "Reading data" |
747 msgstr "קורא נתונים" | 774 msgstr "קורא נתונים" |
748 | 775 |
760 | 787 |
761 #: src/protocols/gg/gg.c:454 | 788 #: src/protocols/gg/gg.c:454 |
762 msgid "Critical error in GG library\n" | 789 msgid "Critical error in GG library\n" |
763 msgstr "" | 790 msgstr "" |
764 | 791 |
765 #: src/protocols/gg/gg.c:473 src/protocols/gg/gg.c:569 | 792 #: src/protocols/gg/gg.c:473 |
793 #: src/protocols/gg/gg.c:569 | |
766 #, c-format | 794 #, c-format |
767 msgid "Connect to %s failed" | 795 msgid "Connect to %s failed" |
768 msgstr "" | 796 msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה." |
769 | 797 |
770 #: src/protocols/gg/gg.c:522 | 798 #: src/protocols/gg/gg.c:522 |
771 msgid "Unable to ping server" | 799 msgid "Unable to ping server" |
772 msgstr "" | 800 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" |
773 | 801 |
774 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | 802 #: src/protocols/gg/gg.c:535 |
775 msgid "Send as message" | 803 msgid "Send as message" |
776 msgstr "שלח בתור הודעה" | 804 msgstr "שלח בתור הודעה" |
777 | 805 |
778 #: src/protocols/gg/gg.c:542 | 806 #: src/protocols/gg/gg.c:542 |
779 msgid "Looking up GG server" | 807 msgid "Looking up GG server" |
780 msgstr "" | 808 msgstr "מחפש את שרת הGG" |
781 | 809 |
782 #: src/protocols/gg/gg.c:545 | 810 #: src/protocols/gg/gg.c:545 |
783 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | 811 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
784 msgstr "" | 812 msgstr "" |
785 | 813 |
787 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | 815 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
788 msgstr "" | 816 msgstr "" |
789 | 817 |
790 #: src/protocols/gg/gg.c:657 | 818 #: src/protocols/gg/gg.c:657 |
791 msgid "Couldn't get search results" | 819 msgid "Couldn't get search results" |
792 msgstr "" | 820 msgstr "לא ניתן לקבל תוצאות החיפוש" |
793 | 821 |
794 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | 822 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
795 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | 823 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
796 msgstr "" | 824 msgstr "" |
797 | 825 |
821 | 849 |
822 #: src/protocols/gg/gg.c:705 | 850 #: src/protocols/gg/gg.c:705 |
823 msgid "Nick" | 851 msgid "Nick" |
824 msgstr "כינוי" | 852 msgstr "כינוי" |
825 | 853 |
826 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 | 854 #: src/protocols/gg/gg.c:712 |
855 #: src/protocols/gg/gg.c:715 | |
827 msgid "Birth year" | 856 msgid "Birth year" |
828 msgstr "שנת לידה" | 857 msgstr "שנת לידה" |
829 | 858 |
830 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 | 859 #: src/protocols/gg/gg.c:721 |
860 #: src/protocols/gg/gg.c:723 | |
831 #: src/protocols/gg/gg.c:725 | 861 #: src/protocols/gg/gg.c:725 |
832 msgid "Sex" | 862 msgid "Sex" |
833 msgstr "מין:" | 863 msgstr "מין:" |
834 | 864 |
835 #. Line 5 | 865 #. Line 5 |
836 #: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2065 src/dialogs.c:2709 | 866 #: src/protocols/gg/gg.c:729 |
867 #: src/dialogs.c:2065 | |
868 #: src/dialogs.c:2709 | |
837 msgid "City" | 869 msgid "City" |
838 msgstr "עיר" | 870 msgstr "עיר" |
839 | 871 |
840 #: src/protocols/gg/gg.c:762 | 872 #: src/protocols/gg/gg.c:762 |
841 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 873 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
872 #: src/protocols/gg/gg.c:979 | 904 #: src/protocols/gg/gg.c:979 |
873 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 905 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
874 msgstr "" | 906 msgstr "" |
875 | 907 |
876 #: src/protocols/gg/gg.c:980 | 908 #: src/protocols/gg/gg.c:980 |
877 msgid "" | 909 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
878 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
879 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
880 msgstr "" | 910 msgstr "" |
881 | 911 |
882 #: src/protocols/gg/gg.c:1008 | 912 #: src/protocols/gg/gg.c:1008 |
883 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 913 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
884 msgstr "" | 914 msgstr "" |
885 | 915 |
886 #: src/protocols/gg/gg.c:1009 | 916 #: src/protocols/gg/gg.c:1009 |
887 msgid "" | 917 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later." |
888 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
889 "again later." | |
890 msgstr "" | 918 msgstr "" |
891 | 919 |
892 #: src/protocols/gg/gg.c:1078 | 920 #: src/protocols/gg/gg.c:1078 |
893 msgid "Couldn't export buddy list" | 921 msgid "Couldn't export buddy list" |
894 msgstr "" | 922 msgstr "" |
895 | 923 |
896 #: src/protocols/gg/gg.c:1079 src/protocols/gg/gg.c:1102 | 924 #: src/protocols/gg/gg.c:1079 |
925 #: src/protocols/gg/gg.c:1102 | |
897 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 926 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
898 msgstr "" | 927 msgstr "" |
899 | 928 |
900 #: src/protocols/gg/gg.c:1101 | 929 #: src/protocols/gg/gg.c:1101 |
901 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 930 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
902 msgstr "" | 931 msgstr "" |
903 | 932 |
904 #: src/protocols/gg/gg.c:1150 | 933 #: src/protocols/gg/gg.c:1150 |
905 msgid "Unable to access directory" | 934 msgid "Unable to access directory" |
906 msgstr "" | 935 msgstr "אין אפשרות להיכנס אל הספריה" |
907 | 936 |
908 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 | 937 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
909 msgid "" | 938 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later." |
910 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
911 "the directory server. Please try again later." | |
912 msgstr "" | 939 msgstr "" |
913 | 940 |
914 #: src/protocols/gg/gg.c:1184 | 941 #: src/protocols/gg/gg.c:1184 |
915 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 942 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
916 msgstr "" | 943 msgstr "" |
917 | 944 |
918 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 | 945 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 |
919 msgid "" | 946 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later." |
920 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
921 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
922 msgstr "" | 947 msgstr "" |
923 | 948 |
924 #: src/protocols/gg/gg.c:1201 | 949 #: src/protocols/gg/gg.c:1201 |
925 msgid "Directory Search" | 950 msgid "Directory Search" |
926 msgstr "" | 951 msgstr "חיפוש במדריך" |
927 | 952 |
928 #: src/protocols/gg/gg.c:1209 src/protocols/jabber/jabber.c:4325 | 953 #: src/protocols/gg/gg.c:1209 |
929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 src/protocols/toc/toc.c:1453 | 954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4325 |
930 #: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2185 | 955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
956 #: src/protocols/toc/toc.c:1453 | |
957 #: src/dialogs.c:2176 | |
958 #: src/dialogs.c:2185 | |
931 msgid "Change Password" | 959 msgid "Change Password" |
932 msgstr "שנה סיסמא" | 960 msgstr "שנה סיסמא" |
933 | 961 |
934 #: src/protocols/gg/gg.c:1217 | 962 #: src/protocols/gg/gg.c:1217 |
935 msgid "Import Buddy List from Server" | 963 msgid "Import Buddy List from Server" |
946 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 | 974 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 |
947 msgid "Unable to access user profile." | 975 msgid "Unable to access user profile." |
948 msgstr "" | 976 msgstr "" |
949 | 977 |
950 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 | 978 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 |
951 msgid "" | 979 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later." |
952 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
953 "the directory server. Please try again later." | |
954 msgstr "" | 980 msgstr "" |
955 | 981 |
956 #. *< api_version | 982 #. *< api_version |
957 #. *< type | 983 #. *< type |
958 #. *< ui_requirement | 984 #. *< ui_requirement |
961 #. *< priority | 987 #. *< priority |
962 #. *< id | 988 #. *< id |
963 #. *< name | 989 #. *< name |
964 #. *< version | 990 #. *< version |
965 #. * summary | 991 #. * summary |
966 #: src/protocols/gg/gg.c:1375 src/protocols/gg/gg.c:1377 | 992 #: src/protocols/gg/gg.c:1375 |
993 #: src/protocols/gg/gg.c:1377 | |
967 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 994 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
968 msgstr "" | 995 msgstr "" |
969 | 996 |
970 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 997 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
971 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 998 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
972 msgstr "" | 999 msgstr "" |
973 | 1000 |
974 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2670 | 1001 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
975 #: src/dialogs.c:2477 src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2656 src/gtkconv.c:3798 | 1002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 |
1003 #: src/dialogs.c:2477 | |
1004 #: src/gtkconv.c:813 | |
1005 #: src/gtkconv.c:2656 | |
1006 #: src/gtkconv.c:3798 | |
976 #: src/prpl.c:414 | 1007 #: src/prpl.c:414 |
977 msgid "Add" | 1008 msgid "Add" |
978 msgstr "הוסף" | 1009 msgstr "הוסף" |
979 | 1010 |
980 #. Cancel button. | 1011 #. Cancel button. |
981 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1116 | 1012 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
982 #: src/protocols/irc/irc.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:168 | 1013 #: src/protocols/irc/irc.c:1116 |
983 #: src/protocols/msn/msn.c:179 src/protocols/msn/msn.c:190 | 1014 #: src/protocols/irc/irc.c:1445 |
984 #: src/protocols/msn/msn.c:201 src/protocols/msn/msn.c:214 | 1015 #: src/protocols/msn/msn.c:168 |
985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2402 src/protocols/oscar/oscar.c:2439 | 1016 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 src/protocols/oscar/oscar.c:2519 | 1017 #: src/protocols/msn/msn.c:190 |
987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5605 src/protocols/oscar/oscar.c:5810 | 1018 #: src/protocols/msn/msn.c:201 |
988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5858 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1197 | 1019 #: src/protocols/msn/msn.c:214 |
989 #: src/buddy_chat.c:312 src/dialogs.c:470 src/dialogs.c:481 src/dialogs.c:493 | 1020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2402 |
990 #: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2237 src/dialogs.c:2298 src/dialogs.c:2466 | 1021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
991 #: src/dialogs.c:2651 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3469 src/dialogs.c:3961 | 1022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 |
992 #: src/dialogs.c:4442 src/dialogs.c:5015 src/multi.c:177 src/prpl.c:415 | 1023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 |
1024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5605 | |
1025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5810 | |
1026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5858 | |
1027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1197 | |
1028 #: src/buddy_chat.c:312 | |
1029 #: src/dialogs.c:470 | |
1030 #: src/dialogs.c:481 | |
1031 #: src/dialogs.c:493 | |
1032 #: src/dialogs.c:2122 | |
1033 #: src/dialogs.c:2237 | |
1034 #: src/dialogs.c:2298 | |
1035 #: src/dialogs.c:2466 | |
1036 #: src/dialogs.c:2651 | |
1037 #: src/dialogs.c:2800 | |
1038 #: src/dialogs.c:3469 | |
1039 #: src/dialogs.c:3961 | |
1040 #: src/dialogs.c:4442 | |
1041 #: src/dialogs.c:5015 | |
1042 #: src/multi.c:177 | |
1043 #: src/prpl.c:415 | |
993 msgid "Cancel" | 1044 msgid "Cancel" |
994 msgstr "ביטול" | 1045 msgstr "ביטול" |
995 | 1046 |
996 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 1047 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
997 #, c-format | 1048 #, c-format |
998 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 1049 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
999 msgstr "" | 1050 msgstr "" |
1000 | 1051 |
1001 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1721 | 1052 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 |
1002 #: src/protocols/msn/notification.c:461 src/protocols/msn/notification.c:721 | 1053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1721 |
1003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2598 src/protocols/oscar/oscar.c:5053 | 1054 #: src/protocols/msn/notification.c:461 |
1055 #: src/protocols/msn/notification.c:721 | |
1056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2598 | |
1057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5053 | |
1004 msgid "Authorize" | 1058 msgid "Authorize" |
1005 msgstr "" | 1059 msgstr "" |
1006 | 1060 |
1007 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | 1061 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 |
1008 #: src/protocols/msn/notification.c:462 src/protocols/msn/notification.c:723 | 1062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 |
1009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 src/protocols/oscar/oscar.c:5054 | 1063 #: src/protocols/msn/notification.c:462 |
1064 #: src/protocols/msn/notification.c:723 | |
1065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 | |
1066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 | |
1010 #: src/dialogs.c:2465 | 1067 #: src/dialogs.c:2465 |
1011 msgid "Deny" | 1068 msgid "Deny" |
1012 msgstr "" | 1069 msgstr "דחה" |
1013 | 1070 |
1014 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 1071 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
1015 msgid "Send message through server" | 1072 msgid "Send message through server" |
1016 msgstr "שלח הודעה דרך השרת" | 1073 msgstr "שלח הודעה דרך השרת" |
1017 | 1074 |
1018 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 | 1075 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
1019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2375 src/protocols/jabber/jabber.c:4244 | 1076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2341 |
1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 src/protocols/msn/dispatch.c:160 | 1077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2375 |
1021 #: src/protocols/msn/msn.c:422 src/protocols/msn/notification.c:1333 | 1078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4244 |
1079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 | |
1080 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 | |
1081 #: src/protocols/msn/msn.c:422 | |
1082 #: src/protocols/msn/notification.c:1333 | |
1022 #: src/protocols/napster/napster.c:515 | 1083 #: src/protocols/napster/napster.c:515 |
1023 msgid "Unable to connect" | 1084 msgid "Unable to connect" |
1024 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 1085 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
1025 | 1086 |
1026 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | 1087 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
1027 msgid "Connecting..." | 1088 msgid "Connecting..." |
1028 msgstr "מתחבר..." | 1089 msgstr "מתחבר..." |
1029 | 1090 |
1030 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3905 | 1091 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
1092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905 | |
1031 msgid "Nick:" | 1093 msgid "Nick:" |
1032 msgstr "כינוי:" | 1094 msgstr "כינוי:" |
1033 | 1095 |
1034 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 1096 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
1035 msgid "Gaim User" | 1097 msgid "Gaim User" |
1036 msgstr "" | 1098 msgstr "משתמש ב Gaim" |
1037 | 1099 |
1038 #: src/protocols/irc/irc.c:199 | 1100 #: src/protocols/irc/irc.c:199 |
1039 msgid "" | 1101 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" |
1040 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 1102 msgstr "" |
1041 "the Account Editor)" | 1103 |
1042 msgstr "" | 1104 #: src/protocols/irc/irc.c:500 |
1043 | 1105 #: src/protocols/irc/irc.c:2624 |
1044 #: src/protocols/irc/irc.c:500 src/protocols/irc/irc.c:2624 | |
1045 #, c-format | 1106 #, c-format |
1046 msgid "DCC Chat with %s closed" | 1107 msgid "DCC Chat with %s closed" |
1047 msgstr "" | 1108 msgstr "" |
1048 | 1109 |
1049 #: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/irc/irc.c:2633 | 1110 #: src/protocols/irc/irc.c:553 |
1111 #: src/protocols/irc/irc.c:2633 | |
1050 #, c-format | 1112 #, c-format |
1051 msgid "DCC Chat with %s established" | 1113 msgid "DCC Chat with %s established" |
1052 msgstr "" | 1114 msgstr "" |
1053 | 1115 |
1054 #: src/protocols/irc/irc.c:688 | 1116 #: src/protocols/irc/irc.c:688 |
1055 msgid "No topic is set" | 1117 msgid "No topic is set" |
1056 msgstr "" | 1118 msgstr "אין כותרת" |
1057 | 1119 |
1058 #: src/protocols/irc/irc.c:709 src/protocols/irc/irc.c:1766 | 1120 #: src/protocols/irc/irc.c:709 |
1121 #: src/protocols/irc/irc.c:1766 | |
1059 #, c-format | 1122 #, c-format |
1060 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 1123 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
1061 msgstr "" | 1124 msgstr "" |
1062 | 1125 |
1063 #: src/protocols/irc/irc.c:754 | 1126 #: src/protocols/irc/irc.c:754 |
1064 #, c-format | 1127 #, c-format |
1065 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 1128 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
1066 msgstr "" | 1129 msgstr "" |
1067 | 1130 |
1068 #: src/protocols/irc/irc.c:931 src/protocols/irc/irc.c:944 | 1131 #: src/protocols/irc/irc.c:931 |
1132 #: src/protocols/irc/irc.c:944 | |
1069 msgid "User" | 1133 msgid "User" |
1070 msgstr "משתמש" | 1134 msgstr "משתמש" |
1071 | 1135 |
1072 #: src/protocols/irc/irc.c:935 | 1136 #: src/protocols/irc/irc.c:935 |
1073 msgid "Server" | 1137 msgid "Server" |
1074 msgstr "שרת" | 1138 msgstr "שרת" |
1075 | 1139 |
1076 #: src/protocols/irc/irc.c:939 src/protocols/irc/irc.c:1094 | 1140 #: src/protocols/irc/irc.c:939 |
1141 #: src/protocols/irc/irc.c:1094 | |
1077 #: src/protocols/irc/irc.c:1658 | 1142 #: src/protocols/irc/irc.c:1658 |
1078 msgid "IRC Operator" | 1143 msgid "IRC Operator" |
1079 msgstr "" | 1144 msgstr "" |
1080 | 1145 |
1081 #: src/protocols/irc/irc.c:952 | 1146 #: src/protocols/irc/irc.c:952 |
1100 #. ERR_NOSUCHNICK | 1165 #. ERR_NOSUCHNICK |
1101 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | 1166 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1102 msgid "No such nick/channel" | 1167 msgid "No such nick/channel" |
1103 msgstr "" | 1168 msgstr "" |
1104 | 1169 |
1105 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | 1170 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1106 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1109 | 1171 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
1107 #: src/protocols/irc/irc.c:1474 src/protocols/irc/irc.c:1616 | 1172 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 |
1173 #: src/protocols/irc/irc.c:1109 | |
1174 #: src/protocols/irc/irc.c:1474 | |
1175 #: src/protocols/irc/irc.c:1616 | |
1108 msgid "IRC Error" | 1176 msgid "IRC Error" |
1109 msgstr "" | 1177 msgstr "" |
1110 | 1178 |
1111 #. ERR_NOSUCHSERVER | 1179 #. ERR_NOSUCHSERVER |
1112 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | 1180 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
1113 msgid "No such server" | 1181 msgid "No such server" |
1114 msgstr "" | 1182 msgstr "אין שרת כזה" |
1115 | 1183 |
1116 #. ERR_NOMOTD | 1184 #. ERR_NOMOTD |
1117 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | 1185 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying |
1118 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 1186 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
1119 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 | 1187 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 |
1125 msgid "You're not an IRC operator!" | 1193 msgid "You're not an IRC operator!" |
1126 msgstr "" | 1194 msgstr "" |
1127 | 1195 |
1128 #: src/protocols/irc/irc.c:1112 | 1196 #: src/protocols/irc/irc.c:1112 |
1129 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 1197 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1130 msgstr "" | 1198 msgstr "הכינוי כבר בשימוש, בחר כינוי חדש." |
1131 | 1199 |
1132 #. Build OK Button | 1200 #. Build OK Button |
1133 #: src/protocols/irc/irc.c:1115 src/protocols/msn/msn.c:167 | 1201 #: src/protocols/irc/irc.c:1115 |
1134 #: src/protocols/msn/msn.c:178 src/protocols/msn/msn.c:189 | 1202 #: src/protocols/msn/msn.c:167 |
1135 #: src/protocols/msn/msn.c:200 src/protocols/oscar/oscar.c:2438 | 1203 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
1136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:5809 | 1204 #: src/protocols/msn/msn.c:189 |
1137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 | 1205 #: src/protocols/msn/msn.c:200 |
1138 #: src/dialogs.c:2233 src/dialogs.c:2366 src/dialogs.c:2650 src/dialogs.c:2796 | 1206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 |
1139 #: src/dialogs.c:3954 src/dialogs.c:4436 | 1207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 |
1208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5809 | |
1209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5857 | |
1210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 | |
1211 #: src/dialogs.c:2233 | |
1212 #: src/dialogs.c:2366 | |
1213 #: src/dialogs.c:2650 | |
1214 #: src/dialogs.c:2796 | |
1215 #: src/dialogs.c:3954 | |
1216 #: src/dialogs.c:4436 | |
1140 msgid "OK" | 1217 msgid "OK" |
1141 msgstr "אישור" | 1218 msgstr "אישור" |
1142 | 1219 |
1143 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1407 | 1220 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 |
1144 #: src/protocols/irc/irc.c:1413 src/protocols/irc/irc.c:1427 | 1221 #: src/protocols/irc/irc.c:1407 |
1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1413 | |
1223 #: src/protocols/irc/irc.c:1427 | |
1145 msgid "IRC CTCP info" | 1224 msgid "IRC CTCP info" |
1146 msgstr "" | 1225 msgstr "" |
1147 | 1226 |
1148 #: src/protocols/irc/irc.c:1437 | 1227 #: src/protocols/irc/irc.c:1437 |
1149 #, c-format | 1228 #, c-format |
1150 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 1229 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
1151 msgstr "" | 1230 msgstr "" |
1152 | 1231 |
1153 #: src/protocols/irc/irc.c:1440 | 1232 #: src/protocols/irc/irc.c:1440 |
1154 msgid "" | 1233 msgid "This requires a direct connection to be established between the two computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
1155 "This requires a direct connection to be established between the two " | 1234 msgstr "" |
1156 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 1235 |
1157 msgstr "" | 1236 #: src/protocols/irc/irc.c:1444 |
1158 | 1237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2401 |
1159 #: src/protocols/irc/irc.c:1444 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 | |
1160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5604 | 1238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5604 |
1161 msgid "Connect" | 1239 msgid "Connect" |
1162 msgstr "התחבר" | 1240 msgstr "התחבר" |
1163 | 1241 |
1164 #: src/protocols/irc/irc.c:1471 | 1242 #: src/protocols/irc/irc.c:1471 |
1165 #, c-format | 1243 #, c-format |
1166 msgid "Received an invalid file send request from %s." | 1244 msgid "Received an invalid file send request from %s." |
1167 msgstr "" | 1245 msgstr "" |
1168 | 1246 |
1169 #: src/protocols/irc/irc.c:1552 src/protocols/msn/error.c:133 | 1247 #: src/protocols/irc/irc.c:1552 |
1170 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:734 | 1248 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
1249 #: src/protocols/msn/notification.c:292 | |
1250 #: src/protocols/msn/notification.c:734 | |
1171 msgid "Unable to write" | 1251 msgid "Unable to write" |
1172 msgstr "לא ניתן לכתוב" | 1252 msgstr "לא ניתן לכתוב" |
1173 | 1253 |
1174 #: src/protocols/irc/irc.c:1614 | 1254 #: src/protocols/irc/irc.c:1614 |
1175 #, c-format | 1255 #, c-format |
1179 #: src/protocols/irc/irc.c:1619 | 1259 #: src/protocols/irc/irc.c:1619 |
1180 #, c-format | 1260 #, c-format |
1181 msgid "Kicked by %s: %s" | 1261 msgid "Kicked by %s: %s" |
1182 msgstr "" | 1262 msgstr "" |
1183 | 1263 |
1184 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2934 | 1264 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 |
1265 #: src/protocols/irc/irc.c:2934 | |
1185 msgid "CTCP ClientInfo" | 1266 msgid "CTCP ClientInfo" |
1186 msgstr "" | 1267 msgstr "" |
1187 | 1268 |
1188 #: src/protocols/irc/irc.c:1681 src/protocols/irc/irc.c:2940 | 1269 #: src/protocols/irc/irc.c:1681 |
1270 #: src/protocols/irc/irc.c:2940 | |
1189 msgid "CTCP UserInfo" | 1271 msgid "CTCP UserInfo" |
1190 msgstr "" | 1272 msgstr "" |
1191 | 1273 |
1192 #: src/protocols/irc/irc.c:1687 src/protocols/irc/irc.c:2946 | 1274 #: src/protocols/irc/irc.c:1687 |
1275 #: src/protocols/irc/irc.c:2946 | |
1193 msgid "CTCP Version" | 1276 msgid "CTCP Version" |
1194 msgstr "" | 1277 msgstr "" |
1195 | 1278 |
1196 #: src/protocols/irc/irc.c:1715 src/protocols/irc/irc.c:2952 | 1279 #: src/protocols/irc/irc.c:1715 |
1280 #: src/protocols/irc/irc.c:2952 | |
1197 msgid "CTCP Ping" | 1281 msgid "CTCP Ping" |
1198 msgstr "" | 1282 msgstr "" |
1199 | 1283 |
1200 #: src/protocols/irc/irc.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:690 | 1284 #: src/protocols/irc/irc.c:1966 |
1285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 | |
1201 #: src/protocols/toc/toc.c:255 | 1286 #: src/protocols/toc/toc.c:255 |
1202 #, c-format | 1287 #, c-format |
1203 msgid "Signon: %s" | 1288 msgid "Signon: %s" |
1204 msgstr "מתחבר: %s" | 1289 msgstr "מתחבר: %s" |
1205 | 1290 |
1206 #: src/protocols/irc/irc.c:1980 | 1291 #: src/protocols/irc/irc.c:1980 |
1207 msgid "Unable to create socket" | 1292 msgid "Unable to create socket" |
1208 msgstr "" | 1293 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" |
1209 | 1294 |
1210 #: src/protocols/irc/irc.c:2221 | 1295 #: src/protocols/irc/irc.c:2221 |
1211 #, c-format | 1296 #, c-format |
1212 msgid "Topic for %s is %s" | 1297 msgid "Topic for %s is %s" |
1213 msgstr "" | 1298 msgstr "" |
1228 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 | 1313 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 |
1229 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 1314 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1230 msgstr "" | 1315 msgstr "" |
1231 | 1316 |
1232 #: src/protocols/irc/irc.c:2395 | 1317 #: src/protocols/irc/irc.c:2395 |
1233 msgid "" | 1318 msgid "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION <nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1234 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
1235 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
1236 msgstr "" | 1319 msgstr "" |
1237 | 1320 |
1238 #: src/protocols/irc/irc.c:2403 | 1321 #: src/protocols/irc/irc.c:2403 |
1239 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 1322 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1240 msgstr "" | 1323 msgstr "" |
1241 | 1324 |
1242 #: src/protocols/irc/irc.c:2408 | 1325 #: src/protocols/irc/irc.c:2408 |
1243 msgid "" | 1326 msgid "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
1244 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
1245 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | |
1246 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | |
1247 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
1248 msgstr "" | 1327 msgstr "" |
1249 | 1328 |
1250 #: src/protocols/irc/irc.c:2431 | 1329 #: src/protocols/irc/irc.c:2431 |
1251 msgid "<B>Unknown command</B>" | 1330 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1252 msgstr "" | 1331 msgstr "" |
1253 | 1332 |
1254 #: src/protocols/irc/irc.c:2491 | 1333 #: src/protocols/irc/irc.c:2491 |
1255 msgid "Channel:" | 1334 msgid "Channel:" |
1256 msgstr "ערוץ:" | 1335 msgstr "ערוץ:" |
1257 | 1336 |
1258 #: src/protocols/irc/irc.c:2496 src/main.c:357 | 1337 #: src/protocols/irc/irc.c:2496 |
1338 #: src/main.c:357 | |
1259 msgid "Password:" | 1339 msgid "Password:" |
1260 msgstr "סיסמא:" | 1340 msgstr "סיסמא:" |
1261 | 1341 |
1262 #: src/protocols/irc/irc.c:2921 | 1342 #: src/protocols/irc/irc.c:2921 |
1263 msgid "DCC Chat" | 1343 msgid "DCC Chat" |
1271 #. *< priority | 1351 #. *< priority |
1272 #. *< id | 1352 #. *< id |
1273 #. *< name | 1353 #. *< name |
1274 #. *< version | 1354 #. *< version |
1275 #. * summary | 1355 #. * summary |
1276 #: src/protocols/irc/irc.c:3027 src/protocols/irc/irc.c:3029 | 1356 #: src/protocols/irc/irc.c:3027 |
1357 #: src/protocols/irc/irc.c:3029 | |
1277 msgid "IRC Protocol Plugin" | 1358 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1278 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" | 1359 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" |
1279 | 1360 |
1280 #: src/protocols/irc/irc.c:3049 src/protocols/jabber/jabber.c:2962 | 1361 #: src/protocols/irc/irc.c:3049 |
1281 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:660 | 1362 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2962 |
1363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 | |
1364 #: src/protocols/napster/napster.c:660 | |
1282 msgid "Server:" | 1365 msgid "Server:" |
1283 msgstr "שרת:" | 1366 msgstr "שרת:" |
1284 | 1367 |
1285 #: src/protocols/irc/irc.c:3054 src/protocols/jabber/jabber.c:4433 | 1368 #: src/protocols/irc/irc.c:3054 |
1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1220 src/protocols/napster/napster.c:666 | 1369 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 |
1370 #: src/protocols/msn/msn.c:1220 | |
1371 #: src/protocols/napster/napster.c:666 | |
1287 msgid "Port:" | 1372 msgid "Port:" |
1288 msgstr "יציאה:" | 1373 msgstr "יציאה:" |
1289 | 1374 |
1290 #: src/protocols/irc/irc.c:3060 | 1375 #: src/protocols/irc/irc.c:3060 |
1291 msgid "Encoding:" | 1376 msgid "Encoding:" |
1292 msgstr "קידוד:" | 1377 msgstr "קידוד:" |
1293 | 1378 |
1294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 | 1379 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 |
1295 msgid "Unable to change password." | 1380 msgid "Unable to change password." |
1296 msgstr "" | 1381 msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא" |
1297 | 1382 |
1298 #: src/protocols/jabber/jabber.c:990 | 1383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:990 |
1299 msgid "" | 1384 msgid "The current password you entered is incorrect. Your password has not been changed." |
1300 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
1301 "changed." | |
1302 msgstr "" | 1385 msgstr "" |
1303 | 1386 |
1304 #: src/protocols/jabber/jabber.c:996 | 1387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:996 |
1305 msgid "Unable to change password" | 1388 msgid "Unable to change password" |
1306 msgstr "" | 1389 msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא" |
1307 | 1390 |
1308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:997 | 1391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:997 |
1309 msgid "" | 1392 msgid "The new password you entered is the same as your current password. Your password remains the same." |
1310 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | 1393 msgstr "" |
1311 "password remains the same." | 1394 |
1312 msgstr "" | 1395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 |
1313 | 1396 #: src/blist.c:721 |
1314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 src/blist.c:721 src/gtkpounce.c:299 | 1397 #: src/gtkpounce.c:299 |
1315 msgid "Unknown" | 1398 msgid "Unknown" |
1316 msgstr "לא ידוע" | 1399 msgstr "לא ידוע" |
1317 | 1400 |
1318 #. once again, we don't have to put anything here | 1401 #. once again, we don't have to put anything here |
1319 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 | 1402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
1403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3442 | |
1320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 | 1404 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
1321 msgid "Chatty" | 1405 msgid "Chatty" |
1322 msgstr "" | 1406 msgstr "" |
1323 | 1407 |
1324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:3444 | 1408 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
1409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3444 | |
1325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 | 1410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 |
1326 msgid "Extended Away" | 1411 msgid "Extended Away" |
1327 msgstr "" | 1412 msgstr "" |
1328 | 1413 |
1329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:3445 | 1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
1330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2816 | 1415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3445 |
1331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4513 src/protocols/oscar/oscar.c:5728 | 1416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 |
1417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 | |
1418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4513 | |
1419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5728 | |
1332 msgid "Do Not Disturb" | 1420 msgid "Do Not Disturb" |
1333 msgstr "" | 1421 msgstr "נא לא להפריע" |
1334 | 1422 |
1335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426 | 1423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426 |
1336 #, c-format | 1424 #, c-format |
1337 msgid "Jabber Error %s" | 1425 msgid "Jabber Error %s" |
1338 msgstr "" | 1426 msgstr "" |
1339 | 1427 |
1340 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 | 1428 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 |
1341 #, c-format | 1429 #, c-format |
1342 msgid "Error %s: %s" | 1430 msgid "Error %s: %s" |
1343 msgstr "" | 1431 msgstr "שגיאה %s%s" |
1344 | 1432 |
1345 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1536 | 1433 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1536 |
1346 msgid "Unknown Error in presence" | 1434 msgid "Unknown Error in presence" |
1347 msgstr "" | 1435 msgstr "" |
1348 | 1436 |
1356 msgid "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | 1444 msgid "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
1357 msgstr "" | 1445 msgstr "" |
1358 | 1446 |
1359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 | 1447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 |
1360 msgid "No such user." | 1448 msgid "No such user." |
1361 msgstr "" | 1449 msgstr "אין משתמש כזה" |
1362 | 1450 |
1363 #. Should never happen. | 1451 #. Should never happen. |
1364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1836 src/protocols/msn/notification.c:87 | 1452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1836 |
1365 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:620 | 1453 #: src/protocols/msn/notification.c:87 |
1366 #: src/blist.c:439 src/dialogs.c:922 | 1454 #: src/protocols/msn/notification.c:88 |
1455 #: src/protocols/msn/notification.c:620 | |
1456 #: src/blist.c:439 | |
1457 #: src/dialogs.c:922 | |
1367 msgid "Buddies" | 1458 msgid "Buddies" |
1368 msgstr "ידידים" | 1459 msgstr "ידידים" |
1369 | 1460 |
1370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1909 | 1461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
1371 msgid "Authenticating" | 1462 msgid "Authenticating" |
1372 msgstr "" | 1463 msgstr "מאמת" |
1373 | 1464 |
1374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1944 | 1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1944 |
1375 msgid "Unknown login error" | 1466 msgid "Unknown login error" |
1376 msgstr "" | 1467 msgstr "" |
1377 | 1468 |
1378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 | 1469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
1379 msgid "Password successfully changed." | 1470 msgid "Password successfully changed." |
1380 msgstr "" | 1471 msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה" |
1381 | 1472 |
1382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2339 src/protocols/jabber/jabber.c:4242 | 1473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2339 |
1474 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 | |
1383 msgid "Connection lost" | 1475 msgid "Connection lost" |
1384 msgstr "" | 1476 msgstr "" |
1385 | 1477 |
1386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2346 | 1478 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2346 |
1387 msgid "Connected" | 1479 msgid "Connected" |
1390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2349 | 1482 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2349 |
1391 msgid "Requesting Authentication Method" | 1483 msgid "Requesting Authentication Method" |
1392 msgstr "" | 1484 msgstr "" |
1393 | 1485 |
1394 #. we have no chats yet | 1486 #. we have no chats yet |
1395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | 1487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 |
1396 #: src/protocols/msn/msn.c:413 src/protocols/napster/napster.c:507 | 1488 #: src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
1489 #: src/protocols/msn/msn.c:413 | |
1490 #: src/protocols/napster/napster.c:507 | |
1397 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:995 | 1491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:995 |
1398 msgid "Connecting" | 1492 msgid "Connecting" |
1399 msgstr "" | 1493 msgstr "מתחבר" |
1400 | 1494 |
1401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2695 | 1495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2695 |
1402 #, c-format | 1496 #, c-format |
1403 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | 1497 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
1404 msgstr "" | 1498 msgstr "" |
1411 msgid "Jabber Error" | 1505 msgid "Jabber Error" |
1412 msgstr "" | 1506 msgstr "" |
1413 | 1507 |
1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2957 | 1508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2957 |
1415 msgid "Room:" | 1509 msgid "Room:" |
1416 msgstr "" | 1510 msgstr "חדר:" |
1417 | 1511 |
1418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2968 | 1512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2968 |
1419 msgid "Handle:" | 1513 msgid "Handle:" |
1420 msgstr "" | 1514 msgstr "ידית:" |
1421 | 1515 |
1422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2998 | 1516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2998 |
1423 msgid "Unable to join chat" | 1517 msgid "Unable to join chat" |
1424 msgstr "" | 1518 msgstr "" |
1425 | 1519 |
1426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3234 src/protocols/jabber/jabber.c:3285 | 1520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3234 |
1521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3285 | |
1427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3710 | 1522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3710 |
1428 msgid "Jabber ID" | 1523 msgid "Jabber ID" |
1429 msgstr "" | 1524 msgstr "" |
1430 | 1525 |
1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3235 | 1526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3235 |
1432 msgid "Error" | 1527 msgid "Error" |
1433 msgstr "" | 1528 msgstr "שגיאה" |
1434 | 1529 |
1435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 src/protocols/jabber/jabber.c:3345 | 1530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 |
1436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3356 src/protocols/jabber/jabber.c:3736 | 1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3345 |
1532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3356 | |
1533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 | |
1437 msgid "Status" | 1534 msgid "Status" |
1438 msgstr "" | 1535 msgstr "מצב" |
1439 | 1536 |
1440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3356 src/protocols/jabber/jabber.c:3378 | 1537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3356 |
1538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3378 | |
1441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5401 | 1539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5401 |
1442 msgid "Not Authorized" | 1540 msgid "Not Authorized" |
1443 msgstr "" | 1541 msgstr "לא מורשה" |
1444 | 1542 |
1445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3391 | 1543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3391 |
1446 msgid "View Error Msg" | 1544 msgid "View Error Msg" |
1447 msgstr "" | 1545 msgstr "הצג הודעת השגיעה" |
1448 | 1546 |
1449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3403 src/gtkconv.c:800 | 1547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3403 |
1548 #: src/gtkconv.c:800 | |
1450 msgid "Get Away Msg" | 1549 msgid "Get Away Msg" |
1451 msgstr "" | 1550 msgstr "" |
1452 | 1551 |
1453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3410 | 1552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3410 |
1454 msgid "Un-hide From" | 1553 msgid "Un-hide From" |
1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3428 | 1564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3428 |
1466 msgid "Re-request authorization" | 1565 msgid "Re-request authorization" |
1467 msgstr "" | 1566 msgstr "" |
1468 | 1567 |
1469 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 1568 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3441 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | 1569 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3441 |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 src/protocols/oscar/oscar.c:4508 | 1570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 | 1571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 |
1473 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 src/protocols/zephyr/zephyr.c:875 | 1572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 |
1573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 | |
1574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 | |
1575 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 | |
1576 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:875 | |
1474 msgid "Online" | 1577 msgid "Online" |
1475 msgstr "" | 1578 msgstr "מחובר" |
1476 | 1579 |
1477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 | 1580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 |
1478 msgid "Full Name" | 1581 msgid "Full Name" |
1479 msgstr "" | 1582 msgstr "שם מלא" |
1480 | 1583 |
1481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | 1584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 |
1482 msgid "Family Name" | 1585 msgid "Family Name" |
1483 msgstr "" | 1586 msgstr "שם משפחה" |
1484 | 1587 |
1485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | 1588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 |
1486 msgid "Given Name" | 1589 msgid "Given Name" |
1487 msgstr "" | 1590 msgstr "שם פרטי" |
1488 | 1591 |
1489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | 1592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
1490 msgid "Nickname" | 1593 msgid "Nickname" |
1491 msgstr "" | 1594 msgstr "כינוי" |
1492 | 1595 |
1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/dialogs.c:2921 | 1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 |
1597 #: src/dialogs.c:2921 | |
1494 msgid "URL" | 1598 msgid "URL" |
1495 msgstr "" | 1599 msgstr "קישור" |
1496 | 1600 |
1497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | 1601 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
1498 msgid "Street Address" | 1602 msgid "Street Address" |
1499 msgstr "" | 1603 msgstr "כתובת" |
1500 | 1604 |
1501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | 1605 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 |
1502 msgid "Extended Address" | 1606 msgid "Extended Address" |
1503 msgstr "" | 1607 msgstr "מידע כתובת מורחב" |
1504 | 1608 |
1505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | 1609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 |
1506 msgid "Locality" | 1610 msgid "Locality" |
1507 msgstr "" | 1611 msgstr "מיקום" |
1508 | 1612 |
1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | 1613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 |
1510 msgid "Region" | 1614 msgid "Region" |
1511 msgstr "" | 1615 msgstr "איזור" |
1512 | 1616 |
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | 1617 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 |
1514 msgid "Postal Code" | 1618 msgid "Postal Code" |
1515 msgstr "" | 1619 msgstr "מיקוד" |
1516 | 1620 |
1517 #. Line 7 | 1621 #. Line 7 |
1518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2727 | 1622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 |
1623 #: src/dialogs.c:2087 | |
1624 #: src/dialogs.c:2727 | |
1519 msgid "Country" | 1625 msgid "Country" |
1520 msgstr "" | 1626 msgstr "מדינה" |
1521 | 1627 |
1522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | 1628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
1523 msgid "Telephone" | 1629 msgid "Telephone" |
1524 msgstr "" | 1630 msgstr "טלפון" |
1525 | 1631 |
1526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2785 | 1632 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 |
1633 #: src/dialogs.c:2785 | |
1527 msgid "Email" | 1634 msgid "Email" |
1528 msgstr "" | 1635 msgstr "דוא\"ל" |
1529 | 1636 |
1530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 | 1637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 |
1531 msgid "Organization Name" | 1638 msgid "Organization Name" |
1532 msgstr "" | 1639 msgstr "" |
1533 | 1640 |
1535 msgid "Organization Unit" | 1642 msgid "Organization Unit" |
1536 msgstr "" | 1643 msgstr "" |
1537 | 1644 |
1538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 | 1645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 |
1539 msgid "Title" | 1646 msgid "Title" |
1540 msgstr "" | 1647 msgstr "תואר" |
1541 | 1648 |
1542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 | 1649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 |
1543 msgid "Role" | 1650 msgid "Role" |
1544 msgstr "תפקיד" | 1651 msgstr "תפקיד" |
1545 | 1652 |
1546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3648 | 1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3648 |
1547 msgid "Birthday" | 1654 msgid "Birthday" |
1548 msgstr "יום הולדת" | 1655 msgstr "יום הולדת" |
1549 | 1656 |
1550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3649 src/dialogs.c:2931 src/gtkprefs.c:658 | 1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3649 |
1658 #: src/dialogs.c:2931 | |
1659 #: src/gtkprefs.c:658 | |
1551 #: src/gtkprefs.c:1766 | 1660 #: src/gtkprefs.c:1766 |
1552 msgid "Description" | 1661 msgid "Description" |
1553 msgstr "תיאור" | 1662 msgstr "תיאור" |
1554 | 1663 |
1555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3674 | 1664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3674 |
1556 msgid "" | 1665 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable" |
1557 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1558 "comfortable" | |
1559 msgstr "" | 1666 msgstr "" |
1560 | 1667 |
1561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3675 | 1668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3675 |
1562 msgid "User Identity" | 1669 msgid "User Identity" |
1563 msgstr "" | 1670 msgstr "זהות המשתמש" |
1564 | 1671 |
1565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4101 | 1672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4101 |
1566 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | 1673 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1567 msgstr "" | 1674 msgstr "" |
1568 | 1675 |
1572 | 1679 |
1573 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 | 1680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 |
1574 msgid "Unknown registration error" | 1681 msgid "Unknown registration error" |
1575 msgstr "" | 1682 msgstr "" |
1576 | 1683 |
1577 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4311 src/protocols/oscar/oscar.c:5921 | 1684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4311 |
1578 #: src/protocols/toc/toc.c:1441 src/dialogs.c:2261 | 1685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 |
1686 #: src/protocols/toc/toc.c:1441 | |
1687 #: src/dialogs.c:2261 | |
1579 msgid "Set User Info" | 1688 msgid "Set User Info" |
1580 msgstr "" | 1689 msgstr "" |
1581 | 1690 |
1582 #. *< api_version | 1691 #. *< api_version |
1583 #. *< type | 1692 #. *< type |
1587 #. *< priority | 1696 #. *< priority |
1588 #. *< id | 1697 #. *< id |
1589 #. *< name | 1698 #. *< name |
1590 #. *< version | 1699 #. *< version |
1591 #. * summary | 1700 #. * summary |
1592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4400 src/protocols/jabber/jabber.c:4402 | 1701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4400 |
1702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4402 | |
1593 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 1703 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
1594 msgstr "תוסף פרוטוקול Jabber" | 1704 msgstr "תוסף פרוטוקול Jabber" |
1595 | 1705 |
1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4428 | 1706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4428 |
1597 msgid "Resource:" | 1707 msgid "Resource:" |
1598 msgstr "" | 1708 msgstr "משאב:" |
1599 | 1709 |
1600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4439 | 1710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4439 |
1601 msgid "Connect Server:" | 1711 msgid "Connect Server:" |
1602 msgstr "" | 1712 msgstr "התחבר לשרת:" |
1603 | 1713 |
1604 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 | 1714 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 |
1715 #: src/protocols/msn/notification.c:229 | |
1605 msgid "Protocol not supported" | 1716 msgid "Protocol not supported" |
1606 msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך" | 1717 msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך" |
1607 | 1718 |
1608 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 | 1719 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 |
1609 msgid "Unable to request INF\n" | 1720 msgid "Unable to request INF\n" |
1610 msgstr "" | 1721 msgstr "" |
1611 | 1722 |
1612 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252 | 1723 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 |
1724 #: src/protocols/msn/notification.c:252 | |
1613 msgid "Unable to login using MD5" | 1725 msgid "Unable to login using MD5" |
1614 msgstr "" | 1726 msgstr "" |
1615 | 1727 |
1616 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 | 1728 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 |
1617 msgid "Unable to send USR\n" | 1729 msgid "Unable to send USR\n" |
1618 msgstr "" | 1730 msgstr "" |
1619 | 1731 |
1620 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266 | 1732 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 |
1733 #: src/protocols/msn/notification.c:266 | |
1621 msgid "Requesting to send password" | 1734 msgid "Requesting to send password" |
1622 msgstr "מבקש אישור לשליחת סיסמא" | 1735 msgstr "מבקש אישור לשליחת סיסמא" |
1623 | 1736 |
1624 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 | 1737 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 |
1625 msgid "Got invalid XFR\n" | 1738 msgid "Got invalid XFR\n" |
1631 | 1744 |
1632 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | 1745 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 |
1633 msgid "Unable to parse message." | 1746 msgid "Unable to parse message." |
1634 msgstr "" | 1747 msgstr "" |
1635 | 1748 |
1636 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:405 | 1749 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 |
1750 #: src/protocols/msn/notification.c:405 | |
1637 #: src/protocols/msn/notification.c:1342 | 1751 #: src/protocols/msn/notification.c:1342 |
1638 msgid "Unable to write to server" | 1752 msgid "Unable to write to server" |
1639 msgstr "" | 1753 msgstr "" |
1640 | 1754 |
1641 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1349 | 1755 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 |
1756 #: src/protocols/msn/notification.c:1349 | |
1642 msgid "Syncing with server" | 1757 msgid "Syncing with server" |
1643 msgstr "מתאם עם השרת" | 1758 msgstr "מתאם עם השרת" |
1644 | 1759 |
1645 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1363 | 1760 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 |
1761 #: src/protocols/msn/notification.c:1363 | |
1646 msgid "Error reading from server" | 1762 msgid "Error reading from server" |
1647 msgstr "" | 1763 msgstr "" |
1648 | 1764 |
1649 #: src/protocols/msn/error.c:33 | 1765 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
1650 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 1766 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1662 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | 1778 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
1663 msgstr "" | 1779 msgstr "" |
1664 | 1780 |
1665 #: src/protocols/msn/error.c:47 | 1781 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
1666 msgid "Already Login" | 1782 msgid "Already Login" |
1667 msgstr "" | 1783 msgstr "כבר מחובר" |
1668 | 1784 |
1669 #: src/protocols/msn/error.c:50 | 1785 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
1670 msgid "Invalid Username" | 1786 msgid "Invalid Username" |
1671 msgstr "" | 1787 msgstr "שם המשתמש שגוי" |
1672 | 1788 |
1673 #: src/protocols/msn/error.c:53 | 1789 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
1674 msgid "Invalid Friendly Name" | 1790 msgid "Invalid Friendly Name" |
1675 msgstr "" | 1791 msgstr "" |
1676 | 1792 |
1678 msgid "List Full" | 1794 msgid "List Full" |
1679 msgstr "הרשימה מלאה" | 1795 msgstr "הרשימה מלאה" |
1680 | 1796 |
1681 #: src/protocols/msn/error.c:59 | 1797 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
1682 msgid "Already there" | 1798 msgid "Already there" |
1683 msgstr "" | 1799 msgstr "כבר שם" |
1684 | 1800 |
1685 #: src/protocols/msn/error.c:62 | 1801 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
1686 msgid "Not on list" | 1802 msgid "Not on list" |
1687 msgstr "" | 1803 msgstr "לא נמצא ברשימה" |
1688 | 1804 |
1689 #: src/protocols/msn/error.c:65 | 1805 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
1690 msgid "User is offline" | 1806 msgid "User is offline" |
1691 msgstr "" | 1807 msgstr "" |
1692 | 1808 |
1712 | 1828 |
1713 #: src/protocols/msn/error.c:86 | 1829 #: src/protocols/msn/error.c:86 |
1714 msgid "Required fields missing" | 1830 msgid "Required fields missing" |
1715 msgstr "" | 1831 msgstr "" |
1716 | 1832 |
1717 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:193 | 1833 #: src/protocols/msn/error.c:89 |
1834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
1718 msgid "Not logged in" | 1835 msgid "Not logged in" |
1719 msgstr "" | 1836 msgstr "" |
1720 | 1837 |
1721 #: src/protocols/msn/error.c:93 | 1838 #: src/protocols/msn/error.c:93 |
1722 msgid "Internal server error" | 1839 msgid "Internal server error" |
1723 msgstr "" | 1840 msgstr "שגיאה פנימית בשרת" |
1724 | 1841 |
1725 #: src/protocols/msn/error.c:96 | 1842 #: src/protocols/msn/error.c:96 |
1726 msgid "Database server error" | 1843 msgid "Database server error" |
1727 msgstr "" | 1844 msgstr "" |
1728 | 1845 |
1729 #: src/protocols/msn/error.c:99 | 1846 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
1730 msgid "File operation error" | 1847 msgid "File operation error" |
1731 msgstr "" | 1848 msgstr "שגיאת גישה לקבצים" |
1732 | 1849 |
1733 #: src/protocols/msn/error.c:102 | 1850 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
1734 msgid "Memory allocation error" | 1851 msgid "Memory allocation error" |
1735 msgstr "" | 1852 msgstr "" |
1736 | 1853 |
1750 msgid "Peer Notification server down" | 1867 msgid "Peer Notification server down" |
1751 msgstr "" | 1868 msgstr "" |
1752 | 1869 |
1753 #: src/protocols/msn/error.c:118 | 1870 #: src/protocols/msn/error.c:118 |
1754 msgid "Database connect error" | 1871 msgid "Database connect error" |
1755 msgstr "" | 1872 msgstr "שגיאה עם מסד הנתונים" |
1756 | 1873 |
1757 #: src/protocols/msn/error.c:122 | 1874 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
1758 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 1875 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
1759 msgstr "" | 1876 msgstr "" |
1760 | 1877 |
1770 msgid "Session overload" | 1887 msgid "Session overload" |
1771 msgstr "" | 1888 msgstr "" |
1772 | 1889 |
1773 #: src/protocols/msn/error.c:139 | 1890 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
1774 msgid "User is too active" | 1891 msgid "User is too active" |
1775 msgstr "" | 1892 msgstr "המשתמש פעיל מדי" |
1776 | 1893 |
1777 #: src/protocols/msn/error.c:142 | 1894 #: src/protocols/msn/error.c:142 |
1778 msgid "Too many sessions" | 1895 msgid "Too many sessions" |
1779 msgstr "" | 1896 msgstr "יש יותר מדיי חיבורים." |
1780 | 1897 |
1781 #: src/protocols/msn/error.c:145 | 1898 #: src/protocols/msn/error.c:145 |
1782 msgid "Not expected" | 1899 msgid "Not expected" |
1783 msgstr "" | 1900 msgstr "לא היה צפוי" |
1784 | 1901 |
1785 #: src/protocols/msn/error.c:148 | 1902 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
1786 msgid "Bad friend file" | 1903 msgid "Bad friend file" |
1787 msgstr "" | 1904 msgstr "" |
1788 | 1905 |
1789 #: src/protocols/msn/error.c:152 | 1906 #: src/protocols/msn/error.c:152 |
1790 msgid "Authentication failed" | 1907 msgid "Authentication failed" |
1791 msgstr "" | 1908 msgstr "האימות נכשל" |
1792 | 1909 |
1793 #: src/protocols/msn/error.c:155 | 1910 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
1794 msgid "Not allowed when offline" | 1911 msgid "Not allowed when offline" |
1795 msgstr "" | 1912 msgstr "" |
1796 | 1913 |
1803 msgstr "" | 1920 msgstr "" |
1804 | 1921 |
1805 #: src/protocols/msn/error.c:166 | 1922 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
1806 #, c-format | 1923 #, c-format |
1807 msgid "Unknown Error Code %d" | 1924 msgid "Unknown Error Code %d" |
1808 msgstr "" | 1925 msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %s" |
1809 | 1926 |
1810 #: src/protocols/msn/msn.c:57 | 1927 #: src/protocols/msn/msn.c:57 |
1811 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 1928 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
1812 msgstr "" | 1929 msgstr "" |
1813 | 1930 |
1814 #: src/protocols/msn/msn.c:69 src/protocols/msn/msn.c:88 | 1931 #: src/protocols/msn/msn.c:69 |
1815 #: src/protocols/msn/msn.c:146 src/protocols/msn/msn.c:468 | 1932 #: src/protocols/msn/msn.c:88 |
1816 #: src/protocols/msn/msn.c:579 src/protocols/msn/msn.c:595 | 1933 #: src/protocols/msn/msn.c:146 |
1817 #: src/protocols/msn/msn.c:630 src/protocols/msn/msn.c:646 | 1934 #: src/protocols/msn/msn.c:468 |
1818 #: src/protocols/msn/msn.c:678 src/protocols/msn/msn.c:686 | 1935 #: src/protocols/msn/msn.c:579 |
1819 #: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:727 | 1936 #: src/protocols/msn/msn.c:595 |
1820 #: src/protocols/msn/msn.c:741 src/protocols/msn/msn.c:750 | 1937 #: src/protocols/msn/msn.c:630 |
1821 #: src/protocols/msn/msn.c:764 src/protocols/msn/msn.c:773 | 1938 #: src/protocols/msn/msn.c:646 |
1822 #: src/protocols/msn/msn.c:795 src/protocols/msn/msn.c:845 | 1939 #: src/protocols/msn/msn.c:678 |
1823 #: src/protocols/msn/msn.c:883 src/protocols/msn/msn.c:976 | 1940 #: src/protocols/msn/msn.c:686 |
1824 #: src/protocols/msn/msn.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:1020 | 1941 #: src/protocols/msn/msn.c:719 |
1825 #: src/protocols/msn/msn.c:1031 src/protocols/msn/msn.c:1042 | 1942 #: src/protocols/msn/msn.c:727 |
1826 #: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1078 | 1943 #: src/protocols/msn/msn.c:741 |
1827 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 | 1944 #: src/protocols/msn/msn.c:750 |
1828 #: src/protocols/msn/notification.c:907 src/protocols/msn/notification.c:927 | 1945 #: src/protocols/msn/msn.c:764 |
1946 #: src/protocols/msn/msn.c:773 | |
1947 #: src/protocols/msn/msn.c:795 | |
1948 #: src/protocols/msn/msn.c:845 | |
1949 #: src/protocols/msn/msn.c:883 | |
1950 #: src/protocols/msn/msn.c:976 | |
1951 #: src/protocols/msn/msn.c:1000 | |
1952 #: src/protocols/msn/msn.c:1020 | |
1953 #: src/protocols/msn/msn.c:1031 | |
1954 #: src/protocols/msn/msn.c:1042 | |
1955 #: src/protocols/msn/msn.c:1066 | |
1956 #: src/protocols/msn/msn.c:1078 | |
1957 #: src/protocols/msn/notification.c:127 | |
1958 #: src/protocols/msn/notification.c:156 | |
1959 #: src/protocols/msn/notification.c:907 | |
1960 #: src/protocols/msn/notification.c:927 | |
1829 msgid "Write error" | 1961 msgid "Write error" |
1830 msgstr "" | 1962 msgstr "" |
1831 | 1963 |
1832 #: src/protocols/msn/msn.c:163 | 1964 #: src/protocols/msn/msn.c:163 |
1833 msgid "Set your friendly name." | 1965 msgid "Set your friendly name." |
1852 #: src/protocols/msn/msn.c:207 | 1984 #: src/protocols/msn/msn.c:207 |
1853 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 1985 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
1854 msgstr "" | 1986 msgstr "" |
1855 | 1987 |
1856 #: src/protocols/msn/msn.c:208 | 1988 #: src/protocols/msn/msn.c:208 |
1857 msgid "" | 1989 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
1858 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
1859 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
1860 msgstr "" | 1990 msgstr "" |
1861 | 1991 |
1862 #: src/protocols/msn/msn.c:212 | 1992 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
1863 msgid "Allow" | 1993 msgid "Allow" |
1864 msgstr "" | 1994 msgstr "אפשר" |
1865 | 1995 |
1866 #: src/protocols/msn/msn.c:213 | 1996 #: src/protocols/msn/msn.c:213 |
1867 msgid "Disallow" | 1997 msgid "Disallow" |
1868 msgstr "" | 1998 msgstr "אל תאפשר" |
1869 | 1999 |
1870 #: src/protocols/msn/msn.c:230 | 2000 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
1871 msgid "Send a mobile message." | 2001 msgid "Send a mobile message." |
1872 msgstr "" | 2002 msgstr "" |
1873 | 2003 |
1874 #: src/protocols/msn/msn.c:232 | 2004 #: src/protocols/msn/msn.c:232 |
1875 msgid "Page" | 2005 msgid "Page" |
1876 msgstr "דף" | 2006 msgstr "דף" |
1877 | 2007 |
1878 #: src/protocols/msn/msn.c:233 src/about.c:169 src/dialogs.c:4251 | 2008 #: src/protocols/msn/msn.c:233 |
1879 #: src/prpl.c:515 src/server.c:1462 | 2009 #: src/about.c:169 |
2010 #: src/dialogs.c:4251 | |
2011 #: src/prpl.c:515 | |
2012 #: src/server.c:1462 | |
1880 msgid "Close" | 2013 msgid "Close" |
1881 msgstr "סגור" | 2014 msgstr "סגור" |
1882 | 2015 |
1883 #: src/protocols/msn/msn.c:296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1135 | 2016 #: src/protocols/msn/msn.c:296 |
2017 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1135 | |
1884 #, c-format | 2018 #, c-format |
1885 msgid "<b>Status:</b> %s" | 2019 msgid "<b>Status:</b> %s" |
1886 msgstr "" | 2020 msgstr "" |
1887 | 2021 |
1888 #: src/protocols/msn/msn.c:309 src/protocols/msn/msn.c:555 | 2022 #: src/protocols/msn/msn.c:309 |
2023 #: src/protocols/msn/msn.c:555 | |
1889 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 2024 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
1890 msgid "Away From Computer" | 2025 msgid "Away From Computer" |
1891 msgstr "מרוחק מהמחשב" | 2026 msgstr "מרוחק מהמחשב" |
1892 | 2027 |
1893 #: src/protocols/msn/msn.c:310 src/protocols/msn/msn.c:557 | 2028 #: src/protocols/msn/msn.c:310 |
1894 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 | 2029 #: src/protocols/msn/msn.c:557 |
1895 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 | 2030 #: src/protocols/msn/state.c:31 |
2031 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 | |
2032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 | |
2033 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 | |
1896 msgid "Be Right Back" | 2034 msgid "Be Right Back" |
1897 msgstr "חוזר עוד שניה" | 2035 msgstr "חוזר עוד שניה" |
1898 | 2036 |
1899 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/msn.c:559 | 2037 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
1900 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 | 2038 #: src/protocols/msn/msn.c:559 |
1901 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 | 2039 #: src/protocols/msn/state.c:29 |
2040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 | |
2041 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 | |
2042 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 | |
1902 msgid "Busy" | 2043 msgid "Busy" |
1903 msgstr "עסוק" | 2044 msgstr "עסוק" |
1904 | 2045 |
1905 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:561 | 2046 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
1906 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 | 2047 #: src/protocols/msn/msn.c:561 |
1907 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350 | 2048 #: src/protocols/msn/state.c:33 |
2049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 | |
2050 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 | |
2051 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350 | |
1908 msgid "On The Phone" | 2052 msgid "On The Phone" |
1909 msgstr "" | 2053 msgstr "" |
1910 | 2054 |
1911 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:563 | 2055 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
1912 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1076 | 2056 #: src/protocols/msn/msn.c:563 |
1913 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 | 2057 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
2058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1076 | |
2059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 | |
2060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 | |
1914 msgid "Out To Lunch" | 2061 msgid "Out To Lunch" |
1915 msgstr "אוכל" | 2062 msgstr "אוכל" |
1916 | 2063 |
1917 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:565 | 2064 #: src/protocols/msn/msn.c:314 |
1918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 | 2065 #: src/protocols/msn/msn.c:565 |
2066 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 | |
2067 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 | |
1919 msgid "Hidden" | 2068 msgid "Hidden" |
1920 msgstr "מוסתר" | 2069 msgstr "מוסתר" |
1921 | 2070 |
1922 #: src/protocols/msn/msn.c:326 | 2071 #: src/protocols/msn/msn.c:326 |
1923 msgid "Set Friendly Name" | 2072 msgid "Set Friendly Name" |
1947 msgid "Send to Mobile" | 2096 msgid "Send to Mobile" |
1948 msgstr "שלח לפלאפון" | 2097 msgstr "שלח לפלאפון" |
1949 | 2098 |
1950 #: src/protocols/msn/msn.c:659 | 2099 #: src/protocols/msn/msn.c:659 |
1951 #, c-format | 2100 #, c-format |
1952 msgid "" | 2101 msgid "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
1953 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2102 msgstr "" |
1954 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 2103 |
1955 msgstr "" | 2104 #: src/protocols/msn/msn.c:663 |
1956 | 2105 #: src/protocols/msn/msn.c:703 |
1957 #: src/protocols/msn/msn.c:663 src/protocols/msn/msn.c:703 | |
1958 msgid "Invalid MSN screenname" | 2106 msgid "Invalid MSN screenname" |
1959 msgstr "" | 2107 msgstr "" |
1960 | 2108 |
1961 #: src/protocols/msn/msn.c:699 | 2109 #: src/protocols/msn/msn.c:699 |
1962 #, c-format | 2110 #, c-format |
1963 msgid "" | 2111 msgid "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
1964 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
1965 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1966 msgstr "" | 2112 msgstr "" |
1967 | 2113 |
1968 #. *< api_version | 2114 #. *< api_version |
1969 #. *< type | 2115 #. *< type |
1970 #. *< ui_requirement | 2116 #. *< ui_requirement |
1973 #. *< priority | 2119 #. *< priority |
1974 #. *< id | 2120 #. *< id |
1975 #. *< name | 2121 #. *< name |
1976 #. *< version | 2122 #. *< version |
1977 #. * summary | 2123 #. * summary |
1978 #: src/protocols/msn/msn.c:1194 src/protocols/msn/msn.c:1196 | 2124 #: src/protocols/msn/msn.c:1194 |
2125 #: src/protocols/msn/msn.c:1196 | |
1979 msgid "MSN Protocol Plugin" | 2126 msgid "MSN Protocol Plugin" |
1980 msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" | 2127 msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" |
1981 | 2128 |
1982 #: src/protocols/msn/msn.c:1214 | 2129 #: src/protocols/msn/msn.c:1214 |
1983 msgid "Login Server:" | 2130 msgid "Login Server:" |
2030 msgstr "" | 2177 msgstr "" |
2031 | 2178 |
2032 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 | 2179 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 |
2033 #, c-format | 2180 #, c-format |
2034 msgid "" | 2181 msgid "" |
2035 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " | 2182 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" |
2036 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " | |
2037 "progress.\n" | |
2038 "\n" | 2183 "\n" |
2039 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 2184 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." |
2040 "sign in." | 2185 msgstr "" |
2041 msgstr "" | 2186 |
2042 | 2187 #: src/protocols/msn/state.c:30 |
2043 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 | 2188 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 |
2044 #: src/gtkpounce.c:569 src/gtkprefs.c:1461 | 2189 #: src/gtkpounce.c:569 |
2190 #: src/gtkprefs.c:1461 | |
2045 msgid "Idle" | 2191 msgid "Idle" |
2046 msgstr "" | 2192 msgstr "חוסר פעילות" |
2047 | 2193 |
2048 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 | 2194 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 |
2049 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 2195 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
2050 msgstr "" | 2196 msgstr "" |
2051 | 2197 |
2054 msgid "%s has closed the conversation window." | 2200 msgid "%s has closed the conversation window." |
2055 msgstr "" | 2201 msgstr "" |
2056 | 2202 |
2057 #: src/protocols/msn/switchboard.c:230 | 2203 #: src/protocols/msn/switchboard.c:230 |
2058 msgid "An MSN message may not have been received." | 2204 msgid "An MSN message may not have been received." |
2059 msgstr "" | 2205 msgstr "יכול להיות שהודעת הMSN לא התקבלה." |
2060 | 2206 |
2061 #: src/protocols/napster/napster.c:249 | 2207 #: src/protocols/napster/napster.c:249 |
2062 msgid "Unable to read header from server" | 2208 msgid "Unable to read header from server" |
2063 msgstr "" | 2209 msgstr "" |
2064 | 2210 |
2073 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | 2219 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
2074 msgstr "" | 2220 msgstr "" |
2075 | 2221 |
2076 #: src/protocols/napster/napster.c:345 | 2222 #: src/protocols/napster/napster.c:345 |
2077 msgid "You were disconnected from the server." | 2223 msgid "You were disconnected from the server." |
2078 msgstr "" | 2224 msgstr "נותקת מהשרת." |
2079 | 2225 |
2080 #. MSG_CLIENT_WHOIS | 2226 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
2081 #: src/protocols/napster/napster.c:401 | 2227 #: src/protocols/napster/napster.c:401 |
2082 #, c-format | 2228 #, c-format |
2083 msgid "%s requested your information" | 2229 msgid "%s requested your information" |
2084 msgstr "" | 2230 msgstr "" |
2085 | 2231 |
2086 #: src/protocols/napster/napster.c:431 | 2232 #: src/protocols/napster/napster.c:431 |
2087 msgid "" | 2233 msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location" |
2088 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
2089 "different location" | |
2090 msgstr "" | 2234 msgstr "" |
2091 | 2235 |
2092 #. MSG_CLIENT_PING | 2236 #. MSG_CLIENT_PING |
2093 #: src/protocols/napster/napster.c:437 | 2237 #: src/protocols/napster/napster.c:437 |
2094 #, c-format | 2238 #, c-format |
2095 msgid "%s requested a PING" | 2239 msgid "%s requested a PING" |
2096 msgstr "" | 2240 msgstr "" |
2097 | 2241 |
2098 #: src/protocols/napster/napster.c:551 src/gtkblist.c:1512 | 2242 #: src/protocols/napster/napster.c:551 |
2243 #: src/gtkblist.c:1512 | |
2099 msgid "Get Info" | 2244 msgid "Get Info" |
2100 msgstr "הצג פרטים" | 2245 msgstr "הצג פרטים" |
2101 | 2246 |
2102 #: src/protocols/napster/napster.c:565 src/protocols/oscar/oscar.c:5124 | 2247 #: src/protocols/napster/napster.c:565 |
2248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 | |
2103 #: src/protocols/toc/toc.c:1195 | 2249 #: src/protocols/toc/toc.c:1195 |
2104 msgid "Join what group:" | 2250 msgid "Join what group:" |
2105 msgstr "" | 2251 msgstr "" |
2106 | 2252 |
2107 #. *< api_version | 2253 #. *< api_version |
2112 #. *< priority | 2258 #. *< priority |
2113 #. *< id | 2259 #. *< id |
2114 #. *< name | 2260 #. *< name |
2115 #. *< version | 2261 #. *< version |
2116 #. * summary | 2262 #. * summary |
2117 #: src/protocols/napster/napster.c:641 src/protocols/napster/napster.c:643 | 2263 #: src/protocols/napster/napster.c:641 |
2264 #: src/protocols/napster/napster.c:643 | |
2118 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 2265 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
2119 msgstr "תוסף פרוטוקול Napster" | 2266 msgstr "תוסף פרוטוקול Napster" |
2120 | 2267 |
2121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | 2268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
2122 msgid "Invalid error" | 2269 msgid "Invalid error" |
2123 msgstr "" | 2270 msgstr "מספר שגיאה לא תקף." |
2124 | 2271 |
2125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | 2272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
2126 msgid "Invalid SNAC" | 2273 msgid "Invalid SNAC" |
2127 msgstr "" | 2274 msgstr "" |
2128 | 2275 |
2134 msgid "Rate to client" | 2281 msgid "Rate to client" |
2135 msgstr "" | 2282 msgstr "" |
2136 | 2283 |
2137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | 2284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
2138 msgid "Service unavailable" | 2285 msgid "Service unavailable" |
2139 msgstr "" | 2286 msgstr "השירות אינו זמין" |
2140 | 2287 |
2141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | 2288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
2142 msgid "Service not defined" | 2289 msgid "Service not defined" |
2143 msgstr "" | 2290 msgstr "שירות אינו מוגדר" |
2144 | 2291 |
2145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | 2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
2146 msgid "Obsolete SNAC" | 2293 msgid "Obsolete SNAC" |
2147 msgstr "" | 2294 msgstr "" |
2148 | 2295 |
2154 msgid "Not supported by client" | 2301 msgid "Not supported by client" |
2155 msgstr "" | 2302 msgstr "" |
2156 | 2303 |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | 2304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
2158 msgid "Refused by client" | 2305 msgid "Refused by client" |
2159 msgstr "" | 2306 msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." |
2160 | 2307 |
2161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | 2308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
2162 msgid "Reply too big" | 2309 msgid "Reply too big" |
2163 msgstr "" | 2310 msgstr "המענה גדול מדיי" |
2164 | 2311 |
2165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | 2312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
2166 msgid "Responses lost" | 2313 msgid "Responses lost" |
2167 msgstr "" | 2314 msgstr "" |
2168 | 2315 |
2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | 2316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
2170 msgid "Request denied" | 2317 msgid "Request denied" |
2171 msgstr "" | 2318 msgstr "הבקשה נדחית." |
2172 | 2319 |
2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | 2320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
2174 msgid "Busted SNAC payload" | 2321 msgid "Busted SNAC payload" |
2175 msgstr "" | 2322 msgstr "" |
2176 | 2323 |
2177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | 2324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
2178 msgid "Insufficient rights" | 2325 msgid "Insufficient rights" |
2179 msgstr "" | 2326 msgstr "אין די הרשאות" |
2180 | 2327 |
2181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | 2328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
2182 msgid "In local permit/deny" | 2329 msgid "In local permit/deny" |
2183 msgstr "" | 2330 msgstr "" |
2184 | 2331 |
2190 msgid "Too evil (receiver)" | 2337 msgid "Too evil (receiver)" |
2191 msgstr "" | 2338 msgstr "" |
2192 | 2339 |
2193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | 2340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
2194 msgid "User temporarily unavailable" | 2341 msgid "User temporarily unavailable" |
2195 msgstr "" | 2342 msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני" |
2196 | 2343 |
2197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | 2344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
2198 msgid "No match" | 2345 msgid "No match" |
2199 msgstr "" | 2346 msgstr "אין התאמה" |
2200 | 2347 |
2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 | 2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
2202 msgid "List overflow" | 2349 msgid "List overflow" |
2203 msgstr "" | 2350 msgstr "גלישת מחסנית" |
2204 | 2351 |
2205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 | 2352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
2206 msgid "Request ambiguous" | 2353 msgid "Request ambiguous" |
2207 msgstr "" | 2354 msgstr "" |
2208 | 2355 |
2209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 | 2356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
2210 msgid "Queue full" | 2357 msgid "Queue full" |
2211 msgstr "" | 2358 msgstr "הרשימה מלאה" |
2212 | 2359 |
2213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 | 2360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
2214 msgid "Not while on AOL" | 2361 msgid "Not while on AOL" |
2215 msgstr "" | 2362 msgstr "" |
2216 | 2363 |
2222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:486 | 2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:486 |
2223 #, c-format | 2370 #, c-format |
2224 msgid "Direct IM with %s failed" | 2371 msgid "Direct IM with %s failed" |
2225 msgstr "" | 2372 msgstr "" |
2226 | 2373 |
2227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:602 | 2374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 |
2228 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 | 2375 #: src/protocols/toc/toc.c:602 |
2376 #: src/protocols/toc/toc.c:615 | |
2377 #: src/protocols/toc/toc.c:678 | |
2229 msgid "Disconnected." | 2378 msgid "Disconnected." |
2230 msgstr "" | 2379 msgstr "מנותק." |
2231 | 2380 |
2232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:554 src/protocols/toc/toc.c:855 | 2381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:554 |
2382 #: src/protocols/toc/toc.c:855 | |
2233 #, c-format | 2383 #, c-format |
2234 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 2384 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
2235 msgstr "" | 2385 msgstr "" |
2236 | 2386 |
2237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:570 | 2387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:570 |
2238 msgid "Chat is currently unavailable" | 2388 msgid "Chat is currently unavailable" |
2239 msgstr "" | 2389 msgstr "השיחה אינה זמינה כעט." |
2240 | 2390 |
2241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:701 | 2391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
2392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 | |
2242 msgid "Couldn't connect to host" | 2393 msgid "Couldn't connect to host" |
2243 msgstr "" | 2394 msgstr "" |
2244 | 2395 |
2245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:686 | 2396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:686 |
2246 msgid "Unable to login to AIM" | 2397 msgid "Unable to login to AIM" |
2247 msgstr "" | 2398 msgstr "לאניתן להתחבר ל AIM" |
2248 | 2399 |
2249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:793 src/protocols/oscar/oscar.c:1179 | 2400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:793 |
2401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1179 | |
2250 msgid "Could Not Connect" | 2402 msgid "Could Not Connect" |
2251 msgstr "" | 2403 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
2252 | 2404 |
2253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:800 | 2405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:800 |
2254 msgid "Connection established, cookie sent" | 2406 msgid "Connection established, cookie sent" |
2255 msgstr "" | 2407 msgstr "" |
2256 | 2408 |
2257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:867 src/protocols/oscar/oscar.c:880 | 2409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:867 |
2410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:880 | |
2258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:885 | 2411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:885 |
2259 msgid "File Transfer Aborted" | 2412 msgid "File Transfer Aborted" |
2260 msgstr "" | 2413 msgstr "" |
2261 | 2414 |
2262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:868 | 2415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:868 |
2270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886 | 2423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886 |
2271 msgid "Unable to create new connection." | 2424 msgid "Unable to create new connection." |
2272 msgstr "" | 2425 msgstr "" |
2273 | 2426 |
2274 #. Incorrect nick/password | 2427 #. Incorrect nick/password |
2275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1069 src/protocols/toc/toc.c:551 | 2428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1069 |
2429 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | |
2276 msgid "Incorrect nickname or password." | 2430 msgid "Incorrect nickname or password." |
2277 msgstr "" | 2431 msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים" |
2278 | 2432 |
2279 #. Suspended account | 2433 #. Suspended account |
2280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1073 | 2434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1073 |
2281 msgid "Your account is currently suspended." | 2435 msgid "Your account is currently suspended." |
2282 msgstr "" | 2436 msgstr "" |
2286 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 2440 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
2287 msgstr "" | 2441 msgstr "" |
2288 | 2442 |
2289 #. connecting too frequently | 2443 #. connecting too frequently |
2290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | 2444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 |
2291 msgid "" | 2445 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
2292 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 2446 msgstr "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." |
2293 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
2294 msgstr "" | |
2295 | 2447 |
2296 #. client too old | 2448 #. client too old |
2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | 2449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1085 |
2298 #, c-format | 2450 #, c-format |
2299 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 2451 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
2300 msgstr "" | 2452 msgstr "" |
2301 | 2453 |
2302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1089 src/protocols/toc/toc.c:633 | 2454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1089 |
2455 #: src/protocols/toc/toc.c:633 | |
2303 msgid "Authentication Failed" | 2456 msgid "Authentication Failed" |
2304 msgstr "" | 2457 msgstr "האימות נכשל" |
2305 | 2458 |
2306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1117 | 2459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1117 |
2307 msgid "Internal Error" | 2460 msgid "Internal Error" |
2308 msgstr "" | 2461 msgstr "שגיאה פנימית" |
2309 | 2462 |
2310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 | 2463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 |
2464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 | |
2311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | 2465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 |
2312 #, c-format | 2466 #, c-format |
2313 msgid "" | 2467 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." |
2314 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 2468 msgstr "" |
2315 "fixed. Check %s for updates." | 2469 |
2316 msgstr "" | 2470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1221 |
2317 | 2471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1251 |
2318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1221 src/protocols/oscar/oscar.c:1251 | |
2319 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | 2472 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
2320 msgstr "" | 2473 msgstr "" |
2321 | 2474 |
2322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 | 2475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 |
2323 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 2476 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
2324 msgstr "" | 2477 msgstr "" |
2325 | 2478 |
2326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1896 src/protocols/oscar/oscar.c:5442 | 2479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1896 |
2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5442 | |
2327 #, c-format | 2481 #, c-format |
2328 msgid "Direct IM with %s established" | 2482 msgid "Direct IM with %s established" |
2329 msgstr "" | 2483 msgstr "" |
2330 | 2484 |
2331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 src/protocols/oscar/oscar.c:2247 | 2485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 |
2486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2247 | |
2332 msgid "(There was an error receiving this message)" | 2487 msgid "(There was an error receiving this message)" |
2333 msgstr "" | 2488 msgstr "" |
2334 | 2489 |
2335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2393 | 2490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2393 |
2336 #, c-format | 2491 #, c-format |
2337 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 2492 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
2338 msgstr "" | 2493 msgstr "" |
2339 | 2494 |
2340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 | 2495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 |
2341 msgid "" | 2496 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." |
2342 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
2343 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
2344 "considered a privacy risk." | |
2345 msgstr "" | 2497 msgstr "" |
2346 | 2498 |
2347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2428 | 2499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2428 |
2348 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 2500 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
2349 msgstr "" | 2501 msgstr "" |
2356 msgid "Please authorize me!" | 2508 msgid "Please authorize me!" |
2357 msgstr "" | 2509 msgstr "" |
2358 | 2510 |
2359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 | 2511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 |
2360 #, c-format | 2512 #, c-format |
2361 msgid "" | 2513 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" |
2362 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 2514 msgstr "" |
2363 "you want to send an authorization request?" | 2515 |
2364 msgstr "" | 2516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 |
2365 | 2517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 |
2366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:2472 | |
2367 msgid "Request Authorization" | 2518 msgid "Request Authorization" |
2368 msgstr "" | 2519 msgstr "" |
2369 | 2520 |
2370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2510 | 2521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 |
2371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2588 | 2522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 |
2372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 src/protocols/oscar/oscar.c:2983 | 2523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 |
2373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 src/protocols/oscar/oscar.c:5045 | 2524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 |
2525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 | |
2526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2983 | |
2527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 | |
2528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 | |
2374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 | 2529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 |
2375 msgid "No reason given." | 2530 msgid "No reason given." |
2376 msgstr "" | 2531 msgstr "לא ניתנה סיבה." |
2377 | 2532 |
2378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2516 | 2533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2516 |
2379 msgid "Authorization Denied Message:" | 2534 msgid "Authorization Denied Message:" |
2380 msgstr "" | 2535 msgstr "" |
2381 | 2536 |
2384 msgid "" | 2539 msgid "" |
2385 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 2540 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
2386 "%s" | 2541 "%s" |
2387 msgstr "" | 2542 msgstr "" |
2388 | 2543 |
2389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2596 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 | 2544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2596 |
2545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5051 | |
2390 msgid "Authorization Request" | 2546 msgid "Authorization Request" |
2391 msgstr "" | 2547 msgstr "" |
2392 | 2548 |
2393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 | 2549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 |
2394 #, c-format | 2550 #, c-format |
2395 msgid "" | 2551 msgid "" |
2396 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " | 2552 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the following reason:\n" |
2397 "following reason:\n" | |
2398 "%s" | 2553 "%s" |
2399 msgstr "" | 2554 msgstr "" |
2400 | 2555 |
2401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 | 2556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 |
2402 msgid "ICQ authorization denied." | 2557 msgid "ICQ authorization denied." |
2444 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | 2599 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
2445 msgstr "" | 2600 msgstr "" |
2446 | 2601 |
2447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 | 2602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 |
2448 msgid "Decline" | 2603 msgid "Decline" |
2449 msgstr "" | 2604 msgstr "דחה" |
2450 | 2605 |
2451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2753 | 2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2753 |
2452 #, c-format | |
2453 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
2454 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
2455 msgstr[0] "" | |
2456 msgstr[1] "" | |
2457 | |
2458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2762 | 2607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2762 |
2459 #, c-format | |
2460 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
2461 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
2462 msgstr[0] "" | |
2463 msgstr[1] "" | |
2464 | |
2465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 | 2608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 |
2466 #, c-format | |
2467 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2468 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
2469 msgstr[0] "" | |
2470 msgstr[1] "" | |
2471 | |
2472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 | 2609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 |
2473 #, c-format | |
2474 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
2475 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
2476 msgstr[0] "" | |
2477 msgstr[1] "" | |
2478 | |
2479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 | 2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
2480 #, c-format | |
2481 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
2482 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
2483 msgstr[0] "" | |
2484 msgstr[1] "" | |
2485 | |
2486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 | 2611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 |
2487 #, c-format | 2612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2814 |
2488 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 2613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 |
2489 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
2490 msgstr[0] "" | |
2491 msgstr[1] "" | |
2492 | |
2493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2814 src/protocols/oscar/oscar.c:4522 | |
2494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5731 | 2614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5731 |
2615 #, c-format | |
2495 msgid "Free For Chat" | 2616 msgid "Free For Chat" |
2496 msgstr "פנוי לשיחה" | 2617 msgstr "פנוי לשיחה" |
2497 | 2618 |
2498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:4516 | 2619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 |
2620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4516 | |
2499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5729 | 2621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5729 |
2500 msgid "Not Available" | 2622 msgid "Not Available" |
2501 msgstr "" | 2623 msgstr "לא זמין" |
2502 | 2624 |
2503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:4519 | 2625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 |
2626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4519 | |
2504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5730 | 2627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5730 |
2505 msgid "Occupied" | 2628 msgid "Occupied" |
2506 msgstr "" | 2629 msgstr "עסוק" |
2507 | 2630 |
2508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2824 | 2631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2824 |
2509 msgid "Web Aware" | 2632 msgid "Web Aware" |
2510 msgstr "" | 2633 msgstr "" |
2511 | 2634 |
2524 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 2647 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
2525 msgstr "" | 2648 msgstr "" |
2526 | 2649 |
2527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 | 2650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 |
2528 msgid "Unknown error" | 2651 msgid "Unknown error" |
2529 msgstr "" | 2652 msgstr "שגיאה לא מוכרת" |
2530 | 2653 |
2531 #. Data is assumed to be the destination sn | 2654 #. Data is assumed to be the destination sn |
2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2981 | 2655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2981 |
2533 #, c-format | 2656 #, c-format |
2534 msgid "Your message to %s did not get sent:" | 2657 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
2543 msgid "Buddy Icon" | 2666 msgid "Buddy Icon" |
2544 msgstr "" | 2667 msgstr "" |
2545 | 2668 |
2546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 | 2669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 |
2547 msgid "Voice" | 2670 msgid "Voice" |
2548 msgstr "" | 2671 msgstr "קול" |
2549 | 2672 |
2550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 src/protocols/oscar/oscar.c:5755 | 2673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
2674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 | |
2551 msgid "Direct IM" | 2675 msgid "Direct IM" |
2552 msgstr "" | 2676 msgstr "" |
2553 | 2677 |
2554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/gtkblist.c:1521 | 2678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 |
2679 #: src/gtkblist.c:1521 | |
2555 msgid "Chat" | 2680 msgid "Chat" |
2556 msgstr "שיחה" | 2681 msgstr "שיחה" |
2557 | 2682 |
2558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:5767 | 2683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
2684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5767 | |
2559 msgid "Get File" | 2685 msgid "Get File" |
2560 msgstr "" | 2686 msgstr "קבל קובץ" |
2561 | 2687 |
2562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5761 | 2688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 |
2689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5761 | |
2563 msgid "Send File" | 2690 msgid "Send File" |
2564 msgstr "שלח קובץ" | 2691 msgstr "שלח קובץ" |
2565 | 2692 |
2566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 | 2693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 |
2567 msgid "Games" | 2694 msgid "Games" |
2568 msgstr "" | 2695 msgstr "משחקים" |
2569 | 2696 |
2570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 | 2697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
2571 msgid "Add-Ins" | 2698 msgid "Add-Ins" |
2572 msgstr "" | 2699 msgstr "תוספות" |
2573 | 2700 |
2574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 | 2701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 |
2575 msgid "Send Buddy List" | 2702 msgid "Send Buddy List" |
2576 msgstr "שלח רשימת הידידים" | 2703 msgstr "שלח רשימת הידידים" |
2577 | 2704 |
2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 | 2733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 |
2607 msgid "ICQ UTF8" | 2734 msgid "ICQ UTF8" |
2608 msgstr "" | 2735 msgstr "" |
2609 | 2736 |
2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3156 | 2737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3156 |
2611 msgid "" | 2738 msgid "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding.</i>" |
2612 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
2613 "</i>" | |
2614 msgstr "" | 2739 msgstr "" |
2615 | 2740 |
2616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 | 2741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 |
2617 #, c-format | 2742 #, c-format |
2618 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | 2743 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" |
2645 msgid "<i>User has no away message</i>" | 2770 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2646 msgstr "" | 2771 msgstr "" |
2647 | 2772 |
2648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 | 2773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 |
2649 msgid "Client Capabilities: " | 2774 msgid "Client Capabilities: " |
2650 msgstr "" | 2775 msgstr "יכולות הלקוח:" |
2651 | 2776 |
2652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 | 2777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 |
2653 msgid "<i>No Information Provided</i>" | 2778 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
2654 msgstr "" | 2779 msgstr "" |
2655 | 2780 |
2660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 | 2785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 |
2661 msgid "Rate limiting error." | 2786 msgid "Rate limiting error." |
2662 msgstr "" | 2787 msgstr "" |
2663 | 2788 |
2664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 | 2789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 |
2665 msgid "" | 2790 msgid "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
2666 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | |
2667 "wait 10 seconds and try again." | |
2668 msgstr "" | 2791 msgstr "" |
2669 | 2792 |
2670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3673 | 2793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3673 |
2671 msgid "" | 2794 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location." |
2672 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
2673 "at another location." | |
2674 msgstr "" | 2795 msgstr "" |
2675 | 2796 |
2676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3675 | 2797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3675 |
2677 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 2798 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
2678 msgstr "" | 2799 msgstr "" |
2679 | 2800 |
2680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 | 2801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 |
2681 msgid "UIN:" | 2802 msgid "UIN:" |
2682 msgstr "" | 2803 msgstr "מספר זיהוי" |
2683 | 2804 |
2684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 | 2805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 |
2685 msgid "First Name:" | 2806 msgid "First Name:" |
2686 msgstr "שם פרטי:" | 2807 msgstr "שם פרטי:" |
2687 | 2808 |
2688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3911 | 2809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3911 |
2689 msgid "Last Name:" | 2810 msgid "Last Name:" |
2690 msgstr "שם משפחה:" | 2811 msgstr "שם משפחה:" |
2691 | 2812 |
2692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 src/protocols/oscar/oscar.c:3920 | 2813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 |
2814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3920 | |
2693 msgid "Email Address:" | 2815 msgid "Email Address:" |
2694 msgstr "כתובת דוא\"ל" | 2816 msgstr "כתובת דוא\"ל" |
2695 | 2817 |
2696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 | 2818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 |
2697 msgid "Mobile Phone:" | 2819 msgid "Mobile Phone:" |
2727 | 2849 |
2728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 | 2850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 |
2729 msgid "Home Address:" | 2851 msgid "Home Address:" |
2730 msgstr "כתובת:" | 2852 msgstr "כתובת:" |
2731 | 2853 |
2732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3954 src/protocols/oscar/oscar.c:3970 | 2854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3954 |
2855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 | |
2733 msgid "Address:" | 2856 msgid "Address:" |
2734 msgstr "רחוב:" | 2857 msgstr "רחוב:" |
2735 | 2858 |
2736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 src/protocols/oscar/oscar.c:3973 | 2859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 |
2860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 | |
2737 msgid "City:" | 2861 msgid "City:" |
2738 msgstr "עיר:" | 2862 msgstr "עיר:" |
2739 | 2863 |
2740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/oscar/oscar.c:3976 | 2864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 |
2865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 | |
2741 msgid "State:" | 2866 msgid "State:" |
2742 msgstr "אזור:" | 2867 msgstr "אזור:" |
2743 | 2868 |
2744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 | 2869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 |
2870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 | |
2745 msgid "Zip Code:" | 2871 msgid "Zip Code:" |
2746 msgstr "" | 2872 msgstr "מיקוד:" |
2747 | 2873 |
2748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 | 2874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 |
2749 msgid "Work Address:" | 2875 msgid "Work Address:" |
2750 msgstr "כתובת בעבודה:" | 2876 msgstr "כתובת בעבודה:" |
2751 | 2877 |
2792 msgid "Error Changing Account Info" | 2918 msgid "Error Changing Account Info" |
2793 msgstr "" | 2919 msgstr "" |
2794 | 2920 |
2795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 | 2921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 |
2796 #, c-format | 2922 #, c-format |
2797 msgid "" | 2923 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." |
2798 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2799 "differs from the original." | |
2800 msgstr "" | 2924 msgstr "" |
2801 | 2925 |
2802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4138 | 2926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4138 |
2803 #, c-format | 2927 #, c-format |
2804 msgid "" | 2928 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space." |
2805 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2806 "ends in a space." | |
2807 msgstr "" | 2929 msgstr "" |
2808 | 2930 |
2809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 | 2931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 |
2810 #, c-format | 2932 #, c-format |
2811 msgid "" | 2933 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." |
2812 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
2813 "is too long." | |
2814 msgstr "" | 2934 msgstr "" |
2815 | 2935 |
2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 | 2936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 |
2817 #, c-format | 2937 #, c-format |
2818 msgid "" | 2938 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." |
2819 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2820 "request pending for this screen name." | |
2821 msgstr "" | 2939 msgstr "" |
2822 | 2940 |
2823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 | 2941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 |
2824 #, c-format | 2942 #, c-format |
2825 msgid "" | 2943 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." |
2826 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2827 "too many screen names associated with it." | |
2828 msgstr "" | 2944 msgstr "" |
2829 | 2945 |
2830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 | 2946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 |
2831 #, c-format | 2947 #, c-format |
2832 msgid "" | 2948 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." |
2833 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2834 "invalid." | |
2835 msgstr "" | 2949 msgstr "" |
2836 | 2950 |
2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 | 2951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 |
2838 #, c-format | 2952 #, c-format |
2839 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 2953 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
2844 msgid "" | 2958 msgid "" |
2845 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 2959 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
2846 "%s" | 2960 "%s" |
2847 msgstr "" | 2961 msgstr "" |
2848 | 2962 |
2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 src/protocols/oscar/oscar.c:4171 | 2963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 |
2964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 | |
2850 msgid "Account Info" | 2965 msgid "Account Info" |
2851 msgstr "" | 2966 msgstr "" |
2852 | 2967 |
2853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 | 2968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
2854 #, c-format | 2969 #, c-format |
2858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 | 2973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 |
2859 msgid "Unable to set AIM profile." | 2974 msgid "Unable to set AIM profile." |
2860 msgstr "" | 2975 msgstr "" |
2861 | 2976 |
2862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 | 2977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
2863 msgid "" | 2978 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." |
2864 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2865 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2866 "fully connected." | |
2867 msgstr "" | 2979 msgstr "" |
2868 | 2980 |
2869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4423 | 2981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4423 |
2870 #, c-format | 2982 #, c-format |
2871 msgid "" | 2983 msgid "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you." |
2872 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2873 "truncated it for you." | |
2874 msgstr "" | 2984 msgstr "" |
2875 | 2985 |
2876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 | 2986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 |
2877 msgid "Profile too long." | 2987 msgid "Profile too long." |
2878 msgstr "" | 2988 msgstr "" |
2880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 | 2990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 |
2881 msgid "Unable to set AIM away message." | 2991 msgid "Unable to set AIM away message." |
2882 msgstr "" | 2992 msgstr "" |
2883 | 2993 |
2884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4442 | 2994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
2885 msgid "" | 2995 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected." |
2886 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2887 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2888 "again when you are fully connected." | |
2889 msgstr "" | 2996 msgstr "" |
2890 | 2997 |
2891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4481 | 2998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4481 |
2892 #, c-format | 2999 #, c-format |
2893 msgid "" | 3000 msgid "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it and set you away." |
2894 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2895 "truncated it and set you away." | |
2896 msgstr "" | 3001 msgstr "" |
2897 | 3002 |
2898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 | 3003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
2899 msgid "Away message too long." | 3004 msgid "Away message too long." |
2900 msgstr "" | 3005 msgstr "" |
2902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4696 | 3007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4696 |
2903 msgid "Unable To Retrive Buddy List" | 3008 msgid "Unable To Retrive Buddy List" |
2904 msgstr "לא ניתן לקבל רשימת הידידים" | 3009 msgstr "לא ניתן לקבל רשימת הידידים" |
2905 | 3010 |
2906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4697 | 3011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4697 |
2907 msgid "" | 3012 msgid "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
2908 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " | 3013 msgstr "" |
2909 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 3014 |
2910 "a few hours." | 3015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4788 |
2911 msgstr "" | 3016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4789 |
2912 | |
2913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4788 src/protocols/oscar/oscar.c:4789 | |
2914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 | 3017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 |
2915 msgid "Orphans" | 3018 msgid "Orphans" |
2916 msgstr "" | 3019 msgstr "" |
2917 | 3020 |
2918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 | 3021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 |
2919 #, c-format | 3022 #, c-format |
2920 msgid "" | 3023 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." |
2921 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 3024 msgstr "" |
2922 "list. Please remove one and try again." | 3025 |
2923 msgstr "" | 3026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 |
2924 | 3027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4971 |
2925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 src/protocols/oscar/oscar.c:4971 | |
2926 msgid "(no name)" | 3028 msgid "(no name)" |
2927 msgstr "" | 3029 msgstr "(ללא שם)" |
2928 | 3030 |
2929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4959 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 | 3031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4959 |
3032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4972 | |
2930 msgid "Unable To Add" | 3033 msgid "Unable To Add" |
2931 msgstr "" | 3034 msgstr "לא ניתן להוסיף" |
2932 | 3035 |
2933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4971 | 3036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4971 |
2934 #, c-format | 3037 #, c-format |
2935 msgid "" | 3038 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." |
2936 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
2937 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
2938 "buddy list." | |
2939 msgstr "" | 3039 msgstr "" |
2940 | 3040 |
2941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5006 | 3041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5006 |
2942 #, c-format | 3042 #, c-format |
2943 msgid "" | 3043 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" |
2944 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
2945 "want to add them?" | |
2946 msgstr "" | 3044 msgstr "" |
2947 | 3045 |
2948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5012 | 3046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5012 |
2949 msgid "Authorization Given" | 3047 msgid "Authorization Given" |
2950 msgstr "" | 3048 msgstr "" |
2968 | 3066 |
2969 #. Denied | 3067 #. Denied |
2970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 | 3068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 |
2971 #, c-format | 3069 #, c-format |
2972 msgid "" | 3070 msgid "" |
2973 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | 3071 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the following reason:\n" |
2974 "following reason:\n" | |
2975 "%s" | 3072 "%s" |
2976 msgstr "" | 3073 msgstr "" |
2977 | 3074 |
2978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 | 3075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 |
2979 msgid "Authorization Denied" | 3076 msgid "Authorization Denied" |
2980 msgstr "" | 3077 msgstr "ההרשאה נדחית." |
2981 | 3078 |
2982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/toc/toc.c:1200 | 3079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 |
3080 #: src/protocols/toc/toc.c:1200 | |
2983 msgid "Exchange:" | 3081 msgid "Exchange:" |
2984 msgstr "" | 3082 msgstr "החלפה:" |
2985 | 3083 |
2986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5349 | 3084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5349 |
2987 msgid "<b>Status:</b> " | 3085 msgid "<b>Status:</b> " |
2988 msgstr "" | 3086 msgstr "<b>מצב:</b> " |
2989 | 3087 |
2990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 | 3088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 |
2991 msgid "<b>Logged In:</b> " | 3089 msgid "<b>Logged In:</b> " |
2992 msgstr "" | 3090 msgstr "" |
2993 | 3091 |
2994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 | 3092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 |
2995 msgid "<b>Capabilities:</b> " | 3093 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
2996 msgstr "" | 3094 msgstr "<b>יכולות</b> " |
2997 | 3095 |
2998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 | 3096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 |
2999 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 3097 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
3000 msgstr "" | 3098 msgstr "" |
3001 | 3099 |
3002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5377 src/gtkblist.c:856 | 3100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5377 |
3101 #: src/gtkblist.c:856 | |
3003 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 3102 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
3004 msgstr "" | 3103 msgstr "" |
3005 | 3104 |
3006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5403 | 3105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5403 |
3007 msgid "Offline" | 3106 msgid "Offline" |
3008 msgstr "" | 3107 msgstr "מנותק" |
3009 | 3108 |
3010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5584 | 3109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5584 |
3011 msgid "Unable to open Direct IM" | 3110 msgid "Unable to open Direct IM" |
3012 msgstr "" | 3111 msgstr "" |
3013 | 3112 |
3015 #, c-format | 3114 #, c-format |
3016 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 3115 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
3017 msgstr "" | 3116 msgstr "" |
3018 | 3117 |
3019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5600 | 3118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5600 |
3020 msgid "" | 3119 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" |
3021 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
3022 "Do you wish to continue?" | |
3023 msgstr "" | 3120 msgstr "" |
3024 | 3121 |
3025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 | 3122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 |
3026 msgid "Get Status Msg" | 3123 msgid "Get Status Msg" |
3027 msgstr "" | 3124 msgstr "" |
3042 msgid "New screenname formatting:" | 3139 msgid "New screenname formatting:" |
3043 msgstr "" | 3140 msgstr "" |
3044 | 3141 |
3045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 | 3142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 |
3046 msgid "Change Address To:" | 3143 msgid "Change Address To:" |
3047 msgstr "" | 3144 msgstr "שנה כתובת ל:" |
3048 | 3145 |
3049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5869 | 3146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5869 |
3050 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 3147 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
3051 msgstr "" | 3148 msgstr "" |
3052 | 3149 |
3054 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 3151 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
3055 msgstr "" | 3152 msgstr "" |
3056 | 3153 |
3057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5899 | 3154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5899 |
3058 #, c-format | 3155 #, c-format |
3059 msgid "" | 3156 msgid "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
3060 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
3061 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
3062 msgstr "" | 3157 msgstr "" |
3063 | 3158 |
3064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 | 3159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 |
3065 msgid "Change Password (URL)" | 3160 msgid "Change Password (URL)" |
3066 msgstr "" | 3161 msgstr "" |
3097 #. *< priority | 3192 #. *< priority |
3098 #. *< id | 3193 #. *< id |
3099 #. *< name | 3194 #. *< name |
3100 #. *< version | 3195 #. *< version |
3101 #. * summary | 3196 #. * summary |
3102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 src/protocols/oscar/oscar.c:6102 | 3197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 |
3198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6102 | |
3103 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 3199 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
3104 msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ" | 3200 msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ" |
3105 | 3201 |
3106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6120 | 3202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6120 |
3107 msgid "Auth Host:" | 3203 msgid "Auth Host:" |
3112 msgstr "" | 3208 msgstr "" |
3113 | 3209 |
3114 #: src/protocols/toc/toc.c:190 | 3210 #: src/protocols/toc/toc.c:190 |
3115 #, c-format | 3211 #, c-format |
3116 msgid "Looking up %s" | 3212 msgid "Looking up %s" |
3117 msgstr "" | 3213 msgstr "מחפש את %s..." |
3118 | 3214 |
3119 #: src/protocols/toc/toc.c:490 | 3215 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
3120 #, c-format | 3216 #, c-format |
3121 msgid "Unable to write file %s." | 3217 msgid "Unable to write file %s." |
3122 msgstr "" | 3218 msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" |
3123 | 3219 |
3124 #: src/protocols/toc/toc.c:493 | 3220 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
3125 #, c-format | 3221 #, c-format |
3126 msgid "Unable to read file %s." | 3222 msgid "Unable to read file %s." |
3127 msgstr "" | 3223 msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s." |
3128 | 3224 |
3129 #: src/protocols/toc/toc.c:496 | 3225 #: src/protocols/toc/toc.c:496 |
3130 #, c-format | 3226 #, c-format |
3131 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 3227 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
3132 msgstr "" | 3228 msgstr "" |
3141 msgid "Warning of %s not allowed." | 3237 msgid "Warning of %s not allowed." |
3142 msgstr "" | 3238 msgstr "" |
3143 | 3239 |
3144 #: src/protocols/toc/toc.c:505 | 3240 #: src/protocols/toc/toc.c:505 |
3145 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 3241 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
3146 msgstr "" | 3242 msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת." |
3147 | 3243 |
3148 #: src/protocols/toc/toc.c:508 | 3244 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
3149 #, c-format | 3245 #, c-format |
3150 msgid "Chat in %s is not available." | 3246 msgid "Chat in %s is not available." |
3151 msgstr "" | 3247 msgstr "" |
3152 | 3248 |
3153 #: src/protocols/toc/toc.c:511 | 3249 #: src/protocols/toc/toc.c:511 |
3154 #, c-format | 3250 #, c-format |
3155 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 3251 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
3156 msgstr "" | 3252 msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי." |
3157 | 3253 |
3158 #: src/protocols/toc/toc.c:514 | 3254 #: src/protocols/toc/toc.c:514 |
3159 #, c-format | 3255 #, c-format |
3160 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 3256 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
3161 msgstr "" | 3257 msgstr "" |
3165 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 3261 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
3166 msgstr "" | 3262 msgstr "" |
3167 | 3263 |
3168 #: src/protocols/toc/toc.c:520 | 3264 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
3169 msgid "Failure." | 3265 msgid "Failure." |
3170 msgstr "" | 3266 msgstr "כישלון." |
3171 | 3267 |
3172 #: src/protocols/toc/toc.c:523 | 3268 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
3173 msgid "Too many matches." | 3269 msgid "Too many matches." |
3174 msgstr "" | 3270 msgstr "יותר מידי תוצאות" |
3175 | 3271 |
3176 #: src/protocols/toc/toc.c:526 | 3272 #: src/protocols/toc/toc.c:526 |
3177 msgid "Need more qualifiers." | 3273 msgid "Need more qualifiers." |
3178 msgstr "" | 3274 msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." |
3179 | 3275 |
3180 #: src/protocols/toc/toc.c:529 | 3276 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
3181 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 3277 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3182 msgstr "" | 3278 msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית." |
3183 | 3279 |
3184 #: src/protocols/toc/toc.c:532 | 3280 #: src/protocols/toc/toc.c:532 |
3185 msgid "Email lookup restricted." | 3281 msgid "Email lookup restricted." |
3186 msgstr "" | 3282 msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל." |
3187 | 3283 |
3188 #: src/protocols/toc/toc.c:535 | 3284 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
3189 msgid "Keyword ignored." | 3285 msgid "Keyword ignored." |
3190 msgstr "" | 3286 msgstr "יתעלם ממילת המפתח." |
3191 | 3287 |
3192 #: src/protocols/toc/toc.c:538 | 3288 #: src/protocols/toc/toc.c:538 |
3193 msgid "No keywords." | 3289 msgid "No keywords." |
3194 msgstr "" | 3290 msgstr "אין מילות מפתח." |
3195 | 3291 |
3196 #: src/protocols/toc/toc.c:541 | 3292 #: src/protocols/toc/toc.c:541 |
3197 msgid "User has no directory information." | 3293 msgid "User has no directory information." |
3198 msgstr "" | 3294 msgstr "" |
3199 | 3295 |
3200 #: src/protocols/toc/toc.c:545 | 3296 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
3201 msgid "Country not supported." | 3297 msgid "Country not supported." |
3202 msgstr "" | 3298 msgstr "המדינה אינה נתמכת." |
3203 | 3299 |
3204 #: src/protocols/toc/toc.c:548 | 3300 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
3205 #, c-format | 3301 #, c-format |
3206 msgid "Failure unknown: %s." | 3302 msgid "Failure unknown: %s." |
3207 msgstr "" | 3303 msgstr "כשל מוכר: %s" |
3208 | 3304 |
3209 #: src/protocols/toc/toc.c:554 | 3305 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
3210 msgid "The service is temporarily unavailable." | 3306 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3211 msgstr "" | 3307 msgstr "השירות אינו זמין זמנית." |
3212 | 3308 |
3213 #: src/protocols/toc/toc.c:557 | 3309 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
3214 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 3310 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
3215 msgstr "" | 3311 msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת." |
3216 | 3312 |
3217 #: src/protocols/toc/toc.c:560 | 3313 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
3218 msgid "" | 3314 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
3219 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 3315 msgstr "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." |
3220 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
3221 msgstr "" | |
3222 | 3316 |
3223 #: src/protocols/toc/toc.c:562 | 3317 #: src/protocols/toc/toc.c:562 |
3224 #, c-format | 3318 #, c-format |
3225 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 3319 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
3226 msgstr "" | 3320 msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" |
3227 | 3321 |
3228 #: src/protocols/toc/toc.c:565 | 3322 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
3229 #, c-format | 3323 #, c-format |
3230 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 3324 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
3231 msgstr "" | 3325 msgstr "" |
3232 | 3326 |
3233 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | 3327 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
3234 msgid "Connection Closed" | 3328 msgid "Connection Closed" |
3235 msgstr "" | 3329 msgstr "החיבור נסגר." |
3236 | 3330 |
3237 #: src/protocols/toc/toc.c:620 | 3331 #: src/protocols/toc/toc.c:620 |
3238 msgid "Waiting for reply..." | 3332 msgid "Waiting for reply..." |
3239 msgstr "" | 3333 msgstr "ממתין לתשובה..." |
3240 | 3334 |
3241 #: src/protocols/toc/toc.c:685 | 3335 #: src/protocols/toc/toc.c:685 |
3242 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 3336 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3243 msgstr "" | 3337 msgstr "" |
3244 | 3338 |
3245 #: src/protocols/toc/toc.c:874 | 3339 #: src/protocols/toc/toc.c:874 |
3246 msgid "Password Change Successful" | 3340 msgid "Password Change Successful" |
3247 msgstr "" | 3341 msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." |
3248 | 3342 |
3249 #: src/protocols/toc/toc.c:878 | 3343 #: src/protocols/toc/toc.c:878 |
3250 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 3344 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
3251 msgstr "" | 3345 msgstr "" |
3252 | 3346 |
3253 #: src/protocols/toc/toc.c:879 | 3347 #: src/protocols/toc/toc.c:879 |
3254 msgid "" | 3348 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." |
3255 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
3256 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
3257 "is only temporary, please be patient." | |
3258 msgstr "" | 3349 msgstr "" |
3259 | 3350 |
3260 #: src/protocols/toc/toc.c:1323 | 3351 #: src/protocols/toc/toc.c:1323 |
3261 msgid "Get Dir Info" | 3352 msgid "Get Dir Info" |
3262 msgstr "" | 3353 msgstr "" |
3266 msgstr "" | 3357 msgstr "" |
3267 | 3358 |
3268 #: src/protocols/toc/toc.c:1570 | 3359 #: src/protocols/toc/toc.c:1570 |
3269 #, c-format | 3360 #, c-format |
3270 msgid "Could not open %s for writing!" | 3361 msgid "Could not open %s for writing!" |
3271 msgstr "" | 3362 msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה" |
3272 | 3363 |
3273 #: src/protocols/toc/toc.c:1606 | 3364 #: src/protocols/toc/toc.c:1606 |
3274 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 3365 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
3275 msgstr "" | 3366 msgstr "" |
3276 | 3367 |
3277 #: src/protocols/toc/toc.c:1651 src/protocols/toc/toc.c:1691 | 3368 #: src/protocols/toc/toc.c:1651 |
3369 #: src/protocols/toc/toc.c:1691 | |
3278 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | 3370 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 |
3279 msgid "Could not connect for transfer." | 3371 msgid "Could not connect for transfer." |
3280 msgstr "" | 3372 msgstr "" |
3281 | 3373 |
3282 #: src/protocols/toc/toc.c:1815 | 3374 #: src/protocols/toc/toc.c:1815 |
3285 | 3377 |
3286 #: src/protocols/toc/toc.c:1848 | 3378 #: src/protocols/toc/toc.c:1848 |
3287 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 3379 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
3288 msgstr "" | 3380 msgstr "" |
3289 | 3381 |
3290 #: src/protocols/toc/toc.c:1948 src/gtkft.c:1059 | 3382 #: src/protocols/toc/toc.c:1948 |
3383 #: src/gtkft.c:1059 | |
3291 msgid "Gaim - Save As..." | 3384 msgid "Gaim - Save As..." |
3292 msgstr "" | 3385 msgstr "" |
3293 | 3386 |
3294 #: src/protocols/toc/toc.c:1982 | 3387 #: src/protocols/toc/toc.c:1982 |
3295 #, c-format | |
3296 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3297 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
3298 msgstr[0] "" | |
3299 msgstr[1] "" | |
3300 | |
3301 #: src/protocols/toc/toc.c:1989 | 3388 #: src/protocols/toc/toc.c:1989 |
3302 #, c-format | 3389 #, c-format |
3303 msgid "%s requests you to send them a file" | 3390 msgid "%s requests you to send them a file" |
3304 msgstr "" | 3391 msgstr "" |
3305 | 3392 |
3311 #. *< priority | 3398 #. *< priority |
3312 #. *< id | 3399 #. *< id |
3313 #. *< name | 3400 #. *< name |
3314 #. *< version | 3401 #. *< version |
3315 #. * summary | 3402 #. * summary |
3316 #: src/protocols/toc/toc.c:2064 src/protocols/toc/toc.c:2066 | 3403 #: src/protocols/toc/toc.c:2064 |
3404 #: src/protocols/toc/toc.c:2066 | |
3317 msgid "TOC Protocol Plugin" | 3405 msgid "TOC Protocol Plugin" |
3318 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" | 3406 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" |
3319 | 3407 |
3320 #: src/protocols/toc/toc.c:2084 | 3408 #: src/protocols/toc/toc.c:2084 |
3321 msgid "TOC Host:" | 3409 msgid "TOC Host:" |
3327 | 3415 |
3328 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:602 | 3416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:602 |
3329 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 3417 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3330 msgstr "" | 3418 msgstr "" |
3331 | 3419 |
3332 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 | 3420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 |
3421 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 | |
3333 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1347 | 3422 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1347 |
3334 msgid "Not At Home" | 3423 msgid "Not At Home" |
3335 msgstr "לא נמצא בבית" | 3424 msgstr "לא נמצא בבית" |
3336 | 3425 |
3337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | 3426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 |
3427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | |
3338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348 | 3428 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348 |
3339 msgid "Not At Desk" | 3429 msgid "Not At Desk" |
3340 msgstr "לא ליד השולחן" | 3430 msgstr "לא ליד השולחן" |
3341 | 3431 |
3342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 | 3432 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 |
3433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 | |
3343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349 | 3434 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349 |
3344 msgid "Not In Office" | 3435 msgid "Not In Office" |
3345 msgstr "לא נמצא במשרד" | 3436 msgstr "לא נמצא במשרד" |
3346 | 3437 |
3347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1074 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 | 3438 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1074 |
3439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 | |
3348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351 | 3440 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351 |
3349 msgid "On Vacation" | 3441 msgid "On Vacation" |
3350 msgstr "בחופשה" | 3442 msgstr "בחופשה" |
3351 | 3443 |
3352 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 | 3444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 |
3445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 | |
3353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 | 3446 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 |
3354 msgid "Stepped Out" | 3447 msgid "Stepped Out" |
3355 msgstr "" | 3448 msgstr "" |
3356 | 3449 |
3357 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1194 | 3450 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1194 |
3378 #. *< priority | 3471 #. *< priority |
3379 #. *< id | 3472 #. *< id |
3380 #. *< name | 3473 #. *< name |
3381 #. *< version | 3474 #. *< version |
3382 #. * summary | 3475 #. * summary |
3383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1524 | 3476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 |
3477 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1524 | |
3384 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 3478 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
3385 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" | 3479 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" |
3386 | 3480 |
3387 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | 3481 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 |
3388 #, c-format | 3482 #, c-format |
3401 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | 3495 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
3402 #, c-format | 3496 #, c-format |
3403 msgid "<br>At %s since %s" | 3497 msgid "<br>At %s since %s" |
3404 msgstr "" | 3498 msgstr "" |
3405 | 3499 |
3406 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 | 3500 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 |
3501 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 | |
3407 msgid "Anyone" | 3502 msgid "Anyone" |
3408 msgstr "כל אחד" | 3503 msgstr "כל אחד" |
3409 | 3504 |
3410 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:598 | 3505 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:598 |
3411 msgid "Already logged in with Zephyr" | 3506 msgid "Already logged in with Zephyr" |
3412 msgstr "" | 3507 msgstr "" |
3413 | 3508 |
3414 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 | 3509 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 |
3415 msgid "" | 3510 msgid "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple accounts on it when logged in as the same user." |
3416 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
3417 "accounts on it when logged in as the same user." | |
3418 msgstr "" | 3511 msgstr "" |
3419 | 3512 |
3420 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 | 3513 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 |
3421 msgid "ZLocate" | 3514 msgid "ZLocate" |
3422 msgstr "" | 3515 msgstr "" |
3423 | 3516 |
3424 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:887 | 3517 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:887 |
3425 msgid "Class:" | 3518 msgid "Class:" |
3426 msgstr "" | 3519 msgstr "מחלקה:" |
3427 | 3520 |
3428 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:892 | 3521 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:892 |
3429 msgid "Instance:" | 3522 msgid "Instance:" |
3430 msgstr "" | 3523 msgstr "תצורה:" |
3431 | 3524 |
3432 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:897 | 3525 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:897 |
3433 msgid "Recipient:" | 3526 msgid "Recipient:" |
3434 msgstr "" | 3527 msgstr "נמען:" |
3435 | 3528 |
3436 #. *< api_version | 3529 #. *< api_version |
3437 #. *< type | 3530 #. *< type |
3438 #. *< ui_requirement | 3531 #. *< ui_requirement |
3439 #. *< flags | 3532 #. *< flags |
3441 #. *< priority | 3534 #. *< priority |
3442 #. *< id | 3535 #. *< id |
3443 #. *< name | 3536 #. *< name |
3444 #. *< version | 3537 #. *< version |
3445 #. * summary | 3538 #. * summary |
3446 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1029 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1031 | 3539 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1029 |
3540 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1031 | |
3447 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 3541 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
3448 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" | 3542 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" |
3449 | 3543 |
3450 #: src/about.c:74 | 3544 #: src/about.c:74 |
3451 #, c-format | 3545 #, c-format |
3452 msgid "About Gaim v%s" | 3546 msgid "About Gaim v%s" |
3453 msgstr "אודות Gaim גירסה %s" | 3547 msgstr "אודות Gaim גירסה %s" |
3454 | 3548 |
3455 #: src/about.c:106 | 3549 #: src/about.c:106 |
3456 msgid "" | 3550 msgid "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
3457 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
3458 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
3459 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3460 msgstr "" | 3551 msgstr "" |
3461 | 3552 |
3462 #: src/about.c:116 | 3553 #: src/about.c:116 |
3463 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3554 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3464 msgstr "" | 3555 msgstr "" |
3466 #: src/about.c:120 | 3557 #: src/about.c:120 |
3467 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | 3558 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
3468 msgstr "" | 3559 msgstr "" |
3469 | 3560 |
3470 #: src/about.c:122 | 3561 #: src/about.c:122 |
3471 msgid "" | 3562 msgid " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian 'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" |
3472 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
3473 "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
3474 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
3475 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
3476 "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" | |
3477 "A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " | |
3478 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
3479 msgstr "" | 3563 msgstr "" |
3480 | 3564 |
3481 #: src/about.c:137 | 3565 #: src/about.c:137 |
3482 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | 3566 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
3483 msgstr "" | 3567 msgstr "" |
3485 #: src/about.c:147 | 3569 #: src/about.c:147 |
3486 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | 3570 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" |
3487 msgstr "" | 3571 msgstr "" |
3488 | 3572 |
3489 #: src/about.c:149 | 3573 #: src/about.c:149 |
3490 msgid "" | 3574 msgid " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" |
3491 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
3492 "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
3493 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
3494 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
3495 "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
3496 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
3497 msgstr "" | 3575 msgstr "" |
3498 | 3576 |
3499 #: src/away.c:222 | 3577 #: src/away.c:222 |
3500 msgid "Gaim - Away!" | 3578 msgid "Gaim - Away!" |
3501 msgstr "" | 3579 msgstr "" |
3502 | 3580 |
3503 #: src/away.c:282 | 3581 #: src/away.c:282 |
3504 msgid "I'm Back!" | 3582 msgid "I'm Back!" |
3505 msgstr "" | 3583 msgstr "חזרתי" |
3506 | 3584 |
3507 #: src/away.c:387 | 3585 #: src/away.c:387 |
3508 msgid "New Away Message" | 3586 msgid "New Away Message" |
3509 msgstr "" | 3587 msgstr "" |
3510 | 3588 |
3514 | 3592 |
3515 #: src/away.c:602 | 3593 #: src/away.c:602 |
3516 msgid "Set All Away" | 3594 msgid "Set All Away" |
3517 msgstr "" | 3595 msgstr "" |
3518 | 3596 |
3519 #: src/blist.c:367 src/gtkprefs.c:2192 | 3597 #: src/blist.c:367 |
3598 #: src/gtkprefs.c:2192 | |
3520 msgid "Chats" | 3599 msgid "Chats" |
3521 msgstr "שיחות" | 3600 msgstr "שיחות" |
3522 | 3601 |
3523 #: src/blist.c:679 | 3602 #: src/blist.c:679 |
3524 #, c-format | 3603 #, c-format |
3525 msgid "" | 3604 msgid "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
3526 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
3527 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
3528 msgstr "" | 3605 msgstr "" |
3529 | 3606 |
3530 #: src/blist.c:684 | 3607 #: src/blist.c:684 |
3531 msgid "Group not removed" | 3608 msgid "Group not removed" |
3532 msgstr "" | 3609 msgstr "הקבוצה לא נמחקה" |
3533 | 3610 |
3534 #: src/blist.c:857 | 3611 #: src/blist.c:857 |
3535 msgid "Invalid Groupname" | 3612 msgid "Invalid Groupname" |
3536 msgstr "" | 3613 msgstr "" |
3537 | 3614 |
3545 | 3622 |
3546 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | 3623 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are |
3547 #. * being converted | 3624 #. * being converted |
3548 #: src/blist.c:1587 | 3625 #: src/blist.c:1587 |
3549 #, c-format | 3626 #, c-format |
3550 msgid "" | 3627 msgid "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be located at %s" |
3551 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
3552 "located at %s" | |
3553 msgstr "" | 3628 msgstr "" |
3554 | 3629 |
3555 #: src/blist.c:1590 | 3630 #: src/blist.c:1590 |
3556 msgid "Converting Buddy List" | 3631 msgid "Converting Buddy List" |
3557 msgstr "הופך רשימת הידידים" | 3632 msgstr "הופך רשימת הידידים" |
3558 | 3633 |
3559 #: src/browser.c:430 src/browser.c:458 | 3634 #: src/browser.c:430 |
3560 msgid "" | 3635 #: src/browser.c:458 |
3561 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | 3636 msgid "Communication with the browser failed. Please close all windows and try again." |
3562 "again." | |
3563 msgstr "" | 3637 msgstr "" |
3564 | 3638 |
3565 #: src/browser.c:592 | 3639 #: src/browser.c:592 |
3566 msgid "" | 3640 msgid "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
3567 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
3568 "chosen, but no command has been set." | |
3569 msgstr "" | 3641 msgstr "" |
3570 | 3642 |
3571 #: src/browser.c:609 | 3643 #: src/browser.c:609 |
3572 #, c-format | 3644 #, c-format |
3573 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | 3645 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" |
3574 msgstr "" | 3646 msgstr "" |
3575 | 3647 |
3576 #: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:1376 | 3648 #: src/buddy_chat.c:253 |
3577 msgid "" | 3649 #: src/dialogs.c:1376 |
3578 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 3650 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." |
3579 "chat." | |
3580 msgstr "" | 3651 msgstr "" |
3581 | 3652 |
3582 #: src/buddy_chat.c:267 | 3653 #: src/buddy_chat.c:267 |
3583 msgid "Join Chat" | 3654 msgid "Join Chat" |
3584 msgstr "הצתרף לשיחה" | 3655 msgstr "הצטרף לשיחה" |
3585 | 3656 |
3586 #: src/buddy_chat.c:273 | 3657 #: src/buddy_chat.c:273 |
3587 msgid "Buddy Chat" | 3658 msgid "Buddy Chat" |
3588 msgstr "שיחת ידידים" | 3659 msgstr "שיחת ידידים" |
3589 | 3660 |
3592 msgstr "" | 3663 msgstr "" |
3593 | 3664 |
3594 #. Join button. | 3665 #. Join button. |
3595 #: src/buddy_chat.c:306 | 3666 #: src/buddy_chat.c:306 |
3596 msgid "Join" | 3667 msgid "Join" |
3597 msgstr "הצתרף" | 3668 msgstr "הצטרף" |
3598 | 3669 |
3599 #: src/conversation.c:405 | 3670 #: src/conversation.c:405 |
3600 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 3671 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
3601 msgstr "" | 3672 msgstr "" |
3602 | 3673 |
3629 msgid "%s left the room." | 3700 msgid "%s left the room." |
3630 msgstr "" | 3701 msgstr "" |
3631 | 3702 |
3632 #: src/conversation.c:2250 | 3703 #: src/conversation.c:2250 |
3633 msgid "Last created window" | 3704 msgid "Last created window" |
3634 msgstr "" | 3705 msgstr "חלון אחרון שנוצר" |
3635 | 3706 |
3636 #: src/conversation.c:2252 | 3707 #: src/conversation.c:2252 |
3637 msgid "New window" | 3708 msgid "New window" |
3638 msgstr "" | 3709 msgstr "חלון חדש" |
3639 | 3710 |
3640 #: src/conversation.c:2254 | 3711 #: src/conversation.c:2254 |
3641 msgid "By group" | 3712 msgid "By group" |
3642 msgstr "" | 3713 msgstr "לפי קבוצות" |
3643 | 3714 |
3644 #: src/conversation.c:2256 | 3715 #: src/conversation.c:2256 |
3645 msgid "By account" | 3716 msgid "By account" |
3646 msgstr "" | 3717 msgstr "לפי חשבון" |
3647 | 3718 |
3648 #: src/dialogs.c:363 | 3719 #: src/dialogs.c:363 |
3649 msgid "Warn User" | 3720 msgid "Warn User" |
3650 msgstr "" | 3721 msgstr "הזהר את המשתמש" |
3651 | 3722 |
3652 #: src/dialogs.c:363 | 3723 #: src/dialogs.c:363 |
3653 msgid "_Warn" | 3724 msgid "_Warn" |
3654 msgstr "" | 3725 msgstr "ה_זהר" |
3655 | 3726 |
3656 #: src/dialogs.c:379 | 3727 #: src/dialogs.c:379 |
3657 #, c-format | 3728 #, c-format |
3658 msgid "" | 3729 msgid "" |
3659 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3730 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3660 "\n" | 3731 "\n" |
3661 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 3732 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n" |
3662 "harsher rate limiting.\n" | |
3663 msgstr "" | 3733 msgstr "" |
3664 | 3734 |
3665 #: src/dialogs.c:388 | 3735 #: src/dialogs.c:388 |
3666 msgid "Warn _anonymously?" | 3736 msgid "Warn _anonymously?" |
3667 msgstr "" | 3737 msgstr "" |
3673 #: src/dialogs.c:466 | 3743 #: src/dialogs.c:466 |
3674 #, c-format | 3744 #, c-format |
3675 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3745 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3676 msgstr "" | 3746 msgstr "" |
3677 | 3747 |
3678 #: src/dialogs.c:468 src/dialogs.c:469 | 3748 #: src/dialogs.c:468 |
3749 #: src/dialogs.c:469 | |
3679 msgid "Remove Buddy" | 3750 msgid "Remove Buddy" |
3680 msgstr "הסר ידיד" | 3751 msgstr "הסר ידיד" |
3681 | 3752 |
3682 #: src/dialogs.c:477 | 3753 #: src/dialogs.c:477 |
3683 #, c-format | 3754 #, c-format |
3684 msgid "" | 3755 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3685 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3756 msgstr "" |
3686 "continue?" | 3757 |
3687 msgstr "" | 3758 #: src/dialogs.c:479 |
3688 | 3759 #: src/dialogs.c:480 |
3689 #: src/dialogs.c:479 src/dialogs.c:480 | |
3690 msgid "Remove Chat" | 3760 msgid "Remove Chat" |
3691 msgstr "הסר שיחה" | 3761 msgstr "הסר שיחה" |
3692 | 3762 |
3693 #: src/dialogs.c:488 | 3763 #: src/dialogs.c:488 |
3694 #, c-format | 3764 #, c-format |
3695 msgid "" | 3765 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" |
3696 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3766 msgstr "" |
3697 "list. Do you want to continue?" | 3767 |
3698 msgstr "" | 3768 #: src/dialogs.c:491 |
3699 | 3769 #: src/dialogs.c:492 |
3700 #: src/dialogs.c:491 src/dialogs.c:492 | |
3701 msgid "Remove Group" | 3770 msgid "Remove Group" |
3702 msgstr "הסר קבוצה" | 3771 msgstr "הסר קבוצה" |
3703 | 3772 |
3704 #: src/dialogs.c:645 | 3773 #: src/dialogs.c:645 |
3705 msgid "New Message" | 3774 msgid "New Message" |
3706 msgstr "" | 3775 msgstr "הודעה חדשה" |
3707 | 3776 |
3708 #: src/dialogs.c:663 | 3777 #: src/dialogs.c:663 |
3709 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | 3778 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3710 msgstr "" | 3779 msgstr "" |
3711 | 3780 |
3712 #: src/dialogs.c:679 src/dialogs.c:785 src/dialogs.c:3788 | 3781 #: src/dialogs.c:679 |
3782 #: src/dialogs.c:785 | |
3783 #: src/dialogs.c:3788 | |
3713 msgid "_Screenname:" | 3784 msgid "_Screenname:" |
3714 msgstr "" | 3785 msgstr "" |
3715 | 3786 |
3716 #: src/dialogs.c:694 src/dialogs.c:801 src/gtkpounce.c:519 | 3787 #: src/dialogs.c:694 |
3788 #: src/dialogs.c:801 | |
3789 #: src/gtkpounce.c:519 | |
3717 msgid "_Account:" | 3790 msgid "_Account:" |
3718 msgstr "" | 3791 msgstr "חש_בון:" |
3719 | 3792 |
3720 #: src/dialogs.c:754 | 3793 #: src/dialogs.c:754 |
3721 msgid "Get User Info" | 3794 msgid "Get User Info" |
3722 msgstr "" | 3795 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
3723 | 3796 |
3724 #: src/dialogs.c:773 | 3797 #: src/dialogs.c:773 |
3725 msgid "" | 3798 msgid "Please enter the screenname of the person whose info you would like to view.\n" |
3726 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
3727 "view.\n" | |
3728 msgstr "" | 3799 msgstr "" |
3729 | 3800 |
3730 #: src/dialogs.c:956 | 3801 #: src/dialogs.c:956 |
3731 msgid "Add Group" | 3802 msgid "Add Group" |
3732 msgstr "" | 3803 msgstr "הוסף קבוצה" |
3733 | 3804 |
3734 #: src/dialogs.c:973 | 3805 #: src/dialogs.c:973 |
3735 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | 3806 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
3736 msgstr "" | 3807 msgstr "" |
3737 | 3808 |
3738 #: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4339 | 3809 #: src/dialogs.c:982 |
3810 #: src/dialogs.c:4339 | |
3739 msgid "_Group:" | 3811 msgid "_Group:" |
3740 msgstr "" | 3812 msgstr "_קבוצה:" |
3741 | 3813 |
3742 #: src/dialogs.c:1069 | 3814 #: src/dialogs.c:1069 |
3743 msgid "Add Buddy" | 3815 msgid "Add Buddy" |
3744 msgstr "" | 3816 msgstr "הוספת חבר..." |
3745 | 3817 |
3746 #: src/dialogs.c:1088 | 3818 #: src/dialogs.c:1088 |
3747 msgid "" | 3819 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
3748 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
3749 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
3750 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
3751 msgstr "" | 3820 msgstr "" |
3752 | 3821 |
3753 #: src/dialogs.c:1107 | 3822 #: src/dialogs.c:1107 |
3754 msgid "Screen Name" | 3823 msgid "Screen Name" |
3755 msgstr "" | 3824 msgstr "שם לתצוגה:" |
3756 | 3825 |
3757 #: src/dialogs.c:1120 | 3826 #: src/dialogs.c:1120 |
3758 msgid "Alias" | 3827 msgid "Alias" |
3759 msgstr "" | 3828 msgstr "תיאור" |
3760 | 3829 |
3761 #: src/dialogs.c:1130 | 3830 #: src/dialogs.c:1130 |
3762 msgid "Group" | 3831 msgid "Group" |
3763 msgstr "" | 3832 msgstr "קבוצה" |
3764 | 3833 |
3765 #. Set up stuff for the account box | 3834 #. Set up stuff for the account box |
3766 #: src/dialogs.c:1139 | 3835 #: src/dialogs.c:1139 |
3767 msgid "Add To" | 3836 msgid "Add To" |
3768 msgstr "" | 3837 msgstr "הוסף ל" |
3769 | 3838 |
3770 #: src/dialogs.c:1383 | 3839 #: src/dialogs.c:1383 |
3771 msgid "Add Chat" | 3840 msgid "Add Chat" |
3772 msgstr "" | 3841 msgstr "" |
3773 | 3842 |
3774 #: src/dialogs.c:1406 | 3843 #: src/dialogs.c:1406 |
3775 msgid "" | 3844 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" |
3776 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
3777 "would like to add to your buddy list.\n" | |
3778 msgstr "" | 3845 msgstr "" |
3779 | 3846 |
3780 #: src/dialogs.c:1415 | 3847 #: src/dialogs.c:1415 |
3781 msgid "Account:" | 3848 msgid "Account:" |
3782 msgstr "" | 3849 msgstr "חשבון:" |
3783 | 3850 |
3784 #: src/dialogs.c:1434 | 3851 #: src/dialogs.c:1434 |
3785 msgid "Alias:" | 3852 msgid "Alias:" |
3786 msgstr "" | 3853 msgstr "תיאור:" |
3787 | 3854 |
3788 #: src/dialogs.c:1445 | 3855 #: src/dialogs.c:1445 |
3789 msgid "Group:" | 3856 msgid "Group:" |
3790 msgstr "" | 3857 msgstr "קבוצה:" |
3791 | 3858 |
3792 #: src/dialogs.c:1782 | 3859 #: src/dialogs.c:1782 |
3793 msgid "Privacy" | 3860 msgid "Privacy" |
3794 msgstr "" | 3861 msgstr "פרטיות" |
3795 | 3862 |
3796 #: src/dialogs.c:1793 | 3863 #: src/dialogs.c:1793 |
3797 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 3864 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3798 msgstr "" | 3865 msgstr "" |
3799 | 3866 |
3837 #: src/dialogs.c:2017 | 3904 #: src/dialogs.c:2017 |
3838 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 3905 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3839 msgstr "" | 3906 msgstr "" |
3840 | 3907 |
3841 #. Line 1 | 3908 #. Line 1 |
3842 #: src/dialogs.c:2020 src/dialogs.c:2669 | 3909 #: src/dialogs.c:2020 |
3910 #: src/dialogs.c:2669 | |
3843 msgid "First Name" | 3911 msgid "First Name" |
3844 msgstr "" | 3912 msgstr "שם פרטי" |
3845 | 3913 |
3846 #. Line 2 | 3914 #. Line 2 |
3847 #: src/dialogs.c:2031 src/dialogs.c:2679 | 3915 #: src/dialogs.c:2031 |
3916 #: src/dialogs.c:2679 | |
3848 msgid "Middle Name" | 3917 msgid "Middle Name" |
3849 msgstr "" | 3918 msgstr "שם אמצעי" |
3850 | 3919 |
3851 #. Line 3 | 3920 #. Line 3 |
3852 #: src/dialogs.c:2043 src/dialogs.c:2689 | 3921 #: src/dialogs.c:2043 |
3922 #: src/dialogs.c:2689 | |
3853 msgid "Last Name" | 3923 msgid "Last Name" |
3854 msgstr "" | 3924 msgstr "שם משפחה" |
3855 | 3925 |
3856 #. Line 4 | 3926 #. Line 4 |
3857 #: src/dialogs.c:2054 src/dialogs.c:2699 | 3927 #: src/dialogs.c:2054 |
3928 #: src/dialogs.c:2699 | |
3858 msgid "Maiden Name" | 3929 msgid "Maiden Name" |
3859 msgstr "" | 3930 msgstr "שם מלפני הנישואין" |
3860 | 3931 |
3861 #. Line 6 | 3932 #. Line 6 |
3862 #: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2718 | 3933 #: src/dialogs.c:2076 |
3934 #: src/dialogs.c:2718 | |
3863 msgid "State" | 3935 msgid "State" |
3864 msgstr "" | 3936 msgstr "מחוז" |
3865 | 3937 |
3866 #: src/dialogs.c:2118 src/dialogs.c:2294 src/dialogs.c:3457 src/dialogs.c:4260 | 3938 #: src/dialogs.c:2118 |
3939 #: src/dialogs.c:2294 | |
3940 #: src/dialogs.c:3457 | |
3941 #: src/dialogs.c:4260 | |
3867 #: src/dialogs.c:5010 | 3942 #: src/dialogs.c:5010 |
3868 msgid "Save" | 3943 msgid "Save" |
3869 msgstr "" | 3944 msgstr "שמור" |
3870 | 3945 |
3871 #: src/dialogs.c:2141 | 3946 #: src/dialogs.c:2141 |
3872 msgid "New passwords do not match." | 3947 msgid "New passwords do not match." |
3873 msgstr "" | 3948 msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." |
3874 | 3949 |
3875 #: src/dialogs.c:2147 | 3950 #: src/dialogs.c:2147 |
3876 msgid "Fill out all fields completely." | 3951 msgid "Fill out all fields completely." |
3877 msgstr "" | 3952 msgstr "" |
3878 | 3953 |
3885 msgid "Original Password" | 3960 msgid "Original Password" |
3886 msgstr "" | 3961 msgstr "" |
3887 | 3962 |
3888 #: src/dialogs.c:2211 | 3963 #: src/dialogs.c:2211 |
3889 msgid "New Password" | 3964 msgid "New Password" |
3890 msgstr "" | 3965 msgstr "סיסמא חדשה" |
3891 | 3966 |
3892 #: src/dialogs.c:2222 | 3967 #: src/dialogs.c:2222 |
3893 msgid "New Password (again)" | 3968 msgid "New Password (again)" |
3894 msgstr "" | 3969 msgstr "סיסמא חדשה (שוב)" |
3895 | 3970 |
3896 #: src/dialogs.c:2270 | 3971 #: src/dialogs.c:2270 |
3897 #, c-format | 3972 #, c-format |
3898 msgid "Changing info for %s:" | 3973 msgid "Changing info for %s:" |
3899 msgstr "" | 3974 msgstr "" |
3902 msgid "Below are the results of your search: " | 3977 msgid "Below are the results of your search: " |
3903 msgstr "" | 3978 msgstr "" |
3904 | 3979 |
3905 #: src/dialogs.c:2463 | 3980 #: src/dialogs.c:2463 |
3906 msgid "Permit" | 3981 msgid "Permit" |
3907 msgstr "" | 3982 msgstr "הרשה" |
3908 | 3983 |
3909 #: src/dialogs.c:2495 | 3984 #: src/dialogs.c:2495 |
3910 msgid "Add Permit" | 3985 msgid "Add Permit" |
3911 msgstr "" | 3986 msgstr "" |
3912 | 3987 |
3916 | 3991 |
3917 #: src/dialogs.c:2564 | 3992 #: src/dialogs.c:2564 |
3918 msgid "Log Conversation" | 3993 msgid "Log Conversation" |
3919 msgstr "" | 3994 msgstr "" |
3920 | 3995 |
3921 #: src/dialogs.c:2645 src/dialogs.c:2778 | 3996 #: src/dialogs.c:2645 |
3997 #: src/dialogs.c:2778 | |
3922 msgid "Search for Buddy" | 3998 msgid "Search for Buddy" |
3923 msgstr "" | 3999 msgstr "" |
3924 | 4000 |
3925 #: src/dialogs.c:2745 | 4001 #: src/dialogs.c:2745 |
3926 msgid "Find Buddy By Info" | 4002 msgid "Find Buddy By Info" |
3930 msgid "Find Buddy By Email" | 4006 msgid "Find Buddy By Email" |
3931 msgstr "" | 4007 msgstr "" |
3932 | 4008 |
3933 #: src/dialogs.c:2876 | 4009 #: src/dialogs.c:2876 |
3934 msgid "Insert Link" | 4010 msgid "Insert Link" |
3935 msgstr "" | 4011 msgstr "הוספת קישור" |
3936 | 4012 |
3937 #: src/dialogs.c:2878 | 4013 #: src/dialogs.c:2878 |
3938 msgid "Insert" | 4014 msgid "Insert" |
3939 msgstr "" | 4015 msgstr "הכנס" |
3940 | 4016 |
3941 #: src/dialogs.c:2897 | 4017 #: src/dialogs.c:2897 |
3942 msgid "" | 4018 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional.\n" |
3943 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 4019 msgstr "" |
3944 "The description is optional.\n" | 4020 |
3945 msgstr "" | 4021 #: src/dialogs.c:3066 |
3946 | 4022 #: src/dialogs.c:3083 |
3947 #: src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3083 | |
3948 msgid "Select Text Color" | 4023 msgid "Select Text Color" |
3949 msgstr "" | 4024 msgstr "בחירת צבע טקסט" |
3950 | 4025 |
3951 #: src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3135 | 4026 #: src/dialogs.c:3118 |
4027 #: src/dialogs.c:3135 | |
3952 msgid "Select Background Color" | 4028 msgid "Select Background Color" |
3953 msgstr "" | 4029 msgstr "בחירת צבע רקע" |
3954 | 4030 |
3955 #: src/dialogs.c:3230 src/dialogs.c:3256 | 4031 #: src/dialogs.c:3230 |
4032 #: src/dialogs.c:3256 | |
3956 msgid "Select Font" | 4033 msgid "Select Font" |
3957 msgstr "" | 4034 msgstr "בחירת גופן" |
3958 | 4035 |
3959 #: src/dialogs.c:3321 | 4036 #: src/dialogs.c:3321 |
3960 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 4037 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
3961 msgstr "" | 4038 msgstr "" |
3962 | 4039 |
3966 | 4043 |
3967 #: src/dialogs.c:3333 | 4044 #: src/dialogs.c:3333 |
3968 msgid "You cannot create an empty away message" | 4045 msgid "You cannot create an empty away message" |
3969 msgstr "" | 4046 msgstr "" |
3970 | 4047 |
3971 #: src/dialogs.c:3398 src/dialogs.c:3406 | 4048 #: src/dialogs.c:3398 |
4049 #: src/dialogs.c:3406 | |
3972 msgid "New away message" | 4050 msgid "New away message" |
3973 msgstr "" | 4051 msgstr "" |
3974 | 4052 |
3975 #: src/dialogs.c:3416 | 4053 #: src/dialogs.c:3416 |
3976 msgid "Away title: " | 4054 msgid "Away title: " |
3977 msgstr "" | 4055 msgstr "" |
3978 | 4056 |
3979 #: src/dialogs.c:3461 | 4057 #: src/dialogs.c:3461 |
3980 msgid "Save & Use" | 4058 msgid "Save & Use" |
3981 msgstr "" | 4059 msgstr "שמור והשתמש" |
3982 | 4060 |
3983 #: src/dialogs.c:3465 | 4061 #: src/dialogs.c:3465 |
3984 msgid "Use" | 4062 msgid "Use" |
3985 msgstr "" | 4063 msgstr "השתמש" |
3986 | 4064 |
3987 #. show everything | 4065 #. show everything |
3988 #: src/dialogs.c:3613 | 4066 #: src/dialogs.c:3613 |
3989 msgid "Smile!" | 4067 msgid "Smile!" |
3990 msgstr "" | 4068 msgstr "חייך!" |
3991 | 4069 |
3992 #: src/dialogs.c:3659 src/dialogs.c:3737 | 4070 #: src/dialogs.c:3659 |
4071 #: src/dialogs.c:3737 | |
3993 msgid "Alias Buddy" | 4072 msgid "Alias Buddy" |
3994 msgstr "" | 4073 msgstr "" |
3995 | 4074 |
3996 #. Setup the label containing the description. | 4075 #. Setup the label containing the description. |
3997 #: src/dialogs.c:3688 | 4076 #: src/dialogs.c:3688 |
3998 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" | 4077 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" |
3999 msgstr "" | 4078 msgstr "" |
4000 | 4079 |
4001 #: src/dialogs.c:3700 src/dialogs.c:3802 | 4080 #: src/dialogs.c:3700 |
4081 #: src/dialogs.c:3802 | |
4002 msgid "_Alias:" | 4082 msgid "_Alias:" |
4003 msgstr "" | 4083 msgstr "תיאור:" |
4004 | 4084 |
4005 #. Setup the label containing the description. | 4085 #. Setup the label containing the description. |
4006 #: src/dialogs.c:3767 | 4086 #: src/dialogs.c:3767 |
4007 msgid "" | 4087 msgid "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in your buddy list.\n" |
4008 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | 4088 msgstr "" |
4009 "your buddy list.\n" | 4089 |
4010 msgstr "" | 4090 #: src/dialogs.c:3856 |
4011 | 4091 #: src/dialogs.c:3863 |
4012 #: src/dialogs.c:3856 src/dialogs.c:3863 | |
4013 #, c-format | 4092 #, c-format |
4014 msgid "Couldn't write to %s." | 4093 msgid "Couldn't write to %s." |
4015 msgstr "" | 4094 msgstr "" |
4016 | 4095 |
4017 #: src/dialogs.c:3887 | 4096 #: src/dialogs.c:3887 |
4041 msgid "Conversations with %s" | 4120 msgid "Conversations with %s" |
4042 msgstr "" | 4121 msgstr "" |
4043 | 4122 |
4044 #: src/dialogs.c:4134 | 4123 #: src/dialogs.c:4134 |
4045 msgid "System Log" | 4124 msgid "System Log" |
4046 msgstr "" | 4125 msgstr "דו\"ח מערכת" |
4047 | 4126 |
4048 #: src/dialogs.c:4155 | 4127 #: src/dialogs.c:4155 |
4049 #, c-format | 4128 #, c-format |
4050 msgid "Couldn't open log file %s" | 4129 msgid "Couldn't open log file %s" |
4051 msgstr "" | 4130 msgstr "" |
4052 | 4131 |
4053 #: src/dialogs.c:4176 | 4132 #: src/dialogs.c:4176 |
4054 msgid "Date" | 4133 msgid "Date" |
4055 msgstr "" | 4134 msgstr "תאריך" |
4056 | 4135 |
4057 #: src/dialogs.c:4233 | 4136 #: src/dialogs.c:4233 |
4058 msgid "Log" | 4137 msgid "Log" |
4059 msgstr "" | 4138 msgstr "רישום" |
4060 | 4139 |
4061 #: src/dialogs.c:4255 | 4140 #: src/dialogs.c:4255 |
4062 msgid "Clear" | 4141 msgid "Clear" |
4063 msgstr "" | 4142 msgstr "נקה" |
4064 | 4143 |
4065 #: src/dialogs.c:4313 | 4144 #: src/dialogs.c:4313 |
4066 msgid "Rename Group" | 4145 msgid "Rename Group" |
4067 msgstr "" | 4146 msgstr "שנה את שם הקבוצה" |
4068 | 4147 |
4069 #: src/dialogs.c:4330 | 4148 #: src/dialogs.c:4330 |
4070 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | 4149 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
4071 msgstr "" | 4150 msgstr "" |
4072 | 4151 |
4073 #: src/dialogs.c:4406 src/dialogs.c:4415 | 4152 #: src/dialogs.c:4406 |
4153 #: src/dialogs.c:4415 | |
4074 msgid "Rename Buddy" | 4154 msgid "Rename Buddy" |
4075 msgstr "" | 4155 msgstr "" |
4076 | 4156 |
4077 #: src/dialogs.c:4422 | 4157 #: src/dialogs.c:4422 |
4078 msgid "New name:" | 4158 msgid "New name:" |
4079 msgstr "" | 4159 msgstr "שם חדש:" |
4080 | 4160 |
4081 #: src/ft.c:135 | 4161 #: src/ft.c:135 |
4082 #, c-format | 4162 #, c-format |
4083 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 4163 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
4084 msgstr "" | 4164 msgstr "" |
4117 "\n" | 4197 "\n" |
4118 " OPTIONS:\n" | 4198 " OPTIONS:\n" |
4119 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | 4199 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" |
4120 msgstr "" | 4200 msgstr "" |
4121 | 4201 |
4122 #: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152 | 4202 #: src/gaim-remote.c:136 |
4203 #: src/gaim-remote.c:152 | |
4123 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | 4204 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
4124 msgstr "" | 4205 msgstr "" |
4125 | 4206 |
4126 #: src/gaim-remote.c:164 | 4207 #: src/gaim-remote.c:164 |
4127 msgid "" | 4208 msgid "" |
4155 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 4236 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
4156 #: src/gaimrc.c:52 | 4237 #: src/gaimrc.c:52 |
4157 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 4238 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
4158 msgstr "" | 4239 msgstr "" |
4159 | 4240 |
4160 #: src/gaimrc.c:367 src/gaimrc.c:1258 | 4241 #: src/gaimrc.c:367 |
4242 #: src/gaimrc.c:1258 | |
4161 msgid "boring default" | 4243 msgid "boring default" |
4162 msgstr "ברירת המחדל (משעמם)" | 4244 msgstr "ברירת המחדל (משעמם)" |
4163 | 4245 |
4164 #: src/gaimrc.c:1355 | 4246 #: src/gaimrc.c:1355 |
4165 #, c-format | 4247 #, c-format |
4174 msgid "Add a C_hat" | 4256 msgid "Add a C_hat" |
4175 msgstr "" | 4257 msgstr "" |
4176 | 4258 |
4177 #: src/gtkblist.c:405 | 4259 #: src/gtkblist.c:405 |
4178 msgid "_Delete Group" | 4260 msgid "_Delete Group" |
4179 msgstr "" | 4261 msgstr "הסר _קבוצה" |
4180 | 4262 |
4181 #: src/gtkblist.c:406 | 4263 #: src/gtkblist.c:406 |
4182 msgid "_Rename" | 4264 msgid "_Rename" |
4183 msgstr "" | 4265 msgstr "_שנה שם" |
4184 | 4266 |
4185 #: src/gtkblist.c:408 | 4267 #: src/gtkblist.c:408 |
4186 msgid "_Join" | 4268 msgid "_Join" |
4187 msgstr "" | 4269 msgstr "הצ_טרף" |
4188 | 4270 |
4189 #: src/gtkblist.c:409 src/gtkblist.c:440 | 4271 #: src/gtkblist.c:409 |
4272 #: src/gtkblist.c:440 | |
4190 msgid "_Alias" | 4273 msgid "_Alias" |
4191 msgstr "" | 4274 msgstr "תיאו_ר" |
4192 | 4275 |
4193 #: src/gtkblist.c:410 src/gtkblist.c:441 | 4276 #: src/gtkblist.c:410 |
4277 #: src/gtkblist.c:441 | |
4194 msgid "_Remove" | 4278 msgid "_Remove" |
4195 msgstr "_הסר" | 4279 msgstr "_הסר" |
4196 | 4280 |
4197 #: src/gtkblist.c:419 | 4281 #: src/gtkblist.c:419 |
4198 msgid "_Get Info" | 4282 msgid "_Get Info" |
4206 msgid "Add Buddy _Pounce" | 4290 msgid "Add Buddy _Pounce" |
4207 msgstr "" | 4291 msgstr "" |
4208 | 4292 |
4209 #: src/gtkblist.c:423 | 4293 #: src/gtkblist.c:423 |
4210 msgid "View _Log" | 4294 msgid "View _Log" |
4211 msgstr "" | 4295 msgstr "הצ_ג רישום" |
4212 | 4296 |
4213 #. Buddies menu | 4297 #. Buddies menu |
4214 #: src/gtkblist.c:744 | 4298 #: src/gtkblist.c:744 |
4215 msgid "/_Buddies" | 4299 msgid "/_Buddies" |
4216 msgstr "/_ידידים" | 4300 msgstr "/_ידידים" |
4217 | 4301 |
4218 #: src/gtkblist.c:745 | 4302 #: src/gtkblist.c:745 |
4219 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 4303 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
4220 msgstr "" | 4304 msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..." |
4221 | 4305 |
4222 #: src/gtkblist.c:746 | 4306 #: src/gtkblist.c:746 |
4223 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 4307 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
4224 msgstr "" | 4308 msgstr "" |
4225 | 4309 |
4251 msgid "/Buddies/_Signoff" | 4335 msgid "/Buddies/_Signoff" |
4252 msgstr "" | 4336 msgstr "" |
4253 | 4337 |
4254 #: src/gtkblist.c:756 | 4338 #: src/gtkblist.c:756 |
4255 msgid "/Buddies/_Quit" | 4339 msgid "/Buddies/_Quit" |
4256 msgstr "" | 4340 msgstr "/ידידים/_יציאה" |
4257 | 4341 |
4258 #. Tools | 4342 #. Tools |
4259 #: src/gtkblist.c:759 | 4343 #: src/gtkblist.c:759 |
4260 msgid "/_Tools" | 4344 msgid "/_Tools" |
4261 msgstr "/_כלים" | 4345 msgstr "/_כלים" |
4297 msgid "/_Help" | 4381 msgid "/_Help" |
4298 msgstr "/_עזרה" | 4382 msgstr "/_עזרה" |
4299 | 4383 |
4300 #: src/gtkblist.c:773 | 4384 #: src/gtkblist.c:773 |
4301 msgid "/Help/Online _Help" | 4385 msgid "/Help/Online _Help" |
4302 msgstr "" | 4386 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" |
4303 | 4387 |
4304 #: src/gtkblist.c:774 | 4388 #: src/gtkblist.c:774 |
4305 msgid "/Help/_Debug Window..." | 4389 msgid "/Help/_Debug Window..." |
4306 msgstr "" | 4390 msgstr "/עזרה/חלון המעקב אחרי שגיעות" |
4307 | 4391 |
4308 #: src/gtkblist.c:775 | 4392 #: src/gtkblist.c:775 |
4309 msgid "/Help/_About..." | 4393 msgid "/Help/_About..." |
4310 msgstr "" | 4394 msgstr "/עזרה/אודות" |
4311 | 4395 |
4312 #: src/gtkblist.c:809 | 4396 #: src/gtkblist.c:809 |
4313 #, c-format | 4397 #, c-format |
4314 msgid "" | 4398 msgid "" |
4315 "\n" | 4399 "\n" |
4384 msgid "Warned (%d%%) " | 4468 msgid "Warned (%d%%) " |
4385 msgstr "" | 4469 msgstr "" |
4386 | 4470 |
4387 #: src/gtkblist.c:1195 | 4471 #: src/gtkblist.c:1195 |
4388 msgid "Offline " | 4472 msgid "Offline " |
4389 msgstr "" | 4473 msgstr "לא מקוון" |
4390 | 4474 |
4391 #: src/gtkblist.c:1341 src/gtkblist.c:1345 src/gtkblist.c:2169 | 4475 #: src/gtkblist.c:1341 |
4392 #: src/gtkprefs.c:900 src/gtkprefs.c:1464 | 4476 #: src/gtkblist.c:1345 |
4477 #: src/gtkblist.c:2169 | |
4478 #: src/gtkprefs.c:900 | |
4479 #: src/gtkprefs.c:1464 | |
4393 msgid "None" | 4480 msgid "None" |
4394 msgstr "ללא" | 4481 msgstr "ללא" |
4395 | 4482 |
4396 #: src/gtkblist.c:1342 | 4483 #: src/gtkblist.c:1342 |
4397 msgid "Alphabetical" | 4484 msgid "Alphabetical" |
4398 msgstr "" | 4485 msgstr "אלפבתית" |
4399 | 4486 |
4400 #: src/gtkblist.c:1343 | 4487 #: src/gtkblist.c:1343 |
4401 msgid "By status" | 4488 msgid "By status" |
4402 msgstr "" | 4489 msgstr "לפי מצב" |
4403 | 4490 |
4404 #: src/gtkblist.c:1344 | 4491 #: src/gtkblist.c:1344 |
4405 msgid "By log size" | 4492 msgid "By log size" |
4406 msgstr "" | 4493 msgstr "לפי גודל הרישום" |
4407 | 4494 |
4408 #: src/gtkblist.c:1370 src/gtkprefs.c:2189 | 4495 #: src/gtkblist.c:1370 |
4496 #: src/gtkprefs.c:2189 | |
4409 msgid "Buddy List" | 4497 msgid "Buddy List" |
4410 msgstr "רשימת הידידים" | 4498 msgstr "רשימת הידידים" |
4411 | 4499 |
4412 #: src/gtkblist.c:1394 | 4500 #: src/gtkblist.c:1394 |
4413 msgid "/Tools/Away" | 4501 msgid "/Tools/Away" |
4430 | 4518 |
4431 #: src/gtkblist.c:1485 | 4519 #: src/gtkblist.c:1485 |
4432 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 4520 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
4433 msgstr "" | 4521 msgstr "" |
4434 | 4522 |
4435 #: src/gtkblist.c:1503 src/gtkconv.c:772 | 4523 #: src/gtkblist.c:1503 |
4524 #: src/gtkconv.c:772 | |
4436 msgid "IM" | 4525 msgid "IM" |
4437 msgstr "הודעה" | 4526 msgstr "הודעה" |
4438 | 4527 |
4439 #: src/gtkblist.c:1509 | 4528 #: src/gtkblist.c:1509 |
4440 msgid "Send a message to the selected buddy" | 4529 msgid "Send a message to the selected buddy" |
4458 | 4547 |
4459 #: src/gtkconv.c:780 | 4548 #: src/gtkconv.c:780 |
4460 msgid "Un-Ignore" | 4549 msgid "Un-Ignore" |
4461 msgstr "" | 4550 msgstr "" |
4462 | 4551 |
4463 #: src/gtkconv.c:782 src/gtkprefs.c:830 | 4552 #: src/gtkconv.c:782 |
4553 #: src/gtkprefs.c:830 | |
4464 msgid "Ignore" | 4554 msgid "Ignore" |
4465 msgstr "" | 4555 msgstr "התעלם" |
4466 | 4556 |
4467 #. Info button | 4557 #. Info button |
4468 #: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2679 | 4558 #: src/gtkconv.c:791 |
4559 #: src/gtkconv.c:2679 | |
4469 msgid "Info" | 4560 msgid "Info" |
4470 msgstr "מידע" | 4561 msgstr "מידע" |
4471 | 4562 |
4472 #: src/gtkconv.c:811 src/gtkconv.c:2662 src/gtkconv.c:3789 | 4563 #: src/gtkconv.c:811 |
4564 #: src/gtkconv.c:2662 | |
4565 #: src/gtkconv.c:3789 | |
4473 msgid "Remove" | 4566 msgid "Remove" |
4474 msgstr "הסר" | 4567 msgstr "הסר" |
4475 | 4568 |
4476 #: src/gtkconv.c:885 | 4569 #: src/gtkconv.c:885 |
4477 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 4570 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
4478 msgstr "" | 4571 msgstr "" |
4479 | 4572 |
4480 #. Put our happy label in it. | 4573 #. Put our happy label in it. |
4481 #: src/gtkconv.c:913 | 4574 #: src/gtkconv.c:913 |
4482 msgid "" | 4575 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." |
4483 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
4484 "invite message." | |
4485 msgstr "" | 4576 msgstr "" |
4486 | 4577 |
4487 #: src/gtkconv.c:934 | 4578 #: src/gtkconv.c:934 |
4488 msgid "_Buddy:" | 4579 msgid "_Buddy:" |
4489 msgstr "_ידיד:" | 4580 msgstr "_ידיד:" |
4531 msgstr "" | 4622 msgstr "" |
4532 | 4623 |
4533 #. Options | 4624 #. Options |
4534 #: src/gtkconv.c:2566 | 4625 #: src/gtkconv.c:2566 |
4535 msgid "/_Options" | 4626 msgid "/_Options" |
4536 msgstr "" | 4627 msgstr "/_אפשרויות" |
4537 | 4628 |
4538 #: src/gtkconv.c:2567 | 4629 #: src/gtkconv.c:2567 |
4539 msgid "/Options/Enable _Logging" | 4630 msgid "/Options/Enable _Logging" |
4540 msgstr "" | 4631 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
4541 | 4632 |
4542 #: src/gtkconv.c:2568 | 4633 #: src/gtkconv.c:2568 |
4543 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 4634 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
4544 msgstr "" | 4635 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" |
4545 | 4636 |
4546 #: src/gtkconv.c:2604 | 4637 #: src/gtkconv.c:2604 |
4547 msgid "/Conversation/View Log..." | 4638 msgid "/Conversation/View Log..." |
4548 msgstr "" | 4639 msgstr "" |
4549 | 4640 |
4563 msgid "/Options/Enable Sounds" | 4654 msgid "/Options/Enable Sounds" |
4564 msgstr "" | 4655 msgstr "" |
4565 | 4656 |
4566 #. From right to left... | 4657 #. From right to left... |
4567 #. Send button | 4658 #. Send button |
4568 #: src/gtkconv.c:2636 src/gtkconv.c:2638 src/gtkconv.c:2736 src/gtkconv.c:2738 | 4659 #: src/gtkconv.c:2636 |
4660 #: src/gtkconv.c:2638 | |
4661 #: src/gtkconv.c:2736 | |
4662 #: src/gtkconv.c:2738 | |
4569 #: src/gtkconv.c:5065 | 4663 #: src/gtkconv.c:5065 |
4570 msgid "Send" | 4664 msgid "Send" |
4571 msgstr "שלח" | 4665 msgstr "שלח" |
4572 | 4666 |
4573 #: src/gtkconv.c:2659 src/gtkconv.c:3801 | 4667 #: src/gtkconv.c:2659 |
4668 #: src/gtkconv.c:3801 | |
4574 msgid "Add the user to your buddy list" | 4669 msgid "Add the user to your buddy list" |
4575 msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך" | 4670 msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך" |
4576 | 4671 |
4577 #: src/gtkconv.c:2665 src/gtkconv.c:3792 | 4672 #: src/gtkconv.c:2665 |
4673 #: src/gtkconv.c:3792 | |
4578 msgid "Remove the user from your buddy list" | 4674 msgid "Remove the user from your buddy list" |
4579 msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ הידידים שלך" | 4675 msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ הידידים שלך" |
4580 | 4676 |
4581 #. Warn button | 4677 #. Warn button |
4582 #: src/gtkconv.c:2672 | 4678 #: src/gtkconv.c:2672 |
4583 msgid "Warn" | 4679 msgid "Warn" |
4584 msgstr "" | 4680 msgstr "אזהר" |
4585 | 4681 |
4586 #: src/gtkconv.c:2676 | 4682 #: src/gtkconv.c:2676 |
4587 msgid "Warn the user" | 4683 msgid "Warn the user" |
4588 msgstr "" | 4684 msgstr "" |
4589 | 4685 |
4590 #: src/gtkconv.c:2683 src/gtkconv.c:3116 | 4686 #: src/gtkconv.c:2683 |
4687 #: src/gtkconv.c:3116 | |
4591 msgid "Get the user's information" | 4688 msgid "Get the user's information" |
4592 msgstr "" | 4689 msgstr "" |
4593 | 4690 |
4594 #. Block button | 4691 #. Block button |
4595 #: src/gtkconv.c:2686 | 4692 #: src/gtkconv.c:2686 |
4599 #: src/gtkconv.c:2690 | 4696 #: src/gtkconv.c:2690 |
4600 msgid "Block the user" | 4697 msgid "Block the user" |
4601 msgstr "" | 4698 msgstr "" |
4602 | 4699 |
4603 #. Invite | 4700 #. Invite |
4604 #: src/gtkconv.c:2748 src/gtkconv.c:5068 | 4701 #: src/gtkconv.c:2748 |
4702 #: src/gtkconv.c:5068 | |
4605 msgid "Invite" | 4703 msgid "Invite" |
4606 msgstr "" | 4704 msgstr "הזמן" |
4607 | 4705 |
4608 #: src/gtkconv.c:2751 | 4706 #: src/gtkconv.c:2751 |
4609 msgid "Invite a user" | 4707 msgid "Invite a user" |
4610 msgstr "" | 4708 msgstr "הזמן משתמש" |
4611 | 4709 |
4612 #: src/gtkconv.c:2790 | 4710 #: src/gtkconv.c:2790 |
4613 msgid "Bold" | 4711 msgid "Bold" |
4614 msgstr "" | 4712 msgstr "מודגש" |
4615 | 4713 |
4616 #: src/gtkconv.c:2801 | 4714 #: src/gtkconv.c:2801 |
4617 msgid "Italic" | 4715 msgid "Italic" |
4618 msgstr "" | 4716 msgstr "נטוי" |
4619 | 4717 |
4620 #: src/gtkconv.c:2812 | 4718 #: src/gtkconv.c:2812 |
4621 msgid "Underline" | 4719 msgid "Underline" |
4622 msgstr "" | 4720 msgstr "קו תחתון" |
4623 | 4721 |
4624 #: src/gtkconv.c:2828 | 4722 #: src/gtkconv.c:2828 |
4625 msgid "Larger font size" | 4723 msgid "Larger font size" |
4626 msgstr "" | 4724 msgstr "הגדל גודל גופן" |
4627 | 4725 |
4628 #: src/gtkconv.c:2840 | 4726 #: src/gtkconv.c:2840 |
4629 msgid "Normal font size" | 4727 msgid "Normal font size" |
4630 msgstr "" | 4728 msgstr "גודל גופן בינוני" |
4631 | 4729 |
4632 #: src/gtkconv.c:2852 | 4730 #: src/gtkconv.c:2852 |
4633 msgid "Smaller font size" | 4731 msgid "Smaller font size" |
4634 msgstr "" | 4732 msgstr "הקטן גודל גופן" |
4635 | 4733 |
4636 #: src/gtkconv.c:2869 | 4734 #: src/gtkconv.c:2869 |
4637 msgid "Font Face" | 4735 msgid "Font Face" |
4638 msgstr "" | 4736 msgstr "" |
4639 | 4737 |
4641 msgid "Foreground font color" | 4739 msgid "Foreground font color" |
4642 msgstr "" | 4740 msgstr "" |
4643 | 4741 |
4644 #: src/gtkconv.c:2893 | 4742 #: src/gtkconv.c:2893 |
4645 msgid "Background color" | 4743 msgid "Background color" |
4646 msgstr "" | 4744 msgstr "צבע הרקע" |
4647 | 4745 |
4648 #: src/gtkconv.c:2908 | 4746 #: src/gtkconv.c:2908 |
4649 msgid "Insert image" | 4747 msgid "Insert image" |
4650 msgstr "" | 4748 msgstr "הכנס תמונה" |
4651 | 4749 |
4652 #: src/gtkconv.c:2919 | 4750 #: src/gtkconv.c:2919 |
4653 msgid "Insert link" | 4751 msgid "Insert link" |
4654 msgstr "" | 4752 msgstr "הכנס קישור" |
4655 | 4753 |
4656 #: src/gtkconv.c:2930 | 4754 #: src/gtkconv.c:2930 |
4657 msgid "Insert smiley" | 4755 msgid "Insert smiley" |
4658 msgstr "" | 4756 msgstr "הכנס חיוך" |
4659 | 4757 |
4660 #: src/gtkconv.c:2987 | 4758 #: src/gtkconv.c:2987 |
4661 msgid "Topic:" | 4759 msgid "Topic:" |
4662 msgstr "" | 4760 msgstr "כותרת:" |
4663 | 4761 |
4664 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 4762 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
4665 #: src/gtkconv.c:3036 | 4763 #: src/gtkconv.c:3036 |
4666 msgid "0 people in room" | 4764 msgid "0 people in room" |
4667 msgstr "" | 4765 msgstr "" |
4674 msgid "Ignore the user" | 4772 msgid "Ignore the user" |
4675 msgstr "" | 4773 msgstr "" |
4676 | 4774 |
4677 #: src/gtkconv.c:3636 | 4775 #: src/gtkconv.c:3636 |
4678 msgid "Close conversation" | 4776 msgid "Close conversation" |
4679 msgstr "" | 4777 msgstr "סגור חלון" |
4680 | 4778 |
4681 #: src/gtkconv.c:4269 src/gtkconv.c:4391 | 4779 #: src/gtkconv.c:4269 |
4682 #, c-format | 4780 #: src/gtkconv.c:4391 |
4683 msgid "%d person in room" | |
4684 msgid_plural "%d people in room" | |
4685 msgstr[0] "" | |
4686 msgstr[1] "" | |
4687 | |
4688 #: src/gtkconv.c:4751 | 4781 #: src/gtkconv.c:4751 |
4782 #, c-format | |
4689 msgid "Disable Animation" | 4783 msgid "Disable Animation" |
4690 msgstr "" | 4784 msgstr "אל תאפשר הנפשה" |
4691 | 4785 |
4692 #: src/gtkconv.c:4760 | 4786 #: src/gtkconv.c:4760 |
4693 msgid "Enable Animation" | 4787 msgid "Enable Animation" |
4694 msgstr "" | 4788 msgstr "אפשר הנפשה" |
4695 | 4789 |
4696 #: src/gtkconv.c:4767 | 4790 #: src/gtkconv.c:4767 |
4697 msgid "Hide Icon" | 4791 msgid "Hide Icon" |
4698 msgstr "" | 4792 msgstr "הסתר סמל" |
4699 | 4793 |
4700 #: src/gtkconv.c:4773 | 4794 #: src/gtkconv.c:4773 |
4701 msgid "Save Icon As..." | 4795 msgid "Save Icon As..." |
4702 msgstr "" | 4796 msgstr "שמירת סמל בשם..." |
4703 | 4797 |
4704 #: src/gtkft.c:105 | 4798 #: src/gtkft.c:105 |
4705 msgid "Calculating..." | 4799 msgid "Calculating..." |
4706 msgstr "" | 4800 msgstr "מחשב..." |
4707 | 4801 |
4708 #: src/gtkft.c:108 | 4802 #: src/gtkft.c:108 |
4709 msgid "Unknown." | 4803 msgid "Unknown." |
4710 msgstr "" | 4804 msgstr "לא ידוע" |
4711 | 4805 |
4712 #: src/gtkft.c:145 | 4806 #: src/gtkft.c:145 |
4713 #, c-format | 4807 #, c-format |
4714 msgid "%.2f KB/s" | 4808 msgid "%.2f KB/s" |
4715 msgstr "" | 4809 msgstr "" |
4722 msgid "<b>Sending To:</b>" | 4816 msgid "<b>Sending To:</b>" |
4723 msgstr "<b>שולח אל:</b>" | 4817 msgstr "<b>שולח אל:</b>" |
4724 | 4818 |
4725 #: src/gtkft.c:447 | 4819 #: src/gtkft.c:447 |
4726 msgid "Progress" | 4820 msgid "Progress" |
4727 msgstr "" | 4821 msgstr "התקדמות" |
4728 | 4822 |
4729 #: src/gtkft.c:454 | 4823 #: src/gtkft.c:454 |
4730 msgid "Filename" | 4824 msgid "Filename" |
4731 msgstr "" | 4825 msgstr "שם הקובץ" |
4732 | 4826 |
4733 #: src/gtkft.c:461 | 4827 #: src/gtkft.c:461 |
4734 msgid "Size" | 4828 msgid "Size" |
4735 msgstr "" | 4829 msgstr "גודל" |
4736 | 4830 |
4737 #: src/gtkft.c:468 | 4831 #: src/gtkft.c:468 |
4738 msgid "Remaining" | 4832 msgid "Remaining" |
4739 msgstr "" | 4833 msgstr "נשאר" |
4740 | 4834 |
4741 #: src/gtkft.c:498 | 4835 #: src/gtkft.c:498 |
4742 msgid "Filename:" | 4836 msgid "Filename:" |
4743 msgstr "" | 4837 msgstr "שם הקובץ:" |
4744 | 4838 |
4745 #: src/gtkft.c:499 | 4839 #: src/gtkft.c:499 |
4746 msgid "Status:" | 4840 msgid "Status:" |
4747 msgstr "" | 4841 msgstr "מצב:" |
4748 | 4842 |
4749 #: src/gtkft.c:500 | 4843 #: src/gtkft.c:500 |
4750 msgid "Speed:" | 4844 msgid "Speed:" |
4751 msgstr "" | 4845 msgstr "מהירות:" |
4752 | 4846 |
4753 #: src/gtkft.c:501 | 4847 #: src/gtkft.c:501 |
4754 msgid "Time Elapsed:" | 4848 msgid "Time Elapsed:" |
4755 msgstr "" | 4849 msgstr "זמן:" |
4756 | 4850 |
4757 #: src/gtkft.c:502 | 4851 #: src/gtkft.c:502 |
4758 msgid "Time Remaining:" | 4852 msgid "Time Remaining:" |
4759 msgstr "" | 4853 msgstr "זמן שנותר:" |
4760 | 4854 |
4761 #: src/gtkft.c:568 | 4855 #: src/gtkft.c:568 |
4762 msgid "File Transfers" | 4856 msgid "File Transfers" |
4763 msgstr "משלוח קבצים" | 4857 msgstr "משלוח קבצים" |
4764 | 4858 |
4780 msgstr "הסתר פרטי ההורדות" | 4874 msgstr "הסתר פרטי ההורדות" |
4781 | 4875 |
4782 #. Pause button | 4876 #. Pause button |
4783 #: src/gtkft.c:659 | 4877 #: src/gtkft.c:659 |
4784 msgid "_Pause" | 4878 msgid "_Pause" |
4785 msgstr "" | 4879 msgstr "השהייה" |
4786 | 4880 |
4787 #. Resume button | 4881 #. Resume button |
4788 #: src/gtkft.c:669 | 4882 #: src/gtkft.c:669 |
4789 msgid "_Resume" | 4883 msgid "_Resume" |
4790 msgstr "ה_משך" | 4884 msgstr "ה_משך" |
4821 #: src/gtkimhtml.c:353 | 4915 #: src/gtkimhtml.c:353 |
4822 msgid "_Open Link in Browser" | 4916 msgid "_Open Link in Browser" |
4823 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" | 4917 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" |
4824 | 4918 |
4825 #: src/gtkimhtml.c:1668 | 4919 #: src/gtkimhtml.c:1668 |
4826 msgid "" | 4920 msgid "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension supplied. Defaulting to PNG." |
4827 "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " | |
4828 "supplied. Defaulting to PNG." | |
4829 msgstr "" | 4921 msgstr "" |
4830 | 4922 |
4831 #: src/gtkimhtml.c:1676 | 4923 #: src/gtkimhtml.c:1676 |
4832 #, c-format | 4924 #, c-format |
4833 msgid "Error saving image: %s" | 4925 msgid "Error saving image: %s" |
4840 #: src/gtkimhtml.c:1707 | 4932 #: src/gtkimhtml.c:1707 |
4841 msgid "_Save Image..." | 4933 msgid "_Save Image..." |
4842 msgstr "" | 4934 msgstr "" |
4843 | 4935 |
4844 #: src/gtknotify.c:190 | 4936 #: src/gtknotify.c:190 |
4845 #, c-format | |
4846 msgid "%s has %d new message." | |
4847 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
4848 msgstr[0] "" | |
4849 msgstr[1] "" | |
4850 | |
4851 #: src/gtknotify.c:198 | 4937 #: src/gtknotify.c:198 |
4852 #, c-format | 4938 #, c-format |
4853 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | 4939 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
4854 msgstr "" | 4940 msgstr "" |
4855 | 4941 |
4925 #: src/gtkpounce.c:353 | 5011 #: src/gtkpounce.c:353 |
4926 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 5012 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
4927 msgstr "" | 5013 msgstr "" |
4928 | 5014 |
4929 #. "New Buddy Pounce" | 5015 #. "New Buddy Pounce" |
4930 #: src/gtkpounce.c:494 src/gtkpounce.c:884 | 5016 #: src/gtkpounce.c:494 |
5017 #: src/gtkpounce.c:884 | |
4931 msgid "New Buddy Pounce" | 5018 msgid "New Buddy Pounce" |
4932 msgstr "" | 5019 msgstr "" |
4933 | 5020 |
4934 #: src/gtkpounce.c:494 | 5021 #: src/gtkpounce.c:494 |
4935 msgid "Edit Buddy Pounce" | 5022 msgid "Edit Buddy Pounce" |
4996 | 5083 |
4997 #: src/gtkpounce.c:615 | 5084 #: src/gtkpounce.c:615 |
4998 msgid "Play a sound" | 5085 msgid "Play a sound" |
4999 msgstr "נגן צליל" | 5086 msgstr "נגן צליל" |
5000 | 5087 |
5001 #: src/gtkpounce.c:619 src/gtkpounce.c:621 | 5088 #: src/gtkpounce.c:619 |
5089 #: src/gtkpounce.c:621 | |
5002 msgid "Browse" | 5090 msgid "Browse" |
5003 msgstr "עיון" | 5091 msgstr "עיון" |
5004 | 5092 |
5005 #: src/gtkpounce.c:622 src/gtkprefs.c:2016 | 5093 #: src/gtkpounce.c:622 |
5094 #: src/gtkprefs.c:2016 | |
5006 msgid "Test" | 5095 msgid "Test" |
5007 msgstr "בדיקה" | 5096 msgstr "בדיקה" |
5008 | 5097 |
5009 #: src/gtkpounce.c:705 | 5098 #: src/gtkpounce.c:705 |
5010 msgid "_Save this pounce after activation" | 5099 msgid "_Save this pounce after activation" |
5022 #: src/gtkprefs.c:437 | 5111 #: src/gtkprefs.c:437 |
5023 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 5112 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5024 msgstr "" | 5113 msgstr "" |
5025 | 5114 |
5026 #: src/gtkprefs.c:618 | 5115 #: src/gtkprefs.c:618 |
5027 msgid "" | 5116 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
5028 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 5117 msgstr "בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת הערכות." |
5029 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
5030 msgstr "" | |
5031 "בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. " | |
5032 "ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם עך רשימת הערכות." | |
5033 | 5118 |
5034 #: src/gtkprefs.c:651 | 5119 #: src/gtkprefs.c:651 |
5035 msgid "Icon" | 5120 msgid "Icon" |
5036 msgstr "סמל" | 5121 msgstr "סמל" |
5037 | 5122 |
5077 | 5162 |
5078 #: src/gtkprefs.c:790 | 5163 #: src/gtkprefs.c:790 |
5079 msgid "Bac_kground color" | 5164 msgid "Bac_kground color" |
5080 msgstr "צבע הרקע" | 5165 msgstr "צבע הרקע" |
5081 | 5166 |
5082 #: src/gtkprefs.c:818 src/gtkprefs.c:1036 src/gtkprefs.c:1089 | 5167 #: src/gtkprefs.c:818 |
5168 #: src/gtkprefs.c:1036 | |
5169 #: src/gtkprefs.c:1089 | |
5083 msgid "Display" | 5170 msgid "Display" |
5084 msgstr "תצוגה" | 5171 msgstr "תצוגה" |
5085 | 5172 |
5086 #: src/gtkprefs.c:819 | 5173 #: src/gtkprefs.c:819 |
5087 msgid "Show graphical _smileys" | 5174 msgid "Show graphical _smileys" |
5157 | 5244 |
5158 #: src/gtkprefs.c:894 | 5245 #: src/gtkprefs.c:894 |
5159 msgid "Buddy List Toolbar" | 5246 msgid "Buddy List Toolbar" |
5160 msgstr "סרגל כלים של רשימת הידידים" | 5247 msgstr "סרגל כלים של רשימת הידידים" |
5161 | 5248 |
5162 #: src/gtkprefs.c:895 src/gtkprefs.c:1006 src/gtkprefs.c:1062 | 5249 #: src/gtkprefs.c:895 |
5250 #: src/gtkprefs.c:1006 | |
5251 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
5163 msgid "Show _buttons as:" | 5252 msgid "Show _buttons as:" |
5164 msgstr "הצג לחצים בתור:" | 5253 msgstr "הצג לחצים בתור:" |
5165 | 5254 |
5166 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1064 | 5255 #: src/gtkprefs.c:897 |
5256 #: src/gtkprefs.c:1008 | |
5257 #: src/gtkprefs.c:1064 | |
5167 msgid "Pictures" | 5258 msgid "Pictures" |
5168 msgstr "תמונות" | 5259 msgstr "תמונות" |
5169 | 5260 |
5170 #: src/gtkprefs.c:898 src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1065 | 5261 #: src/gtkprefs.c:898 |
5262 #: src/gtkprefs.c:1009 | |
5263 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
5171 msgid "Text" | 5264 msgid "Text" |
5172 msgstr "טקסט" | 5265 msgstr "טקסט" |
5173 | 5266 |
5174 #: src/gtkprefs.c:899 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1066 | 5267 #: src/gtkprefs.c:899 |
5268 #: src/gtkprefs.c:1010 | |
5269 #: src/gtkprefs.c:1066 | |
5175 msgid "Pictures and text" | 5270 msgid "Pictures and text" |
5176 msgstr "טקסט עם תמונות" | 5271 msgstr "טקסט עם תמונות" |
5177 | 5272 |
5178 #: src/gtkprefs.c:904 | 5273 #: src/gtkprefs.c:904 |
5179 msgid "_Raise window on events" | 5274 msgid "_Raise window on events" |
5190 | 5285 |
5191 #: src/gtkprefs.c:912 | 5286 #: src/gtkprefs.c:912 |
5192 msgid "Buddy Display" | 5287 msgid "Buddy Display" |
5193 msgstr "" | 5288 msgstr "" |
5194 | 5289 |
5195 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:1031 | 5290 #: src/gtkprefs.c:913 |
5291 #: src/gtkprefs.c:1031 | |
5196 msgid "Show buddy _icons" | 5292 msgid "Show buddy _icons" |
5197 msgstr "" | 5293 msgstr "" |
5198 | 5294 |
5199 #: src/gtkprefs.c:915 | 5295 #: src/gtkprefs.c:915 |
5200 msgid "Show _warning levels" | 5296 msgid "Show _warning levels" |
5206 | 5302 |
5207 #: src/gtkprefs.c:932 | 5303 #: src/gtkprefs.c:932 |
5208 msgid "Dim i_dle buddies" | 5304 msgid "Dim i_dle buddies" |
5209 msgstr "" | 5305 msgstr "" |
5210 | 5306 |
5211 #: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:2190 | 5307 #: src/gtkprefs.c:953 |
5308 #: src/gtkprefs.c:2190 | |
5212 msgid "Conversations" | 5309 msgid "Conversations" |
5213 msgstr "שיחות" | 5310 msgstr "שיחות" |
5214 | 5311 |
5215 #: src/gtkprefs.c:961 | 5312 #: src/gtkprefs.c:961 |
5216 msgid "_Placement:" | 5313 msgid "_Placement:" |
5230 | 5327 |
5231 #: src/gtkprefs.c:978 | 5328 #: src/gtkprefs.c:978 |
5232 msgid "Show _close button on tabs." | 5329 msgid "Show _close button on tabs." |
5233 msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה" | 5330 msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה" |
5234 | 5331 |
5235 #: src/gtkprefs.c:1005 src/gtkprefs.c:1061 | 5332 #: src/gtkprefs.c:1005 |
5333 #: src/gtkprefs.c:1061 | |
5236 msgid "Window" | 5334 msgid "Window" |
5237 msgstr "חלון" | 5335 msgstr "חלון" |
5238 | 5336 |
5239 #: src/gtkprefs.c:1015 src/gtkprefs.c:1071 | 5337 #: src/gtkprefs.c:1015 |
5338 #: src/gtkprefs.c:1071 | |
5240 msgid "New window _width:" | 5339 msgid "New window _width:" |
5241 msgstr "" | 5340 msgstr "רוחב החלון:" |
5242 | 5341 |
5243 #: src/gtkprefs.c:1018 src/gtkprefs.c:1074 | 5342 #: src/gtkprefs.c:1018 |
5343 #: src/gtkprefs.c:1074 | |
5244 msgid "New window _height:" | 5344 msgid "New window _height:" |
5245 msgstr "" | 5345 msgstr "גובה החלון:" |
5246 | 5346 |
5247 #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1077 | 5347 #: src/gtkprefs.c:1021 |
5348 #: src/gtkprefs.c:1077 | |
5248 msgid "_Entry field height:" | 5349 msgid "_Entry field height:" |
5249 msgstr "" | 5350 msgstr "גובה חלון הטקסט:" |
5250 | 5351 |
5251 #: src/gtkprefs.c:1024 src/gtkprefs.c:1080 | 5352 #: src/gtkprefs.c:1024 |
5353 #: src/gtkprefs.c:1080 | |
5252 msgid "_Raise windows on events" | 5354 msgid "_Raise windows on events" |
5253 msgstr "" | 5355 msgstr "" |
5254 | 5356 |
5255 #: src/gtkprefs.c:1026 | 5357 #: src/gtkprefs.c:1026 |
5256 msgid "Hide window on _send" | 5358 msgid "Hide window on _send" |
5257 msgstr "" | 5359 msgstr "הסתר חלון לאחר שליחת ההודעה" |
5258 | 5360 |
5259 #: src/gtkprefs.c:1030 | 5361 #: src/gtkprefs.c:1030 |
5260 msgid "Buddy Icons" | 5362 msgid "Buddy Icons" |
5261 msgstr "סמלי הידידים" | 5363 msgstr "סמלי הידידים" |
5262 | 5364 |
5263 #: src/gtkprefs.c:1033 | 5365 #: src/gtkprefs.c:1033 |
5264 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | 5366 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
5265 msgstr "" | 5367 msgstr "אפשר אנימצית של סמלי הידידים" |
5266 | 5368 |
5267 #: src/gtkprefs.c:1037 | 5369 #: src/gtkprefs.c:1037 |
5268 msgid "Show _logins in window" | 5370 msgid "Show _logins in window" |
5269 msgstr "" | 5371 msgstr "הצג חיבורים בחלון" |
5270 | 5372 |
5271 #: src/gtkprefs.c:1039 | 5373 #: src/gtkprefs.c:1039 |
5272 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 5374 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
5273 msgstr "" | 5375 msgstr "" |
5274 | 5376 |
5300 msgid "_Show people leaving in window" | 5402 msgid "_Show people leaving in window" |
5301 msgstr "" | 5403 msgstr "" |
5302 | 5404 |
5303 #: src/gtkprefs.c:1094 | 5405 #: src/gtkprefs.c:1094 |
5304 msgid "Co_lorize screennames" | 5406 msgid "Co_lorize screennames" |
5305 msgstr "" | 5407 msgstr "השתמש בכינוים צבעונים" |
5306 | 5408 |
5307 #: src/gtkprefs.c:1112 | 5409 #: src/gtkprefs.c:1112 |
5308 msgid "Proxy Type" | 5410 msgid "Proxy Type" |
5309 msgstr "סוג המתווך" | 5411 msgstr "סוג המתווך" |
5310 | 5412 |
5445 msgid "_Method" | 5547 msgid "_Method" |
5446 msgstr "דרך:" | 5548 msgstr "דרך:" |
5447 | 5549 |
5448 #: src/gtkprefs.c:1379 | 5550 #: src/gtkprefs.c:1379 |
5449 msgid "Console beep" | 5551 msgid "Console beep" |
5450 msgstr "" | 5552 msgstr "&צפצף" |
5451 | 5553 |
5452 #: src/gtkprefs.c:1381 | 5554 #: src/gtkprefs.c:1381 |
5453 msgid "Automatic" | 5555 msgid "Automatic" |
5454 msgstr "אוטומתי" | 5556 msgstr "אוטומתי" |
5455 | 5557 |
5472 msgid "_Queue new messages when away" | 5574 msgid "_Queue new messages when away" |
5473 msgstr "" | 5575 msgstr "" |
5474 | 5576 |
5475 #: src/gtkprefs.c:1445 | 5577 #: src/gtkprefs.c:1445 |
5476 msgid "Auto-response" | 5578 msgid "Auto-response" |
5477 msgstr "" | 5579 msgstr "תגובת מענה:" |
5478 | 5580 |
5479 #: src/gtkprefs.c:1448 | 5581 #: src/gtkprefs.c:1448 |
5480 msgid "Seconds before _resending:" | 5582 msgid "Seconds before _resending:" |
5481 msgstr "" | 5583 msgstr "" |
5482 | 5584 |
5621 msgid "Sounds" | 5723 msgid "Sounds" |
5622 msgstr "צלילים" | 5724 msgstr "צלילים" |
5623 | 5725 |
5624 #: src/gtkprefs.c:2200 | 5726 #: src/gtkprefs.c:2200 |
5625 msgid "Sound Events" | 5727 msgid "Sound Events" |
5626 msgstr "" | 5728 msgstr "ארועי צליל" |
5627 | 5729 |
5628 #: src/gtkprefs.c:2201 | 5730 #: src/gtkprefs.c:2201 |
5629 msgid "Away / Idle" | 5731 msgid "Away / Idle" |
5630 msgstr "" | 5732 msgstr "" |
5631 | 5733 |
5632 #: src/gtkprefs.c:2202 | 5734 #: src/gtkprefs.c:2202 |
5633 msgid "Away Messages" | 5735 msgid "Away Messages" |
5634 msgstr "" | 5736 msgstr "הודעות מרוחק" |
5635 | 5737 |
5636 #: src/gtkprefs.c:2205 | 5738 #: src/gtkprefs.c:2205 |
5637 msgid "Plugins" | 5739 msgid "Plugins" |
5638 msgstr "תוספים" | 5740 msgstr "תוספים" |
5639 | 5741 |
5640 #: src/gtkprefs.c:2255 src/main.c:383 src/win32/systray.c:355 | 5742 #: src/gtkprefs.c:2255 |
5743 #: src/main.c:383 | |
5744 #: src/win32/systray.c:355 | |
5641 msgid "Preferences" | 5745 msgid "Preferences" |
5642 msgstr "העדפות" | 5746 msgstr "העדפות" |
5643 | 5747 |
5644 #: src/gtkutils.c:285 | 5748 #: src/gtkutils.c:285 |
5645 msgid "Can't save icon file to disk." | 5749 msgid "Can't save icon file to disk." |
5663 | 5767 |
5664 #: src/log.c:128 | 5768 #: src/log.c:128 |
5665 msgid "Gaim - Save Conversation" | 5769 msgid "Gaim - Save Conversation" |
5666 msgstr "" | 5770 msgstr "" |
5667 | 5771 |
5668 #: src/log.c:169 src/log.c:190 src/log.c:203 | 5772 #: src/log.c:169 |
5773 #: src/log.c:190 | |
5774 #: src/log.c:203 | |
5669 #, c-format | 5775 #, c-format |
5670 msgid "Unable to make directory %s for logging" | 5776 msgid "Unable to make directory %s for logging" |
5671 msgstr "" | 5777 msgstr "" |
5672 | 5778 |
5673 #: src/log.c:257 src/log.c:273 | 5779 #: src/log.c:257 |
5780 #: src/log.c:273 | |
5674 #, c-format | 5781 #, c-format |
5675 msgid "IM Sessions with %s\n" | 5782 msgid "IM Sessions with %s\n" |
5676 msgstr "" | 5783 msgstr "" |
5677 | 5784 |
5678 #: src/log.c:260 src/log.c:276 | 5785 #: src/log.c:260 |
5786 #: src/log.c:276 | |
5679 #, c-format | 5787 #, c-format |
5680 msgid "IM Sessions with %s" | 5788 msgid "IM Sessions with %s" |
5681 msgstr "" | 5789 msgstr "" |
5682 | 5790 |
5683 #: src/log.c:313 | 5791 #: src/log.c:313 |
5794 #. And now for the buttons | 5902 #. And now for the buttons |
5795 #: src/main.c:373 | 5903 #: src/main.c:373 |
5796 msgid "Accounts" | 5904 msgid "Accounts" |
5797 msgstr "חשבונות" | 5905 msgstr "חשבונות" |
5798 | 5906 |
5799 #: src/main.c:389 src/win32/systray.c:191 | 5907 #: src/main.c:389 |
5908 #: src/win32/systray.c:191 | |
5800 msgid "Sign On" | 5909 msgid "Sign On" |
5801 msgstr "כניסה" | 5910 msgstr "כניסה" |
5802 | 5911 |
5803 #: src/multi.c:91 | 5912 #: src/multi.c:91 |
5804 msgid "Done." | 5913 msgid "Done." |
5871 #: src/prpl.c:412 | 5980 #: src/prpl.c:412 |
5872 msgid "Add buddy to your list?" | 5981 msgid "Add buddy to your list?" |
5873 msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?" | 5982 msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?" |
5874 | 5983 |
5875 #: src/prpl.c:456 | 5984 #: src/prpl.c:456 |
5876 msgid "" | 5985 msgid "You do not currently have any protocols available that are able to register new accounts." |
5877 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
5878 "new accounts." | |
5879 msgstr "" | 5986 msgstr "" |
5880 | 5987 |
5881 #: src/prpl.c:493 | 5988 #: src/prpl.c:493 |
5882 msgid "Gaim - Registration" | 5989 msgid "Gaim - Registration" |
5883 msgstr "גיים - הרשמה" | 5990 msgstr "גיים - הרשמה" |
5901 | 6008 |
5902 #: src/server.c:896 | 6009 #: src/server.c:896 |
5903 msgid "(1 message)" | 6010 msgid "(1 message)" |
5904 msgstr "הודעה 1)" | 6011 msgstr "הודעה 1)" |
5905 | 6012 |
5906 #: src/server.c:1094 src/server.c:1104 | 6013 #: src/server.c:1094 |
6014 #: src/server.c:1104 | |
5907 #, c-format | 6015 #, c-format |
5908 msgid "%s logged in." | 6016 msgid "%s logged in." |
5909 msgstr "%s התחבר" | 6017 msgstr "%s התחבר" |
5910 | 6018 |
5911 #: src/server.c:1122 src/server.c:1130 | 6019 #: src/server.c:1122 |
6020 #: src/server.c:1130 | |
5912 #, c-format | 6021 #, c-format |
5913 msgid "%s logged out." | 6022 msgid "%s logged out." |
5914 msgstr "%s התנתק" | 6023 msgstr "%s התנתק" |
5915 | 6024 |
5916 #: src/server.c:1164 | 6025 #: src/server.c:1164 |
5928 #, c-format | 6037 #, c-format |
5929 msgid "" | 6038 msgid "" |
5930 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 6039 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5931 "%s" | 6040 "%s" |
5932 msgstr "" | 6041 msgstr "" |
5933 "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" " | 6042 "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n" |
5934 "\n" | |
5935 "%s" | 6043 "%s" |
5936 | 6044 |
5937 #: src/server.c:1261 | 6045 #: src/server.c:1261 |
5938 #, c-format | 6046 #, c-format |
5939 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 6047 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5940 msgstr "" | 6048 msgstr "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n" |
5941 "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" " | |
5942 "\n" | |
5943 | 6049 |
5944 #: src/server.c:1267 | 6050 #: src/server.c:1267 |
5945 msgid "Accept chat invitation?" | 6051 msgid "Accept chat invitation?" |
5946 msgstr "לקבל הזמנה לשיחה?" | 6052 msgstr "לקבל הזמנה לשיחה?" |
5947 | 6053 |
5997 #, c-format | 6103 #, c-format |
5998 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | 6104 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
5999 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים." | 6105 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים." |
6000 | 6106 |
6001 #: src/sound.c:204 | 6107 #: src/sound.c:204 |
6002 msgid "" | 6108 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." |
6003 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
6004 "no command has been set." | |
6005 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה." | 6109 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה." |
6006 | 6110 |
6007 #: src/sound.c:213 | 6111 #: src/sound.c:213 |
6008 #, c-format | 6112 #, c-format |
6009 msgid "" | 6113 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" |
6010 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
6011 "launched: %s" | |
6012 msgstr "" | 6114 msgstr "" |
6013 | 6115 |
6014 #: src/stock.c:88 | 6116 #: src/stock.c:88 |
6015 msgid "_Modify" | 6117 msgid "_Modify" |
6016 msgstr "_ערוך" | 6118 msgstr "_ערוך" |
6017 | 6119 |
6018 #: src/stock.c:89 | 6120 #: src/stock.c:89 |
6019 msgid "_Open Mail" | 6121 msgid "_Open Mail" |
6020 msgstr "_פתח דואר" | 6122 msgstr "_פתח דואר" |
6021 | 6123 |
6022 #: src/util.c:110 src/util.c:115 src/util.c:120 src/util.c:123 | |
6023 msgid "day" | |
6024 msgid_plural "days" | |
6025 msgstr[0] "יום" | |
6026 msgstr[1] "" | |
6027 | |
6028 #: src/util.c:111 src/util.c:115 src/util.c:129 src/util.c:131 | |
6029 msgid "hour" | |
6030 msgid_plural "hours" | |
6031 msgstr[0] "שעה" | |
6032 msgstr[1] "" | |
6033 | |
6034 #: src/util.c:111 src/util.c:120 src/util.c:129 src/util.c:134 | |
6035 msgid "minute" | |
6036 msgid_plural "minutes" | |
6037 msgstr[0] "דקה" | |
6038 msgstr[1] "" | |
6039 | |
6040 #. full help text | 6124 #. full help text |
6125 #: src/util.c:110 | |
6126 #: src/util.c:115 | |
6127 #: src/util.c:120 | |
6128 #: src/util.c:123 | |
6129 #: src/util.c:111 | |
6130 #: src/util.c:129 | |
6131 #: src/util.c:131 | |
6132 #: src/util.c:134 | |
6041 #: src/util.c:726 | 6133 #: src/util.c:726 |
6042 #, c-format | 6134 #, c-format |
6043 msgid "" | 6135 msgid "" |
6044 "Gaim %s\n" | 6136 "Gaim %s\n" |
6045 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 6137 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
6065 | 6157 |
6066 #: src/util.c:1037 | 6158 #: src/util.c:1037 |
6067 msgid "Not connected to AIM" | 6159 msgid "Not connected to AIM" |
6068 msgstr "לא מחובר ל AIM" | 6160 msgstr "לא מחובר ל AIM" |
6069 | 6161 |
6070 #: src/util.c:1046 src/util.c:1085 | 6162 #: src/util.c:1046 |
6163 #: src/util.c:1085 | |
6071 msgid "No screenname given." | 6164 msgid "No screenname given." |
6072 msgstr "אין ניתן שם תצוגה." | 6165 msgstr "אין ניתן שם תצוגה." |
6073 | 6166 |
6074 #: src/util.c:1122 | 6167 #: src/util.c:1122 |
6075 msgid "No roomname given." | 6168 msgid "No roomname given." |