comparison po/fi.po @ 23930:e9eb71dc21af

2.5.1 update. And yay for second --no-location update in a row.
author Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
date Thu, 28 Aug 2008 09:20:22 +0000
parents af86e78cf387
children a23e1012d69d
comparison
equal deleted inserted replaced
23929:48da97d84886 23930:e9eb71dc21af
8 # NOTE gftt is http://www.gnome.fi/ 8 # NOTE gftt is http://www.gnome.fi/
9 msgid "" 9 msgid ""
10 msgstr "" 10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-11 12:39+0300\n" 13 "POT-Creation-Date: 2008-08-28 12:10+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 12:39+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 12:19+0300\n"
15 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" 15 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
16 "Language-Team: \n" 16 "Language-Team: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 326
327 #. General 327 #. General
328 msgid "Nickname" 328 msgid "Nickname"
329 msgstr "Kutsumanimi" 329 msgstr "Kutsumanimi"
330 330
331 #. Never know what those translations might end up like...
331 #. Idle stuff 332 #. Idle stuff
332 msgid "Idle" 333 msgid "Idle"
333 msgstr "Jouten" 334 msgstr "Jouten"
334 335
335 msgid "On Mobile" 336 msgid "On Mobile"
2384 msgid "Minimum Room Size" 2385 msgid "Minimum Room Size"
2385 msgstr "Huoneen minimikoko" 2386 msgstr "Huoneen minimikoko"
2386 2387
2387 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" 2388 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
2388 msgstr "Käyttäjän inaktiivisuuden aikakatkaisu (minuuteissa)" 2389 msgstr "Käyttäjän inaktiivisuuden aikakatkaisu (minuuteissa)"
2390
2391 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2392 msgstr "Toteuta piilotussäännöt tuttaville"
2389 2393
2390 #. *< type 2394 #. *< type
2391 #. *< ui_requirement 2395 #. *< ui_requirement
2392 #. *< flags 2396 #. *< flags
2393 #. *< dependencies 2397 #. *< dependencies
10137 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " 10141 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
10138 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " 10142 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
10139 "all.\n" 10143 "all.\n"
10140 "\n" 10144 "\n"
10141 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 10145 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10142 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" 10146 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10143 msgstr "" 10147 msgstr ""
10144 "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa %siin!</span>\n" 10148 "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa %siin!</span>\n"
10145 "\n" 10149 "\n"
10146 "Yhtäkään pikaviestintiliä ei ole määritelty. Aloittaaksesi %sin käytön " 10150 "Pikaviestintilejä ei ole määritelty. Yhdistääksesi %sillä "
10147 "napsauta <b>Lisää</b>-painiketta alla ja määritä ensimmäisen käyttäjätilisi " 10151 "napsauta <b>Lisää</b>-painiketta ja määritä ensimmäisen käyttäjätilisi "
10148 "tiedot. Jos haluat %sin yhdistävän useampiin pikaviestintileihin, napsauta " 10152 "tiedot. Jos haluat %sin yhdistävän useampiin pikaviestintileihin, napsauta "
10149 "uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n" 10153 "uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n"
10150 "\n" 10154 "\n"
10151 "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " 10155 "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
10152 "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavat-ikkunassa." 10156 "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Tilien hallinta</b> Tuttavat-ikkunassa."
10153 10157
10154 #, c-format 10158 #, c-format
10155 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" 10159 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10156 msgid_plural "" 10160 msgid_plural ""
10157 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" 10161 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
12527 msgstr "%s:n tila" 12531 msgstr "%s:n tila"
12528 12532
12529 msgid "Custom Smiley" 12533 msgid "Custom Smiley"
12530 msgstr "Oma hymiö" 12534 msgstr "Oma hymiö"
12531 12535
12536 msgid "More Data needed"
12537 msgstr "Lisää tietoja tarvitaan"
12538
12539 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
12540 msgstr "Syötä hymiöön liitettävä oikotie."
12541
12532 msgid "Duplicate Shortcut" 12542 msgid "Duplicate Shortcut"
12533 msgstr "Monista oikotie" 12543 msgstr "Monista oikotie"
12534 12544
12535 msgid "" 12545 msgid ""
12536 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " 12546 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
12537 "different shortcut." 12547 "different shortcut."
12538 msgstr "Valitulle oikotielle on jo oma hymiö. Valitse toisenlainen oikotie." 12548 msgstr "Valitulle oikotielle on jo oma hymiö. Valitse toisenlainen oikotie."
12539
12540 msgid "More Data needed"
12541 msgstr "Lisää tietoja tarvitaan"
12542
12543 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
12544 msgstr "Syötä hymiöön liitettävä oikotie."
12545 12549
12546 msgid "Please select an image for the smiley." 12550 msgid "Please select an image for the smiley."
12547 msgstr "Valitse hymiölle kuva." 12551 msgstr "Valitse hymiölle kuva."
12548 12552
12549 msgid "Edit Smiley" 12553 msgid "Edit Smiley"
12702 msgid "_Modify" 12706 msgid "_Modify"
12703 msgstr "_Muokkaa" 12707 msgstr "_Muokkaa"
12704 12708
12705 msgid "_Open Mail" 12709 msgid "_Open Mail"
12706 msgstr "_Avaa sähköposti" 12710 msgstr "_Avaa sähköposti"
12711
12712 msgid "_Edit"
12713 msgstr "_Muokkaa"
12707 12714
12708 msgid "Pidgin Tooltip" 12715 msgid "Pidgin Tooltip"
12709 msgstr "Pidgin-työkaluvihje" 12716 msgstr "Pidgin-työkaluvihje"
12710 12717
12711 msgid "Pidgin smileys" 12718 msgid "Pidgin smileys"