comparison po/am.po @ 6118:ed983e8a1851

[gaim-migrate @ 6582] Updated POTFILES.in and I guess a few billion po files due to a couple .c files being removed. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
date Mon, 14 Jul 2003 06:11:31 +0000
parents 8655d83e1e1e
children 25b26e3ecf60
comparison
equal deleted inserted replaced
6117:ffd0cc625432 6118:ed983e8a1851
5 # 5 #
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n" 9 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-10-31 05:39+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" 11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18 #: plugins/docklet/docklet.c:95 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:295 18 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599
19 msgid "Auto-login" 19 msgid "Auto-login"
20 msgstr "" 20 msgstr ""
21 21
22 #: plugins/docklet/docklet.c:98 22 #: plugins/docklet/docklet.c:113
23 msgid "New Message.." 23 msgid "New Message.."
24 msgstr "አዲስ መልእክት..." 24 msgstr "አዲስ መልእክት..."
25 25
26 #: plugins/docklet/docklet.c:99 26 #: plugins/docklet/docklet.c:114
27 msgid "Join A Chat..." 27 msgid "Join A Chat..."
28 msgstr "ውሪ አገጣጥም..." 28 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
29 29
30 #: plugins/docklet/docklet.c:130 30 #: plugins/docklet/docklet.c:145
31 msgid "New..." 31 msgid "New..."
32 msgstr "አዲስ.." 32 msgstr "አዲስ.."
33 33
34 #: plugins/docklet/docklet.c:134 src/protocols/gg/gg.c:71 34 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54
35 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 src/protocols/jabber/jabber.c:3324 35 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176
36 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:2713 36 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491
37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 src/protocols/oscar/oscar.c:5489 37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548
38 #: src/buddy.c:1288 src/prefs.c:1053 38 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841
39 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491
39 msgid "Away" 40 msgid "Away"
40 msgstr "" 41 msgstr ""
41 42
42 #: plugins/docklet/docklet.c:140 src/away.c:511 43 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531
43 msgid "Back" 44 msgid "Back"
44 msgstr "ወደኋላ" 45 msgstr "ወደኋላ"
45 46
46 #: plugins/docklet/docklet.c:148 47 #: plugins/docklet/docklet.c:163
47 msgid "Mute Sounds" 48 msgid "Mute Sounds"
48 msgstr "" 49 msgstr ""
49 50
50 #: plugins/docklet/docklet.c:153 51 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557
51 msgid "File Transfers..." 52 msgid "File Transfers"
52 msgstr "" 53 msgstr ""
53 54
54 #: plugins/docklet/docklet.c:154 55 #. And now for the buttons
55 msgid "Accounts..." 56 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415
56 msgstr "" 57 msgid "Accounts"
57 58 msgstr ""
58 #: plugins/docklet/docklet.c:155 59
59 msgid "Preferences..." 60 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425
60 msgstr "ምርጫዎች..." 61 msgid "Preferences"
61 62 msgstr "ምርጫዎች"
62 #: plugins/docklet/docklet.c:164 src/win32/systray.c:118 63
64 #: plugins/docklet/docklet.c:179
63 msgid "Signoff" 65 msgid "Signoff"
64 msgstr "" 66 msgstr ""
65 67
66 #: plugins/docklet/docklet.c:168 68 #: plugins/docklet/docklet.c:183
67 msgid "Quit" 69 msgid "Quit"
68 msgstr "ውጣ" 70 msgstr "ውጣ"
69 71
72 #: plugins/docklet/docklet.c:412
73 msgid "Tray Icon Configuration"
74 msgstr ""
75
76 #: plugins/docklet/docklet.c:416
77 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
78 msgstr ""
79
80 #. *< api_version
81 #. *< type
82 #. *< ui_requirement
83 #. *< flags
84 #. *< dependencies
85 #. *< priority
86 #. *< id
87 #: plugins/docklet/docklet.c:440
88 msgid "System Tray Icon"
89 msgstr ""
90
91 #. *< name
92 #. *< version
93 #. * summary
70 #: plugins/docklet/docklet.c:443 94 #: plugins/docklet/docklet.c:443
71 msgid "Tray Icon Configuration" 95 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
72 msgstr "" 96 msgstr ""
73 97
74 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); 98 #. * description
75 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); 99 #: plugins/docklet/docklet.c:445
76 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); 100 msgid ""
77 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); 101 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for "
78 #: plugins/docklet/docklet.c:452 102 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to "
79 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 103 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login "
80 msgstr "" 104 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar "
81 105 "to ICQ."
82 #: plugins/docklet/docklet.c:464 plugins/docklet/docklet.c:473 106 msgstr ""
83 msgid "System Tray Icon" 107
84 msgstr "" 108 #. *< api_version
85 109 #. *< type
86 #: plugins/docklet/docklet.c:466 plugins/docklet/docklet.c:477 110 #. *< ui_requirement
87 msgid "" 111 #. *< flags
88 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " 112 #. *< dependencies
89 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " 113 #. *< priority
90 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " 114 #. *< id
91 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 115 #: plugins/autorecon.c:103
92 msgstr "" 116 msgid "Auto-Reconnect"
93 117 msgstr ""
94 #: plugins/ticker/ticker.c:95 118
95 msgid "Gaim - Buddy Ticker" 119 #. *< name
96 msgstr "" 120 #. *< version
97 121 #. * summary
98 #: plugins/ticker/ticker.c:411 plugins/ticker/ticker.c:437 122 #: plugins/autorecon.c:106 plugins/autorecon.c:108
99 msgid "Buddy Ticker"
100 msgstr ""
101
102 #: plugins/ticker/ticker.c:415 plugins/ticker/ticker.c:439
103 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
104 msgstr ""
105
106 #: plugins/autorecon.c:58
107 msgid "Autoreconnect"
108 msgstr ""
109
110 #: plugins/autorecon.c:60 plugins/autorecon.c:71
111 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 123 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
112 msgstr "" 124 msgstr ""
113 125
114 #: plugins/autorecon.c:67 126 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121
115 msgid "Auto Reconnect" 127 #, fuzzy
116 msgstr "" 128 msgid "Mail Server"
117 129 msgstr "ሰርቨር፦"
118 #: plugins/chatlist.c:74 src/buddy_chat.c:268 130
119 msgid "Buddy Chat" 131 #: plugins/chkmail.c:131
120 msgstr "" 132 #, c-format
121 133 msgid "%s (%d new/%d total)"
122 #: plugins/chatlist.c:162 plugins/chatlist.c:164 plugins/chatlist.c:347 134 msgstr ""
123 #: plugins/chatlist.c:349 135
124 msgid "Gaim Chat" 136 #: plugins/chkmail.c:203
125 msgstr "የጌም ማውሪያ" 137 #, fuzzy
126 138 msgid "Check Mail"
127 #: plugins/chatlist.c:305 139 msgstr "እሜይልን ክፈት"
128 msgid "Chat Rooms" 140
129 msgstr "የውሪ ቤቶች" 141 #: plugins/chkmail.c:207
130 142 msgid "Check email every X seconds.\n"
131 #: plugins/chatlist.c:316 143 msgstr ""
132 msgid "Refresh" 144
133 msgstr "በድጋሚ ጀምር" 145 #. *< api_version
134 146 #. *< type
135 #: plugins/chatlist.c:317 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 147 #. *< ui_requirement
136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 src/dialogs.c:2168 src/gtkconv.c:774 148 #. *< flags
137 #: src/gtkconv.c:2594 src/gtkconv.c:3724 src/prpl.c:737 149 #. *< dependencies
138 msgid "Add" 150 #. *< priority
139 msgstr "ጨምር" 151 #. *< id
140 152 #: plugins/events.c:236
141 #: plugins/chatlist.c:318 src/gtkconv.c:772 src/gtkconv.c:2600 153 #, fuzzy
142 #: src/gtkconv.c:3715 154 msgid "Event Test"
143 msgid "Remove" 155 msgstr "ኩነት"
144 msgstr "አስወግድ" 156
145 157 #. *< name
146 #: plugins/chatlist.c:330 158 #. *< version
147 msgid "List of available chats" 159 #. * summary
148 msgstr "" 160 #: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241
149 161 msgid "Test to see that all events are working properly."
150 #: plugins/chatlist.c:339 162 msgstr ""
151 msgid "List of subscribed chats" 163
152 msgstr "" 164 #. *< api_version
153 165 #. *< type
154 #: plugins/chatlist.c:400 plugins/chatlist.c:410 166 #. *< ui_requirement
155 msgid "Chat List" 167 #. *< flags
156 msgstr "የውሪ ዝርዝር" 168 #. *< dependencies
157 169 #. *< priority
158 #: plugins/chatlist.c:402 170 #. *< id
159 msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." 171 #: plugins/filectl.c:203
160 msgstr "" 172 msgid "Gaim File Control"
161 173 msgstr ""
162 #: plugins/chatlist.c:415 174
163 msgid "" 175 #. *< name
164 "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button " 176 #. *< version
165 "to choose which rooms." 177 #. * summary
178 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208
179 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
180 msgstr ""
181
182 #. *< api_version
183 #. *< type
184 #. *< ui_requirement
185 #. *< flags
186 #. *< dependencies
187 #. *< priority
188 #. *< id
189 #: plugins/gaiminc.c:72
190 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
191 msgstr ""
192
193 #. *< name
194 #. *< version
195 #. * summary
196 #: plugins/gaiminc.c:75
197 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
198 msgstr ""
199
200 #. * description
201 #: plugins/gaiminc.c:77
202 msgid ""
203 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
204 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
205 "- It reverses all incoming text\n"
206 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
166 msgstr "" 207 msgstr ""
167 208
168 #: plugins/gtik.c:719 209 #: plugins/gtik.c:719
169 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" 210 msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
170 msgstr "" 211 msgstr ""
192 233
193 #: plugins/gtik.c:995 234 #: plugins/gtik.c:995
194 msgid "Change" 235 msgid "Change"
195 msgstr "ለውጥ" 236 msgstr "ለውጥ"
196 237
197 #: plugins/history.c:76 238 #: plugins/history.c:87
198 msgid "History" 239 msgid "History"
199 msgstr "ታሪክ" 240 msgstr "ታሪክ"
200 241
201 #: plugins/history.c:78 242 #: plugins/history.c:89
202 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " 243 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
203 msgstr "" 244 msgstr ""
204 245
205 #: plugins/iconaway.c:68 plugins/iconaway.c:77 246 #: plugins/history.c:90
206 msgid "Iconify on away" 247 msgid ""
207 msgstr "" 248 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
208 249 "the last conversation into the current conversation."
209 #: plugins/iconaway.c:70 plugins/iconaway.c:81 250 msgstr ""
210 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." 251
211 msgstr "" 252 #. *< api_version
212 253 #. *< type
213 #: plugins/idle.c:19 plugins/idle.c:81 254 #. *< ui_requirement
214 msgid "I'dle Mak'er" 255 #. *< flags
215 msgstr "" 256 #. *< dependencies
216 257 #. *< priority
217 #: plugins/idle.c:23 plugins/idle.c:83 258 #. *< id
218 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 259 #: plugins/iconaway.c:74
219 msgstr "" 260 msgid "Iconify on Away"
220 261 msgstr ""
221 #: plugins/idle.c:99 262
263 #. *< name
264 #. *< version
265 #. * summary
266 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79
267 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
268 msgstr ""
269
270 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935
222 msgid "Idle Time" 271 msgid "Idle Time"
223 msgstr "" 272 msgstr ""
224 273
225 #: plugins/idle.c:107 274 #: plugins/idle.c:78
226 msgid "Set" 275 msgid "Set"
227 msgstr "አድርግ" 276 msgstr "አድርግ"
228 277
229 #: plugins/idle.c:112 278 #: plugins/idle.c:83
230 msgid "idle for" 279 msgid "idle for"
231 msgstr "" 280 msgstr ""
232 281
233 #: plugins/idle.c:119 plugins/timestamp.c:86 282 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88
234 msgid "minutes." 283 msgid "minutes."
235 msgstr "ደቂቃዎች።" 284 msgstr "ደቂቃዎች።"
236 285
237 #: plugins/idle.c:125 286 #: plugins/idle.c:96
238 msgid "_Set" 287 msgid "_Set"
239 msgstr "አድርግ (_S)" 288 msgstr "አድርግ (_S)"
240 289
241 #: plugins/notify.c:440 290 #: plugins/idle.c:119
291 msgid "I'dle Mak'er"
292 msgstr ""
293
294 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
295 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
296 msgstr ""
297
298 #. *< api_version
299 #. *< type
300 #. *< ui_requirement
301 #. *< flags
302 #. *< dependencies
303 #. *< priority
304 #. *< id
305 #: plugins/mailchk.c:149
306 msgid "Mail Checker"
307 msgstr ""
308
309 #. *< name
310 #. *< version
311 #. * summary
312 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154
313 msgid "Checks for new local mail."
314 msgstr ""
315
316 #: plugins/notify.c:442
242 msgid "Unable to write to config file" 317 msgid "Unable to write to config file"
243 msgstr "" 318 msgstr ""
244 319
245 #: plugins/notify.c:440 320 #: plugins/notify.c:443
246 msgid "Notify plugin" 321 msgid "Notify plugin"
247 msgstr "" 322 msgstr ""
248 323
249 #: plugins/notify.c:598 plugins/notify.c:607 324 #: plugins/notify.c:573
250 msgid "Message Notification" 325 msgid "Notify For"
251 msgstr "" 326 msgstr ""
252 327
253 #: plugins/notify.c:600 plugins/notify.c:611 328 #: plugins/notify.c:574
254 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 329 msgid "_IM windows"
330 msgstr ""
331
332 #: plugins/notify.c:579
333 msgid "_Chat windows"
334 msgstr ""
335
336 #. --------------
337 #: plugins/notify.c:585
338 msgid "Notification Methods"
339 msgstr ""
340
341 #: plugins/notify.c:588
342 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):"
343 msgstr ""
344
345 #: plugins/notify.c:599
346 msgid "_Quote window title"
347 msgstr ""
348
349 #: plugins/notify.c:604
350 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
351 msgstr ""
352
353 #: plugins/notify.c:609
354 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
355 msgstr ""
356
357 #: plugins/notify.c:614
358 msgid "_Notify even if conversation is in focus"
359 msgstr ""
360
361 #. --------------
362 #: plugins/notify.c:620
363 msgid "Notification Removal"
255 msgstr "" 364 msgstr ""
256 365
257 #: plugins/notify.c:621 366 #: plugins/notify.c:621
258 msgid "Notify For" 367 msgid "Remove when conversation window gains _focus"
259 msgstr "" 368 msgstr ""
260 369
261 #: plugins/notify.c:622 370 #: plugins/notify.c:626
262 msgid "_IM windows" 371 msgid "Remove when conversation window _receives click"
263 msgstr "" 372 msgstr ""
264 373
265 #: plugins/notify.c:627 374 #: plugins/notify.c:631
266 msgid "_Chat windows" 375 msgid "Remove when _typing in conversation window"
267 msgstr ""
268
269 #. --------------
270 #: plugins/notify.c:633
271 msgid "Notification Methods"
272 msgstr "" 376 msgstr ""
273 377
274 #: plugins/notify.c:636 378 #: plugins/notify.c:636
275 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):"
276 msgstr ""
277
278 #: plugins/notify.c:647
279 msgid "_Quote window title"
280 msgstr ""
281
282 #: plugins/notify.c:652
283 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
284 msgstr ""
285
286 #: plugins/notify.c:657
287 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
288 msgstr ""
289
290 #: plugins/notify.c:662
291 msgid "_Notify even if conversation is in focus"
292 msgstr ""
293
294 #. --------------
295 #: plugins/notify.c:668
296 msgid "Notification Removal"
297 msgstr ""
298
299 #: plugins/notify.c:669
300 msgid "Remove when conversation window gains _focus"
301 msgstr ""
302
303 #: plugins/notify.c:674
304 msgid "Remove when conversation window _receives click"
305 msgstr ""
306
307 #: plugins/notify.c:679
308 msgid "Remove when _typing in conversation window"
309 msgstr ""
310
311 #: plugins/notify.c:684
312 msgid "Appl_y" 379 msgid "Appl_y"
313 msgstr "ተጠቀም (_Y)" 380 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
314 381
315 #: plugins/spellchk.c:399 plugins/spellchk.c:408 382 #. *< api_version
383 #. *< type
384 #. *< ui_requirement
385 #. *< flags
386 #. *< dependencies
387 #. *< priority
388 #. *< id
389 #: plugins/notify.c:699
390 msgid "Message Notification"
391 msgstr ""
392
393 #. *< name
394 #. *< version
395 #. * summary
396 #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704
397 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
398 msgstr ""
399
400 #: plugins/raw.c:152
401 msgid "Raw"
402 msgstr ""
403
404 #: plugins/raw.c:154
405 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
406 msgstr ""
407
408 #: plugins/raw.c:155
409 msgid ""
410 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
411 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
412 msgstr ""
413
414 #. *< api_version
415 #. *< type
416 #. *< ui_requirement
417 #. *< flags
418 #. *< dependencies
419 #. *< priority
420 #. *< id
421 #: plugins/simple.c:30
422 msgid "Simple Plugin"
423 msgstr ""
424
425 #. *< name
426 #. *< version
427 #. * summary
428 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35
429 msgid "Tests to see that most things are working."
430 msgstr ""
431
432 #: plugins/spellchk.c:394
433 msgid "Text Replacements"
434 msgstr ""
435
436 #: plugins/spellchk.c:418
437 msgid "You type"
438 msgstr ""
439
440 #: plugins/spellchk.c:430
441 msgid "You send"
442 msgstr ""
443
444 #: plugins/spellchk.c:456
445 msgid "Add a new text replacement"
446 msgstr ""
447
448 #: plugins/spellchk.c:463
449 msgid "You _type:"
450 msgstr ""
451
452 #: plugins/spellchk.c:477
453 msgid "You _send:"
454 msgstr ""
455
456 #: plugins/spellchk.c:517
316 msgid "Text replacement" 457 msgid "Text replacement"
317 msgstr "" 458 msgstr ""
318 459
319 #: plugins/spellchk.c:401 plugins/spellchk.c:412 460 #: plugins/spellchk.c:519 plugins/spellchk.c:520
320 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 461 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
321 msgstr "" 462 msgstr ""
322 463
323 #: plugins/spellchk.c:429 464 #: plugins/timestamp.c:74
324 msgid "Text Replacements"
325 msgstr ""
326
327 #: plugins/spellchk.c:453
328 msgid "You type"
329 msgstr ""
330
331 #: plugins/spellchk.c:465
332 msgid "You send"
333 msgstr ""
334
335 #: plugins/spellchk.c:491
336 msgid "Add a new text replacement"
337 msgstr ""
338
339 #: plugins/spellchk.c:498
340 msgid "You _type:"
341 msgstr ""
342
343 #: plugins/spellchk.c:512
344 msgid "You _send:"
345 msgstr ""
346
347 #: plugins/timestamp.c:72
348 msgid "iChat Timestamp" 465 msgid "iChat Timestamp"
349 msgstr "" 466 msgstr ""
350 467
351 #: plugins/timestamp.c:79 468 #: plugins/timestamp.c:81
352 msgid "Delay" 469 msgid "Delay"
353 msgstr "" 470 msgstr ""
354 471
355 #: plugins/timestamp.c:92 472 #: plugins/timestamp.c:94
356 msgid "_Apply" 473 msgid "_Apply"
357 msgstr "ተጠቀም (_A)" 474 msgstr "ተጠቀም (_A)"
358 475
359 #: plugins/timestamp.c:129 476 #. *< api_version
477 #. *< type
478 #. *< ui_requirement
479 #. *< flags
480 #. *< dependencies
481 #. *< priority
482 #. *< id
483 #: plugins/timestamp.c:148
360 msgid "Timestamp" 484 msgid "Timestamp"
361 msgstr "" 485 msgstr ""
362 486
363 #: plugins/timestamp.c:131 487 #. *< name
488 #. *< version
489 #. * summary
490 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153
364 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 491 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
365 msgstr "" 492 msgstr ""
366 493
494 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86
495 msgid "Not connected to AIM"
496 msgstr ""
497
498 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134
499 msgid "No screenname given."
500 msgstr ""
501
502 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171
503 msgid "No roomname given."
504 msgstr ""
505
506 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190
507 msgid "Invalid AIM URI"
508 msgstr ""
509
510 #. *< api_version
511 #. *< type
512 #. *< ui_requirement
513 #. *< flags
514 #. *< dependencies
515 #. *< priority
516 #. *< id
517 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735
518 #, fuzzy
519 msgid "Remote Control"
520 msgstr "መድረክን አስወግድ"
521
522 #. *< name
523 #. *< version
524 #. * summary
525 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738
526 msgid "Provides remote control for gaim applications."
527 msgstr ""
528
529 #. * description
530 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740
531 msgid ""
532 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
533 "applications or through the gaim-remote tool."
534 msgstr ""
535
367 #. Configuration frame 536 #. Configuration frame
368 #: plugins/gestures/gestures.c:213 537 #: plugins/gestures/gestures.c:222
369 msgid "Mouse Gestures Configuration" 538 msgid "Mouse Gestures Configuration"
370 msgstr "" 539 msgstr ""
371 540
372 #: plugins/gestures/gestures.c:220 541 #: plugins/gestures/gestures.c:229
373 msgid "Middle mouse button" 542 msgid "Middle mouse button"
374 msgstr "" 543 msgstr ""
375 544
376 #: plugins/gestures/gestures.c:225 545 #: plugins/gestures/gestures.c:234
377 msgid "Right mouse button" 546 msgid "Right mouse button"
378 msgstr "" 547 msgstr ""
379 548
380 #. "Visual gesture display" checkbox 549 #. "Visual gesture display" checkbox
381 #: plugins/gestures/gestures.c:237 550 #: plugins/gestures/gestures.c:246
382 msgid "_Visual gesture display" 551 msgid "_Visual gesture display"
383 msgstr "" 552 msgstr ""
384 553
385 #: plugins/gestures/gestures.c:253 plugins/gestures/gestures.c:272 554 #. *< api_version
555 #. *< type
556 #. *< ui_requirement
557 #. *< flags
558 #. *< dependencies
559 #. *< priority
560 #. *< id
561 #: plugins/gestures/gestures.c:273
386 msgid "Mouse Gestures" 562 msgid "Mouse Gestures"
387 msgstr "" 563 msgstr ""
388 564
389 #: plugins/gestures/gestures.c:256 plugins/gestures/gestures.c:278 565 #. *< name
566 #. *< version
567 #. * summary
568 #: plugins/gestures/gestures.c:276
569 msgid "Provides support for mouse gestures"
570 msgstr ""
571
572 #. * description
573 #: plugins/gestures/gestures.c:278
390 msgid "" 574 msgid ""
391 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" 575 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
392 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" 576 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
393 "\n" 577 "\n"
394 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 578 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
395 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 579 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
396 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 580 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
397 msgstr "" 581 msgstr ""
398 582
399 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 583 #. *< api_version
400 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:432 584 #. *< type
401 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 585 #. *< ui_requirement
586 #. *< flags
587 #. *< dependencies
588 #. *< priority
589 #. *< id
590 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280
591 msgid "Buddy Ticker"
592 msgstr ""
593
594 #. *< name
595 #. *< version
596 #. * summary
597 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285
598 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
599 msgstr ""
600
601 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
602 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359
603 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393
402 msgid "Opacity:" 604 msgid "Opacity:"
403 msgstr "" 605 msgstr ""
404 606
405 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 607 #. IM Convo trans options
406 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 608 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
609 msgid "IM Conversation Windows"
610 msgstr ""
611
612 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341
613 msgid "_IM window transparency"
614 msgstr ""
615
616 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351
617 msgid "_Show slider bar in IM window"
618 msgstr ""
619
620 #. Buddy List trans options
621 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845
622 msgid "Buddy List Window"
623 msgstr ""
624
625 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377
626 msgid "_Keep Buddy List window on top"
627 msgstr ""
628
629 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
630 msgid "_Buddy List window transparency"
631 msgstr ""
632
633 #. *< api_version
634 #. *< type
635 #. *< ui_requirement
636 #. *< flags
637 #. *< dependencies
638 #. *< priority
639 #. *< id
640 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436
407 msgid "Transparency" 641 msgid "Transparency"
408 msgstr "" 642 msgstr ""
409 643
410 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 644 #. *< name
411 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:398 645 #. *< version
646 #. * summary
647 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439
648 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441
412 msgid "" 649 msgid ""
413 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" 650 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
414 "\n" 651 "\n"
415 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 652 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
416 msgstr "" 653 msgstr ""
417 654
418 #. IM Convo trans options 655 #. IM Convo trans options
419 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 656 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124
420 msgid "IM Conversation Windows" 657 msgid "Startup"
421 msgstr "" 658 msgstr ""
422 659
423 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:414 660 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125
424 msgid "_IM window transparency" 661 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
425 msgstr "" 662 msgstr ""
426 663
427 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:424 664 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152
428 msgid "_Show slider bar in IM window"
429 msgstr ""
430
431 #. Buddy List trans options
432 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:568
433 msgid "Buddy List Window"
434 msgstr ""
435
436 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:450
437 msgid "_Keep Buddy List window on top"
438 msgstr ""
439
440 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:453
441 msgid "_Buddy List window transparency"
442 msgstr ""
443
444 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:144 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:153
445 msgid "WinGaim Options" 665 msgid "WinGaim Options"
446 msgstr "የWinGaim ምርጫዎች" 666 msgstr "የWinGaim ምርጫዎች"
447 667
448 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:146 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:157 668 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155
449 msgid "Options specific to Windows Gaim." 669 msgid "Options specific to Windows Gaim."
450 msgstr "" 670 msgstr ""
451 671
452 #. IM Convo trans options 672 #: plugins/perl/perl.c:405
453 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 673 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO."
454 msgid "Startup" 674 msgstr ""
455 msgstr "" 675
456 676 #. *< api_version
457 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 677 #. *< type
458 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 678 #. *< ui_requirement
459 msgstr "" 679 #. *< flags
460 680 #. *< dependencies
461 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1165 681 #. *< priority
462 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1620 682 #. *< id
463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1324 683 #: plugins/perl/perl.c:1392
684 msgid "Perl Plugin Loader"
685 msgstr ""
686
687 #. *< name
688 #. *< version
689 #: plugins/perl/perl.c:1394 plugins/perl/perl.c:1395
690 msgid "Provides support for loading perl plugins."
691 msgstr ""
692
693 #. *< api_version
694 #. *< type
695 #. *< ui_requirement
696 #. *< flags
697 #. *< dependencies
698 #. *< priority
699 #. *< id
700 #: plugins/statenotify.c:72
701 msgid "Buddy State Notification"
702 msgstr ""
703
704 #. *< name
705 #. *< version
706 #. * summary
707 #: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78
708 msgid ""
709 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
710 "idle."
711 msgstr ""
712
713 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184
714 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27
715 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
716 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257
717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336
464 msgid "Available" 718 msgid "Available"
465 msgstr "" 719 msgstr ""
466 720
467 #: src/protocols/gg/gg.c:70 721 #: src/protocols/gg/gg.c:53
468 msgid "Available for friends only" 722 msgid "Available for friends only"
469 msgstr "" 723 msgstr ""
470 724
471 #: src/protocols/gg/gg.c:72 725 #: src/protocols/gg/gg.c:55
472 msgid "Away for friends only" 726 msgid "Away for friends only"
473 msgstr "" 727 msgstr ""
474 728
475 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3327 729 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440
476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3383 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829
477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4382 src/protocols/oscar/oscar.c:4409 731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563
478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 733 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346
480 msgid "Invisible" 734 msgid "Invisible"
481 msgstr "" 735 msgstr ""
482 736
483 #: src/protocols/gg/gg.c:74 737 #: src/protocols/gg/gg.c:57
484 msgid "Invisible for friends only" 738 msgid "Invisible for friends only"
485 msgstr "" 739 msgstr ""
486 740
487 #: src/protocols/gg/gg.c:75 741 #: src/protocols/gg/gg.c:58
488 msgid "Unavailable" 742 msgid "Unavailable"
489 msgstr "" 743 msgstr ""
490 744
745 #: src/protocols/gg/gg.c:139
746 msgid "Unable to resolve hostname."
747 msgstr ""
748
749 #: src/protocols/gg/gg.c:142
750 msgid "Unable to connect to server."
751 msgstr ""
752
753 #: src/protocols/gg/gg.c:145
754 msgid "Invalid response from server."
755 msgstr ""
756
757 #: src/protocols/gg/gg.c:148
758 msgid "Error while reading from socket."
759 msgstr ""
760
761 #: src/protocols/gg/gg.c:151
762 msgid "Error while writing to socket."
763 msgstr ""
764
765 #: src/protocols/gg/gg.c:154
766 msgid "Authentication failed."
767 msgstr ""
768
491 #: src/protocols/gg/gg.c:157 769 #: src/protocols/gg/gg.c:157
492 msgid "Unable to resolve hostname."
493 msgstr ""
494
495 #: src/protocols/gg/gg.c:160
496 msgid "Unable to connect to server."
497 msgstr ""
498
499 #: src/protocols/gg/gg.c:163
500 msgid "Invalid response from server."
501 msgstr ""
502
503 #: src/protocols/gg/gg.c:166
504 msgid "Error while reading from socket."
505 msgstr ""
506
507 #: src/protocols/gg/gg.c:169
508 msgid "Error while writing to socket."
509 msgstr ""
510
511 #: src/protocols/gg/gg.c:172
512 msgid "Authentication failed."
513 msgstr ""
514
515 #: src/protocols/gg/gg.c:175
516 msgid "Unknown Error Code." 770 msgid "Unknown Error Code."
517 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።" 771 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።"
518 772
519 #: src/protocols/gg/gg.c:280 773 #: src/protocols/gg/gg.c:262
520 #, c-format 774 #, c-format
521 msgid "Status: %s" 775 msgid "Status: %s"
522 msgstr "ሁኔታ፦ %s" 776 msgstr "ሁኔታ፦ %s"
523 777
524 #: src/protocols/gg/gg.c:301 778 #: src/protocols/gg/gg.c:283
525 msgid "Could not connect" 779 msgid "Could not connect"
526 msgstr "" 780 msgstr ""
527 781
528 #: src/protocols/gg/gg.c:308 782 #: src/protocols/gg/gg.c:290
529 msgid "Unable to read socket" 783 msgid "Unable to read socket"
530 msgstr "" 784 msgstr ""
531 785
786 #: src/protocols/gg/gg.c:402
787 msgid "Unable to connect."
788 msgstr ""
789
532 #: src/protocols/gg/gg.c:418 790 #: src/protocols/gg/gg.c:418
533 msgid "Unable to connect."
534 msgstr ""
535
536 #: src/protocols/gg/gg.c:434
537 msgid "Reading data" 791 msgid "Reading data"
538 msgstr "" 792 msgstr ""
539 793
794 #: src/protocols/gg/gg.c:421
795 msgid "Balancer handshake"
796 msgstr ""
797
798 #: src/protocols/gg/gg.c:424
799 msgid "Reading server key"
800 msgstr ""
801
802 #: src/protocols/gg/gg.c:427
803 msgid "Exchanging key hash"
804 msgstr ""
805
540 #: src/protocols/gg/gg.c:437 806 #: src/protocols/gg/gg.c:437
541 msgid "Balancer handshake"
542 msgstr ""
543
544 #: src/protocols/gg/gg.c:440
545 msgid "Reading server key"
546 msgstr ""
547
548 #: src/protocols/gg/gg.c:443
549 msgid "Exchanging key hash"
550 msgstr ""
551
552 #: src/protocols/gg/gg.c:452
553 msgid "Critical error in GG library\n" 807 msgid "Critical error in GG library\n"
554 msgstr "" 808 msgstr ""
555 809
556 #: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567 810 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
557 #, c-format 811 #, c-format
558 msgid "Connect to %s failed" 812 msgid "Connect to %s failed"
559 msgstr "" 813 msgstr ""
560 814
815 #: src/protocols/gg/gg.c:503
816 msgid "Unable to ping server"
817 msgstr ""
818
819 #: src/protocols/gg/gg.c:515
820 msgid "Send as message"
821 msgstr ""
822
561 #: src/protocols/gg/gg.c:520 823 #: src/protocols/gg/gg.c:520
562 msgid "Unable to ping server"
563 msgstr ""
564
565 #: src/protocols/gg/gg.c:532
566 msgid "Send as message"
567 msgstr ""
568
569 #: src/protocols/gg/gg.c:540
570 msgid "Looking up GG server" 824 msgid "Looking up GG server"
571 msgstr "" 825 msgstr ""
572 826
573 #: src/protocols/gg/gg.c:543 827 #: src/protocols/gg/gg.c:523
574 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 828 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
575 msgstr "" 829 msgstr ""
576 830
577 #: src/protocols/gg/gg.c:591 831 #: src/protocols/gg/gg.c:570
578 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 832 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
579 msgstr "" 833 msgstr ""
580 834
581 #: src/protocols/gg/gg.c:654 835 #: src/protocols/gg/gg.c:633
582 msgid "Couldn't get search results" 836 msgid "Couldn't get search results"
583 msgstr "" 837 msgstr ""
584 838
585 #: src/protocols/gg/gg.c:659 839 #: src/protocols/gg/gg.c:638
586 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" 840 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
587 msgstr "" 841 msgstr ""
588 842
589 #: src/protocols/gg/gg.c:684 843 #: src/protocols/gg/gg.c:663
590 msgid "Active" 844 msgid "Active"
591 msgstr "" 845 msgstr ""
592 846
593 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4886 src/gtkft.c:1004 847 #. *
848 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
849 #.
850 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804
594 msgid "Yes" 851 msgid "Yes"
595 msgstr "አዎ" 852 msgstr "አዎ"
596 853
597 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4886 src/gtkft.c:1005 854 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804
598 msgid "No" 855 msgid "No"
599 msgstr "አይ" 856 msgstr "አይ"
600 857
601 #: src/protocols/gg/gg.c:689 858 #: src/protocols/gg/gg.c:668
602 msgid "UIN" 859 msgid "UIN"
603 msgstr "UIN" 860 msgstr "UIN"
604 861
605 #: src/protocols/gg/gg.c:693 862 #: src/protocols/gg/gg.c:672
606 msgid "First name" 863 msgid "First name"
607 msgstr "ስም" 864 msgstr "ስም"
608 865
609 #: src/protocols/gg/gg.c:698 866 #: src/protocols/gg/gg.c:677
610 msgid "Second Name" 867 msgid "Second Name"
611 msgstr "" 868 msgstr ""
612 869
613 #: src/protocols/gg/gg.c:702 870 #: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380
614 msgid "Nick" 871 msgid "Nick"
615 msgstr "ቅጽል" 872 msgstr "ቅጽል"
616 873
617 #: src/protocols/gg/gg.c:709 src/protocols/gg/gg.c:712 874 #: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691
618 msgid "Birth year" 875 msgid "Birth year"
619 msgstr "" 876 msgstr ""
620 877
621 #: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:720 878 #: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699
622 #: src/protocols/gg/gg.c:722 879 #: src/protocols/gg/gg.c:701
623 msgid "Sex" 880 msgid "Sex"
624 msgstr "ጾታ" 881 msgstr "ጾታ"
625 882
626 #. Line 5 883 #. City
627 #: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:1767 src/dialogs.c:2401 884 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364
885 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684
628 msgid "City" 886 msgid "City"
629 msgstr "ከተማ" 887 msgstr "ከተማ"
630 888
631 #: src/protocols/gg/gg.c:758 889 #: src/protocols/gg/gg.c:738
632 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 890 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
633 msgstr "" 891 msgstr ""
634 892
635 #: src/protocols/gg/gg.c:764 893 #: src/protocols/gg/gg.c:746
636 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" 894 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
637 msgstr "" 895 msgstr ""
638 896
639 #: src/protocols/gg/gg.c:824 897 #: src/protocols/gg/gg.c:809
640 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 898 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
641 msgstr "" 899 msgstr ""
642 900
643 #: src/protocols/gg/gg.c:829 901 #: src/protocols/gg/gg.c:817
644 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 902 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
645 msgstr "" 903 msgstr ""
646 904
647 #: src/protocols/gg/gg.c:835 905 #: src/protocols/gg/gg.c:825
648 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 906 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
649 msgstr "" 907 msgstr ""
650 908
651 #: src/protocols/gg/gg.c:840 909 #: src/protocols/gg/gg.c:833
652 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 910 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
653 msgstr "" 911 msgstr ""
654 912
655 #: src/protocols/gg/gg.c:846 913 #: src/protocols/gg/gg.c:841
656 msgid "Password changed successfully" 914 msgid "Password changed successfully"
657 msgstr "" 915 msgstr ""
658 916
659 #: src/protocols/gg/gg.c:851 917 #: src/protocols/gg/gg.c:848
660 msgid "Password couldn't be changed" 918 msgid "Password couldn't be changed"
661 msgstr "" 919 msgstr ""
662 920
663 #: src/protocols/gg/gg.c:962 921 #: src/protocols/gg/gg.c:965
664 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 922 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
665 msgstr "" 923 msgstr ""
666 924
667 #: src/protocols/gg/gg.c:963 925 #: src/protocols/gg/gg.c:966
668 msgid "" 926 msgid ""
669 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 927 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
670 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 928 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
671 msgstr "" 929 msgstr ""
672 930
673 #: src/protocols/gg/gg.c:990 931 #: src/protocols/gg/gg.c:994
674 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 932 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
675 msgstr "" 933 msgstr ""
676 934
677 #: src/protocols/gg/gg.c:991 935 #: src/protocols/gg/gg.c:995
678 msgid "" 936 msgid ""
679 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 937 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
680 "again later." 938 "again later."
681 msgstr "" 939 msgstr ""
682 940
683 #: src/protocols/gg/gg.c:1059 941 #: src/protocols/gg/gg.c:1064
684 msgid "Couldn't export buddy list" 942 msgid "Couldn't export buddy list"
685 msgstr "" 943 msgstr ""
686 944
687 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1082 945 #: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088
688 msgid "" 946 msgid ""
689 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 947 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
690 msgstr "" 948 msgstr ""
691 949
692 #: src/protocols/gg/gg.c:1081 950 #: src/protocols/gg/gg.c:1087
693 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 951 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
694 msgstr "" 952 msgstr ""
695 953
696 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 954 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
697 msgid "Unable to access directory" 955 msgid "Unable to access directory"
698 msgstr "" 956 msgstr ""
699 957
700 #: src/protocols/gg/gg.c:1130 958 #: src/protocols/gg/gg.c:1137
701 msgid "" 959 msgid ""
702 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 960 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
703 "the directory server. Please try again later." 961 "the directory server. Please try again later."
704 msgstr "" 962 msgstr ""
705 963
706 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 964 #: src/protocols/gg/gg.c:1170
707 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 965 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
708 msgstr "" 966 msgstr ""
709 967
710 #: src/protocols/gg/gg.c:1163 968 #: src/protocols/gg/gg.c:1171
711 msgid "" 969 msgid ""
712 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 970 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
713 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 971 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
714 msgstr "" 972 msgstr ""
715 973
716 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 974 #: src/protocols/gg/gg.c:1187
717 msgid "Directory Search" 975 msgid "Directory Search"
718 msgstr "" 976 msgstr ""
719 977
720 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4199 978 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322
721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 src/protocols/toc/toc.c:1446 979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474
722 #: src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1883 980 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155
723 msgid "Change Password" 981 msgid "Change Password"
724 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 982 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
725 983
726 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 984 #: src/protocols/gg/gg.c:1203
727 msgid "Import Buddy List from Server" 985 msgid "Import Buddy List from Server"
728 msgstr "" 986 msgstr ""
729 987
730 #: src/protocols/gg/gg.c:1199 988 #: src/protocols/gg/gg.c:1209
731 msgid "Export Buddy List to Server" 989 msgid "Export Buddy List to Server"
732 msgstr "" 990 msgstr ""
733 991
734 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 992 #: src/protocols/gg/gg.c:1215
735 msgid "Delete Buddy List from Server" 993 msgid "Delete Buddy List from Server"
736 msgstr "" 994 msgstr ""
737 995
738 #: src/protocols/gg/gg.c:1237 996 #: src/protocols/gg/gg.c:1248
739 msgid "Unable to access user profile." 997 msgid "Unable to access user profile."
740 msgstr "" 998 msgstr ""
741 999
742 #: src/protocols/gg/gg.c:1238 1000 #: src/protocols/gg/gg.c:1249
743 msgid "" 1001 msgid ""
744 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 1002 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
745 "the directory server. Please try again later." 1003 "the directory server. Please try again later."
746 msgstr "" 1004 msgstr ""
747 1005
748 #: src/protocols/gg/gg.c:1323 src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 1006 #. *< api_version
749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3820 1007 #. *< type
1008 #. *< ui_requirement
1009 #. *< flags
1010 #. *< dependencies
1011 #. *< priority
1012 #. *< id
1013 #. *< name
1014 #. *< version
1015 #. * summary
1016 #: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363
1017 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
1021 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673
1025 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124
1026 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312
1027 msgid "Add"
1028 msgstr "ጨምር"
1029
1030 #. Cancel button.
1031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104
1032 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171
1033 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1034 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217
1035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441
1036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521
1037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934
1038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043
1039 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188
1040 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484
1041 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441
1042 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941
1043 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146
1044 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "ተወው"
1047
1048 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
1049 #, c-format
1050 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1716
1054 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747
1055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097
1056 msgid "Authorize"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717
1060 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749
1061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098
1062 #: src/dialogs.c:2440
1063 msgid "Deny"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
1067 msgid "Send message through server"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335
1071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238
1072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160
1073 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376
1074 #: src/protocols/napster/napster.c:496
1075 msgid "Unable to connect"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
1079 msgid "Connecting..."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3936
750 msgid "Nick:" 1083 msgid "Nick:"
751 msgstr "ቅጽል፦" 1084 msgstr "ቅጽል፦"
752
753 #: src/protocols/gg/gg.c:1324
754 msgid "Gadu-Gadu User"
755 msgstr ""
756
757 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
758 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
759 msgstr ""
760
761 #. Cancel button.
762 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1362
763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 src/protocols/oscar/oscar.c:2382
764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 src/protocols/toc/toc.c:2041
765 #: src/buddy_chat.c:307 src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:1824
766 #: src/dialogs.c:1935 src/dialogs.c:1995 src/dialogs.c:2157 src/dialogs.c:2343
767 #: src/dialogs.c:2492 src/dialogs.c:3135 src/dialogs.c:3330 src/dialogs.c:3487
768 #: src/dialogs.c:3991 src/dialogs.c:4563 src/gtkft.c:1098 src/multi.c:1468
769 #: src/multi.c:1850 src/prpl.c:320 src/prpl.c:737 src/server.c:1050
770 msgid "Cancel"
771 msgstr "ተወው"
772
773 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
774 #, c-format
775 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
776 msgstr ""
777
778 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1654
779 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2494
780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4920
781 msgid "Authorize"
782 msgstr ""
783
784 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1654
785 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2494
786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4920 src/dialogs.c:2156
787 msgid "Deny"
788 msgstr ""
789
790 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
791 msgid "Send message through server"
792 msgstr ""
793
794 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2271
795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:4117
796 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4163 src/protocols/msn/msn.c:1178
797 #: src/protocols/msn/msn.c:1208
798 msgid "Unable to connect"
799 msgstr ""
800
801 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
802 msgid "Connecting..."
803 msgstr ""
804 1085
805 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 1086 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
806 msgid "Gaim User" 1087 msgid "Gaim User"
807 msgstr "የጌም ተጠቃሚ" 1088 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
808 1089
809 #: src/protocols/irc/irc.c:200 1090 #: src/protocols/irc/irc.c:186
810 msgid "" 1091 msgid ""
811 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 1092 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
812 "the Account Editor)" 1093 "the Account Editor)"
813 msgstr "" 1094 msgstr ""
814 1095
815 #: src/protocols/irc/irc.c:500 src/protocols/irc/irc.c:2504 1096 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607
816 #, c-format 1097 #, c-format
817 msgid "DCC Chat with %s closed" 1098 msgid "DCC Chat with %s closed"
818 msgstr "" 1099 msgstr ""
819 1100
820 #: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/irc/irc.c:2513 1101 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616
821 #, c-format 1102 #, c-format
822 msgid "DCC Chat with %s established" 1103 msgid "DCC Chat with %s established"
823 msgstr "" 1104 msgstr ""
824 1105
825 #: src/protocols/irc/irc.c:687 1106 #: src/protocols/irc/irc.c:675
826 msgid "No topic is set" 1107 msgid "No topic is set"
827 msgstr "" 1108 msgstr ""
828 1109
829 #: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/irc.c:1645 1110 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754
830 #, c-format 1111 #, c-format
831 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" 1112 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
832 msgstr "" 1113 msgstr ""
833 1114
834 #: src/protocols/irc/irc.c:753 1115 #: src/protocols/irc/irc.c:741
835 #, c-format 1116 #, c-format
836 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" 1117 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
837 msgstr "" 1118 msgstr ""
838 1119
1120 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931
1121 #, fuzzy
1122 msgid "User"
1123 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
1124
1125 #. Splits
1126 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030
1127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Server"
1130 msgstr "ሰርቨር፦"
1131
1132 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081
1133 #: src/protocols/irc/irc.c:1646
1134 msgid "IRC Operator"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/protocols/irc/irc.c:939
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Channels"
1140 msgstr "ጣቢያ፦"
1141
1142 #: src/protocols/irc/irc.c:945
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is an Identified User"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/protocols/irc/irc.c:960
1148 #, c-format
1149 msgid "%ld seconds [signon: %s]"
1150 msgstr ""
1151
839 #. RPL_REHASHING 1152 #. RPL_REHASHING
840 #: src/protocols/irc/irc.c:1086 1153 #: src/protocols/irc/irc.c:1081
841 msgid "Rehashing server" 1154 msgid "Rehashing server"
842 msgstr "" 1155 msgstr ""
843 1156
844 #: src/protocols/irc/irc.c:1086 src/protocols/irc/irc.c:1538
845 msgid "IRC Operator"
846 msgstr ""
847
848 #. ERR_NOSUCHNICK 1157 #. ERR_NOSUCHNICK
849 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 1158 #: src/protocols/irc/irc.c:1084
850 msgid "No such nick/channel" 1159 msgid "No such nick/channel"
851 msgstr "" 1160 msgstr ""
852 1161
853 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1092 1162 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087
854 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 1163 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096
855 #: src/protocols/irc/irc.c:1496 1164 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604
856 msgid "IRC Error" 1165 msgid "IRC Error"
857 msgstr "የIRC ስህተት" 1166 msgstr "የIRC ስህተት"
858 1167
859 #. ERR_NOSUCHSERVER 1168 #. ERR_NOSUCHSERVER
860 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 1169 #: src/protocols/irc/irc.c:1087
861 msgid "No such server" 1170 msgid "No such server"
862 msgstr "ሰርቨርን የለም" 1171 msgstr "ሰርቨርን የለም"
863 1172
864 #. ERR_NOMOTD 1173 #. ERR_NOMOTD
865 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying 1174 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying
866 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN 1175 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN
867 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 1176 #: src/protocols/irc/irc.c:1092
868 msgid "No nickname given" 1177 msgid "No nickname given"
869 msgstr "" 1178 msgstr ""
870 1179
871 #. ERR_NOPRIVILEGES 1180 #. ERR_NOPRIVILEGES
872 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 1181 #: src/protocols/irc/irc.c:1095
873 msgid "You're not an IRC operator!" 1182 msgid "You're not an IRC operator!"
874 msgstr "" 1183 msgstr ""
875 1184
876 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 1185 #: src/protocols/irc/irc.c:1099
877 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" 1186 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick"
878 msgstr "" 1187 msgstr ""
879 1188
880 #: src/protocols/irc/irc.c:1325 src/protocols/irc/irc.c:1331 1189 #. Build OK Button
881 #: src/protocols/irc/irc.c:1337 src/protocols/irc/irc.c:1351 1190 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170
1191 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
1192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440
1193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933
1194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042
1195 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341
1196 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934
1197 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813
1198 msgid "OK"
1199 msgstr "እሺ"
1200
1201 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395
1202 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415
882 msgid "IRC CTCP info" 1203 msgid "IRC CTCP info"
883 msgstr "የIRC CTCP መረጃ" 1204 msgstr "የIRC CTCP መረጃ"
884 1205
885 #: src/protocols/irc/irc.c:1361 1206 #: src/protocols/irc/irc.c:1425
886 #, c-format 1207 #, c-format
887 msgid "%s would like to establish a DCC chat" 1208 msgid "%s would like to establish a DCC chat"
888 msgstr "" 1209 msgstr ""
889 1210
890 #: src/protocols/irc/irc.c:1362 1211 #: src/protocols/irc/irc.c:1428
891 msgid "" 1212 msgid ""
892 "This requires a direct connection to be established between the two " 1213 "This requires a direct connection to be established between the two "
893 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" 1214 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server"
894 msgstr "" 1215 msgstr ""
895 1216
896 #: src/protocols/irc/irc.c:1362 src/protocols/oscar/oscar.c:2322 1217 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403
897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 1218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718
898 msgid "Connect" 1219 msgid "Connect"
899 msgstr "አገናኝ" 1220 msgstr "አገናኝ"
900 1221
901 #: src/protocols/irc/irc.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:151 1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1459
902 #: src/protocols/msn/msn.c:523 src/protocols/msn/msn.c:1029 1223 #, c-format
1224 msgid "Received an invalid file send request from %s."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133
1228 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760
903 msgid "Unable to write" 1229 msgid "Unable to write"
904 msgstr "" 1230 msgstr ""
905 1231
906 #: src/protocols/irc/irc.c:1494 1232 #: src/protocols/irc/irc.c:1602
907 #, c-format 1233 #, c-format
908 msgid "You have been kicked from %s: %s" 1234 msgid "You have been kicked from %s: %s"
909 msgstr "" 1235 msgstr ""
910 1236
911 #: src/protocols/irc/irc.c:1499 1237 #: src/protocols/irc/irc.c:1607
912 #, c-format 1238 #, c-format
913 msgid "Kicked by %s: %s" 1239 msgid "Kicked by %s: %s"
914 msgstr "" 1240 msgstr ""
915 1241
916 #: src/protocols/irc/irc.c:1555 src/protocols/irc/irc.c:2810 1242 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917
917 msgid "CTCP ClientInfo" 1243 msgid "CTCP ClientInfo"
918 msgstr "" 1244 msgstr ""
919 1245
920 #: src/protocols/irc/irc.c:1561 src/protocols/irc/irc.c:2816 1246 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923
921 msgid "CTCP UserInfo" 1247 msgid "CTCP UserInfo"
922 msgstr "" 1248 msgstr ""
923 1249
924 #: src/protocols/irc/irc.c:1567 src/protocols/irc/irc.c:2822 1250 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929
925 msgid "CTCP Version" 1251 msgid "CTCP Version"
926 msgstr "የCTCP ዝርያ" 1252 msgstr "የCTCP ዝርያ"
927 1253
928 #: src/protocols/irc/irc.c:1594 src/protocols/irc/irc.c:2828 1254 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935
929 msgid "CTCP Ping" 1255 msgid "CTCP Ping"
930 msgstr "" 1256 msgstr ""
931 1257
932 #: src/protocols/irc/irc.c:1847 src/protocols/oscar/oscar.c:596 1258 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678
933 #: src/protocols/toc/toc.c:255 1259 #: src/protocols/toc/toc.c:234
934 #, c-format 1260 #, c-format
935 msgid "Signon: %s" 1261 msgid "Signon: %s"
936 msgstr "" 1262 msgstr ""
937 1263
938 #: src/protocols/irc/irc.c:2103 1264 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148
1265 msgid "Unable to create socket"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/protocols/irc/irc.c:2203
939 #, c-format 1269 #, c-format
940 msgid "Topic for %s is %s" 1270 msgid "Topic for %s is %s"
941 msgstr "" 1271 msgstr ""
942 1272
943 #: src/protocols/irc/irc.c:2200 1273 #: src/protocols/irc/irc.c:2299
944 #, c-format 1274 #, c-format
945 msgid "You have left %s" 1275 msgid "You have left %s"
946 msgstr "" 1276 msgstr ""
947 1277
948 #: src/protocols/irc/irc.c:2201 1278 #: src/protocols/irc/irc.c:2300
949 msgid "IRC Part" 1279 msgid "IRC Part"
950 msgstr "" 1280 msgstr ""
951 1281
952 #: src/protocols/irc/irc.c:2256 1282 #: src/protocols/irc/irc.c:2355
953 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" 1283 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
954 msgstr "" 1284 msgstr ""
955 1285
956 #: src/protocols/irc/irc.c:2273 1286 #: src/protocols/irc/irc.c:2372
957 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" 1287 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
958 msgstr "" 1288 msgstr ""
959 1289
960 #: src/protocols/irc/irc.c:2278 1290 #: src/protocols/irc/irc.c:2377
961 msgid "" 1291 msgid ""
962 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " 1292 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
963 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" 1293 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
964 msgstr "" 1294 msgstr ""
965 1295
966 #: src/protocols/irc/irc.c:2286 1296 #: src/protocols/irc/irc.c:2385
967 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" 1297 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
968 msgstr "" 1298 msgstr ""
969 1299
970 #: src/protocols/irc/irc.c:2291 1300 #: src/protocols/irc/irc.c:2390
971 msgid "" 1301 msgid ""
972 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " 1302 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
973 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " 1303 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
974 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " 1304 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
975 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" 1305 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
976 msgstr "" 1306 msgstr ""
977 1307
978 #: src/protocols/irc/irc.c:2314 1308 #: src/protocols/irc/irc.c:2413
979 msgid "<B>Unknown command</B>" 1309 msgid "<B>Unknown command</B>"
980 msgstr "" 1310 msgstr ""
981 1311
982 #: src/protocols/irc/irc.c:2374 1312 #: src/protocols/irc/irc.c:2473
983 msgid "Channel:" 1313 msgid "Channel:"
984 msgstr "ጣቢያ፦" 1314 msgstr "ጣቢያ፦"
985 1315
986 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 src/main.c:341 src/multi.c:766 1316 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399
987 msgid "Password:" 1317 msgid "Password:"
988 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 1318 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
989 1319
990 #: src/protocols/irc/irc.c:2797 1320 #: src/protocols/irc/irc.c:2904
991 msgid "DCC Chat" 1321 msgid "DCC Chat"
992 msgstr "የDCC ውሪ" 1322 msgstr "የDCC ውሪ"
993 1323
994 #: src/protocols/irc/irc.c:2871 src/protocols/jabber/jabber.c:2870 1324 #. *< api_version
995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4261 src/protocols/msn/msn.c:2047 1325 #. *< type
996 #: src/protocols/napster/napster.c:617 1326 #. *< ui_requirement
1327 #. *< flags
1328 #. *< dependencies
1329 #. *< priority
1330 #. *< id
1331 #. *< name
1332 #. *< version
1333 #. * summary
1334 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012
1335 msgid "IRC Protocol Plugin"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. Account Options
1339 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425
1340 #: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644
1341 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142
1342 msgid "Port"
1343 msgstr "ፖርት"
1344
1345 #: src/protocols/irc/irc.c:3038
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Encoding"
1348 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦"
1349
1350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580
1351 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282
1352 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435
1353 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149
1355 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582
1356 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633
1357 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681
1358 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722
1359 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744
1360 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767
1361 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798
1362 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886
1363 #: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005
1364 #: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036
1365 #: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071
1366 #: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127
1367 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949
1368 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281
1369 #: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065
1370 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208
1371 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1264
1372 msgid "Write error"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981
1376 msgid "Unable to change password."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982
1380 msgid ""
1381 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been "
1382 "changed."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988
1386 msgid "Unable to change password"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989
1390 msgid ""
1391 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
1392 "password remains the same."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148
1396 #: src/gtkpounce.c:307
1397 msgid "Unknown"
1398 msgstr "ያልታወቀ"
1399
1400 #. once again, we don't have to put anything here
1401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436
1402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487
1403 msgid "Chatty"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438
1407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495
1408 msgid "Extended Away"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439
1412 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819
1413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842
1414 msgid "Do Not Disturb"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421
1418 #, c-format
1419 msgid "Jabber Error %s"
1420 msgstr "የJabber ስህተት %s"
1421
1422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528
1423 #, c-format
1424 msgid "Error %s: %s"
1425 msgstr "ስህተት %s፦ %s"
1426
1427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1531
1428 msgid "Unknown Error in presence"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1709
1432 #, c-format
1433 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1737
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740
1443 msgid "No such user."
1444 msgstr ""
1445
1446 #. Should never happen.
1447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87
1448 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644
1449 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855
1450 msgid "Buddies"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904
1454 msgid "Authenticating"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1938
1458 msgid "Unknown login error"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288
1462 msgid "Password successfully changed."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:4236
1466 msgid "Connection lost"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340
1470 msgid "Connected"
1471 msgstr "ተገናኝቷል"
1472
1473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
1474 msgid "Requesting Authentication Method"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. we have no chats yet
1478 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164
1479 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489
1480 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986
1481 msgid "Connecting"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689
1485 #, c-format
1486 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691
1490 msgid "Unable to add buddy."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692
1494 msgid "Jabber Error"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2951
1498 msgid "Room:"
1499 msgstr "ቤት፦"
1500
1501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2956
997 msgid "Server:" 1502 msgid "Server:"
998 msgstr "ሰርቨር፦" 1503 msgstr "ሰርቨር፦"
999 1504
1000 #: src/protocols/irc/irc.c:2876 src/protocols/jabber/jabber.c:4272 1505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2962
1001 #: src/protocols/msn/msn.c:2059 src/protocols/napster/napster.c:623
1002 #: src/multi.c:1081
1003 msgid "Port:"
1004 msgstr "ፖርት፦"
1005
1006 #: src/protocols/irc/irc.c:2882
1007 msgid "Encoding:"
1008 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦"
1009
1010 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985
1011 msgid "Unable to change password."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986
1015 msgid ""
1016 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been "
1017 "changed."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:991
1021 msgid "Unable to change password"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:992
1025 msgid ""
1026 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
1027 "password remains the same."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 src/list.c:404 src/pounce.c:338
1031 msgid "Unknown"
1032 msgstr "ያልታወቀ"
1033
1034 #. once again, we don't have to put anything here
1035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 src/protocols/jabber/jabber.c:3323
1036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3367
1037 msgid "Chatty"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 src/protocols/jabber/jabber.c:3325
1041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3375
1042 msgid "Extended Away"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/jabber.c:3326
1046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3379 src/protocols/oscar/oscar.c:2707
1047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4397 src/protocols/oscar/oscar.c:5490
1048 msgid "Do Not Disturb"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1360
1052 #, c-format
1053 msgid "Jabber Error %s"
1054 msgstr "የJabber ስህተት %s"
1055
1056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
1057 #, c-format
1058 msgid "Error %s: %s"
1059 msgstr "ስህተት %s፦ %s"
1060
1061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1472
1062 msgid "Unknown Error in presence"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1649
1066 #, c-format
1067 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1674
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1677
1077 msgid "No such user."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:541
1081 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/dialogs.c:945 src/list.c:218
1082 msgid "Buddies"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1844
1086 msgid "Authenticating"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1878
1090 msgid "Unknown login error"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2225
1094 msgid "Password successfully changed."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2269 src/protocols/jabber/jabber.c:4115
1098 msgid "Connection lost"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2277
1102 msgid "Connected"
1103 msgstr "ተገናኝቷል"
1104
1105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2280
1106 msgid "Requesting Authentication Method"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. we have no chats yet
1110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2298 src/protocols/msn/msn.c:1199
1111 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:965
1112 msgid "Connecting"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2598
1116 #, c-format
1117 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2600
1121 msgid "Jabber Error"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2866
1125 msgid "Room:"
1126 msgstr "ቤት፦"
1127
1128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2875
1129 msgid "Handle:" 1506 msgid "Handle:"
1130 msgstr "" 1507 msgstr ""
1131 1508
1132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2899 1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2992
1133 msgid "Unable to join chat" 1510 msgid "Unable to join chat"
1134 msgstr "" 1511 msgstr ""
1135 1512
1136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3242 1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 src/protocols/jabber/jabber.c:3279
1137 #, c-format 1514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3704
1138 msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" 1515 msgid "Jabber ID"
1139 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s" 1516 msgstr ""
1140 1517
1141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 1518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Error"
1521 msgstr "የIRC ስህተት"
1522
1523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3280 src/protocols/jabber/jabber.c:3339
1524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Status"
1527 msgstr "ሁኔታ፦"
1528
1529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372
1530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455
1531 msgid "Not Authorized"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385
1142 msgid "View Error Msg" 1535 msgid "View Error Msg"
1143 msgstr "" 1536 msgstr ""
1144 1537
1145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3293 src/gtkconv.c:761 1538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100
1146 msgid "Get Away Msg" 1539 msgid "Get Away Msg"
1147 msgstr "" 1540 msgstr ""
1148 1541
1149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3300 1542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404
1150 msgid "Un-hide From" 1543 msgid "Un-hide From"
1151 msgstr "" 1544 msgstr ""
1152 1545
1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3303 1546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3407
1154 msgid "Temporarily Hide From" 1547 msgid "Temporarily Hide From"
1155 msgstr "" 1548 msgstr ""
1156 1549
1157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3310 1550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3414
1158 msgid "Cancel Presence Notification" 1551 msgid "Cancel Presence Notification"
1159 msgstr "" 1552 msgstr ""
1160 1553
1554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422
1555 msgid "Re-request authorization"
1556 msgstr ""
1557
1161 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. 1558 #. state is one of our own strings. it won't be NULL.
1162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3322 src/protocols/jabber/jabber.c:3365 1559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485
1163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 src/protocols/oscar/oscar.c:4392 1560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546
1164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 1561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075
1165 #: src/multi.c:274 1562 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
1563 #: src/gtkaccount.c:1588
1166 msgid "Online" 1564 msgid "Online"
1167 msgstr "ኦንላይን" 1565 msgstr "ኦንላይን"
1168 1566
1169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3504 1567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625
1170 msgid "Full Name" 1568 msgid "Full Name"
1171 msgstr "ሙሉ ስም" 1569 msgstr "ሙሉ ስም"
1172 1570
1173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 1571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3626
1174 msgid "Family Name" 1572 msgid "Family Name"
1175 msgstr "የቤተሰብ ስም" 1573 msgstr "የቤተሰብ ስም"
1176 1574
1177 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3506 1575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627
1178 msgid "Given Name" 1576 msgid "Given Name"
1179 msgstr "" 1577 msgstr ""
1180 1578
1181 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3507 1579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628
1182 msgid "Nickname" 1580 msgid "Nickname"
1183 msgstr "ቅጽል ስም" 1581 msgstr "ቅጽል ስም"
1184 1582
1185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 src/dialogs.c:2613 1583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896
1186 msgid "URL" 1584 msgid "URL"
1187 msgstr "URL" 1585 msgstr "URL"
1188 1586
1189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3509 1587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630
1190 msgid "Street Address" 1588 msgid "Street Address"
1191 msgstr "" 1589 msgstr ""
1192 1590
1193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3510 1591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631
1194 msgid "Extended Address" 1592 msgid "Extended Address"
1195 msgstr "" 1593 msgstr ""
1196 1594
1197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3511 1595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632
1198 msgid "Locality" 1596 msgid "Locality"
1199 msgstr "አካባቢ" 1597 msgstr "አካባቢ"
1200 1598
1201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3512 1599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633
1202 msgid "Region" 1600 msgid "Region"
1203 msgstr "አካባቢ" 1601 msgstr "አካባቢ"
1204 1602
1205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3513 1603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
1206 msgid "Postal Code" 1604 msgid "Postal Code"
1207 msgstr "" 1605 msgstr ""
1208 1606
1209 #. Line 7 1607 #. Country
1210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3514 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:2419 1608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372
1609 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702
1211 msgid "Country" 1610 msgid "Country"
1212 msgstr "አገር" 1611 msgstr "አገር"
1213 1612
1214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3515 1613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636
1215 msgid "Telephone" 1614 msgid "Telephone"
1216 msgstr "ስልክ" 1615 msgstr "ስልክ"
1217 1616
1218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 src/dialogs.c:2477 1617 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760
1219 msgid "Email" 1618 msgid "Email"
1220 msgstr "ኢሜይል" 1619 msgstr "ኢሜይል"
1221 1620
1222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3517 1621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638
1223 msgid "Organization Name" 1622 msgid "Organization Name"
1224 msgstr "" 1623 msgstr ""
1225 1624
1226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3518 1625 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639
1227 msgid "Organization Unit" 1626 msgid "Organization Unit"
1228 msgstr "" 1627 msgstr ""
1229 1628
1230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3519 1629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640
1231 msgid "Title" 1630 msgid "Title"
1232 msgstr "አርእስት" 1631 msgstr "አርእስት"
1233 1632
1234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 1633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641
1235 msgid "Role" 1634 msgid "Role"
1236 msgstr "" 1635 msgstr ""
1237 1636
1238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 1637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642
1239 msgid "Birthday" 1638 msgid "Birthday"
1240 msgstr "የልደት በዓል" 1639 msgstr "የልደት በዓል"
1241 1640
1242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3522 src/dialogs.c:2623 src/prefs.c:410 1641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601
1243 #: src/prefs.c:1308 1642 #: src/gtkprefs.c:1821
1244 msgid "Description" 1643 msgid "Description"
1245 msgstr "መግለጫ" 1644 msgstr "መግለጫ"
1246 1645
1247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3547 1646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668
1248 msgid "" 1647 msgid ""
1249 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 1648 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
1250 "comfortable" 1649 "comfortable"
1251 msgstr "" 1650 msgstr ""
1252 1651
1253 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3548 1652 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669
1254 msgid "User Identity" 1653 msgid "User Identity"
1255 msgstr "" 1654 msgstr ""
1256 1655
1257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3972 1656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4098
1258 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" 1657 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
1259 msgstr "" 1658 msgstr ""
1260 1659
1261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4045 1660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4173
1262 msgid "Server Registration successful!" 1661 msgid "Server Registration successful!"
1263 msgstr "" 1662 msgstr ""
1264 1663
1265 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4072 1664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194
1266 msgid "Unknown registration error" 1665 msgid "Unknown registration error"
1267 msgstr "" 1666 msgstr ""
1268 1667
1269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4185 src/protocols/oscar/oscar.c:5675 1668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096
1270 #: src/protocols/toc/toc.c:1434 src/dialogs.c:1959 1669 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232
1271 msgid "Set User Info" 1670 msgid "Set User Info"
1272 msgstr "" 1671 msgstr ""
1273 1672
1274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4267 1673 #. *< api_version
1275 msgid "Resource:" 1674 #. *< type
1276 msgstr "" 1675 #. *< ui_requirement
1277 1676 #. *< flags
1278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4278 1677 #. *< dependencies
1279 msgid "Connect Server:" 1678 #. *< priority
1280 msgstr "" 1679 #. *< id
1281 1680 #. *< name
1282 #: src/protocols/msn/msn.c:66 1681 #. *< version
1682 #. * summary
1683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4397 src/protocols/jabber/jabber.c:4399
1684 msgid "Jabber Protocol Plugin"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4421
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Resource"
1690 msgstr "ቀጥል (_R)"
1691
1692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Connect server"
1695 msgstr "ተገናኝቷል"
1696
1697 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229
1698 msgid "Protocol not supported"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51
1702 msgid "Unable to request INF\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252
1706 msgid "Unable to login using MD5"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77
1710 msgid "Unable to send USR\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266
1714 msgid "Requesting to send password"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99
1718 msgid "Got invalid XFR\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126
1722 msgid "Unable to transfer"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147
1726 msgid "Unable to parse message."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407
1730 #: src/protocols/msn/notification.c:1385
1731 msgid "Unable to write to server"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392
1735 msgid "Syncing with server"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406
1739 msgid "Error reading from server"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/protocols/msn/error.c:33
1283 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 1743 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
1284 msgstr "" 1744 msgstr ""
1285 1745
1286 #: src/protocols/msn/msn.c:69 1746 #: src/protocols/msn/error.c:37
1287 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" 1747 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
1288 msgstr "" 1748 msgstr ""
1289 1749
1290 #: src/protocols/msn/msn.c:72 1750 #: src/protocols/msn/error.c:40
1291 msgid "Invalid User" 1751 msgid "Invalid User"
1292 msgstr "" 1752 msgstr ""
1293 1753
1294 #: src/protocols/msn/msn.c:75 1754 #: src/protocols/msn/error.c:44
1295 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 1755 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
1296 msgstr "" 1756 msgstr ""
1297 1757
1298 #: src/protocols/msn/msn.c:78 1758 #: src/protocols/msn/error.c:47
1299 msgid "Already Login" 1759 msgid "Already Login"
1300 msgstr "" 1760 msgstr ""
1301 1761
1302 #: src/protocols/msn/msn.c:81 1762 #: src/protocols/msn/error.c:50
1303 msgid "Invalid Username" 1763 msgid "Invalid Username"
1304 msgstr "" 1764 msgstr ""
1305 1765
1306 #: src/protocols/msn/msn.c:84 1766 #: src/protocols/msn/error.c:53
1307 msgid "Invalid Friendly Name" 1767 msgid "Invalid Friendly Name"
1308 msgstr "" 1768 msgstr ""
1309 1769
1310 #: src/protocols/msn/msn.c:87 1770 #: src/protocols/msn/error.c:56
1311 msgid "List Full" 1771 msgid "List Full"
1312 msgstr "" 1772 msgstr ""
1313 1773
1314 #: src/protocols/msn/msn.c:90 1774 #: src/protocols/msn/error.c:59
1315 msgid "Already there" 1775 msgid "Already there"
1316 msgstr "" 1776 msgstr ""
1317 1777
1318 #: src/protocols/msn/msn.c:93 1778 #: src/protocols/msn/error.c:62
1319 msgid "Not on list" 1779 msgid "Not on list"
1320 msgstr "" 1780 msgstr ""
1321 1781
1322 #: src/protocols/msn/msn.c:96 1782 #: src/protocols/msn/error.c:65
1323 msgid "User is offline" 1783 msgid "User is offline"
1324 msgstr "" 1784 msgstr ""
1325 1785
1326 #: src/protocols/msn/msn.c:99 1786 #: src/protocols/msn/error.c:68
1327 msgid "Already in the mode" 1787 msgid "Already in the mode"
1328 msgstr "" 1788 msgstr ""
1329 1789
1330 #: src/protocols/msn/msn.c:102 1790 #: src/protocols/msn/error.c:71
1331 msgid "Already in opposite list" 1791 msgid "Already in opposite list"
1332 msgstr "" 1792 msgstr ""
1333 1793
1334 #: src/protocols/msn/msn.c:105 1794 #: src/protocols/msn/error.c:75
1795 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/protocols/msn/error.c:79
1335 msgid "Switchboard failed" 1799 msgid "Switchboard failed"
1336 msgstr "" 1800 msgstr ""
1337 1801
1338 #: src/protocols/msn/msn.c:108 1802 #: src/protocols/msn/error.c:82
1339 msgid "Notify Transfer failed" 1803 msgid "Notify Transfer failed"
1340 msgstr "" 1804 msgstr ""
1341 1805
1342 #: src/protocols/msn/msn.c:112 1806 #: src/protocols/msn/error.c:86
1343 msgid "Required fields missing" 1807 msgid "Required fields missing"
1344 msgstr "" 1808 msgstr ""
1345 1809
1346 #: src/protocols/msn/msn.c:115 src/protocols/oscar/oscar.c:364 1810 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:178
1347 msgid "Not logged in" 1811 msgid "Not logged in"
1348 msgstr "" 1812 msgstr ""
1349 1813
1350 #: src/protocols/msn/msn.c:119 1814 #: src/protocols/msn/error.c:93
1351 msgid "Internal server error" 1815 msgid "Internal server error"
1352 msgstr "" 1816 msgstr ""
1353 1817
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:122 1818 #: src/protocols/msn/error.c:96
1355 msgid "Database server error" 1819 msgid "Database server error"
1356 msgstr "" 1820 msgstr ""
1357 1821
1358 #: src/protocols/msn/msn.c:125 1822 #: src/protocols/msn/error.c:99
1359 msgid "File operation error" 1823 msgid "File operation error"
1360 msgstr "" 1824 msgstr ""
1361 1825
1362 #: src/protocols/msn/msn.c:128 1826 #: src/protocols/msn/error.c:102
1363 msgid "Memory allocation error" 1827 msgid "Memory allocation error"
1364 msgstr "" 1828 msgstr ""
1365 1829
1366 #: src/protocols/msn/msn.c:132 1830 #: src/protocols/msn/error.c:105
1831 msgid "Wrong CHL value sent to server"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/protocols/msn/error.c:109
1367 msgid "Server busy" 1835 msgid "Server busy"
1368 msgstr "" 1836 msgstr ""
1369 1837
1370 #: src/protocols/msn/msn.c:135 1838 #: src/protocols/msn/error.c:112
1371 msgid "Server unavailable" 1839 msgid "Server unavailable"
1372 msgstr "" 1840 msgstr ""
1373 1841
1374 #: src/protocols/msn/msn.c:138 1842 #: src/protocols/msn/error.c:115
1375 msgid "Peer Notification server down" 1843 msgid "Peer Notification server down"
1376 msgstr "" 1844 msgstr ""
1377 1845
1378 #: src/protocols/msn/msn.c:141 1846 #: src/protocols/msn/error.c:118
1379 msgid "Database connect error" 1847 msgid "Database connect error"
1380 msgstr "" 1848 msgstr ""
1381 1849
1382 #: src/protocols/msn/msn.c:144 1850 #: src/protocols/msn/error.c:122
1383 msgid "Server is going down (abandon ship)" 1851 msgid "Server is going down (abandon ship)"
1384 msgstr "" 1852 msgstr ""
1385 1853
1386 #: src/protocols/msn/msn.c:148 1854 #: src/protocols/msn/error.c:126
1387 msgid "Error creating connection" 1855 msgid "Error creating connection"
1388 msgstr "" 1856 msgstr ""
1389 1857
1390 #: src/protocols/msn/msn.c:154 1858 #: src/protocols/msn/error.c:130
1859 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/protocols/msn/error.c:136
1391 msgid "Session overload" 1863 msgid "Session overload"
1392 msgstr "" 1864 msgstr ""
1393 1865
1394 #: src/protocols/msn/msn.c:157 1866 #: src/protocols/msn/error.c:139
1395 msgid "User is too active" 1867 msgid "User is too active"
1396 msgstr "" 1868 msgstr ""
1397 1869
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:160 1870 #: src/protocols/msn/error.c:142
1399 msgid "Too many sessions" 1871 msgid "Too many sessions"
1400 msgstr "" 1872 msgstr ""
1401 1873
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:163 1874 #: src/protocols/msn/error.c:145
1403 msgid "Not expected" 1875 msgid "Not expected"
1404 msgstr "" 1876 msgstr ""
1405 1877
1878 #: src/protocols/msn/error.c:148
1879 msgid "Bad friend file"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/protocols/msn/error.c:152
1883 msgid "Authentication failed"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/protocols/msn/error.c:155
1887 msgid "Not allowed when offline"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/protocols/msn/error.c:158
1891 msgid "Not accepting new users"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/protocols/msn/error.c:162
1895 msgid "Passport account not yet verified"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/protocols/msn/error.c:166
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "Unknown Error Code %d"
1901 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
1902
1903 #: src/protocols/msn/msn.c:60
1904 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
1905 msgstr ""
1906
1406 #: src/protocols/msn/msn.c:166 1907 #: src/protocols/msn/msn.c:166
1407 msgid "Bad friend file" 1908 msgid "Set your friendly name."
1408 msgstr "" 1909 msgstr ""
1409 1910
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:170 1911 #: src/protocols/msn/msn.c:167
1411 msgid "Authentication failed" 1912 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/protocols/msn/msn.c:173
1415 msgid "Not allowed when offline"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:176
1419 msgid "Not accepting new users"
1420 msgstr "" 1913 msgstr ""
1421 1914
1422 #: src/protocols/msn/msn.c:179 1915 #: src/protocols/msn/msn.c:179
1423 msgid "User unverified" 1916 msgid "Set your home phone number."
1424 msgstr "" 1917 msgstr ""
1425 1918
1426 #: src/protocols/msn/msn.c:182 1919 #: src/protocols/msn/msn.c:190
1427 msgid "Unknown Error Code" 1920 msgid "Set your work phone number."
1428 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ" 1921 msgstr ""
1429 1922
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:291 src/protocols/msn/msn.c:313 1923 #: src/protocols/msn/msn.c:201
1431 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:1567 1924 msgid "Set your mobile phone number."
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/msn/msn.c:1701 1925 msgstr ""
1433 #: src/protocols/msn/msn.c:1714 src/protocols/msn/msn.c:1740 1926
1434 #: src/protocols/msn/msn.c:1787 src/protocols/msn/msn.c:1805 1927 #: src/protocols/msn/msn.c:210
1435 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 src/protocols/msn/msn.c:1870 1928 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
1436 #: src/protocols/msn/msn.c:1906 src/protocols/msn/msn.c:1913 1929 msgstr ""
1437 #: src/protocols/msn/msn.c:1926 src/protocols/msn/msn.c:1934 1930
1438 #: src/protocols/msn/msn.c:1960 src/protocols/msn/msn.c:1969 1931 #: src/protocols/msn/msn.c:211
1439 #: src/protocols/msn/msn.c:1982 src/protocols/msn/msn.c:1990 1932 msgid ""
1440 msgid "Write error" 1933 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
1441 msgstr "" 1934 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
1442 1935 msgstr ""
1443 #: src/protocols/msn/msn.c:362 1936
1444 #, c-format 1937 #: src/protocols/msn/msn.c:215
1445 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 1938 msgid "Allow"
1446 msgstr "" 1939 msgstr ""
1447 1940
1448 #: src/protocols/msn/msn.c:412 src/protocols/msn/msn.c:1185 1941 #: src/protocols/msn/msn.c:216
1449 msgid "Unable to write to server" 1942 msgid "Disallow"
1450 msgstr "" 1943 msgstr ""
1451 1944
1452 #: src/protocols/msn/msn.c:513 1945 #: src/protocols/msn/msn.c:233
1453 #, c-format 1946 msgid "Send a mobile message."
1454 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" 1947 msgstr ""
1455 msgstr "" 1948
1456 1949 #: src/protocols/msn/msn.c:235
1457 #: src/protocols/msn/msn.c:605 1950 #, fuzzy
1458 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." 1951 msgid "Page"
1459 msgstr "" 1952 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
1460 1953
1461 #: src/protocols/msn/msn.c:757 src/protocols/msn/msn.c:1070 1954 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231
1462 msgid "Got invalid XFR\n" 1955 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458
1463 msgstr "" 1956 msgid "Close"
1464 1957 msgstr "ዝጋ"
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:794 1958
1466 msgid "Error transferring" 1959 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126
1467 msgstr "" 1960 #, c-format
1468 1961 msgid "<b>Status:</b> %s"
1469 #: src/protocols/msn/msn.c:878 src/protocols/msn/msn.c:1116 1962 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
1470 msgid "Error reading from server" 1963
1471 msgstr "" 1964 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558
1472 1965 #: src/protocols/msn/state.c:32
1473 #: src/protocols/msn/msn.c:962
1474 msgid "Unable to connect to Notification Server"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/protocols/msn/msn.c:969
1478 msgid "Unable to talk to Notification Server"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/protocols/msn/msn.c:985
1482 msgid "Protocol not supported"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/protocols/msn/msn.c:992
1486 msgid "Unable to request INF\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/protocols/msn/msn.c:999
1490 msgid "Unable to login using MD5"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/protocols/msn/msn.c:1006
1494 msgid "Unable to send USR\n"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/protocols/msn/msn.c:1011
1498 msgid "Requesting to send password"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/protocols/msn/msn.c:1057
1502 msgid "Unable to send password"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/protocols/msn/msn.c:1062
1506 msgid "Password sent"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/protocols/msn/msn.c:1090
1510 msgid "Unable to transfer"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/protocols/msn/msn.c:1098
1514 msgid "Unable to parse message"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/protocols/msn/msn.c:1191
1518 msgid "Synching with server"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/msn/msn.c:1543
1522 #: src/protocols/msn/msn.c:1612
1523 msgid "Away From Computer" 1966 msgid "Away From Computer"
1524 msgstr "" 1967 msgstr ""
1525 1968
1526 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/msn/msn.c:1545 1969 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560
1527 #: src/protocols/msn/msn.c:1610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 1970 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
1528 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1325 1971 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337
1529 msgid "Be Right Back" 1972 msgid "Be Right Back"
1530 msgstr "" 1973 msgstr ""
1531 1974
1532 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/msn/msn.c:1547 1975 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562
1533 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 1976 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055
1534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1251 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1326 1977 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338
1535 msgid "Busy" 1978 msgid "Busy"
1536 msgstr "" 1979 msgstr ""
1537 1980
1538 #: src/protocols/msn/msn.c:1519 src/protocols/msn/msn.c:1549 1981 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564
1539 #: src/protocols/msn/msn.c:1614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 1982 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
1540 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1330 1983 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342
1541 msgid "On The Phone" 1984 msgid "On The Phone"
1542 msgstr "" 1985 msgstr ""
1543 1986
1544 #: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/msn/msn.c:1551 1987 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566
1545 #: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1058 1988 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
1546 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1332 1989 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344
1547 msgid "Out To Lunch" 1990 msgid "Out To Lunch"
1548 msgstr "" 1991 msgstr ""
1549 1992
1550 #: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/msn/msn.c:1553 1993 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568
1994 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878
1551 msgid "Hidden" 1995 msgid "Hidden"
1552 msgstr "የተደበቀ" 1996 msgstr "የተደበቀ"
1553 1997
1554 #: src/protocols/msn/msn.c:1618 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 1998 #: src/protocols/msn/msn.c:329
1555 #: src/prefs.c:1069 1999 msgid "Set Friendly Name"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/protocols/msn/msn.c:337
2003 msgid "Set Home Phone Number"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/protocols/msn/msn.c:343
2007 msgid "Set Work Phone Number"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/protocols/msn/msn.c:349
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Set Mobile Phone Number"
2013 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
2014
2015 #: src/protocols/msn/msn.c:358
2016 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/protocols/msn/msn.c:365
2020 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/protocols/msn/msn.c:387
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Send to Mobile"
2026 msgstr "ፋይልን ላክ"
2027
2028 #: src/protocols/msn/msn.c:662
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2032 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706
2036 msgid "Invalid MSN screenname"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/protocols/msn/msn.c:702
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2043 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
2044 msgstr ""
2045
2046 #. *< api_version
2047 #. *< type
2048 #. *< ui_requirement
2049 #. *< flags
2050 #. *< dependencies
2051 #. *< priority
2052 #. *< id
2053 #. *< name
2054 #. *< version
2055 #. * summary
2056 #: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201
2057 msgid "MSN Protocol Plugin"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Login server"
2063 msgstr "ሰርቨርን የለም"
2064
2065 #: src/protocols/msn/notification.c:235
2066 msgid "Unable to request INF"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/protocols/msn/notification.c:261
2070 msgid "Unable to send USR"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719
2074 msgid "Retrieving buddy list"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/protocols/msn/notification.c:323
2078 msgid "Unable to send password"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/protocols/msn/notification.c:328
2082 msgid "Password sent"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/protocols/msn/notification.c:346
2086 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/protocols/msn/notification.c:351
2090 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/protocols/msn/notification.c:462
2094 #, c-format
2095 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/protocols/msn/notification.c:741
2099 #, c-format
2100 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/protocols/msn/notification.c:1168
2104 msgid "Got invalid XFR"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/protocols/msn/notification.c:1210
2108 msgid "Unable to transfer to notification server"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/protocols/msn/notification.c:1346
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will "
2115 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in "
2116 "progress.\n"
2117 "\n"
2118 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
2119 "sign in."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
2123 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513
1556 msgid "Idle" 2124 msgid "Idle"
1557 msgstr "" 2125 msgstr ""
1558 2126
1559 #: src/protocols/msn/msn.c:1647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1117 2127 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121
1560 #, c-format 2128 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
1561 msgid "<b>Status:</b> %s" 2129 msgstr ""
1562 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 2130
1563 2131 #: src/protocols/msn/switchboard.c:128
1564 #: src/protocols/msn/msn.c:1661 src/protocols/oscar/oscar.c:2964 2132 #, c-format
1565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5523 2133 msgid "%s has closed the conversation window."
1566 msgid "Send File" 2134 msgstr ""
1567 msgstr "ፋይልን ላክ" 2135
1568 2136 #: src/protocols/msn/switchboard.c:250
1569 #: src/protocols/msn/msn.c:1733
1570 msgid "New MSN friendly name too long."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/protocols/msn/msn.c:1748
1574 msgid "Set Friendly Name:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/protocols/msn/msn.c:1757
1578 msgid "Set Friendly Name"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/protocols/msn/msn.c:1893
1582 #, c-format
1583 msgid ""
1584 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
1585 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/protocols/msn/msn.c:1896 src/protocols/msn/msn.c:1950
1589 msgid "Invalid MSN screenname"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/protocols/msn/msn.c:1947
1593 #, c-format
1594 msgid ""
1595 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
1596 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/protocols/msn/msn.c:2053
1600 msgid "Login Server:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/protocols/msn/switchboard.c:104
1604 #, c-format
1605 msgid "%s has closed the conversation window"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/protocols/msn/switchboard.c:181
1609 msgid "An MSN message may not have been received." 2137 msgid "An MSN message may not have been received."
1610 msgstr "" 2138 msgstr ""
1611 2139
1612 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 2140 #: src/protocols/napster/napster.c:232
1613 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" 2141 msgid "Unable to read header from server"
1614 msgstr "" 2142 msgstr ""
1615 2143
1616 #: src/protocols/msn/switchboard.c:412 2144 #: src/protocols/napster/napster.c:307
1617 msgid "" 2145 #, c-format
1618 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " 2146 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
1619 "Please try again later." 2147 msgstr ""
1620 msgstr "" 2148
1621 2149 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
1622 #: src/protocols/napster/napster.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:4988 2150 #: src/protocols/napster/napster.c:318
1623 #: src/protocols/toc/toc.c:1187 2151 #, c-format
2152 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/protocols/napster/napster.c:326
2156 msgid "You were disconnected from the server."
2157 msgstr ""
2158
2159 #. MSG_CLIENT_WHOIS
2160 #: src/protocols/napster/napster.c:382
2161 #, c-format
2162 msgid "%s requested your information"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/protocols/napster/napster.c:412
2166 msgid ""
2167 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
2168 "different location"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. MSG_CLIENT_PING
2172 #: src/protocols/napster/napster.c:418
2173 #, c-format
2174 msgid "%s requested a PING"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572
2178 msgid "Get Info"
2179 msgstr "መረጃ አግኝ"
2180
2181 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168
2182 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
1624 msgid "Join what group:" 2183 msgid "Join what group:"
1625 msgstr "" 2184 msgstr ""
1626 2185
1627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:360 2186 #. *< api_version
2187 #. *< type
2188 #. *< ui_requirement
2189 #. *< flags
2190 #. *< dependencies
2191 #. *< priority
2192 #. *< id
2193 #. *< name
2194 #. *< version
2195 #. * summary
2196 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623
2197 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:174
1628 msgid "Invalid error" 2201 msgid "Invalid error"
1629 msgstr "" 2202 msgstr ""
1630 2203
1631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:361 2204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:175
1632 msgid "Invalid SNAC" 2205 msgid "Invalid SNAC"
1633 msgstr "" 2206 msgstr ""
1634 2207
1635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:362 2208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:176
1636 msgid "Rate to host" 2209 msgid "Rate to host"
1637 msgstr "" 2210 msgstr ""
1638 2211
1639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:363 2212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:177
1640 msgid "Rate to client" 2213 msgid "Rate to client"
1641 msgstr "" 2214 msgstr ""
1642 2215
1643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 2216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179
1644 msgid "Service unavailable" 2217 msgid "Service unavailable"
1645 msgstr "" 2218 msgstr ""
1646 2219
1647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 2220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180
1648 msgid "Service not defined" 2221 msgid "Service not defined"
1649 msgstr "" 2222 msgstr ""
1650 2223
1651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:367 2224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181
1652 msgid "Obsolete SNAC" 2225 msgid "Obsolete SNAC"
1653 msgstr "" 2226 msgstr ""
1654 2227
1655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:368 2228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
1656 msgid "Not supported by host" 2229 msgid "Not supported by host"
1657 msgstr "" 2230 msgstr ""
1658 2231
1659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:369 2232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183
1660 msgid "Not supported by client" 2233 msgid "Not supported by client"
1661 msgstr "" 2234 msgstr ""
1662 2235
1663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 2236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
1664 msgid "Refused by client" 2237 msgid "Refused by client"
1665 msgstr "" 2238 msgstr ""
1666 2239
1667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:371 2240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
1668 msgid "Reply too big" 2241 msgid "Reply too big"
1669 msgstr "" 2242 msgstr ""
1670 2243
1671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 2244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
1672 msgid "Responses lost" 2245 msgid "Responses lost"
1673 msgstr "" 2246 msgstr ""
1674 2247
1675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 2248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
1676 msgid "Request denied" 2249 msgid "Request denied"
1677 msgstr "" 2250 msgstr ""
1678 2251
1679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:374 2252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
1680 msgid "Busted SNAC payload" 2253 msgid "Busted SNAC payload"
1681 msgstr "" 2254 msgstr ""
1682 2255
1683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:375 2256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
1684 msgid "Insufficient rights" 2257 msgid "Insufficient rights"
1685 msgstr "" 2258 msgstr ""
1686 2259
1687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:376 2260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
1688 msgid "In local permit/deny" 2261 msgid "In local permit/deny"
1689 msgstr "" 2262 msgstr ""
1690 2263
1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:377 2264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
1692 msgid "Too evil (sender)" 2265 msgid "Too evil (sender)"
1693 msgstr "" 2266 msgstr ""
1694 2267
1695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 2268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
1696 msgid "Too evil (receiver)" 2269 msgid "Too evil (receiver)"
1697 msgstr "" 2270 msgstr ""
1698 2271
1699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 2272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
1700 msgid "User temporarily unavailable" 2273 msgid "User temporarily unavailable"
1701 msgstr "" 2274 msgstr ""
1702 2275
1703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:380 2276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
1704 msgid "No match" 2277 msgid "No match"
1705 msgstr "" 2278 msgstr ""
1706 2279
1707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 2280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
1708 msgid "List overflow" 2281 msgid "List overflow"
1709 msgstr "" 2282 msgstr ""
1710 2283
1711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 2284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
1712 msgid "Request ambiguous" 2285 msgid "Request ambiguous"
1713 msgstr "" 2286 msgstr ""
1714 2287
1715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 2288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
1716 msgid "Queue full" 2289 msgid "Queue full"
1717 msgstr "" 2290 msgstr ""
1718 2291
1719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:384 2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
1720 msgid "Not while on AOL" 2293 msgid "Not while on AOL"
1721 msgstr "" 2294 msgstr ""
1722 2295
1723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 2296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470
1724 #, c-format 2297 #, c-format
1725 msgid "Direct IM with %s closed" 2298 msgid "Direct IM with %s closed"
1726 msgstr "" 2299 msgstr ""
1727 2300
1728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 2301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472
1729 #, c-format 2302 #, c-format
1730 msgid "Direct IM with %s failed" 2303 msgid "Direct IM with %s failed"
1731 msgstr "" 2304 msgstr ""
1732 2305
1733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 src/protocols/toc/toc.c:602 2306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/toc/toc.c:608
1734 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 2307 #: src/protocols/toc/toc.c:623 src/protocols/toc/toc.c:686
1735 msgid "Disconnected." 2308 msgid "Disconnected."
1736 msgstr "" 2309 msgstr ""
1737 2310
1738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 src/protocols/toc/toc.c:850 2311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:862
1739 #, c-format 2312 #, c-format
1740 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 2313 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
1741 msgstr "" 2314 msgstr ""
1742 2315
1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 2316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:558
1744 msgid "Chat is currently unavailable" 2317 msgid "Chat is currently unavailable"
1745 msgstr "" 2318 msgstr ""
1746 2319
1747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:551 src/protocols/oscar/oscar.c:609 2320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:689
1748 msgid "Couldn't connect to host" 2321 msgid "Couldn't connect to host"
1749 msgstr "" 2322 msgstr ""
1750 2323
1751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 2324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:674
1752 msgid "Unable to login to AIM" 2325 msgid "Unable to login to AIM"
1753 msgstr "" 2326 msgstr ""
1754 2327
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:1156 2328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:783 src/protocols/oscar/oscar.c:1169
1756 msgid "Could Not Connect" 2329 msgid "Could Not Connect"
1757 msgstr "" 2330 msgstr ""
1758 2331
1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 2332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:790
1760 msgid "Connection established, cookie sent" 2333 msgid "Connection established, cookie sent"
1761 msgstr "" 2334 msgstr ""
1762 2335
1763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 src/protocols/oscar/oscar.c:803 2336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:857 src/protocols/oscar/oscar.c:870
1764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:807 2337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875
1765 msgid "File Transfer Aborted" 2338 msgid "File Transfer Aborted"
1766 msgstr "" 2339 msgstr ""
1767 2340
1768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 2341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:858
1769 msgid "Unable to establish listener socket." 2342 msgid "Unable to establish listener socket."
1770 msgstr "" 2343 msgstr ""
1771 2344
1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:803 2345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871
1773 msgid "Unable to establish file descriptor." 2346 msgid "Unable to establish file descriptor."
1774 msgstr "" 2347 msgstr ""
1775 2348
1776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:807 2349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876
1777 msgid "Unable to create new connection." 2350 msgid "Unable to create new connection."
1778 msgstr "" 2351 msgstr ""
1779 2352
1780 #. Incorrect nick/password 2353 #. Incorrect nick/password
1781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 src/protocols/toc/toc.c:551 2354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:555
1782 msgid "Incorrect nickname or password." 2355 msgid "Incorrect nickname or password."
1783 msgstr "" 2356 msgstr ""
1784 2357
1785 #. Suspended account 2358 #. Suspended account
1786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 2359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062
1787 msgid "Your account is currently suspended." 2360 msgid "Your account is currently suspended."
1788 msgstr "" 2361 msgstr ""
1789 2362
1790 #. service temporarily unavailable 2363 #. service temporarily unavailable
1791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 2364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066
1792 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 2365 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
1793 msgstr "" 2366 msgstr ""
1794 2367
1795 #. connecting too frequently 2368 #. connecting too frequently
1796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070
1797 msgid "" 2370 msgid ""
1798 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 2371 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
1799 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 2372 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
1800 msgstr "" 2373 msgstr ""
1801 2374
1802 #. client too old 2375 #. client too old
1803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074
1804 #, c-format 2377 #, c-format
1805 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 2378 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
1806 msgstr "" 2379 msgstr ""
1807 2380
1808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 src/protocols/toc/toc.c:633 2381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 src/protocols/toc/toc.c:640
1809 msgid "Authentication Failed" 2382 msgid "Authentication Failed"
1810 msgstr "" 2383 msgstr ""
1811 2384
1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1094 2385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1106
1813 msgid "Internal Error" 2386 msgid "Internal Error"
1814 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 2387 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
1815 2388
1816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1195 src/protocols/oscar/oscar.c:1224 2389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238
1817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1306 2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1326
1818 #, c-format 2391 #, c-format
1819 msgid "" 2392 msgid ""
1820 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 2393 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
1821 "fixed. Check %s for updates." 2394 "fixed. Check %s for updates."
1822 msgstr "" 2395 msgstr ""
1823 2396
1824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1197 src/protocols/oscar/oscar.c:1226 2397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241
1825 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." 2398 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
1826 msgstr "" 2399 msgstr ""
1827 2400
1828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1308 2401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329
1829 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." 2402 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
1830 msgstr "" 2403 msgstr ""
1831 2404
1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/protocols/oscar/oscar.c:5220 2405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556
1833 #, c-format 2406 #, c-format
1834 msgid "Direct IM with %s established" 2407 msgid "Direct IM with %s established"
1835 msgstr "" 2408 msgstr ""
1836 2409
1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2160 src/protocols/oscar/oscar.c:2180 2410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249
1838 msgid "(There was an error receiving this message)" 2411 msgid "(There was an error receiving this message)"
1839 msgstr "" 2412 msgstr ""
1840 2413
1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2321 2414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395
1842 #, c-format 2415 #, c-format
1843 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 2416 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
1844 msgstr "" 2417 msgstr ""
1845 2418
1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 2419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2398
1847 msgid "" 2420 msgid ""
1848 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 2421 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
1849 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 2422 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
1850 "considered a privacy risk." 2423 "considered a privacy risk."
1851 msgstr "" 2424 msgstr ""
1852 2425
1853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2345 2426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430
1854 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 2427 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
1855 msgstr "" 2428 msgstr ""
1856 2429
1857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2353 2430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438
1858 msgid "Authorization Request Message:" 2431 msgid "Authorization Request Message:"
1859 msgstr "" 2432 msgstr ""
1860 2433
1861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2353 2434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439
1862 msgid "Please authorize me!" 2435 msgid "Please authorize me!"
1863 msgstr "" 2436 msgstr ""
1864 2437
1865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2378 2438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2467
1866 #, c-format 2439 #, c-format
1867 msgid "" 2440 msgid ""
1868 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 2441 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
1869 "you want to send an authorization request?" 2442 "you want to send an authorization request?"
1870 msgstr "" 2443 msgstr ""
1871 2444
1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2382 2445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474
1873 msgid "Request Authorization" 2446 msgid "Request Authorization"
1874 msgstr "" 2447 msgstr ""
1875 2448
1876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 src/protocols/oscar/oscar.c:2418 2449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512
1877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2424 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 2450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2591
1878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2501 src/protocols/oscar/oscar.c:2866 2451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/protocols/oscar/oscar.c:2986
1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2917 src/protocols/oscar/oscar.c:4915 2452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5089
1880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 2453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
1881 msgid "No reason given." 2454 msgid "No reason given."
1882 msgstr "" 2455 msgstr ""
1883 2456
1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2424 2457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518
1885 msgid "Authorization Denied Message:" 2458 msgid "Authorization Denied Message:"
1886 msgstr "" 2459 msgstr ""
1887 2460
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2489 2461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2591
1889 #, c-format 2462 #, c-format
1890 msgid "" 2463 msgid ""
1891 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 2464 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
1892 "%s" 2465 "%s"
1893 msgstr "" 2466 msgstr ""
1894 2467
1895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 src/protocols/oscar/oscar.c:4920 2468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5095
1896 msgid "Authorization Request" 2469 msgid "Authorization Request"
1897 msgstr "" 2470 msgstr ""
1898 2471
1899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2501 2472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611
1900 #, c-format 2473 #, c-format
1901 msgid "" 2474 msgid ""
1902 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " 2475 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the "
1903 "the following reason:\n" 2476 "following reason:\n"
1904 "%s" 2477 "%s"
1905 msgstr "" 2478 msgstr ""
1906 2479
1907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2502 2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612
1908 msgid "ICQ authorization denied." 2481 msgid "ICQ authorization denied."
1909 msgstr "" 2482 msgstr ""
1910 2483
1911 #. Someone has granted you authorization 2484 #. Someone has granted you authorization
1912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 2485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619
1913 #, c-format 2486 #, c-format
1914 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." 2487 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list."
1915 msgstr "" 2488 msgstr ""
1916 2489
1917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2515 2490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
1918 #, c-format 2491 #, c-format
1919 msgid "" 2492 msgid ""
1920 "You have received a special message\n" 2493 "You have received a special message\n"
1921 "\n" 2494 "\n"
1922 "From: %s [%s]\n" 2495 "From: %s [%s]\n"
1923 "%s" 2496 "%s"
1924 msgstr "" 2497 msgstr ""
1925 2498
1926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2523 2499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635
1927 #, c-format 2500 #, c-format
1928 msgid "" 2501 msgid ""
1929 "You have received an ICQ page\n" 2502 "You have received an ICQ page\n"
1930 "\n" 2503 "\n"
1931 "From: %s [%s]\n" 2504 "From: %s [%s]\n"
1932 "%s" 2505 "%s"
1933 msgstr "" 2506 msgstr ""
1934 2507
1935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2531 2508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643
1936 #, c-format 2509 #, c-format
1937 msgid "" 2510 msgid ""
1938 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 2511 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
1939 "\n" 2512 "\n"
1940 "Message is:\n" 2513 "Message is:\n"
1941 "%s" 2514 "%s"
1942 msgstr "" 2515 msgstr ""
1943 2516
1944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2552 2517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2664
1945 #, c-format 2518 #, c-format
1946 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" 2519 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)"
1947 msgstr "" 2520 msgstr ""
1948 2521
1949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 2522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670
1950 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" 2523 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?"
1951 msgstr "" 2524 msgstr ""
1952 2525
1953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 2526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2674
1954 msgid "Decline" 2527 msgid "Decline"
1955 msgstr "" 2528 msgstr ""
1956 2529
1957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 2530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2756
1958 #, c-format 2531 #, c-format
1959 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 2532 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
1960 msgstr "" 2533 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
1961 2534 msgstr[0] ""
1962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2647 2535 msgstr[1] ""
2536
2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2765
1963 #, c-format 2538 #, c-format
1964 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 2539 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
1965 msgstr "" 2540 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
1966 2541 msgstr[0] ""
1967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 2542 msgstr[1] ""
2543
2544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774
1968 #, c-format 2545 #, c-format
1969 msgid "" 2546 msgid ""
1970 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 2547 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
1971 msgstr "" 2548 msgid_plural ""
1972 2549 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
1973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2669 2550 msgstr[0] ""
2551 msgstr[1] ""
2552
2553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
1974 #, c-format 2554 #, c-format
1975 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 2555 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
1976 msgstr "" 2556 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
1977 2557 msgstr[0] ""
1978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 2558 msgstr[1] ""
2559
2560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792
1979 #, c-format 2561 #, c-format
1980 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 2562 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
1981 msgstr "" 2563 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
1982 2564 msgstr[0] ""
1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 2565 msgstr[1] ""
2566
2567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801
1984 #, c-format 2568 #, c-format
1985 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 2569 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
1986 msgstr "" 2570 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
1987 2571 msgstr[0] ""
1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 src/protocols/oscar/oscar.c:4406 2572 msgstr[1] ""
1989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 2573
2574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560
2575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845
1990 msgid "Free For Chat" 2576 msgid "Free For Chat"
1991 msgstr "" 2577 msgstr ""
1992 2578
1993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 src/protocols/oscar/oscar.c:4400 2579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
1994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 2580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
1995 msgid "Not Available" 2581 msgid "Not Available"
1996 msgstr "" 2582 msgstr ""
1997 2583
1998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2711 src/protocols/oscar/oscar.c:4403 2584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557
1999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5492 2585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844
2000 msgid "Occupied" 2586 msgid "Occupied"
2001 msgstr "" 2587 msgstr ""
2002 2588
2003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 2589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827
2004 msgid "Web Aware" 2590 msgid "Web Aware"
2005 msgstr "" 2591 msgstr ""
2006 2592
2007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 2593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2887
2008 #, c-format 2594 #, c-format
2009 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 2595 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
2010 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s" 2596 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s"
2011 2597
2012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 2598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889
2013 #, c-format 2599 #, c-format
2014 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" 2600 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
2015 msgstr "<B>ሁኔታ፦</B> %s<HR>%s" 2601 msgstr "<B>ሁኔታ፦</B> %s<HR>%s"
2016 2602
2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2830 2603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948
2018 #, c-format 2604 #, c-format
2019 msgid "SNAC threw error: %s\n" 2605 msgid "SNAC threw error: %s\n"
2020 msgstr "" 2606 msgstr ""
2021 2607
2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 2608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949
2023 msgid "Unknown error" 2609 msgid "Unknown error"
2024 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 2610 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
2025 2611
2026 #. Data is assumed to be the destination sn 2612 #. Data is assumed to be the destination sn
2027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2865 2613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984
2028 #, c-format 2614 #, c-format
2029 msgid "Your message to %s did not get sent:" 2615 msgid "Your message to %s did not get sent:"
2030 msgstr "" 2616 msgstr ""
2031 2617
2032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2916 2618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036
2033 #, c-format 2619 #, c-format
2034 msgid "User information for %s unavailable:" 2620 msgid "User information for %s unavailable:"
2035 msgstr "" 2621 msgstr ""
2036 2622
2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 2623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281
2038 msgid "Buddy Icon" 2624 msgid "Buddy Icon"
2039 msgstr "" 2625 msgstr ""
2040 2626
2041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2952 2627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
2042 msgid "Voice" 2628 msgid "Voice"
2043 msgstr "" 2629 msgstr ""
2044 2630
2045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:5517 2631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874
2046 msgid "Direct IM" 2632 msgid "Direct IM"
2047 msgstr "" 2633 msgstr ""
2048 2634
2049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 src/buddy.c:1280 2635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581
2050 msgid "Chat" 2636 msgid "Chat"
2051 msgstr "ውሪ" 2637 msgstr "ውሪ"
2052 2638
2053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2961 src/protocols/oscar/oscar.c:5529 2639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890
2054 msgid "Get File" 2640 msgid "Get File"
2055 msgstr "" 2641 msgstr ""
2056 2642
2057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2968 2643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882
2644 msgid "Send File"
2645 msgstr "ፋይልን ላክ"
2646
2647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
2058 msgid "Games" 2648 msgid "Games"
2059 msgstr "ጨዋታዎች" 2649 msgstr "ጨዋታዎች"
2060 2650
2061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2971 2651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092
2062 msgid "Add-Ins" 2652 msgid "Add-Ins"
2063 msgstr "" 2653 msgstr ""
2064 2654
2065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 2655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095
2066 msgid "Send Buddy List" 2656 msgid "Send Buddy List"
2067 msgstr "" 2657 msgstr ""
2068 2658
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 2659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
2070 msgid "EveryBuddy Bug" 2660 msgid "EveryBuddy Bug"
2071 msgstr "" 2661 msgstr ""
2072 2662
2073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2980 2663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101
2074 msgid "AP User" 2664 msgid "AP User"
2075 msgstr "" 2665 msgstr ""
2076 2666
2077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2983 2667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104
2078 msgid "ICQ RTF" 2668 msgid "ICQ RTF"
2079 msgstr "ICQ RTF" 2669 msgstr "ICQ RTF"
2080 2670
2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2986 2671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
2082 msgid "Nihilist" 2672 msgid "Nihilist"
2083 msgstr "Nihilist" 2673 msgstr "Nihilist"
2084 2674
2085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2989 2675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110
2086 msgid "ICQ Server Relay" 2676 msgid "ICQ Server Relay"
2087 msgstr "" 2677 msgstr ""
2088 2678
2089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2992 2679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113
2090 msgid "ICQ Unknown" 2680 msgid "ICQ Unknown"
2091 msgstr "ICQ ያልታወቀ" 2681 msgstr "ICQ ያልታወቀ"
2092 2682
2093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 2683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
2094 msgid "Trillian Encryption" 2684 msgid "Trillian Encryption"
2095 msgstr "" 2685 msgstr ""
2096 2686
2097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2998 2687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119
2098 msgid "ICQ UTF8" 2688 msgid "ICQ UTF8"
2099 msgstr "ICQ UTF8" 2689 msgstr "ICQ UTF8"
2100 2690
2101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3024 2691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159
2102 #, c-format
2103 msgid "<b>Logged In:</b> %s%s%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3025
2107 msgid ""
2108 "\n"
2109 "<b>Capabilities:</b> "
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3031
2113 msgid ""
2114 "\n"
2115 "<b>Status:</b> "
2116 msgstr ""
2117 "\n"
2118 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2119
2120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3077
2121 msgid "" 2692 msgid ""
2122 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." 2693 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
2123 "</i>" 2694 "</i>"
2124 msgstr "" 2695 msgstr ""
2125 2696
2126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 2697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166
2127 #, c-format 2698 #, c-format
2128 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" 2699 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n"
2129 msgstr "" 2700 msgstr ""
2130 2701
2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 2702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171
2132 #, c-format 2703 #, c-format
2133 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" 2704 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n"
2134 msgstr "" 2705 msgstr ""
2135 2706
2136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 2707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
2137 #, c-format 2708 #, c-format
2138 msgid "Idle : <b>%s</b>" 2709 msgid "Idle : <b>%s</b>"
2139 msgstr "" 2710 msgstr ""
2140 2711
2141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 2712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180
2142 msgid "Idle: <b>Active</b>" 2713 msgid "Idle: <b>Active</b>"
2143 msgstr "" 2714 msgstr ""
2144 2715
2145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 2716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3182
2146 #, c-format 2717 #, c-format
2147 msgid "" 2718 msgid ""
2148 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" 2719 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n"
2149 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" 2720 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
2150 "%s%s%s\n" 2721 "%s%s%s\n"
2151 "<hr>\n" 2722 "<hr>\n"
2152 msgstr "" 2723 msgstr ""
2153 2724
2154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 2725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214
2155 msgid "<i>User has no away message</i>" 2726 msgid "<i>User has no away message</i>"
2156 msgstr "" 2727 msgstr ""
2157 2728
2158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 2729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3225
2159 msgid "Client Capabilities: " 2730 msgid "Client Capabilities: "
2160 msgstr "" 2731 msgstr ""
2161 2732
2162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3150 2733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231
2163 msgid "<i>No Information Provided</i>" 2734 msgid "<i>No Information Provided</i>"
2164 msgstr "" 2735 msgstr ""
2165 2736
2166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 2737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3255
2167 msgid "Your AIM connection may be lost." 2738 msgid "Your AIM connection may be lost."
2168 msgstr "" 2739 msgstr ""
2169 2740
2170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3519 2741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3642
2171 msgid "Rate limiting error." 2742 msgid "Rate limiting error."
2172 msgstr "" 2743 msgstr ""
2173 2744
2174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3520 2745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643
2175 msgid "" 2746 msgid ""
2176 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " 2747 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
2177 "wait 10 seconds and try again." 2748 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
2178 msgstr "" 2749 msgstr ""
2179 2750
2180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3578 2751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704
2181 msgid "" 2752 msgid ""
2182 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 2753 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
2183 "at another location." 2754 "at another location."
2184 msgstr "" 2755 msgstr ""
2185 2756
2186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3580 2757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3706
2187 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 2758 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
2188 msgstr "" 2759 msgstr ""
2189 2760
2190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3818 2761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934
2191 msgid "UIN:" 2762 msgid "UIN:"
2192 msgstr "UIN፦" 2763 msgstr "UIN፦"
2193 2764
2194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3823 2765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3939
2195 msgid "First Name:" 2766 msgid "First Name:"
2196 msgstr "ስም፦" 2767 msgstr "ስም፦"
2197 2768
2198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 2769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3942
2199 msgid "Last Name:" 2770 msgid "Last Name:"
2200 msgstr "የአባት ስም፦" 2771 msgstr "የአባት ስም፦"
2201 2772
2202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 src/protocols/oscar/oscar.c:3835 2773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3951
2203 msgid "Email Address:" 2774 msgid "Email Address:"
2204 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 2775 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
2205 2776
2206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 2777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
2207 msgid "Mobile Phone:" 2778 msgid "Mobile Phone:"
2208 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" 2779 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
2209 2780
2210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3843 2781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
2211 msgid "Gender:" 2782 msgid "Gender:"
2212 msgstr "" 2783 msgstr ""
2213 2784
2214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3843 2785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:314
2215 msgid "Female" 2786 msgid "Female"
2216 msgstr "ሴት" 2787 msgstr "ሴት"
2217 2788
2218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3843 2789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:313
2219 msgid "Male" 2790 msgid "Male"
2220 msgstr "ወንድ" 2791 msgstr "ወንድ"
2221 2792
2222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 2793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968
2223 msgid "Birthday:" 2794 msgid "Birthday:"
2224 msgstr "የልደት በዓል፦" 2795 msgstr "የልደት በዓል፦"
2225 2796
2226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 2797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973
2227 msgid "Age:" 2798 msgid "Age:"
2228 msgstr "ዕድሜ፦" 2799 msgstr "ዕድሜ፦"
2229 2800
2230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 2801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976
2231 msgid "Personal Web Page:" 2802 msgid "Personal Web Page:"
2232 msgstr "" 2803 msgstr ""
2233 2804
2234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 2805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979
2235 msgid "Additional Information:" 2806 msgid "Additional Information:"
2236 msgstr "" 2807 msgstr ""
2237 2808
2238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3867 2809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
2239 msgid "Home Address:" 2810 msgid "Home Address:"
2240 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 2811 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
2241 2812
2242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 src/protocols/oscar/oscar.c:3885 2813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001
2243 msgid "Address:" 2814 msgid "Address:"
2244 msgstr "አድራሻ፦" 2815 msgstr "አድራሻ፦"
2245 2816
2246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3872 src/protocols/oscar/oscar.c:3888 2817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004
2247 msgid "City:" 2818 msgid "City:"
2248 msgstr "ከተማ፦" 2819 msgstr "ከተማ፦"
2249 2820
2250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3875 src/protocols/oscar/oscar.c:3891 2821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007
2251 msgid "State:" 2822 msgid "State:"
2252 msgstr "ሁኔታ፦" 2823 msgstr "ሁኔታ፦"
2253 2824
2254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 2825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/oscar/oscar.c:4010
2255 msgid "Zip Code:" 2826 msgid "Zip Code:"
2256 msgstr "" 2827 msgstr ""
2257 2828
2258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3883 2829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
2259 msgid "Work Address:" 2830 msgid "Work Address:"
2260 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦" 2831 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦"
2261 2832
2262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 2833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015
2263 msgid "Work Information:" 2834 msgid "Work Information:"
2264 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 2835 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
2265 2836
2266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3901 2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017
2267 msgid "Company:" 2838 msgid "Company:"
2268 msgstr "" 2839 msgstr ""
2269 2840
2270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 2841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4020
2271 msgid "Division:" 2842 msgid "Division:"
2272 msgstr "" 2843 msgstr ""
2273 2844
2274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3907 2845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023
2275 msgid "Position:" 2846 msgid "Position:"
2276 msgstr "ቦታ፦" 2847 msgstr "ቦታ፦"
2277 2848
2278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4026
2279 msgid "Web Page:" 2850 msgid "Web Page:"
2280 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 2851 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
2281 2852
2282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 2853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094
2854 #, c-format
2855 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112
2859 #, c-format
2860 msgid "No results found for email address %s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133
2864 #, c-format
2865 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135
2283 msgid "Account Confirmation Requested" 2869 msgid "Account Confirmation Requested"
2284 msgstr "" 2870 msgstr ""
2285 2871
2286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 2872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4163
2287 msgid "Error Changing Account Info" 2873 msgid "Error Changing Account Info"
2288 msgstr "" 2874 msgstr ""
2289 2875
2290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 2876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
2291 #, c-format 2877 #, c-format
2292 msgid "" 2878 msgid ""
2293 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 2879 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2294 "differs from the original." 2880 "differs from the original."
2295 msgstr "" 2881 msgstr ""
2296 2882
2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 2883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169
2298 #, c-format 2884 #, c-format
2299 msgid "" 2885 msgid ""
2300 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 2886 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2301 "ends in a space." 2887 "ends in a space."
2302 msgstr "" 2888 msgstr ""
2303 2889
2304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 2890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172
2305 #, c-format 2891 #, c-format
2306 msgid "" 2892 msgid ""
2307 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 2893 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2308 "is too long." 2894 "is too long."
2309 msgstr "" 2895 msgstr ""
2310 2896
2311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4058 2897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175
2312 #, c-format 2898 #, c-format
2313 msgid "" 2899 msgid ""
2314 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 2900 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
2315 "request pending for this screen name." 2901 "request pending for this screen name."
2316 msgstr "" 2902 msgstr ""
2317 2903
2318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 2904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178
2319 #, c-format 2905 #, c-format
2320 msgid "" 2906 msgid ""
2321 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 2907 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
2322 "too many screen names associated with it." 2908 "too many screen names associated with it."
2323 msgstr "" 2909 msgstr ""
2324 2910
2325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4064 2911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181
2326 #, c-format 2912 #, c-format
2327 msgid "" 2913 msgid ""
2328 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 2914 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
2329 "invalid." 2915 "invalid."
2330 msgstr "" 2916 msgstr ""
2331 2917
2332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4067 2918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184
2333 #, c-format 2919 #, c-format
2334 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 2920 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
2335 msgstr "" 2921 msgstr ""
2336 2922
2337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4077 2923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4194
2338 #, c-format 2924 #, c-format
2339 msgid "" 2925 msgid ""
2340 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 2926 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
2341 "%s" 2927 "%s"
2342 msgstr "" 2928 msgstr ""
2343 2929
2344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4078 src/protocols/oscar/oscar.c:4084 2930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 src/protocols/oscar/oscar.c:4202
2345 msgid "Account Info" 2931 msgid "Account Info"
2346 msgstr "" 2932 msgstr ""
2347 2933
2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4083 2934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4200
2349 #, c-format 2935 #, c-format
2350 msgid "The email address for %s is %s" 2936 msgid "The email address for %s is %s"
2351 msgstr "" 2937 msgstr ""
2352 2938
2353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 2939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
2354 msgid "Unable to set AIM profile." 2940 msgid "Unable to set AIM profile."
2355 msgstr "" 2941 msgstr ""
2356 2942
2357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4292 2943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4426
2358 msgid "" 2944 msgid ""
2359 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 2945 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
2360 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 2946 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
2361 "fully connected." 2947 "fully connected."
2362 msgstr "" 2948 msgstr ""
2363 2949
2364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4298 2950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456
2365 #, c-format 2951 #, c-format
2366 msgid "" 2952 msgid ""
2367 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 2953 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
2368 "truncated and set it." 2954 "truncated it for you."
2369 msgstr "" 2955 msgstr ""
2370 2956
2371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 2957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4458
2958 msgid "Profile too long."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4477
2372 msgid "Unable to set AIM away message." 2962 msgid "Unable to set AIM away message."
2373 msgstr "" 2963 msgstr ""
2374 2964
2375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 2965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478
2376 msgid "" 2966 msgid ""
2377 "You have probably requested to set your away message before the login " 2967 "You have probably requested to set your away message before the login "
2378 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 2968 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
2379 "again when you are fully connected." 2969 "again when you are fully connected."
2380 msgstr "" 2970 msgstr ""
2381 2971
2382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 2972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518
2383 #, c-format 2973 #, c-format
2384 msgid "" 2974 msgid ""
2385 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " 2975 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
2386 "it and set you away." 2976 "truncated it and set you away."
2387 msgstr "" 2977 msgstr ""
2388 2978
2389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 2979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520
2390 msgid "Unable To Retrive Buddy List" 2980 msgid "Away message too long."
2391 msgstr "" 2981 msgstr ""
2392 2982
2393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 2983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740
2394 msgid "" 2984 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
2395 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " 2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4741
2988 msgid ""
2989 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
2396 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 2990 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
2397 "a few hours." 2991 "a few hours."
2398 msgstr "" 2992 msgstr ""
2399 2993
2400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4657 src/protocols/oscar/oscar.c:4658 2994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 src/protocols/oscar/oscar.c:4833
2995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838
2401 msgid "Orphans" 2996 msgid "Orphans"
2402 msgstr "" 2997 msgstr ""
2403 2998
2404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4797 2999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have "
2408 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4800
2412 msgid "Maximum buddy list length exceeded."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838
2416 #, c-format 3000 #, c-format
2417 msgid "" 3001 msgid ""
2418 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 3002 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
2419 "list. Please remove one and try again." 3003 "list. Please remove one and try again."
2420 msgstr "" 3004 msgstr ""
2421 3005
2422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 3006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/oscar/oscar.c:5015
2423 msgid "(no name)" 3007 msgid "(no name)"
2424 msgstr "(ስም የለም)" 3008 msgstr "(ስም የለም)"
2425 3009
2426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 3010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 src/protocols/oscar/oscar.c:5016
3011 msgid "Unable To Add"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5015
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
3018 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
3019 "buddy list."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
2427 #, c-format 3023 #, c-format
2428 msgid "" 3024 msgid ""
2429 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 3025 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
2430 "want to add them?" 3026 "want to add them?"
2431 msgstr "" 3027 msgstr ""
2432 3028
2433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4886 3029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
2434 msgid "Authorization Given" 3030 msgid "Authorization Given"
2435 msgstr "" 3031 msgstr ""
2436 3032
2437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4915 3033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5089
2438 #, c-format 3034 #, c-format
2439 msgid "" 3035 msgid ""
2440 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 3036 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
2441 "%s" 3037 "%s"
2442 msgstr "" 3038 msgstr ""
2443 3039
2444 #. Granted 3040 #. Granted
2445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 3041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5131
2446 #, c-format 3042 #, c-format
2447 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." 3043 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list."
2448 msgstr "" 3044 msgstr ""
2449 3045
2450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 3046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5132
2451 msgid "Authorization Granted" 3047 msgid "Authorization Granted"
2452 msgstr "" 3048 msgstr ""
2453 3049
2454 #. Denied 3050 #. Denied
2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 3051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
2456 #, c-format 3052 #, c-format
2457 msgid "" 3053 msgid ""
2458 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " 3054 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
2459 "following reason:\n" 3055 "following reason:\n"
2460 "%s" 3056 "%s"
2461 msgstr "" 3057 msgstr ""
2462 3058
2463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4957 3059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
2464 msgid "Authorization Denied" 3060 msgid "Authorization Denied"
2465 msgstr "" 3061 msgstr ""
2466 3062
2467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/toc/toc.c:1191 3063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 src/protocols/toc/toc.c:1206
2468 msgid "Exchange:" 3064 msgid "Exchange:"
2469 msgstr "" 3065 msgstr ""
2470 3066
2471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 3067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393
3068 #, fuzzy
3069 msgid "<b>Status:</b> "
3070 msgstr ""
3071 "\n"
3072 "<b>ሁኔታ፦</b>"
3073
3074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402
3075 msgid "<b>Logged In:</b> "
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
3079 #, fuzzy
3080 msgid "<b>Capabilities:</b> "
3081 msgstr ""
3082 "\n"
3083 "<b>ሁኔታ፦</b>"
3084
3085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415
3086 #, fuzzy
3087 msgid "<b>Available:</b> "
3088 msgstr ""
3089 "\n"
3090 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
3091
3092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423
3093 #, fuzzy
3094 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
3095 msgstr ""
3096 "\n"
3097 "<b>ሁኔታ፦</b>"
3098
3099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895
3100 #, fuzzy
3101 msgid "<b>Status:</b> Offline"
3102 msgstr ""
3103 "\n"
3104 "<b>ሁኔታ፦</b>"
3105
3106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Offline"
3109 msgstr "ኦንላይን"
3110
3111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698
2472 msgid "Unable to open Direct IM" 3112 msgid "Unable to open Direct IM"
2473 msgstr "" 3113 msgstr ""
2474 3114
2475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 3115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
2476 #, c-format 3116 #, c-format
2477 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 3117 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
2478 msgstr "" 3118 msgstr ""
2479 3119
2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 3120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714
2481 msgid "" 3121 msgid ""
2482 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 3122 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
2483 "Do you wish to continue?" 3123 "Do you wish to continue?"
2484 msgstr "" 3124 msgstr ""
2485 3125
2486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5507 3126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859
2487 msgid "Get Status Msg" 3127 msgid "Get Status Msg"
2488 msgstr "" 3128 msgstr ""
2489 3129
2490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5540 3130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903
2491 msgid "Re-request Authorization" 3131 msgid "Re-request Authorization"
2492 msgstr "" 3132 msgstr ""
2493 3133
2494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 3134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924
2495 msgid "The new formatting is invalid." 3135 msgid "The new formatting is invalid."
2496 msgstr "" 3136 msgstr ""
2497 3137
2498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5564 3138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925
2499 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." 3139 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
2500 msgstr "" 3140 msgstr ""
2501 3141
2502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 3142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931
2503 msgid "New screenname formatting:" 3143 msgid "New screenname formatting:"
2504 msgstr "" 3144 msgstr ""
2505 3145
2506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 3146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980
2507 msgid "Change Address To: " 3147 #, fuzzy
2508 msgstr "" 3148 msgid "Change Address To:"
2509 3149 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
2510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5625 3150
3151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994
2511 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" 3152 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
2512 msgstr "" 3153 msgstr ""
2513 3154
2514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 3155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019
2515 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 3156 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
2516 msgstr "" 3157 msgstr ""
2517 3158
2518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5655 3159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024
2519 #, c-format 3160 #, c-format
2520 msgid "" 3161 msgid ""
2521 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" 3162 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
2522 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" 3163 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
2523 msgstr "" 3164 msgstr ""
2524 3165
2525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5690 3166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Available Message:"
3169 msgstr "አዲስ መልእክት"
3170
3171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041
3172 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103
3176 msgid "Set Available Message"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117
2526 msgid "Change Password (URL)" 3180 msgid "Change Password (URL)"
2527 msgstr "" 3181 msgstr ""
2528 3182
2529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 3183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128
2530 msgid "Format Screenname" 3184 msgid "Format Screenname"
2531 msgstr "" 3185 msgstr ""
2532 3186
2533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5707 3187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134
2534 msgid "Confirm Account" 3188 msgid "Confirm Account"
2535 msgstr "" 3189 msgstr ""
2536 3190
2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 3191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
2538 msgid "Display Current Registered Address" 3192 msgid "Display Current Registered Address"
2539 msgstr "" 3193 msgstr ""
2540 3194
2541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 3195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146
2542 msgid "Change Current Registered Address" 3196 msgid "Change Current Registered Address"
2543 msgstr "" 3197 msgstr ""
2544 3198
2545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5728 3199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155
2546 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 3200 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
2547 msgstr "" 3201 msgstr ""
2548 3202
2549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 3203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
2550 msgid "Search for Buddy by Email" 3204 msgid "Search for Buddy by Email"
2551 msgstr "" 3205 msgstr ""
2552 3206
2553 #: src/protocols/toc/toc.c:190 3207 #. *< api_version
3208 #. *< type
3209 #. *< ui_requirement
3210 #. *< flags
3211 #. *< dependencies
3212 #. *< priority
3213 #. *< id
3214 #. *< name
3215 #. *< version
3216 #. * summary
3217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
3218 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303
3222 msgid "Auth host"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308
3226 msgid "Auth port"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/protocols/toc/toc.c:174
2554 #, c-format 3230 #, c-format
2555 msgid "Looking up %s" 3231 msgid "Looking up %s"
2556 msgstr "" 3232 msgstr ""
2557 3233
2558 #: src/protocols/toc/toc.c:490 3234 #: src/protocols/toc/toc.c:494
2559 #, c-format 3235 #, c-format
2560 msgid "Unable to write file %s." 3236 msgid "Unable to write file %s."
2561 msgstr "" 3237 msgstr ""
2562 3238
2563 #: src/protocols/toc/toc.c:493 3239 #: src/protocols/toc/toc.c:497
2564 #, c-format 3240 #, c-format
2565 msgid "Unable to read file %s." 3241 msgid "Unable to read file %s."
2566 msgstr "" 3242 msgstr ""
2567 3243
2568 #: src/protocols/toc/toc.c:496 3244 #: src/protocols/toc/toc.c:500
2569 #, c-format 3245 #, c-format
2570 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 3246 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
2571 msgstr "" 3247 msgstr ""
2572 3248
2573 #: src/protocols/toc/toc.c:499 3249 #: src/protocols/toc/toc.c:503
2574 #, c-format 3250 #, c-format
2575 msgid "%s not currently logged in." 3251 msgid "%s not currently logged in."
2576 msgstr "" 3252 msgstr ""
2577 3253
2578 #: src/protocols/toc/toc.c:502 3254 #: src/protocols/toc/toc.c:506
2579 #, c-format 3255 #, c-format
2580 msgid "Warning of %s not allowed." 3256 msgid "Warning of %s not allowed."
2581 msgstr "" 3257 msgstr ""
2582 3258
2583 #: src/protocols/toc/toc.c:505 3259 #: src/protocols/toc/toc.c:509
2584 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 3260 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
2585 msgstr "" 3261 msgstr ""
2586 3262
2587 #: src/protocols/toc/toc.c:508 3263 #: src/protocols/toc/toc.c:512
2588 #, c-format 3264 #, c-format
2589 msgid "Chat in %s is not available." 3265 msgid "Chat in %s is not available."
2590 msgstr "" 3266 msgstr ""
2591 3267
2592 #: src/protocols/toc/toc.c:511 3268 #: src/protocols/toc/toc.c:515
2593 #, c-format 3269 #, c-format
2594 msgid "You are sending messages too fast to %s." 3270 msgid "You are sending messages too fast to %s."
2595 msgstr "" 3271 msgstr ""
2596 3272
2597 #: src/protocols/toc/toc.c:514 3273 #: src/protocols/toc/toc.c:518
2598 #, c-format 3274 #, c-format
2599 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 3275 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
2600 msgstr "" 3276 msgstr ""
2601 3277
2602 #: src/protocols/toc/toc.c:517 3278 #: src/protocols/toc/toc.c:521
2603 #, c-format 3279 #, c-format
2604 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 3280 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
2605 msgstr "" 3281 msgstr ""
2606 3282
2607 #: src/protocols/toc/toc.c:520 3283 #: src/protocols/toc/toc.c:524
2608 msgid "Failure." 3284 msgid "Failure."
2609 msgstr "" 3285 msgstr ""
2610 3286
2611 #: src/protocols/toc/toc.c:523 3287 #: src/protocols/toc/toc.c:527
2612 msgid "Too many matches." 3288 msgid "Too many matches."
2613 msgstr "" 3289 msgstr ""
2614 3290
2615 #: src/protocols/toc/toc.c:526 3291 #: src/protocols/toc/toc.c:530
2616 msgid "Need more qualifiers." 3292 msgid "Need more qualifiers."
2617 msgstr "" 3293 msgstr ""
2618 3294
2619 #: src/protocols/toc/toc.c:529 3295 #: src/protocols/toc/toc.c:533
2620 msgid "Dir service temporarily unavailable." 3296 msgid "Dir service temporarily unavailable."
2621 msgstr "" 3297 msgstr ""
2622 3298
2623 #: src/protocols/toc/toc.c:532 3299 #: src/protocols/toc/toc.c:536
2624 msgid "Email lookup restricted." 3300 msgid "Email lookup restricted."
2625 msgstr "" 3301 msgstr ""
2626 3302
2627 #: src/protocols/toc/toc.c:535 3303 #: src/protocols/toc/toc.c:539
2628 msgid "Keyword ignored." 3304 msgid "Keyword ignored."
2629 msgstr "" 3305 msgstr ""
2630 3306
2631 #: src/protocols/toc/toc.c:538 3307 #: src/protocols/toc/toc.c:542
2632 msgid "No keywords." 3308 msgid "No keywords."
2633 msgstr "" 3309 msgstr ""
2634 3310
2635 #: src/protocols/toc/toc.c:541 3311 #: src/protocols/toc/toc.c:545
2636 msgid "User has no directory information." 3312 msgid "User has no directory information."
2637 msgstr "" 3313 msgstr ""
2638 3314
2639 #: src/protocols/toc/toc.c:545 3315 #: src/protocols/toc/toc.c:549
2640 msgid "Country not supported." 3316 msgid "Country not supported."
2641 msgstr "" 3317 msgstr ""
2642 3318
2643 #: src/protocols/toc/toc.c:548 3319 #: src/protocols/toc/toc.c:552
2644 #, c-format 3320 #, c-format
2645 msgid "Failure unknown: %s." 3321 msgid "Failure unknown: %s."
2646 msgstr "" 3322 msgstr ""
2647 3323
2648 #: src/protocols/toc/toc.c:554 3324 #: src/protocols/toc/toc.c:558
2649 msgid "The service is temporarily unavailable." 3325 msgid "The service is temporarily unavailable."
2650 msgstr "" 3326 msgstr ""
2651 3327
2652 #: src/protocols/toc/toc.c:557 3328 #: src/protocols/toc/toc.c:561
2653 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 3329 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
2654 msgstr "" 3330 msgstr ""
2655 3331
2656 #: src/protocols/toc/toc.c:560 3332 #: src/protocols/toc/toc.c:564
2657 msgid "" 3333 msgid ""
2658 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 3334 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
2659 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 3335 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
2660 msgstr "" 3336 msgstr ""
2661 3337
2662 #: src/protocols/toc/toc.c:562 3338 #: src/protocols/toc/toc.c:566
2663 #, c-format 3339 #, c-format
2664 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 3340 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
2665 msgstr "" 3341 msgstr ""
2666 3342
2667 #: src/protocols/toc/toc.c:565 3343 #: src/protocols/toc/toc.c:569
2668 #, c-format 3344 #, c-format
2669 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 3345 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
2670 msgstr "" 3346 msgstr ""
2671 3347
2672 #: src/protocols/toc/toc.c:582 3348 #: src/protocols/toc/toc.c:589
2673 msgid "Connection Closed" 3349 msgid "Connection Closed"
2674 msgstr "" 3350 msgstr ""
2675 3351
2676 #: src/protocols/toc/toc.c:620 3352 #: src/protocols/toc/toc.c:627
2677 msgid "Waiting for reply..." 3353 msgid "Waiting for reply..."
2678 msgstr "" 3354 msgstr ""
2679 3355
2680 #: src/protocols/toc/toc.c:684 3356 #: src/protocols/toc/toc.c:692
2681 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 3357 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
2682 msgstr "" 3358 msgstr ""
2683 3359
2684 #: src/protocols/toc/toc.c:869 3360 #: src/protocols/toc/toc.c:880
2685 msgid "Password Change Successful" 3361 msgid "Password Change Successful"
2686 msgstr "" 3362 msgstr ""
2687 3363
2688 #: src/protocols/toc/toc.c:872 3364 #: src/protocols/toc/toc.c:884
2689 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 3365 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
2690 msgstr "" 3366 msgstr ""
2691 3367
2692 #: src/protocols/toc/toc.c:872 3368 #: src/protocols/toc/toc.c:885
2693 msgid "" 3369 msgid ""
2694 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 3370 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
2695 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 3371 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
2696 "is only temporary, please be patient." 3372 "is only temporary, please be patient."
2697 msgstr "" 3373 msgstr ""
2698 3374
2699 #: src/protocols/toc/toc.c:1316 3375 #: src/protocols/toc/toc.c:1344
2700 msgid "Get Dir Info" 3376 msgid "Get Dir Info"
2701 msgstr "" 3377 msgstr ""
2702 3378
2703 #: src/protocols/toc/toc.c:1440 3379 #: src/protocols/toc/toc.c:1468
2704 msgid "Set Dir Info" 3380 msgid "Set Dir Info"
2705 msgstr "" 3381 msgstr ""
2706 3382
2707 #: src/protocols/toc/toc.c:1495 3383 #: src/protocols/toc/toc.c:1591
2708 msgid "TOC Host:" 3384 #, c-format
3385 msgid "Could not open %s for writing!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/protocols/toc/toc.c:1627
3389 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1712
3393 #: src/protocols/toc/toc.c:1924
3394 msgid "Could not connect for transfer."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/protocols/toc/toc.c:1836
3398 msgid "Could not connect for transfer!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/protocols/toc/toc.c:1869
3402 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060
3406 msgid "Gaim - Save As..."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/protocols/toc/toc.c:2003
3410 #, c-format
3411 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
3412 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
3413 msgstr[0] ""
3414 msgstr[1] ""
3415
3416 #: src/protocols/toc/toc.c:2010
3417 #, c-format
3418 msgid "%s requests you to send them a file"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. *< api_version
3422 #. *< type
3423 #. *< ui_requirement
3424 #. *< flags
3425 #. *< dependencies
3426 #. *< priority
3427 #. *< id
3428 #. *< name
3429 #. *< version
3430 #. * summary
3431 #: src/protocols/toc/toc.c:2085 src/protocols/toc/toc.c:2087
3432 msgid "TOC Protocol Plugin"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/protocols/toc/toc.c:2104
3436 #, fuzzy
3437 msgid "TOC host"
2709 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ" 3438 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ"
2710 3439
2711 #: src/protocols/toc/toc.c:1501 3440 #: src/protocols/toc/toc.c:2108
2712 msgid "TOC Port:" 3441 #, fuzzy
3442 msgid "TOC port"
2713 msgstr "የTOC ፖርት፦" 3443 msgstr "የTOC ፖርት፦"
2714 3444
2715 #: src/protocols/toc/toc.c:1628 3445 #. Basic Profile group.
2716 #, c-format 3446 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296
2717 msgid "Could not open %s for writing!" 3447 msgid "Basic Profile"
2718 msgstr "" 3448 msgstr ""
2719 3449
2720 #: src/protocols/toc/toc.c:1706 src/protocols/toc/toc.c:1745 3450 #. First Name
2721 #: src/protocols/toc/toc.c:1953 3451 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644
2722 msgid "Could not connect for transfer." 3452 msgid "First Name"
2723 msgstr "" 3453 msgstr "ስም፦"
2724 3454
2725 #: src/protocols/toc/toc.c:1868 3455 #. Last Name
2726 msgid "Could not connect for transfer!" 3456 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664
2727 msgstr "" 3457 msgid "Last Name"
2728 3458 msgstr "የአባት ስም"
2729 #: src/protocols/toc/toc.c:1900 3459
2730 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 3460 #. Gender
2731 msgstr "" 3461 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312
2732 3462 msgid "Gender"
2733 #: src/protocols/toc/toc.c:1998 src/gtkft.c:1044 3463 msgstr ""
2734 msgid "Gaim - Save As..." 3464
2735 msgstr "" 3465 #. Age
2736 3466 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
2737 #: src/protocols/toc/toc.c:2032 3467 #, fuzzy
2738 #, c-format 3468 msgid "Age"
2739 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 3469 msgstr "ዕድሜ፦"
2740 msgstr "" 3470
2741 3471 #. Homepage
2742 #: src/protocols/toc/toc.c:2039 3472 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
2743 #, c-format 3473 msgid "Homepage"
2744 msgid "%s requests you to send them a file" 3474 msgstr ""
2745 msgstr "" 3475
2746 3476 #. E-Mail Address
2747 #: src/protocols/toc/toc.c:2041 src/gtkft.c:1097 src/server.c:1050 3477 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
2748 msgid "Accept" 3478 #, fuzzy
2749 msgstr "" 3479 msgid "E-Mail Address"
2750 3480 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
2751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 3481
3482 #: src/protocols/trepia/trepia.c:333
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Profile Information"
3485 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
3486
3487 #. Instant Messagers
3488 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339
3489 msgid "Instant Messagers"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. AIM
3493 #: src/protocols/trepia/trepia.c:343
3494 msgid "AIM"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. ICQ
3498 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
3499 #, fuzzy
3500 msgid "ICQ UIN"
3501 msgstr "ICQ UTF8"
3502
3503 #. MSN
3504 #: src/protocols/trepia/trepia.c:351
3505 msgid "MSN"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. Yahoo
3509 #: src/protocols/trepia/trepia.c:355
3510 msgid "Yahoo"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. I'm From
3514 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360
3515 msgid "I'm From"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. State
3519 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693
3520 msgid "State"
3521 msgstr "ሁኔታ"
3522
3523 #. Call the dialog.
3524 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377
3525 msgid "Set your Trepia profile data."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269
3529 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878
3530 #: src/gtkrequest.c:177
3531 msgid "Save"
3532 msgstr "አስቀምጥ"
3533
3534 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523
3535 msgid "Set Profile"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/protocols/trepia/trepia.c:559
3539 msgid "Visit Homepage"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908
3543 msgid "Local Users"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1004
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Read error"
3549 msgstr "የIRC ስህተት"
3550
3551 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1105
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Logging in"
3554 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
3555
3556 #. *< api_version
3557 #. *< type
3558 #. *< ui_requirement
3559 #. *< flags
3560 #. *< dependencies
3561 #. *< priority
3562 #. *< id
3563 #. *< name
3564 #. *< version
3565 #. * summary
3566 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355
3567 msgid "Trepia Protocol Plugin"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:592
2752 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 3571 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
2753 msgstr "" 3572 msgstr ""
2754 3573
2755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 3574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265
2756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 3575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339
2757 msgid "Not At Home" 3576 msgid "Not At Home"
2758 msgstr "" 3577 msgstr ""
2759 3578
2760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 3579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267
2761 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1328 3580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340
2762 msgid "Not At Desk" 3581 msgid "Not At Desk"
2763 msgstr "" 3582 msgstr ""
2764 3583
2765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 3584 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269
2766 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1329 3585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341
2767 msgid "Not In Office" 3586 msgid "Not In Office"
2768 msgstr "" 3587 msgstr ""
2769 3588
2770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 3589 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273
2771 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 3590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343
2772 msgid "On Vacation" 3591 msgid "On Vacation"
2773 msgstr "" 3592 msgstr ""
2774 3593
2775 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 3594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277
2776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1333 3595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345
2777 msgid "Stepped Out" 3596 msgid "Stepped Out"
2778 msgstr "" 3597 msgstr ""
2779 3598
2780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185 3599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185
3600 msgid "Active which ID?"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196
2781 msgid "Activate ID" 3604 msgid "Activate ID"
2782 msgstr "" 3605 msgstr ""
2783 3606
2784 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 3607 #. *< api_version
2785 msgid "Pager Host:" 3608 #. *< type
2786 msgstr "" 3609 #. *< ui_requirement
2787 3610 #. *< flags
2788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 3611 #. *< dependencies
2789 msgid "Pager Port:" 3612 #. *< priority
3613 #. *< id
3614 #. *< name
3615 #. *< version
3616 #. * summary
3617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1467
3618 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484
3622 msgid "Pager host"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
3626 msgid "Pager port"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
3632 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
3633
3634 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
3637 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
3638
3639 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341
3640 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345
3644 #, c-format
3645 msgid "<br>At %s since %s"
2790 msgstr "" 3646 msgstr ""
2791 3647
2792 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 3648 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575
2793 msgid "Anyone" 3649 msgid "Anyone"
2794 msgstr "" 3650 msgstr ""
2795 3651
2796 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 3652 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599
3653 msgid "Already logged in with Zephyr"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600
3657 msgid ""
3658 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
3659 "accounts on it when logged in as the same user."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848
2797 msgid "ZLocate" 3663 msgid "ZLocate"
2798 msgstr "" 3664 msgstr ""
2799 3665
2800 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 3666 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888
2801 msgid "Class:" 3667 msgid "Class:"
2802 msgstr "" 3668 msgstr ""
2803 3669
2804 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:890 3670 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893
2805 msgid "Instance:" 3671 msgid "Instance:"
2806 msgstr "" 3672 msgstr ""
2807 3673
2808 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 3674 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
2809 msgid "Recipient:" 3675 msgid "Recipient:"
2810 msgstr "" 3676 msgstr ""
2811 3677
2812 #: src/about.c:74 3678 #. *< api_version
3679 #. *< type
3680 #. *< ui_requirement
3681 #. *< flags
3682 #. *< dependencies
3683 #. *< priority
3684 #. *< id
3685 #. *< name
3686 #. *< version
3687 #. * summary
3688 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032
3689 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/about.c:56
2813 #, c-format 3693 #, c-format
2814 msgid "About Gaim v%s" 3694 msgid "About Gaim v%s"
2815 msgstr "" 3695 msgstr ""
2816 3696
2817 #: src/about.c:106 3697 #: src/about.c:88
2818 msgid "" 3698 msgid ""
2819 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " 3699 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
2820 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " 3700 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
2821 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 3701 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
2822 msgstr "" 3702 msgstr ""
2823 3703
2824 #: src/about.c:116 3704 #: src/about.c:98
2825 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3705 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2826 msgstr "" 3706 msgstr ""
2827 3707
2828 #: src/about.c:120 3708 #: src/about.c:102
2829 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" 3709 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
2830 msgstr "" 3710 msgstr ""
2831 3711
2832 #: src/about.c:122 3712 #: src/about.c:104
2833 msgid "" 3713 msgid ""
2834 " Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" 3714 " Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
2835 "A>&gt;<BR> Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:" 3715 "A>&gt;<BR> Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
2836 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR> Christian " 3716 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR> Christian "
2837 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " 3717 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) "
2838 "&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" 3718 "&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</"
2839 "A>&gt;<BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " 3719 "A>&gt;<BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner "
2840 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" 3720 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"
2841 msgstr "" 3721 msgstr ""
2842 3722
2843 #: src/about.c:137 3723 #: src/about.c:119
2844 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" 3724 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"
2845 msgstr "" 3725 msgstr ""
2846 3726
2847 #: src/about.c:147 3727 #: src/about.c:129
2848 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" 3728 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"
2849 msgstr "" 3729 msgstr ""
2850 3730
2851 #: src/about.c:149 3731 #: src/about.c:131
2852 msgid "" 3732 msgid ""
2853 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " 3733 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former "
2854 "lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" 3734 "lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
2855 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " 3735 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> "
2856 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " 3736 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) "
2857 "&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR> " 3737 "&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR> "
2858 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" 3738 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"
2859 msgstr "" 3739 msgstr ""
2860 3740
2861 #: src/about.c:169 src/dialogs.c:3774 src/prpl.c:536 src/prpl.c:834 3741 #: src/away.c:222
2862 #: src/server.c:1238
2863 msgid "Close"
2864 msgstr "ዝጋ"
2865
2866 #: src/away.c:219
2867 msgid "Gaim - Away!" 3742 msgid "Gaim - Away!"
2868 msgstr "" 3743 msgstr ""
2869 3744
2870 #: src/away.c:279 3745 #: src/away.c:282
2871 msgid "I'm Back!" 3746 msgid "I'm Back!"
2872 msgstr "" 3747 msgstr ""
2873 3748
2874 #: src/away.c:378 3749 #: src/away.c:384
2875 msgid "New Away Message" 3750 msgid "New Away Message"
2876 msgstr "" 3751 msgstr ""
2877 3752
2878 #: src/away.c:398 3753 #: src/away.c:404
2879 msgid "Remove Away Message" 3754 msgid "Remove Away Message"
2880 msgstr "" 3755 msgstr ""
2881 3756
2882 #: src/away.c:587 3757 #: src/away.c:599
2883 msgid "Set All Away" 3758 msgid "Set All Away"
2884 msgstr "" 3759 msgstr ""
2885 3760
2886 #: src/browser.c:413 src/browser.c:439 3761 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273
2887 msgid "" 3762 msgid "Chats"
2888 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " 3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/blist.c:751
3766 #, c-format
3767 msgid ""
3768 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
3769 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/blist.c:756
3773 msgid "Group not removed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/blist.c:947
3777 msgid "Invalid Groupname"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/blist.c:1703
3781 msgid ""
3782 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/blist.c:1705
3786 msgid "Buddy List Error"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are
3790 #. * being converted
3791 #: src/blist.c:1713
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be "
3795 "located at %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/blist.c:1716
3799 msgid "Converting Buddy List"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435
3803 msgid ""
3804 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
2889 "again." 3805 "again."
2890 msgstr "" 3806 msgstr ""
2891 3807
2892 #: src/browser.c:567 3808 #: src/browser.c:569
2893 msgid "" 3809 msgid ""
2894 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " 3810 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
2895 "chosen, but no command has been set." 3811 "chosen, but no command has been set."
2896 msgstr "" 3812 msgstr ""
2897 3813
2898 #: src/browser.c:582 3814 #: src/browser.c:586
2899 #, c-format 3815 #, c-format
2900 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" 3816 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
2901 msgstr "" 3817 msgstr ""
2902 3818
2903 #: src/buddy.c:306 3819 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1333
2904 msgid "_Add a Buddy"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/buddy.c:312
2908 msgid "_Delete Group"
2909 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
2910
2911 #: src/buddy.c:318
2912 msgid "_Rename"
2913 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
2914
2915 #: src/buddy.c:326
2916 msgid "_Get Info"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/buddy.c:331
2920 msgid "_IM"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/buddy.c:337
2924 msgid "Add Buddy _Pounce"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/buddy.c:341
2928 msgid "View _Log"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/buddy.c:360
2932 msgid "_Alias"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/buddy.c:366
2936 msgid "_Remove"
2937 msgstr "አስወግድ (_R)"
2938
2939 #. Buddies menu
2940 #: src/buddy.c:652
2941 msgid "/_Buddies"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/buddy.c:653
2945 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/buddy.c:654
2949 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/buddy.c:655
2953 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/buddy.c:657
2957 msgid "/Buddies/_Show Offline Buddies"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/buddy.c:658
2961 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/buddy.c:659
2965 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/buddy.c:660
2969 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/buddy.c:662
2973 msgid "/Buddies/_Signoff"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/buddy.c:663
2977 msgid "/Buddies/_Quit"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. Tools
2981 #: src/buddy.c:666
2982 msgid "/_Tools"
2983 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
2984
2985 #: src/buddy.c:667
2986 msgid "/Tools/_Away"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/buddy.c:668
2990 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/buddy.c:669
2994 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/buddy.c:671
2998 msgid "/Tools/_File Transfers..."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/buddy.c:672
3002 msgid "/Tools/A_ccounts..."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/buddy.c:673
3006 msgid "/Tools/Preferences..."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/buddy.c:674
3010 msgid "/Tools/Pr_ivacy..."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/buddy.c:676
3014 msgid "/Tools/View System _Log..."
3015 msgstr ""
3016
3017 #. Help
3018 #: src/buddy.c:679
3019 msgid "/_Help"
3020 msgstr "/መረጃ (_H)"
3021
3022 #: src/buddy.c:680
3023 msgid "/Help/Online _Help"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/buddy.c:681
3027 msgid "/Help/_Debug Window..."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/buddy.c:682
3031 msgid "/Help/_About..."
3032 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)"
3033
3034 #: src/buddy.c:716
3035 #, c-format
3036 msgid "%dh%02dm"
3037 msgstr "%dh%02dm"
3038
3039 #: src/buddy.c:718
3040 #, c-format
3041 msgid "%dm"
3042 msgstr "%dm"
3043
3044 #: src/buddy.c:728
3045 #, c-format
3046 msgid "%d%%"
3047 msgstr "%d%%"
3048
3049 #: src/buddy.c:739
3050 msgid ""
3051 "\n"
3052 "<b>Alias:</b>"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/buddy.c:740
3056 msgid ""
3057 "\n"
3058 "<b>Nickname:</b>"
3059 msgstr ""
3060 "\n"
3061 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
3062
3063 #: src/buddy.c:741
3064 msgid ""
3065 "\n"
3066 "<b>Idle:</b>"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/buddy.c:742
3070 msgid ""
3071 "\n"
3072 "<b>Warned:</b>"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/buddy.c:743
3076 msgid ""
3077 "\n"
3078 "<b>Status:</b> Offline"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/buddy.c:1012
3082 #, c-format
3083 msgid "Idle (%dh%02dm) "
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/buddy.c:1014
3087 #, c-format
3088 msgid "Idle (%dm) "
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/buddy.c:1018
3092 #, c-format
3093 msgid "Warned (%d%%) "
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/buddy.c:1027 src/buddy.c:1037
3097 msgid "Offline "
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/buddy.c:1148 src/prefs.c:1711
3101 msgid "Buddy List"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/buddy.c:1167
3105 msgid "/Tools/Away"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/buddy.c:1170
3109 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/buddy.c:1173
3113 msgid "/Tools/Protocol Actions"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
3117 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
3118 #.
3119 #: src/buddy.c:1242
3120 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/buddy.c:1244
3124 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/buddy.c:1262 src/gtkconv.c:733
3128 msgid "IM"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/buddy.c:1268
3132 msgid "Send a message to the selected buddy"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/buddy.c:1271
3136 msgid "Get Info"
3137 msgstr "መረጃ አግኝ"
3138
3139 #: src/buddy.c:1277
3140 msgid "Get information on the selected buddy"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/buddy.c:1285
3144 msgid "Join a chat room"
3145 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
3146
3147 #: src/buddy.c:1293
3148 msgid "Set an away message"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/buddy_chat.c:249
3152 msgid "" 3820 msgid ""
3153 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 3821 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
3154 "chat." 3822 "chat."
3155 msgstr "" 3823 msgstr ""
3156 3824
3157 #: src/buddy_chat.c:262 3825 #: src/buddy_chat.c:330
3158 msgid "Join Chat" 3826 msgid "Join Chat"
3159 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 3827 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
3160 3828
3161 #: src/buddy_chat.c:278 3829 #: src/buddy_chat.c:336
3830 msgid "Buddy Chat"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/buddy_chat.c:346
3162 msgid "Join Chat As:" 3834 msgid "Join Chat As:"
3163 msgstr "" 3835 msgstr ""
3164 3836
3165 #. Join button. 3837 #. Join button.
3166 #: src/buddy_chat.c:301 3838 #: src/buddy_chat.c:369
3167 msgid "Join" 3839 msgid "Join"
3168 msgstr "" 3840 msgstr ""
3169 3841
3170 #: src/conversation.c:399 3842 #: src/conversation.c:405
3171 msgid "Unable to send message. The message is too large." 3843 msgid "Unable to send message. The message is too large."
3172 msgstr "" 3844 msgstr ""
3173 3845
3174 #: src/conversation.c:405 3846 #: src/conversation.c:413
3175 msgid "Unable to send message." 3847 msgid "Unable to send message."
3176 msgstr "" 3848 msgstr ""
3177 3849
3178 #: src/conversation.c:1958 3850 #: src/conversation.c:1926
3179 #, c-format 3851 #, c-format
3180 msgid "%s entered the room." 3852 msgid "%s entered the room."
3181 msgstr "" 3853 msgstr ""
3182 3854
3183 #: src/conversation.c:1961 3855 #: src/conversation.c:1929
3184 #, c-format 3856 #, c-format
3185 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 3857 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
3186 msgstr "" 3858 msgstr ""
3187 3859
3188 #: src/conversation.c:2010 3860 #: src/conversation.c:1979
3189 #, c-format 3861 #, c-format
3190 msgid "%s is now known as %s" 3862 msgid "%s is now known as %s"
3191 msgstr "" 3863 msgstr ""
3192 3864
3193 #: src/conversation.c:2053 3865 #: src/conversation.c:2021
3194 #, c-format 3866 #, c-format
3195 msgid "%s left the room (%s)." 3867 msgid "%s left the room (%s)."
3196 msgstr "" 3868 msgstr ""
3197 3869
3198 #: src/conversation.c:2055 3870 #: src/conversation.c:2023
3199 #, c-format 3871 #, c-format
3200 msgid "%s left the room." 3872 msgid "%s left the room."
3201 msgstr "" 3873 msgstr ""
3202 3874
3203 #: src/conversation.c:2239 3875 #: src/conversation.c:2224
3204 msgid "Last created window" 3876 msgid "Last created window"
3205 msgstr "" 3877 msgstr ""
3206 3878
3207 #: src/conversation.c:2241 3879 #: src/conversation.c:2226
3208 msgid "New window" 3880 msgid "New window"
3209 msgstr "አዲስ መስኮት" 3881 msgstr "አዲስ መስኮት"
3210 3882
3211 #: src/conversation.c:2243 3883 #: src/conversation.c:2228
3212 msgid "By group" 3884 msgid "By group"
3213 msgstr "በመድረክ" 3885 msgstr "በመድረክ"
3214 3886
3215 #: src/conversation.c:2245 3887 #: src/conversation.c:2230
3216 msgid "By account" 3888 msgid "By account"
3217 msgstr "" 3889 msgstr ""
3218 3890
3219 #: src/dialogs.c:368 3891 #: src/dialogs.c:345
3220 msgid "Warn User" 3892 msgid "Warn User"
3221 msgstr "" 3893 msgstr ""
3222 3894
3223 #: src/dialogs.c:368 3895 #: src/dialogs.c:348
3224 msgid "_Warn" 3896 msgid "_Warn"
3225 msgstr "" 3897 msgstr ""
3226 3898
3227 #: src/dialogs.c:384 3899 #: src/dialogs.c:364
3228 #, c-format 3900 #, c-format
3229 msgid "" 3901 msgid ""
3230 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 3902 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3231 "\n" 3903 "\n"
3232 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 3904 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3233 "harsher rate limiting.\n" 3905 "harsher rate limiting.\n"
3234 msgstr "" 3906 msgstr ""
3235 3907
3236 #: src/dialogs.c:393 3908 #: src/dialogs.c:373
3237 msgid "Warn _anonymously?" 3909 msgid "Warn _anonymously?"
3238 msgstr "" 3910 msgstr ""
3239 3911
3240 #: src/dialogs.c:400 3912 #: src/dialogs.c:380
3241 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 3913 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3242 msgstr "" 3914 msgstr ""
3243 3915
3244 #. b->name is null after remove_buddy 3916 #: src/dialogs.c:455
3245 #: src/dialogs.c:423
3246 #, c-format
3247 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/dialogs.c:462
3251 #, c-format 3917 #, c-format
3252 msgid "" 3918 msgid ""
3253 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3919 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3254 msgstr "" 3920 msgstr ""
3255 3921
3256 #: src/dialogs.c:463 3922 #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458
3257 msgid "Remove Buddy" 3923 msgid "Remove Buddy"
3258 msgstr "" 3924 msgstr ""
3259 3925
3260 #: src/dialogs.c:469 3926 #: src/dialogs.c:467
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3930 "continue?"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Remove Chat"
3936 msgstr "አስወግድ"
3937
3938 #: src/dialogs.c:479
3261 #, c-format 3939 #, c-format
3262 msgid "" 3940 msgid ""
3263 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3941 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3264 "list. Do you want to continue?" 3942 "list. Do you want to continue?"
3265 msgstr "" 3943 msgstr ""
3266 3944
3267 #: src/dialogs.c:471 3945 #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483
3268 msgid "Remove Group" 3946 msgid "Remove Group"
3269 msgstr "መድረክን አስወግድ" 3947 msgstr "መድረክን አስወግድ"
3270 3948
3271 #: src/dialogs.c:681 3949 #: src/dialogs.c:632
3272 msgid "New Message" 3950 msgid "New Message"
3273 msgstr "አዲስ መልእክት" 3951 msgstr "አዲስ መልእክት"
3274 3952
3275 #: src/dialogs.c:699 3953 #: src/dialogs.c:650
3276 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" 3954 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
3277 msgstr "" 3955 msgstr ""
3278 3956
3279 #: src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:814 3957 #: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:3767
3280 msgid "_Screenname:" 3958 msgid "_Screenname:"
3281 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" 3959 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
3282 3960
3283 #: src/dialogs.c:730 src/dialogs.c:830 3961 #: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:759 src/gtkpounce.c:408
3284 msgid "_Account:" 3962 msgid "_Account:"
3285 msgstr "" 3963 msgstr ""
3286 3964
3287 #: src/dialogs.c:783 3965 #: src/dialogs.c:712
3288 msgid "Get User Info" 3966 msgid "Get User Info"
3289 msgstr "" 3967 msgstr ""
3290 3968
3291 #: src/dialogs.c:802 3969 #: src/dialogs.c:731
3292 msgid "" 3970 msgid ""
3293 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " 3971 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
3294 "view.\n" 3972 "view.\n"
3295 msgstr "" 3973 msgstr ""
3296 3974
3297 #: src/dialogs.c:979 3975 #: src/dialogs.c:889
3298 msgid "Add Group" 3976 msgid "Add Group"
3299 msgstr "መድረክ ጨምር" 3977 msgstr "መድረክ ጨምር"
3300 3978
3301 #: src/dialogs.c:996 3979 #: src/dialogs.c:906
3302 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" 3980 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n"
3303 msgstr "" 3981 msgstr ""
3304 3982
3305 #: src/dialogs.c:1005 src/dialogs.c:3888 3983 #: src/dialogs.c:915 src/dialogs.c:4319
3306 msgid "_Group:" 3984 msgid "_Group:"
3307 msgstr "መድረክ፦ (_G)" 3985 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
3308 3986
3309 #: src/dialogs.c:1087 3987 #: src/dialogs.c:951
3310 msgid "Add Buddy" 3988 msgid "Add Buddy"
3311 msgstr "" 3989 msgstr ""
3312 3990
3313 #: src/dialogs.c:1106 3991 #: src/dialogs.c:970
3314 msgid "" 3992 msgid ""
3315 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 3993 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
3316 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 3994 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
3317 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 3995 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
3318 msgstr "" 3996 msgstr ""
3319 3997
3320 #: src/dialogs.c:1125 3998 #: src/dialogs.c:989
3321 msgid "Screen Name" 3999 msgid "Screen Name"
3322 msgstr "እስክሪን ስም" 4000 msgstr "እስክሪን ስም"
3323 4001
3324 #: src/dialogs.c:1138 src/dialogs.c:3317 src/dialogs.c:3329 4002 #: src/dialogs.c:1002
3325 msgid "Alias" 4003 msgid "Alias"
3326 msgstr "" 4004 msgstr ""
3327 4005
3328 #: src/dialogs.c:1148 4006 #: src/dialogs.c:1012
3329 msgid "Group" 4007 msgid "Group"
3330 msgstr "መድረክ" 4008 msgstr "መድረክ"
3331 4009
3332 #. Set up stuff for the account box 4010 #. Set up stuff for the account box
3333 #: src/dialogs.c:1157 4011 #: src/dialogs.c:1021
3334 msgid "Add To" 4012 msgid "Add To"
3335 msgstr "" 4013 msgstr ""
3336 4014
3337 #: src/dialogs.c:1487 4015 #: src/dialogs.c:1340
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Add Chat"
4018 msgstr "ውሪ"
4019
4020 #: src/dialogs.c:1363
4021 msgid ""
4022 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
4023 "would like to add to your buddy list.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/dialogs.c:1372
4027 msgid "Account:"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431
4031 msgid "Alias:"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/dialogs.c:1402
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Group:"
4037 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
4038
4039 #: src/dialogs.c:1748
3338 msgid "Privacy" 4040 msgid "Privacy"
3339 msgstr "" 4041 msgstr ""
3340 4042
3341 #: src/dialogs.c:1498 4043 #: src/dialogs.c:1764
3342 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4044 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
3343 msgstr "" 4045 msgstr ""
3344 4046
3345 #: src/dialogs.c:1507 4047 #: src/dialogs.c:1773
3346 msgid "Set privacy for:" 4048 msgid "Set privacy for:"
3347 msgstr "" 4049 msgstr ""
3348 4050
3349 #: src/dialogs.c:1524 4051 #: src/dialogs.c:1790
3350 msgid "Allow all users to contact me" 4052 msgid "Allow all users to contact me"
3351 msgstr "" 4053 msgstr ""
3352 4054
3353 #: src/dialogs.c:1528 4055 #: src/dialogs.c:1794
3354 msgid "Allow only users on my buddy list" 4056 msgid "Allow only users on my buddy list"
3355 msgstr "" 4057 msgstr ""
3356 4058
3357 #: src/dialogs.c:1532 4059 #: src/dialogs.c:1798
3358 msgid "Allow only the users below" 4060 msgid "Allow only the users below"
3359 msgstr "" 4061 msgstr ""
3360 4062
3361 #: src/dialogs.c:1570 4063 #: src/dialogs.c:1836
3362 msgid "Deny all users" 4064 msgid "Deny all users"
3363 msgstr "" 4065 msgstr ""
3364 4066
3365 #: src/dialogs.c:1574 4067 #: src/dialogs.c:1840
3366 msgid "Block the users below" 4068 msgid "Block the users below"
3367 msgstr "" 4069 msgstr ""
3368 4070
3369 #: src/dialogs.c:1689 4071 #: src/dialogs.c:1956
3370 msgid "Set Directory Info" 4072 msgid "Set Directory Info"
3371 msgstr "" 4073 msgstr ""
3372 4074
3373 #: src/dialogs.c:1697 4075 #: src/dialogs.c:1964
3374 msgid "Directory Info" 4076 msgid "Directory Info"
3375 msgstr "" 4077 msgstr ""
3376 4078
3377 #: src/dialogs.c:1707 4079 #: src/dialogs.c:1974
3378 #, c-format 4080 #, c-format
3379 msgid "Setting Dir Info for %s:" 4081 msgid "Setting Dir Info for %s:"
3380 msgstr "" 4082 msgstr ""
3381 4083
3382 #: src/dialogs.c:1719 4084 #: src/dialogs.c:1987
3383 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" 4085 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
3384 msgstr "" 4086 msgstr ""
3385 4087
3386 #. Line 1
3387 #: src/dialogs.c:1722 src/dialogs.c:2361
3388 msgid "First Name"
3389 msgstr "ስም፦"
3390
3391 #. Line 2 4088 #. Line 2
3392 #: src/dialogs.c:1733 src/dialogs.c:2371 4089 #: src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2654
3393 msgid "Middle Name" 4090 msgid "Middle Name"
3394 msgstr "" 4091 msgstr ""
3395 4092
3396 #. Line 3
3397 #: src/dialogs.c:1745 src/dialogs.c:2381
3398 msgid "Last Name"
3399 msgstr "የአባት ስም"
3400
3401 #. Line 4 4093 #. Line 4
3402 #: src/dialogs.c:1756 src/dialogs.c:2391 4094 #: src/dialogs.c:2024 src/dialogs.c:2674
3403 msgid "Maiden Name" 4095 msgid "Maiden Name"
3404 msgstr "" 4096 msgstr ""
3405 4097
3406 #. Line 6 4098 #: src/dialogs.c:2111
3407 #: src/dialogs.c:1778 src/dialogs.c:2410 4099 msgid "New passwords do not match."
3408 msgid "State" 4100 msgstr ""
3409 msgstr "ሁኔታ" 4101
3410 4102 #: src/dialogs.c:2117
3411 #: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:3123 src/dialogs.c:3783 4103 msgid "Fill out all fields completely."
3412 #: src/dialogs.c:4558 4104 msgstr ""
3413 msgid "Save" 4105
3414 msgstr "አስቀምጥ" 4106 #: src/dialogs.c:2162
3415
3416 #: src/dialogs.c:1842
3417 msgid "New Passwords Do Not Match"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/dialogs.c:1847
3421 msgid "Fill out all fields completely"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/dialogs.c:1890
3425 #, c-format 4107 #, c-format
3426 msgid "Changing password for %s:" 4108 msgid "Changing password for %s:"
3427 msgstr "" 4109 msgstr ""
3428 4110
3429 #: src/dialogs.c:1898 4111 #: src/dialogs.c:2170
3430 msgid "Original Password" 4112 msgid "Original Password"
3431 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 4113 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
3432 4114
3433 #: src/dialogs.c:1909 4115 #: src/dialogs.c:2181
3434 msgid "New Password" 4116 msgid "New Password"
3435 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል" 4117 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
3436 4118
3437 #: src/dialogs.c:1920 4119 #: src/dialogs.c:2192
3438 msgid "New Password (again)" 4120 msgid "New Password (again)"
3439 msgstr "" 4121 msgstr ""
3440 4122
3441 #. Build OK Button 4123 #: src/dialogs.c:2241
3442 #: src/dialogs.c:1931 src/dialogs.c:2063 src/dialogs.c:2342 src/dialogs.c:2488
3443 #: src/dialogs.c:3480 src/dialogs.c:3985 src/prpl.c:316
3444 msgid "OK"
3445 msgstr "እሺ"
3446
3447 #: src/dialogs.c:1968
3448 #, c-format 4124 #, c-format
3449 msgid "Changing info for %s:" 4125 msgid "Changing info for %s:"
3450 msgstr "" 4126 msgstr ""
3451 4127
3452 #: src/dialogs.c:2049 4128 #: src/dialogs.c:2327
3453 msgid "Below are the results of your search: " 4129 msgid "Below are the results of your search: "
3454 msgstr "" 4130 msgstr ""
3455 4131
3456 #: src/dialogs.c:2154 4132 #: src/dialogs.c:2438
3457 msgid "Permit" 4133 msgid "Permit"
3458 msgstr "" 4134 msgstr ""
3459 4135
3460 #: src/dialogs.c:2186 4136 #: src/dialogs.c:2470
3461 msgid "Add Permit" 4137 msgid "Add Permit"
3462 msgstr "" 4138 msgstr ""
3463 4139
3464 #: src/dialogs.c:2188 4140 #: src/dialogs.c:2472
3465 msgid "Add Deny" 4141 msgid "Add Deny"
3466 msgstr "" 4142 msgstr ""
3467 4143
3468 #: src/dialogs.c:2256 4144 #: src/dialogs.c:2539
3469 msgid "Log Conversation" 4145 msgid "Log Conversation"
3470 msgstr "" 4146 msgstr ""
3471 4147
3472 #: src/dialogs.c:2337 src/dialogs.c:2470 4148 #: src/dialogs.c:2620 src/dialogs.c:2753
3473 msgid "Search for Buddy" 4149 msgid "Search for Buddy"
3474 msgstr "" 4150 msgstr ""
3475 4151
3476 #: src/dialogs.c:2437 4152 #: src/dialogs.c:2720
3477 msgid "Find Buddy By Info" 4153 msgid "Find Buddy By Info"
3478 msgstr "" 4154 msgstr ""
3479 4155
3480 #: src/dialogs.c:2464 4156 #: src/dialogs.c:2747
3481 msgid "Find Buddy By Email" 4157 msgid "Find Buddy By Email"
3482 msgstr "" 4158 msgstr ""
3483 4159
3484 #: src/dialogs.c:2568 4160 #: src/dialogs.c:2851
3485 msgid "Insert Link" 4161 msgid "Insert Link"
3486 msgstr "አያያዝ አስገባ" 4162 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3487 4163
3488 #: src/dialogs.c:2570 4164 #: src/dialogs.c:2853
3489 msgid "Insert" 4165 msgid "Insert"
3490 msgstr "አስገባ" 4166 msgstr "አስገባ"
3491 4167
3492 #: src/dialogs.c:2589 4168 #: src/dialogs.c:2872
3493 msgid "" 4169 msgid ""
3494 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 4170 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3495 "The description is optional.\n" 4171 "The description is optional.\n"
3496 msgstr "" 4172 msgstr ""
3497 4173
3498 #: src/dialogs.c:2752 src/dialogs.c:2769 4174 #: src/dialogs.c:3041 src/dialogs.c:3058
3499 msgid "Select Text Color" 4175 msgid "Select Text Color"
3500 msgstr "" 4176 msgstr ""
3501 4177
3502 #: src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:2817 4178 #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3110
3503 msgid "Select Background Color" 4179 msgid "Select Background Color"
3504 msgstr "" 4180 msgstr ""
3505 4181
3506 #: src/dialogs.c:2901 src/dialogs.c:2924 4182 #: src/dialogs.c:3207 src/dialogs.c:3233
3507 msgid "Select Font" 4183 msgid "Select Font"
3508 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" 4184 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
3509 4185
3510 #. We shouldn't allow a blank title 4186 #: src/dialogs.c:3299
3511 #: src/dialogs.c:2989
3512 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 4187 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
3513 msgstr "" 4188 msgstr ""
3514 4189
3515 #: src/dialogs.c:2990 4190 #: src/dialogs.c:3301
3516 msgid "" 4191 msgid ""
3517 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " 4192 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
3518 "saving." 4193 msgstr ""
3519 msgstr "" 4194
3520 4195 #: src/dialogs.c:3311
3521 #. We shouldn't allow a blank message
3522 #: src/dialogs.c:2999
3523 msgid "You cannot create an empty away message" 4196 msgid "You cannot create an empty away message"
3524 msgstr "" 4197 msgstr ""
3525 4198
3526 #: src/dialogs.c:3064 src/dialogs.c:3072 4199 #: src/dialogs.c:3376 src/dialogs.c:3384
3527 msgid "New away message" 4200 msgid "New away message"
3528 msgstr "" 4201 msgstr ""
3529 4202
3530 #: src/dialogs.c:3082 4203 #: src/dialogs.c:3394
3531 msgid "Away title: " 4204 msgid "Away title: "
3532 msgstr "" 4205 msgstr ""
3533 4206
3534 #: src/dialogs.c:3127 4207 #: src/dialogs.c:3439
3535 msgid "Save & Use" 4208 msgid "Save & Use"
3536 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም" 4209 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
3537 4210
3538 #: src/dialogs.c:3131 4211 #: src/dialogs.c:3443
3539 msgid "Use" 4212 msgid "Use"
3540 msgstr "ተጠቀም" 4213 msgstr "ተጠቀም"
3541 4214
3542 #. show everything 4215 #. show everything
3543 #: src/dialogs.c:3266 4216 #: src/dialogs.c:3592
3544 msgid "Smile!" 4217 msgid "Smile!"
3545 msgstr "" 4218 msgstr ""
3546 4219
3547 #: src/dialogs.c:3309 src/pounce.c:419 4220 #: src/dialogs.c:3638
3548 msgid "Buddy" 4221 #, fuzzy
3549 msgstr "" 4222 msgid "Alias Chat"
3550 4223 msgstr "የጌም ማውሪያ"
3551 #. Finish up 4224
3552 #: src/dialogs.c:3344 4225 #. Setup the label containing the description.
4226 #: src/dialogs.c:3667
4227 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/dialogs.c:3679 src/dialogs.c:3782
4231 msgid "_Alias:"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/dialogs.c:3716
3553 msgid "Alias Buddy" 4235 msgid "Alias Buddy"
3554 msgstr "" 4236 msgstr ""
3555 4237
3556 #: src/dialogs.c:3382 src/dialogs.c:3389 4238 #. Setup the label containing the description.
4239 #: src/dialogs.c:3746
4240 msgid ""
4241 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
4242 "your buddy list.\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/dialogs.c:3836 src/dialogs.c:3843
3557 #, c-format 4246 #, c-format
3558 msgid "Couldn't write to %s." 4247 msgid "Couldn't write to %s."
3559 msgstr "" 4248 msgstr ""
3560 4249
3561 #: src/dialogs.c:3413 4250 #: src/dialogs.c:3867
3562 msgid "Save Log File" 4251 msgid "Save Log File"
3563 msgstr "" 4252 msgstr ""
3564 4253
3565 #: src/dialogs.c:3443 4254 #: src/dialogs.c:3897
3566 #, c-format 4255 #, c-format
3567 msgid "Couldn't remove file %s." 4256 msgid "Couldn't remove file %s."
3568 msgstr "" 4257 msgstr ""
3569 4258
3570 #: src/dialogs.c:3462 4259 #: src/dialogs.c:3916
3571 msgid "Clear Log" 4260 msgid "Clear Log"
3572 msgstr "" 4261 msgstr ""
3573 4262
3574 #: src/dialogs.c:3471 4263 #: src/dialogs.c:3925
3575 msgid "Really clear log?" 4264 msgid "Really clear log?"
3576 msgstr "" 4265 msgstr ""
3577 4266
3578 #: src/dialogs.c:3516 4267 #: src/dialogs.c:3970
3579 #, c-format 4268 #, c-format
3580 msgid "Couldn't open log file %s." 4269 msgid "Couldn't open log file %s."
3581 msgstr "" 4270 msgstr ""
3582 4271
3583 #: src/dialogs.c:3655 4272 #: src/dialogs.c:4112
3584 #, c-format 4273 #, c-format
3585 msgid "Conversations with %s" 4274 msgid "Conversations with %s"
3586 msgstr "" 4275 msgstr ""
3587 4276
3588 #: src/dialogs.c:3657 4277 #: src/dialogs.c:4114
3589 msgid "System Log" 4278 msgid "System Log"
3590 msgstr "" 4279 msgstr ""
3591 4280
3592 #: src/dialogs.c:3678 4281 #: src/dialogs.c:4135
3593 #, c-format 4282 #, c-format
3594 msgid "Couldn't open log file %s" 4283 msgid "Couldn't open log file %s"
3595 msgstr "" 4284 msgstr ""
3596 4285
3597 #: src/dialogs.c:3699 4286 #: src/dialogs.c:4156
3598 msgid "Date" 4287 msgid "Date"
3599 msgstr "ቀን" 4288 msgstr "ቀን"
3600 4289
3601 #: src/dialogs.c:3756 4290 #: src/dialogs.c:4213
3602 msgid "Conversation" 4291 #, fuzzy
3603 msgstr "" 4292 msgid "Log"
3604 4293 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
3605 #: src/dialogs.c:3778 4294
4295 #: src/dialogs.c:4235
3606 msgid "Clear" 4296 msgid "Clear"
3607 msgstr "ሰርዝ" 4297 msgstr "ሰርዝ"
3608 4298
3609 #: src/dialogs.c:3862 4299 #: src/dialogs.c:4293
3610 msgid "Rename Group" 4300 msgid "Rename Group"
3611 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም" 4301 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
3612 4302
3613 #: src/dialogs.c:3879 4303 #: src/dialogs.c:4310
3614 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" 4304 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n"
3615 msgstr "" 4305 msgstr ""
3616 4306
3617 #: src/dialogs.c:3955 src/dialogs.c:3964 4307 #: src/ft.c:121
3618 msgid "Rename Buddy"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/dialogs.c:3971
3622 msgid "New name:"
3623 msgstr "አዲስ ስም፦"
3624
3625 #: src/ft.c:126
3626 #, c-format 4308 #, c-format
3627 msgid "%s is not a valid filename.\n" 4309 msgid "%s is not a valid filename.\n"
3628 msgstr "" 4310 msgstr ""
3629 4311
3630 #: src/ft.c:140 4312 #: src/ft.c:135
3631 #, c-format 4313 #, c-format
3632 msgid "%s was not found.\n" 4314 msgid "%s was not found.\n"
3633 msgstr "" 4315 msgstr ""
3634 4316
3635 #: src/ft.c:732 4317 #: src/ft.c:727
3636 #, c-format 4318 #, c-format
3637 msgid "File transfer to %s aborted.\n" 4319 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
3638 msgstr "" 4320 msgstr ""
3639 4321
3640 #: src/ft.c:734 4322 #: src/ft.c:729
3641 #, c-format 4323 #, c-format
3642 msgid "File transfer from %s aborted.\n" 4324 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
3643 msgstr "" 4325 msgstr ""
3644 4326
3645 #: src/gaim-remote.c:32 4327 #: src/gaim-disclosure.c:253
4328 msgid "Expander Size"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gaim-disclosure.c:254
4332 msgid "Size of the expander arrow"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/gaim-remote.c:33
3646 #, c-format 4336 #, c-format
3647 msgid "" 4337 msgid ""
3648 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 4338 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
3649 "\n" 4339 "\n"
3650 " COMMANDS:\n" 4340 " COMMANDS:\n"
3653 "\n" 4343 "\n"
3654 " OPTIONS:\n" 4344 " OPTIONS:\n"
3655 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" 4345 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
3656 msgstr "" 4346 msgstr ""
3657 4347
4348 #: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152
4349 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/gaim-remote.c:164
4353 msgid ""
4354 "\n"
4355 "Using AIM: URIs:\n"
4356 "Sending an IM to a screenname:\n"
4357 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
4358 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
4359 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
4360 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
4361 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
4362 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
4363 "with no message:\n"
4364 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
4365 "\n"
4366 "Joining a chat:\n"
4367 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
4368 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
4369 "\n"
4370 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
4371 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
4372 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/gaim-remote.c:184
4376 msgid ""
4377 "\n"
4378 "Close running copy of Gaim\n"
4379 msgstr ""
4380
3658 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 4381 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
3659 #: src/gaimrc.c:48 4382 #: src/gaimrc.c:42
3660 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 4383 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
3661 msgstr "" 4384 msgstr ""
3662 4385
3663 #: src/gaimrc.c:265 src/gaimrc.c:298 src/gaimrc.c:1296 4386 #: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506
3664 msgid "boring default" 4387 msgid "boring default"
3665 msgstr "" 4388 msgstr ""
3666 4389
3667 #: src/gaimrc.c:1389 4390 #: src/gaimrc.c:1604
3668 #, c-format 4391 #, c-format
3669 msgid "Could not open config file %s." 4392 msgid "Could not open config file %s."
3670 msgstr "" 4393 msgstr ""
3671 4394
3672 #: src/gtkconv.c:205 4395 #: src/gtkaccount.c:256
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "<b>File:</b> %s\n"
4399 "<b>File size:</b> %s\n"
4400 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. Build the login options frame.
4404 #: src/gtkaccount.c:331
4405 msgid "Login Options"
4406 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
4407
4408 #: src/gtkaccount.c:348
4409 msgid "Protocol:"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/gtkaccount.c:353
4413 msgid "Screenname:"
4414 msgstr "እስክሪን ስም፦"
4415
4416 #: src/gtkaccount.c:435
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Remember password"
4419 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ"
4420
4421 #. Build the user options frame.
4422 #: src/gtkaccount.c:489
4423 msgid "User Options"
4424 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
4425
4426 #: src/gtkaccount.c:502
4427 msgid "New mail notifications"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtkaccount.c:511
4431 msgid "Buddy icon file:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtkaccount.c:520
4435 #, fuzzy
4436 msgid "_Browse"
4437 msgstr "መቃኛ (_B)"
4438
4439 #: src/gtkaccount.c:526
4440 #, fuzzy
4441 msgid "_Reset"
4442 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
4443
4444 #. Build the protocol options frame.
4445 #: src/gtkaccount.c:587
4446 #, c-format
4447 msgid "%s Options"
4448 msgstr "%s ምርጫዎች"
4449
4450 #. Use Global Proxy Settings
4451 #: src/gtkaccount.c:708
4452 msgid "Use Global Proxy Settings"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. No Proxy
4456 #: src/gtkaccount.c:715
4457 msgid "No Proxy"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. SOCKS 4
4461 #: src/gtkaccount.c:722
4462 msgid "SOCKS 4"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. SOCKS 5
4466 #: src/gtkaccount.c:729
4467 msgid "SOCKS 5"
4468 msgstr ""
4469
4470 #. HTTP
4471 #: src/gtkaccount.c:736
4472 msgid "HTTP"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/gtkaccount.c:768
4476 msgid "you can see the butterflies mating"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/gtkaccount.c:772
4480 msgid "If you look real closely"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/gtkaccount.c:788
4484 msgid "Proxy Options"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097
4488 msgid "Proxy _type:"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/gtkaccount.c:813
4492 msgid "_Host:"
4493 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
4494
4495 #: src/gtkaccount.c:817
4496 #, fuzzy
4497 msgid "_Port:"
4498 msgstr "ፖርት፦"
4499
4500 #: src/gtkaccount.c:825
4501 #, fuzzy
4502 msgid "_Username:"
4503 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
4504
4505 #: src/gtkaccount.c:830
4506 msgid "Pa_ssword:"
4507 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
4508
4509 #: src/gtkaccount.c:1141
4510 msgid "Add Account"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/gtkaccount.c:1143
4514 msgid "Modify Account"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. Add the disclosure
4518 #: src/gtkaccount.c:1167
4519 msgid "Show more options"
4520 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
4521
4522 #: src/gtkaccount.c:1168
4523 msgid "Show fewer options"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. Register button
4527 #: src/gtkaccount.c:1196
4528 msgid "Register"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/gtkaccount.c:1483
4532 #, c-format
4533 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174
4537 msgid "Delete"
4538 msgstr "አጥፉ"
4539
4540 #: src/gtkaccount.c:1565
4541 msgid "Screenname"
4542 msgstr "እስክሪን ስም"
4543
4544 #: src/gtkaccount.c:1606
4545 msgid "Protocol"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/gtkblist.c:409
4549 msgid "Add a _Buddy"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/gtkblist.c:411
4553 msgid "Add a C_hat"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/gtkblist.c:413
4557 msgid "_Delete Group"
4558 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
4559
4560 #: src/gtkblist.c:415
4561 msgid "_Rename"
4562 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
4563
4564 #: src/gtkblist.c:423
4565 #, fuzzy
4566 msgid "_Join"
4567 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
4568
4569 #: src/gtkblist.c:425
4570 msgid "Auto-Join"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474
4574 msgid "_Alias"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476
4578 msgid "_Remove"
4579 msgstr "አስወግድ (_R)"
4580
4581 #: src/gtkblist.c:448
4582 msgid "_Get Info"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/gtkblist.c:451
4586 msgid "_IM"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/gtkblist.c:453
4590 msgid "Add Buddy _Pounce"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/gtkblist.c:455
4594 msgid "View _Log"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. Buddies menu
4598 #: src/gtkblist.c:780
4599 msgid "/_Buddies"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtkblist.c:781
4603 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtkblist.c:782
4607 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtkblist.c:783
4611 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtkblist.c:785
4615 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtkblist.c:786
4619 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtkblist.c:787
4623 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtkblist.c:788
4627 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtkblist.c:789
4631 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtkblist.c:791
4635 msgid "/Buddies/_Signoff"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/gtkblist.c:792
4639 msgid "/Buddies/_Quit"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. Tools
4643 #: src/gtkblist.c:795
4644 msgid "/_Tools"
4645 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
4646
4647 #: src/gtkblist.c:796
4648 msgid "/Tools/_Away"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/gtkblist.c:797
4652 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/gtkblist.c:798
4656 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/gtkblist.c:800
4660 msgid "/Tools/A_ccounts"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtkblist.c:801
4664 msgid "/Tools/_File Transfers..."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtkblist.c:802
4668 #, fuzzy
4669 msgid "/Tools/Preferences"
4670 msgstr "ምርጫዎች"
4671
4672 #: src/gtkblist.c:803
4673 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/gtkblist.c:805
4677 msgid "/Tools/View System _Log"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. Help
4681 #: src/gtkblist.c:808
4682 msgid "/_Help"
4683 msgstr "/መረጃ (_H)"
4684
4685 #: src/gtkblist.c:809
4686 msgid "/Help/Online _Help"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/gtkblist.c:810
4690 msgid "/Help/_Debug Window"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/gtkblist.c:811
4694 #, fuzzy
4695 msgid "/Help/_About"
4696 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)"
4697
4698 #: src/gtkblist.c:845
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid ""
4701 "\n"
4702 "<b>Account:</b> %s"
4703 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
4704
4705 #: src/gtkblist.c:907
4706 #, c-format
4707 msgid "%d%%"
4708 msgstr "%d%%"
4709
4710 #: src/gtkblist.c:921
4711 #, fuzzy
4712 msgid ""
4713 "\n"
4714 "<b>Account:</b>"
4715 msgstr ""
4716 "\n"
4717 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
4718
4719 #: src/gtkblist.c:922
4720 msgid ""
4721 "\n"
4722 "<b>Alias:</b>"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/gtkblist.c:923
4726 msgid ""
4727 "\n"
4728 "<b>Nickname:</b>"
4729 msgstr ""
4730 "\n"
4731 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
4732
4733 #: src/gtkblist.c:924
4734 msgid ""
4735 "\n"
4736 "<b>Idle:</b>"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtkblist.c:925
4740 msgid ""
4741 "\n"
4742 "<b>Warned:</b>"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/gtkblist.c:927
4746 msgid ""
4747 "\n"
4748 "<b>Description:</b> Spooky"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/gtkblist.c:928
4752 #, fuzzy
4753 msgid ""
4754 "\n"
4755 "<b>Status</b>: Awesome"
4756 msgstr ""
4757 "\n"
4758 "<b>ሁኔታ፦</b>"
4759
4760 #: src/gtkblist.c:929
4761 #, fuzzy
4762 msgid ""
4763 "\n"
4764 "<b>Status</b>: Rockin'"
4765 msgstr ""
4766 "\n"
4767 "<b>ሁኔታ፦</b>"
4768
4769 #: src/gtkblist.c:1226
4770 #, c-format
4771 msgid "Idle (%dh%02dm) "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/gtkblist.c:1228
4775 #, c-format
4776 msgid "Idle (%dm) "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/gtkblist.c:1232
4780 #, c-format
4781 msgid "Warned (%d%%) "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtkblist.c:1235
4785 msgid "Offline "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516
4789 msgid "None"
4790 msgstr "ምንም"
4791
4792 #: src/gtkblist.c:1392
4793 msgid "Alphabetical"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/gtkblist.c:1393
4797 #, fuzzy
4798 msgid "By status"
4799 msgstr "ሁኔታ፦"
4800
4801 #: src/gtkblist.c:1394
4802 msgid "By log size"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270
4806 msgid "Buddy List"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/gtkblist.c:1454
4810 msgid "/Tools/Away"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/gtkblist.c:1457
4814 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/gtkblist.c:1460
4818 msgid "/Tools/Protocol Actions"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
4822 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
4823 #.
4824 #: src/gtkblist.c:1543
4825 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/gtkblist.c:1545
4829 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072
4833 msgid "IM"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/gtkblist.c:1569
4837 msgid "Send a message to the selected buddy"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/gtkblist.c:1578
4841 msgid "Get information on the selected buddy"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/gtkblist.c:1586
4845 msgid "Join a chat room"
4846 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
4847
4848 #: src/gtkblist.c:1594
4849 msgid "Set an away message"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/gtkblist.c:2584
4853 msgid "No actions available"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254
4857 msgid "Done."
4858 msgstr "ጨርሷል።"
4859
4860 #: src/gtkconn.c:135
4861 msgid "Signon: "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/gtkconn.c:193
4865 msgid "Signon"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/gtkconn.c:206
4869 msgid "Cancel All"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/gtkconv.c:183
4873 msgid "That file already exists"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034
4877 msgid "Would you like to overwrite it?"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/gtkconv.c:279
3673 msgid "Gaim - Insert Image" 4881 msgid "Gaim - Insert Image"
3674 msgstr "ጌም - ምስል አስገባ" 4882 msgstr "ጌም - ምስል አስገባ"
3675 4883
3676 #: src/gtkconv.c:741 4884 #: src/gtkconv.c:581
4885 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. Put our happy label in it.
4889 #: src/gtkconv.c:609
4890 msgid ""
4891 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
4892 "invite message."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/gtkconv.c:630
4896 msgid "_Buddy:"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/gtkconv.c:650
4900 msgid "_Message:"
4901 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
4902
4903 #: src/gtkconv.c:1080
3677 msgid "Un-Ignore" 4904 msgid "Un-Ignore"
3678 msgstr "" 4905 msgstr ""
3679 4906
3680 #: src/gtkconv.c:743 src/prefs.c:522 4907 #: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774
3681 msgid "Ignore" 4908 msgid "Ignore"
3682 msgstr "ተዉት" 4909 msgstr "ተዉት"
3683 4910
3684 #. Info button 4911 #. Info button
3685 #: src/gtkconv.c:752 src/gtkconv.c:2617 4912 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987
3686 msgid "Info" 4913 msgid "Info"
3687 msgstr "መረጃ" 4914 msgstr "መረጃ"
3688 4915
3689 #: src/gtkconv.c:846 4916 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109
3690 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" 4917 #: src/gtkrequest.c:176
3691 msgstr "" 4918 msgid "Remove"
3692 4919 msgstr "አስወግድ"
3693 #. Put our happy label in it. 4920
3694 #: src/gtkconv.c:874 4921 #: src/gtkconv.c:2200
3695 msgid ""
3696 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
3697 "invite message."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gtkconv.c:895
3701 msgid "_Buddy:"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/gtkconv.c:915
3705 msgid "_Message:"
3706 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
3707
3708 #: src/gtkconv.c:1930
3709 msgid "User is typing..." 4922 msgid "User is typing..."
3710 msgstr "" 4923 msgstr ""
3711 4924
3712 #: src/gtkconv.c:1938 4925 #: src/gtkconv.c:2208
3713 msgid "User has typed something and paused" 4926 msgid "User has typed something and paused"
3714 msgstr "" 4927 msgstr ""
3715 4928
3716 #. Build the Send As menu 4929 #. Build the Send As menu
3717 #: src/gtkconv.c:2045 4930 #: src/gtkconv.c:2310
3718 msgid "_Send As" 4931 msgid "_Send As"
3719 msgstr "" 4932 msgstr ""
3720 4933
4934 #: src/gtkconv.c:2766
4935 msgid "Gaim - Save Conversation"
4936 msgstr ""
4937
3721 #. Conversation menu 4938 #. Conversation menu
3722 #: src/gtkconv.c:2495 4939 #: src/gtkconv.c:2783
3723 msgid "/_Conversation" 4940 msgid "/_Conversation"
3724 msgstr "" 4941 msgstr ""
3725 4942
3726 #: src/gtkconv.c:2496 4943 #: src/gtkconv.c:2785
3727 msgid "/Conversation/_Save As..." 4944 msgid "/Conversation/_Save As..."
3728 msgstr "" 4945 msgstr ""
3729 4946
3730 #: src/gtkconv.c:2498 4947 #: src/gtkconv.c:2787
3731 msgid "/Conversation/View _History..." 4948 msgid "/Conversation/View _Log..."
3732 msgstr "" 4949 msgstr ""
3733 4950
3734 #: src/gtkconv.c:2500 4951 #: src/gtkconv.c:2791
4952 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/gtkconv.c:2793
4956 msgid "/Conversation/A_lias..."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/gtkconv.c:2795
4960 msgid "/Conversation/_Get Info..."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/gtkconv.c:2797
4964 msgid "/Conversation/In_vite..."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/gtkconv.c:2802
3735 msgid "/Conversation/Insert _URL..." 4968 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
3736 msgstr "" 4969 msgstr ""
3737 4970
3738 #: src/gtkconv.c:2502 4971 #: src/gtkconv.c:2804
3739 msgid "/Conversation/Insert _Image..." 4972 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
3740 msgstr "" 4973 msgstr ""
3741 4974
3742 #: src/gtkconv.c:2505 4975 #: src/gtkconv.c:2809
4976 msgid "/Conversation/_Warn..."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/gtkconv.c:2811
4980 msgid "/Conversation/_Block..."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/gtkconv.c:2813
4984 msgid "/Conversation/_Add..."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/gtkconv.c:2815
4988 msgid "/Conversation/_Remove..."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/gtkconv.c:2820
3743 msgid "/Conversation/_Close" 4992 msgid "/Conversation/_Close"
3744 msgstr "" 4993 msgstr ""
3745 4994
3746 #. Options 4995 #. Options
3747 #: src/gtkconv.c:2509 4996 #: src/gtkconv.c:2824
3748 msgid "/_Options" 4997 msgid "/_Options"
3749 msgstr "/ምርጫዎች (_O)" 4998 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
3750 4999
3751 #: src/gtkconv.c:2510 5000 #: src/gtkconv.c:2825
3752 msgid "/Options/Enable _Logging" 5001 msgid "/Options/Enable _Logging"
3753 msgstr "" 5002 msgstr ""
3754 5003
3755 #: src/gtkconv.c:2511 5004 #: src/gtkconv.c:2826
3756 msgid "/Options/Enable _Sounds" 5005 msgid "/Options/Enable _Sounds"
3757 msgstr "" 5006 msgstr ""
3758 5007
3759 #: src/gtkconv.c:2542 5008 #: src/gtkconv.c:2866
3760 msgid "/Conversation/View History..." 5009 msgid "/Conversation/View Log..."
3761 msgstr "" 5010 msgstr ""
3762 5011
3763 #: src/gtkconv.c:2544 5012 #: src/gtkconv.c:2871
5013 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/gtkconv.c:2875
5017 msgid "/Conversation/Alias..."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/gtkconv.c:2879
5021 msgid "/Conversation/Get Info..."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/gtkconv.c:2883
5025 msgid "/Conversation/Invite..."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/gtkconv.c:2889
3764 msgid "/Conversation/Insert URL..." 5029 msgid "/Conversation/Insert URL..."
3765 msgstr "" 5030 msgstr ""
3766 5031
3767 #: src/gtkconv.c:2546 5032 #: src/gtkconv.c:2893
3768 msgid "/Conversation/Insert Image..." 5033 msgid "/Conversation/Insert Image..."
3769 msgstr "" 5034 msgstr ""
3770 5035
3771 #: src/gtkconv.c:2548 5036 #: src/gtkconv.c:2899
5037 msgid "/Conversation/Warn..."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/gtkconv.c:2903
5041 msgid "/Conversation/Block..."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/gtkconv.c:2907
5045 msgid "/Conversation/Add..."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/gtkconv.c:2911
5049 msgid "/Conversation/Remove..."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/gtkconv.c:2917
3772 msgid "/Options/Enable Logging" 5053 msgid "/Options/Enable Logging"
3773 msgstr "" 5054 msgstr ""
3774 5055
3775 #: src/gtkconv.c:2550 5056 #: src/gtkconv.c:2920
3776 msgid "/Options/Enable Sounds" 5057 msgid "/Options/Enable Sounds"
3777 msgstr "" 5058 msgstr ""
3778 5059
3779 #. From right to left... 5060 #. From right to left...
3780 #. Send button 5061 #. Send button
3781 #: src/gtkconv.c:2574 src/gtkconv.c:2576 src/gtkconv.c:2674 src/gtkconv.c:2676 5062 #: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046
3782 #: src/gtkconv.c:4948 5063 #: src/gtkconv.c:5683
3783 msgid "Send" 5064 msgid "Send"
3784 msgstr "ላክ" 5065 msgstr "ላክ"
3785 5066
3786 #: src/gtkconv.c:2597 src/gtkconv.c:3727 5067 #: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127
3787 msgid "Add the user to your buddy list" 5068 msgid "Add the user to your buddy list"
3788 msgstr "" 5069 msgstr ""
3789 5070
3790 #: src/gtkconv.c:2603 src/gtkconv.c:3718 5071 #: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112
3791 msgid "Remove the user from your buddy list" 5072 msgid "Remove the user from your buddy list"
3792 msgstr "" 5073 msgstr ""
3793 5074
3794 #. Warn button 5075 #. Warn button
3795 #: src/gtkconv.c:2610 5076 #: src/gtkconv.c:2980
3796 msgid "Warn" 5077 msgid "Warn"
3797 msgstr "" 5078 msgstr ""
3798 5079
3799 #: src/gtkconv.c:2614 5080 #: src/gtkconv.c:2984
3800 msgid "Warn the user" 5081 msgid "Warn the user"
3801 msgstr "" 5082 msgstr ""
3802 5083
3803 #: src/gtkconv.c:2621 src/gtkconv.c:3044 5084 #: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426
3804 msgid "Get the user's information" 5085 msgid "Get the user's information"
3805 msgstr "" 5086 msgstr ""
3806 5087
3807 #. Block button 5088 #. Block button
3808 #: src/gtkconv.c:2624 5089 #: src/gtkconv.c:2994
3809 msgid "Block" 5090 msgid "Block"
3810 msgstr "" 5091 msgstr ""
3811 5092
3812 #: src/gtkconv.c:2628 5093 #: src/gtkconv.c:2998
3813 msgid "Block the user" 5094 msgid "Block the user"
3814 msgstr "" 5095 msgstr ""
3815 5096
3816 #. Invite 5097 #. Invite
3817 #: src/gtkconv.c:2686 src/gtkconv.c:4951 5098 #: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686
3818 msgid "Invite" 5099 msgid "Invite"
3819 msgstr "" 5100 msgstr ""
3820 5101
3821 #: src/gtkconv.c:2689 5102 #: src/gtkconv.c:3059
3822 msgid "Invite a user" 5103 msgid "Invite a user"
3823 msgstr "" 5104 msgstr ""
3824 5105
3825 #: src/gtkconv.c:2728 5106 #: src/gtkconv.c:3098
3826 msgid "Bold" 5107 msgid "Bold"
3827 msgstr "ደማቅ" 5108 msgstr "ደማቅ"
3828 5109
3829 #: src/gtkconv.c:2739 5110 #: src/gtkconv.c:3109
3830 msgid "Italic" 5111 msgid "Italic"
3831 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 5112 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
3832 5113
3833 #: src/gtkconv.c:2750 5114 #: src/gtkconv.c:3120
3834 msgid "Underline" 5115 msgid "Underline"
3835 msgstr "የስር መስመር" 5116 msgstr "የስር መስመር"
3836 5117
3837 #: src/gtkconv.c:2766 5118 #: src/gtkconv.c:3136
3838 msgid "Larger font size" 5119 msgid "Larger font size"
3839 msgstr "" 5120 msgstr ""
3840 5121
3841 #: src/gtkconv.c:2776 5122 #: src/gtkconv.c:3148
3842 msgid "Normal font size" 5123 msgid "Normal font size"
3843 msgstr "" 5124 msgstr ""
3844 5125
3845 #: src/gtkconv.c:2788 5126 #: src/gtkconv.c:3160
3846 msgid "Smaller font size" 5127 msgid "Smaller font size"
3847 msgstr "" 5128 msgstr ""
3848 5129
3849 #: src/gtkconv.c:2803 5130 #: src/gtkconv.c:3177
3850 msgid "Font Face" 5131 msgid "Font Face"
3851 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" 5132 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
3852 5133
3853 #: src/gtkconv.c:2815 5134 #: src/gtkconv.c:3189
3854 msgid "Foreground font color" 5135 msgid "Foreground font color"
3855 msgstr "" 5136 msgstr ""
3856 5137
3857 #: src/gtkconv.c:2827 5138 #: src/gtkconv.c:3201
3858 msgid "Background color" 5139 msgid "Background color"
3859 msgstr "የመደቡ ቀለም" 5140 msgstr "የመደቡ ቀለም"
3860 5141
3861 #: src/gtkconv.c:2842 5142 #: src/gtkconv.c:3216
3862 msgid "Insert image" 5143 msgid "Insert image"
3863 msgstr "ምስል አስገባ" 5144 msgstr "ምስል አስገባ"
3864 5145
3865 #: src/gtkconv.c:2853 5146 #: src/gtkconv.c:3227
3866 msgid "Insert link" 5147 msgid "Insert link"
3867 msgstr "አያያዝ አስገባ" 5148 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3868 5149
3869 #: src/gtkconv.c:2864 5150 #: src/gtkconv.c:3238
3870 msgid "Insert smiley" 5151 msgid "Insert smiley"
3871 msgstr "" 5152 msgstr ""
3872 5153
3873 #: src/gtkconv.c:2917 5154 #: src/gtkconv.c:3295
3874 msgid "Topic:" 5155 msgid "Topic:"
3875 msgstr "ጉዳዩ፦" 5156 msgstr "ጉዳዩ፦"
3876 5157
3877 #. Setup the label telling how many people are in the room. 5158 #. Setup the label telling how many people are in the room.
3878 #: src/gtkconv.c:2964 5159 #: src/gtkconv.c:3346
3879 msgid "0 people in room" 5160 msgid "0 people in room"
3880 msgstr "" 5161 msgstr ""
3881 5162
3882 #: src/gtkconv.c:3021 5163 #: src/gtkconv.c:3403
3883 msgid "IM the user" 5164 msgid "IM the user"
3884 msgstr "" 5165 msgstr ""
3885 5166
3886 #: src/gtkconv.c:3033 5167 #: src/gtkconv.c:3415
3887 msgid "Ignore the user" 5168 msgid "Ignore the user"
3888 msgstr "" 5169 msgstr ""
3889 5170
3890 #: src/gtkconv.c:3561 5171 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298
5172 #, c-format
5173 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301
5177 #, c-format
5178 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/gtkconv.c:3947
3891 msgid "Close conversation" 5182 msgid "Close conversation"
3892 msgstr "" 5183 msgstr ""
3893 5184
3894 #: src/gtkconv.c:4156 src/gtkconv.c:4278 5185 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727
3895 #, c-format 5186 #, c-format
3896 msgid "%d person in room" 5187 msgid "%d person in room"
3897 msgstr "" 5188 msgid_plural "%d people in room"
3898 5189 msgstr[0] ""
3899 #: src/gtkconv.c:4637 5190 msgstr[1] ""
5191
5192 #: src/gtkconv.c:5001
3900 msgid "Disable Animation" 5193 msgid "Disable Animation"
3901 msgstr "" 5194 msgstr ""
3902 5195
3903 #: src/gtkconv.c:4646 5196 #: src/gtkconv.c:5010
3904 msgid "Enable Animation" 5197 msgid "Enable Animation"
3905 msgstr "" 5198 msgstr ""
3906 5199
3907 #: src/gtkconv.c:4653 5200 #: src/gtkconv.c:5017
3908 msgid "Hide Icon" 5201 msgid "Hide Icon"
3909 msgstr "ምልክትን ደብቅ" 5202 msgstr "ምልክትን ደብቅ"
3910 5203
3911 #: src/gtkconv.c:4659 5204 #: src/gtkconv.c:5023
3912 msgid "Save Icon As..." 5205 msgid "Save Icon As..."
3913 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." 5206 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
3914 5207
3915 #: src/gtkft.c:103 5208 #: src/gtkft.c:126
3916 msgid "Calculating..."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gtkft.c:106
3920 msgid "Unknown."
3921 msgstr "ያልታወቀ።"
3922
3923 #: src/gtkft.c:143
3924 #, c-format 5209 #, c-format
3925 msgid "%.2f KB/s" 5210 msgid "%.2f KB/s"
3926 msgstr "%.2f KB/s" 5211 msgstr "%.2f KB/s"
3927 5212
3928 #: src/gtkft.c:218 5213 #: src/gtkft.c:201
3929 msgid "<b>Receiving From:</b>" 5214 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3930 msgstr "" 5215 msgstr ""
3931 5216
3932 #: src/gtkft.c:221 5217 #: src/gtkft.c:204
3933 msgid "<b>Sending To:</b>" 5218 msgid "<b>Sending To:</b>"
3934 msgstr "" 5219 msgstr ""
3935 5220
3936 #: src/gtkft.c:445 5221 #: src/gtkft.c:436
3937 msgid "Progress" 5222 msgid "Progress"
3938 msgstr "ይሻሻል" 5223 msgstr "ይሻሻል"
3939 5224
3940 #: src/gtkft.c:452 5225 #: src/gtkft.c:443
3941 msgid "Filename" 5226 msgid "Filename"
3942 msgstr "የፋይል ስም" 5227 msgstr "የፋይል ስም"
3943 5228
3944 #: src/gtkft.c:459 5229 #: src/gtkft.c:450
3945 msgid "Size" 5230 msgid "Size"
3946 msgstr "መጠን" 5231 msgstr "መጠን"
3947 5232
3948 #: src/gtkft.c:466 5233 #: src/gtkft.c:457
3949 msgid "Remaining" 5234 msgid "Remaining"
3950 msgstr "" 5235 msgstr ""
3951 5236
3952 #: src/gtkft.c:496 5237 #: src/gtkft.c:487
3953 msgid "Filename:" 5238 msgid "Filename:"
3954 msgstr "የፋይል ስም፦" 5239 msgstr "የፋይል ስም፦"
3955 5240
3956 #: src/gtkft.c:497 5241 #: src/gtkft.c:488
3957 msgid "Status:" 5242 msgid "Status:"
3958 msgstr "ሁኔታ፦" 5243 msgstr "ሁኔታ፦"
3959 5244
3960 #: src/gtkft.c:498 5245 #: src/gtkft.c:489
3961 msgid "Speed:" 5246 msgid "Speed:"
3962 msgstr "ፍጥነት፦" 5247 msgstr "ፍጥነት፦"
3963 5248
3964 #: src/gtkft.c:499 5249 #: src/gtkft.c:490
3965 msgid "Time Elapsed:" 5250 msgid "Time Elapsed:"
3966 msgstr "" 5251 msgstr ""
3967 5252
3968 #: src/gtkft.c:500 5253 #: src/gtkft.c:491
3969 msgid "Time Remaining:" 5254 msgid "Time Remaining:"
3970 msgstr "" 5255 msgstr ""
3971 5256
3972 #: src/gtkft.c:566 5257 #: src/gtkft.c:586
3973 msgid "File Transfers"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/gtkft.c:595
3977 msgid "_Keep the dialog open" 5258 msgid "_Keep the dialog open"
3978 msgstr "" 5259 msgstr ""
3979 5260
5261 #: src/gtkft.c:596
5262 msgid "_Clear finished transfers"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. "Download Details" arrow
3980 #: src/gtkft.c:605 5266 #: src/gtkft.c:605
3981 msgid "_Clear finished transfers"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. "Download Details" arrow
3985 #: src/gtkft.c:614
3986 msgid "Show download details" 5267 msgid "Show download details"
3987 msgstr "" 5268 msgstr ""
3988 5269
3989 #: src/gtkft.c:615 5270 #: src/gtkft.c:606
3990 msgid "Hide download details" 5271 msgid "Hide download details"
3991 msgstr "" 5272 msgstr ""
3992 5273
3993 #. Pause button 5274 #. Pause button
3994 #: src/gtkft.c:657 5275 #: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86
3995 msgid "_Pause" 5276 msgid "_Pause"
3996 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" 5277 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
3997 5278
3998 #. Resume button 5279 #. Resume button
3999 #: src/gtkft.c:667 5280 #: src/gtkft.c:658
4000 msgid "_Resume" 5281 msgid "_Resume"
4001 msgstr "ቀጥል (_R)" 5282 msgstr "ቀጥል (_R)"
4002 5283
4003 #: src/gtkft.c:1001 5284 #: src/gtkft.c:1013
4004 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gtkft.c:1018
4008 msgid "That file does not exist." 5285 msgid "That file does not exist."
4009 msgstr "" 5286 msgstr ""
4010 5287
4011 #: src/gtkft.c:1042 5288 #: src/gtkft.c:1020
5289 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/gtkft.c:1033
5293 msgid "That file already exists."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/gtkft.c:1058
4012 msgid "Gaim - Open..." 5297 msgid "Gaim - Open..."
4013 msgstr "ጌም - ክፈት..." 5298 msgstr "ጌም - ክፈት..."
4014 5299
4015 #: src/gtkft.c:1091 5300 #: src/gtkft.c:1107
4016 #, c-format 5301 #, c-format
4017 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 5302 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
4018 msgstr "" 5303 msgstr ""
4019 5304
4020 #: src/gtkimhtml.c:327 5305 #: src/gtkimhtml.c:530
4021 msgid "_Copy Link Location" 5306 msgid "_Copy Link Location"
4022 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" 5307 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
4023 5308
4024 #: src/gtkimhtml.c:334 5309 #: src/gtkimhtml.c:537
4025 msgid "_Open Link in Browser" 5310 msgid "_Open Link in Browser"
4026 msgstr "" 5311 msgstr ""
4027 5312
4028 #: src/gtkimhtml.c:1586 5313 #: src/gtkimhtml.c:1642
4029 msgid "" 5314 msgid ""
4030 "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " 5315 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
4031 "supplied. Defaulting to PNG." 5316 "Defaulting to PNG."
4032 msgstr "" 5317 msgstr ""
4033 5318
4034 #: src/gtkimhtml.c:1594 5319 #: src/gtkimhtml.c:1650
4035 #, c-format 5320 #, c-format
4036 msgid "Error saving image: %s" 5321 msgid "Error saving image: %s"
4037 msgstr "" 5322 msgstr ""
4038 5323
4039 #: src/gtkimhtml.c:1603 5324 #: src/gtkimhtml.c:1659
4040 msgid "Gaim - Save Image" 5325 #, fuzzy
4041 msgstr "ጌም - ምስሉን አስቀምት" 5326 msgid "Save Image"
4042 5327 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
4043 #: src/gtkimhtml.c:1625 5328
5329 #: src/gtkimhtml.c:1681
4044 msgid "_Save Image..." 5330 msgid "_Save Image..."
4045 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" 5331 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
4046 5332
4047 #: src/gtkutils.c:318 5333 #: src/gtknotify.c:199
4048 msgid "Gaim - Save Icon" 5334 #, c-format
4049 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" 5335 msgid "%s has %d new message."
4050 5336 msgid_plural "%s has %d new messages."
4051 #: src/html.c:284 5337 msgstr[0] ""
4052 #, c-format 5338 msgstr[1] ""
4053 msgid "Received: '%s'\n" 5339
4054 msgstr "" 5340 #: src/gtknotify.c:207
4055 5341 #, c-format
4056 #: src/html.c:322 5342 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
4057 msgid "g003: Error opening connection.\n" 5343 msgstr ""
4058 msgstr "" 5344
4059 5345 #: src/gtknotify.c:212
4060 #: src/list.c:369 5346 #, c-format
4061 #, c-format 5347 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
4062 msgid "" 5348 msgstr ""
4063 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 5349
4064 "logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" 5350 #: src/gtknotify.c:216
4065 msgstr "" 5351 #, c-format
4066 5352 msgid ""
4067 #: src/list.c:373 5353 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
4068 msgid "Group Not Removed" 5354 "\n"
4069 msgstr "" 5355 "%s%s%s%s"
4070 5356 msgstr ""
4071 #: src/list.c:508 5357
4072 msgid "Invalid Groupname" 5358 #: src/gtknotify.c:231
4073 msgstr "" 5359 #, c-format
4074 5360 msgid ""
4075 #: src/list.c:1137 5361 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
4076 msgid "" 5362 "\n"
4077 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." 5363 "%s"
4078 msgstr "" 5364 msgstr ""
4079 5365
4080 #: src/list.c:1139 5366 #: src/gtkpounce.c:140
4081 msgid "Buddy List Error" 5367 msgid "Select a file"
4082 msgstr "" 5368 msgstr ""
4083 5369
4084 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are 5370 #: src/gtkpounce.c:189
4085 #. * being converted 5371 msgid "Please enter a buddy to pounce."
4086 #: src/list.c:1145 5372 msgstr ""
4087 #, c-format 5373
4088 msgid "" 5374 #. "New Buddy Pounce"
4089 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " 5375 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787
4090 "located at %s" 5376 msgid "New Buddy Pounce"
4091 msgstr "" 5377 msgstr ""
4092 5378
4093 #: src/list.c:1148 5379 #: src/gtkpounce.c:383
4094 msgid "Converting Buddy List" 5380 msgid "Edit Buddy Pounce"
4095 msgstr "" 5381 msgstr ""
4096 5382
4097 #: src/log.c:118 5383 #. Create the "Pounce Who" frame.
4098 msgid "Gaim - Save Conversation" 5384 #: src/gtkpounce.c:401
4099 msgstr "" 5385 msgid "Pounce Who"
4100 5386 msgstr ""
4101 #: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193 5387
4102 #, c-format 5388 #: src/gtkpounce.c:426
4103 msgid "Unable to make directory %s for logging" 5389 msgid "_Buddy Name:"
4104 msgstr "" 5390 msgstr ""
4105 5391
4106 #: src/log.c:247 src/log.c:263 5392 #. Create the "Pounce When" frame.
4107 #, c-format 5393 #: src/gtkpounce.c:448
4108 msgid "IM Sessions with %s\n" 5394 msgid "Pounce When"
4109 msgstr "" 5395 msgstr ""
4110 5396
4111 #: src/log.c:250 src/log.c:266 5397 #: src/gtkpounce.c:456
4112 #, c-format 5398 msgid "Sign on"
4113 msgid "IM Sessions with %s" 5399 msgstr ""
4114 msgstr "" 5400
4115 5401 #: src/gtkpounce.c:458
4116 #: src/log.c:297 5402 msgid "Sign off"
4117 #, c-format 5403 msgstr ""
4118 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" 5404
4119 msgstr "" 5405 #: src/gtkpounce.c:462
4120 5406 msgid "Return from away"
4121 #: src/log.c:302 5407 msgstr ""
4122 #, c-format 5408
4123 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" 5409 #: src/gtkpounce.c:466
4124 msgstr "" 5410 msgid "Return from idle"
4125 5411 msgstr ""
4126 #: src/log.c:307 5412
4127 #, c-format 5413 #: src/gtkpounce.c:468
4128 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" 5414 msgid "Buddy starts typing"
4129 msgstr "" 5415 msgstr ""
4130 5416
4131 #: src/log.c:312 5417 #: src/gtkpounce.c:470
4132 #, c-format 5418 msgid "Buddy stops typing"
4133 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" 5419 msgstr ""
4134 msgstr "" 5420
4135 5421 #. Create the "Pounce Action" frame.
4136 #: src/log.c:317 5422 #: src/gtkpounce.c:499
4137 #, c-format 5423 msgid "Pounce Action"
4138 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" 5424 msgstr ""
4139 msgstr "" 5425
4140 5426 #: src/gtkpounce.c:506
4141 #: src/log.c:322 5427 msgid "Open an IM window"
4142 #, c-format 5428 msgstr ""
4143 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" 5429
4144 msgstr "" 5430 #: src/gtkpounce.c:507
4145 5431 msgid "Popup notification"
4146 #: src/log.c:327 5432 msgstr ""
4147 #, c-format 5433
4148 msgid "+++ Program exit @ %s" 5434 #: src/gtkpounce.c:508
4149 msgstr "" 5435 #, fuzzy
4150 5436 msgid "Send a message"
4151 #: src/log.c:334 5437 msgstr "[መልዕክት የለም]"
4152 #, c-format 5438
4153 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" 5439 #: src/gtkpounce.c:509
4154 msgstr "" 5440 msgid "Execute a command"
4155 5441 msgstr ""
4156 #: src/log.c:339 5442
4157 #, c-format 5443 #: src/gtkpounce.c:510
4158 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" 5444 msgid "Play a sound"
4159 msgstr "" 5445 msgstr ""
4160 5446
4161 #: src/log.c:344 5447 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516
4162 #, c-format
4163 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/log.c:349
4167 #, c-format
4168 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/log.c:354
4172 #, c-format
4173 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/log.c:360
4177 #, c-format
4178 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/log.c:372
4182 #, c-format
4183 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/log.c:377
4187 #, c-format
4188 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/log.c:382
4192 #, c-format
4193 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/log.c:387
4197 #, c-format
4198 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/log.c:392
4202 #, c-format
4203 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/log.c:398
4207 #, c-format
4208 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/main.c:178
4212 msgid "Please enter your login."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/main.c:265
4216 msgid "<New User>"
4217 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
4218
4219 #: src/main.c:307
4220 msgid "Login"
4221 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
4222
4223 #: src/main.c:323
4224 msgid "Screen Name:"
4225 msgstr "እስክሪን ስም፦"
4226
4227 #. And now for the buttons
4228 #: src/main.c:357
4229 msgid "Accounts"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/main.c:367 src/prefs.c:1766 src/win32/systray.c:293
4233 msgid "Preferences"
4234 msgstr "ምርጫዎች"
4235
4236 #: src/main.c:373 src/win32/systray.c:145
4237 msgid "Sign On"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/multi.c:264
4241 msgid "Screenname"
4242 msgstr "እስክሪን ስም"
4243
4244 #: src/multi.c:292
4245 msgid "Protocol"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/multi.c:618
4249 msgid "Load Buddy Icon"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/multi.c:661
4253 msgid "Buddy Icon File:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/multi.c:674
4257 msgid "Browse" 5448 msgid "Browse"
4258 msgstr "ቃኝ" 5449 msgstr "ቃኝ"
4259 5450
4260 #: src/multi.c:679 src/prefs.c:1542 5451 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097
4261 msgid "Reset" 5452 msgid "Test"
4262 msgstr "እንደነበረ አድረግ" 5453 msgstr "ፈተና"
4263 5454
4264 #: src/multi.c:705 5455 #: src/gtkpounce.c:600
4265 msgid "Login Options" 5456 msgid "_Save this pounce after activation"
4266 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች" 5457 msgstr ""
4267 5458
4268 #: src/multi.c:717 5459 #. "Remove Buddy Pounce"
4269 msgid "Protocol:" 5460 #: src/gtkpounce.c:794
4270 msgstr "" 5461 msgid "Remove Buddy Pounce"
4271 5462 msgstr ""
4272 #: src/multi.c:731 5463
4273 msgid "Screenname:" 5464 #: src/gtkpounce.c:835
4274 msgstr "እስክሪን ስም፦" 5465 #, c-format
4275 5466 msgid "%s has started typing to you"
4276 #: src/multi.c:778 5467 msgstr ""
4277 msgid "Alias:" 5468
4278 msgstr "" 5469 #: src/gtkpounce.c:836
4279 5470 #, c-format
4280 #: src/multi.c:786 5471 msgid "%s has signed on"
4281 msgid "Remember Password" 5472 msgstr ""
4282 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ" 5473
4283 5474 #: src/gtkpounce.c:837
4284 #: src/multi.c:787 5475 #, c-format
4285 msgid "Auto-Login" 5476 msgid "%s has returned from being idle"
4286 msgstr "" 5477 msgstr ""
4287 5478
4288 #: src/multi.c:843 5479 #: src/gtkpounce.c:838
4289 msgid "User Options" 5480 #, c-format
4290 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 5481 msgid "%s has returned from being away"
4291 5482 msgstr ""
4292 #: src/multi.c:853 5483
4293 msgid "New Mail Notifications" 5484 #: src/gtkpounce.c:839
4294 msgstr "" 5485 #, c-format
4295 5486 msgid "%s has stopped typing to you"
4296 #: src/multi.c:905 5487 msgstr ""
4297 #, c-format 5488
4298 msgid "%s Options" 5489 #: src/gtkpounce.c:840
4299 msgstr "%s ምርጫዎች" 5490 #, c-format
4300 5491 msgid "%s has signed off"
4301 #: src/multi.c:948 5492 msgstr ""
4302 msgid "Register with server" 5493
4303 msgstr "" 5494 #: src/gtkpounce.c:841
4304 5495 #, c-format
4305 #: src/multi.c:981 5496 msgid "%s has become idle"
4306 msgid "Proxy Options" 5497 msgstr ""
4307 msgstr "" 5498
4308 5499 #: src/gtkpounce.c:842
4309 #: src/multi.c:995 5500 #, c-format
4310 msgid "Proxy _Type" 5501 msgid "%s has gone away."
4311 msgstr "" 5502 msgstr ""
4312 5503
4313 #: src/multi.c:1004 5504 #: src/gtkpounce.c:843
4314 msgid "Use Global Proxy Settings" 5505 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
4315 msgstr "" 5506 msgstr ""
4316 5507
4317 #: src/multi.c:1013 5508 #: src/gtkprefs.c:378
4318 msgid "No Proxy"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/multi.c:1065
4322 msgid "_Host:"
4323 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
4324
4325 #: src/multi.c:1101
4326 msgid "_User:"
4327 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
4328
4329 #: src/multi.c:1117
4330 msgid "Pa_ssword:"
4331 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
4332
4333 #: src/multi.c:1188
4334 msgid "Modify Account"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/multi.c:1206
4338 msgid "Show more options"
4339 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
4340
4341 #: src/multi.c:1206
4342 msgid "Show fewer options"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/multi.c:1315
4346 msgid "_Login"
4347 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
4348
4349 #: src/multi.c:1333
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Please enter your password for %s.\n"
4353 "\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/multi.c:1344
4357 msgid "_Password"
4358 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
4359
4360 #: src/multi.c:1383
4361 msgid "TOC not found."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/multi.c:1384
4365 msgid ""
4366 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because "
4367 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by "
4368 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/multi.c:1390
4372 msgid "Protocol not found."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/multi.c:1391
4376 msgid ""
4377 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
4378 "or the protocol does not have a login function."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/multi.c:1467
4382 #, c-format
4383 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/multi.c:1468
4387 msgid "Delete"
4388 msgstr "አጥፉ"
4389
4390 #: src/multi.c:1497
4391 msgid "Account Editor"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/multi.c:1562
4395 msgid "_Modify"
4396 msgstr "ለውጡ (_M)"
4397
4398 #: src/multi.c:1610
4399 msgid "Done."
4400 msgstr "ጨርሷል።"
4401
4402 #: src/multi.c:1840
4403 msgid "Signon: "
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/multi.c:1898
4407 msgid "Signon"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/multi.c:1910
4411 msgid "Cancel All"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/multi.c:1963
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "%s\n"
4418 "%s: %s"
4419 msgstr ""
4420 "%s\n"
4421 "%s፦ %s"
4422
4423 #: src/multi.c:1984
4424 #, c-format
4425 msgid "%s was unable to sign on"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/multi.c:1985
4429 msgid "Signon Error"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/multi.c:1996
4433 msgid "Notice"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/multi.c:2008
4437 #, c-format
4438 msgid "%s has been signed off"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/multi.c:2009
4442 msgid "Connection Error"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/perl.c:386
4446 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/prefs.c:191
4450 msgid "Interface Options" 5509 msgid "Interface Options"
4451 msgstr "" 5510 msgstr ""
4452 5511
4453 #: src/prefs.c:193 5512 #: src/gtkprefs.c:380
4454 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 5513 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
4455 msgstr "" 5514 msgstr ""
4456 5515
4457 #: src/prefs.c:370 5516 #: src/gtkprefs.c:561
4458 msgid "" 5517 msgid ""
4459 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 5518 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
4460 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 5519 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
4461 msgstr "" 5520 msgstr ""
4462 5521
4463 #: src/prefs.c:403 5522 #: src/gtkprefs.c:594
4464 msgid "Icon" 5523 msgid "Icon"
4465 msgstr "ምልክት" 5524 msgstr "ምልክት"
4466 5525
4467 #: src/prefs.c:437 5526 #: src/gtkprefs.c:668
4468 msgid "Style" 5527 msgid "Style"
4469 msgstr "ዓይነት" 5528 msgstr "ዓይነት"
4470 5529
4471 #: src/prefs.c:438 5530 #: src/gtkprefs.c:669
4472 msgid "_Bold" 5531 msgid "_Bold"
4473 msgstr "ደማቅ (_B)" 5532 msgstr "ደማቅ (_B)"
4474 5533
4475 #: src/prefs.c:439 5534 #: src/gtkprefs.c:671
4476 msgid "_Italics" 5535 msgid "_Italics"
4477 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)" 5536 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
4478 5537
4479 #: src/prefs.c:440 5538 #: src/gtkprefs.c:673
4480 msgid "_Underline" 5539 msgid "_Underline"
4481 msgstr "የስር መስመር (_U)" 5540 msgstr "የስር መስመር (_U)"
4482 5541
4483 #: src/prefs.c:441 5542 #: src/gtkprefs.c:675
4484 msgid "_Strikethrough" 5543 msgid "_Strikethrough"
4485 msgstr "ስርዝ (_S)" 5544 msgstr "ስርዝ (_S)"
4486 5545
4487 #: src/prefs.c:443 5546 #: src/gtkprefs.c:678
4488 msgid "Face" 5547 msgid "Face"
4489 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" 5548 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
4490 5549
4491 #: src/prefs.c:446 5550 #: src/gtkprefs.c:681
4492 msgid "Use custo_m face" 5551 msgid "Use custo_m face"
4493 msgstr "" 5552 msgstr ""
4494 5553
4495 #: src/prefs.c:460 5554 #: src/gtkprefs.c:698
4496 msgid "Use custom si_ze" 5555 msgid "Use custom si_ze"
4497 msgstr "" 5556 msgstr ""
4498 5557
4499 #: src/prefs.c:468 5558 #: src/gtkprefs.c:711
4500 msgid "Color" 5559 msgid "Color"
4501 msgstr "ቀለም" 5560 msgstr "ቀለም"
4502 5561
4503 #: src/prefs.c:473 5562 #: src/gtkprefs.c:715
4504 msgid "_Text color" 5563 msgid "_Text color"
4505 msgstr "የጽሑፍ ቀለም (_T)" 5564 msgstr "የጽሑፍ ቀለም (_T)"
4506 5565
4507 #: src/prefs.c:490 5566 #: src/gtkprefs.c:734
4508 msgid "Bac_kground color" 5567 msgid "Bac_kground color"
4509 msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)" 5568 msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)"
4510 5569
4511 #: src/prefs.c:515 src/prefs.c:658 src/prefs.c:699 5570 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047
4512 msgid "Display" 5571 msgid "Display"
4513 msgstr "አሳይ" 5572 msgstr "አሳይ"
4514 5573
4515 #: src/prefs.c:516 5574 #: src/gtkprefs.c:763
4516 msgid "Show graphical _smileys" 5575 msgid "Show graphical _smileys"
4517 msgstr "" 5576 msgstr ""
4518 5577
4519 #: src/prefs.c:517 5578 #: src/gtkprefs.c:765
4520 msgid "Show _timestamp on messages" 5579 msgid "Show _timestamp on messages"
4521 msgstr "" 5580 msgstr ""
4522 5581
4523 #: src/prefs.c:518 5582 #: src/gtkprefs.c:767
4524 msgid "Show _URLs as links" 5583 msgid "Show _URLs as links"
4525 msgstr "" 5584 msgstr ""
4526 5585
4527 #: src/prefs.c:520 5586 #: src/gtkprefs.c:771
4528 msgid "_Highlight misspelled words" 5587 msgid "_Highlight misspelled words"
4529 msgstr "" 5588 msgstr ""
4530 5589
4531 #: src/prefs.c:523 5590 #: src/gtkprefs.c:775
4532 msgid "Ignore c_olors" 5591 msgid "Ignore c_olors"
4533 msgstr "" 5592 msgstr ""
4534 5593
4535 #: src/prefs.c:524 5594 #: src/gtkprefs.c:777
4536 msgid "Ignore font _faces" 5595 msgid "Ignore font _faces"
4537 msgstr "" 5596 msgstr ""
4538 5597
4539 #: src/prefs.c:525 5598 #: src/gtkprefs.c:779
4540 msgid "Ignore font si_zes" 5599 msgid "Ignore font si_zes"
4541 msgstr "" 5600 msgstr ""
4542 5601
4543 #: src/prefs.c:538 src/pounce.c:512 5602 #: src/gtkprefs.c:792
4544 msgid "Send Message" 5603 msgid "Send Message"
4545 msgstr "" 5604 msgstr ""
4546 5605
4547 #: src/prefs.c:539 5606 #: src/gtkprefs.c:793
4548 msgid "_Enter sends message" 5607 msgid "Enter _sends message"
4549 msgstr "" 5608 msgstr ""
4550 5609
4551 #: src/prefs.c:540 5610 #: src/gtkprefs.c:795
4552 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 5611 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
4553 msgstr "" 5612 msgstr ""
4554 5613
4555 #: src/prefs.c:542 5614 #: src/gtkprefs.c:798
4556 msgid "Window Closing" 5615 msgid "Window Closing"
4557 msgstr "" 5616 msgstr ""
4558 5617
4559 #: src/prefs.c:543 5618 #: src/gtkprefs.c:799
4560 msgid "E_scape closes window" 5619 msgid "_Escape closes window"
4561 msgstr "" 5620 msgstr ""
4562 5621
4563 #: src/prefs.c:544 5622 #: src/gtkprefs.c:802
4564 msgid "Control-_W closes window" 5623 #, fuzzy
4565 msgstr "" 5624 msgid "Insertions"
4566 5625 msgstr "አያያዝ አስገባ"
4567 #: src/prefs.c:547 5626
4568 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" 5627 #: src/gtkprefs.c:803
4569 msgstr "" 5628 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
4570 5629 msgstr ""
4571 #: src/prefs.c:548 5630
4572 msgid "Control-(number) inserts _smileys" 5631 #: src/gtkprefs.c:805
4573 msgstr "" 5632 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
4574 5633 msgstr ""
4575 #: src/prefs.c:561 5634
5635 #: src/gtkprefs.c:822
5636 msgid "Buddy List Sorting"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/gtkprefs.c:831
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Sorting:"
5642 msgstr "ፖርት፦"
5643
5644 #: src/gtkprefs.c:836
4576 msgid "Buddy List Toolbar" 5645 msgid "Buddy List Toolbar"
4577 msgstr "" 5646 msgstr ""
4578 5647
4579 #: src/prefs.c:562 src/prefs.c:641 src/prefs.c:684 5648 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020
4580 msgid "Show _buttons as:" 5649 msgid "Show _buttons as:"
4581 msgstr "" 5650 msgstr ""
4582 5651
4583 #: src/prefs.c:563 src/prefs.c:642 src/prefs.c:685 5652 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022
4584 msgid "Pictures" 5653 msgid "Pictures"
4585 msgstr "ሥዕሎች" 5654 msgstr "ሥዕሎች"
4586 5655
4587 #: src/prefs.c:564 src/prefs.c:643 src/prefs.c:686 5656 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023
4588 msgid "Text" 5657 msgid "Text"
4589 msgstr "ጽሑፍ" 5658 msgstr "ጽሑፍ"
4590 5659
4591 #: src/prefs.c:565 src/prefs.c:644 src/prefs.c:687 5660 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024
4592 msgid "Pictures and text" 5661 msgid "Pictures and text"
4593 msgstr "" 5662 msgstr ""
4594 5663
4595 #: src/prefs.c:566 src/prefs.c:1071 5664 #: src/gtkprefs.c:846
4596 msgid "None"
4597 msgstr "ምንም"
4598
4599 #: src/prefs.c:569
4600 msgid "_Raise window on events" 5665 msgid "_Raise window on events"
4601 msgstr "" 5666 msgstr ""
4602 5667
4603 #: src/prefs.c:571 5668 #: src/gtkprefs.c:849
4604 msgid "Group Display" 5669 msgid "Group Display"
4605 msgstr "" 5670 msgstr ""
4606 5671
4607 #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); 5672 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox);
4608 #: src/prefs.c:573 5673 #: src/gtkprefs.c:851
4609 msgid "Show _numbers in groups" 5674 msgid "Show _numbers in groups"
4610 msgstr "" 5675 msgstr ""
4611 5676
4612 #: src/prefs.c:575 5677 #: src/gtkprefs.c:854
4613 msgid "Buddy Display" 5678 msgid "Buddy Display"
4614 msgstr "" 5679 msgstr ""
4615 5680
4616 #: src/prefs.c:576 5681 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989
4617 msgid "Show buddy _icons" 5682 msgid "Show buddy _icons"
4618 msgstr "" 5683 msgstr ""
4619 5684
4620 #: src/prefs.c:577 5685 #: src/gtkprefs.c:857
4621 msgid "Show _warning levels" 5686 msgid "Show _warning levels"
4622 msgstr "" 5687 msgstr ""
4623 5688
4624 #: src/prefs.c:582 5689 #: src/gtkprefs.c:860
4625 msgid "Show idle _times" 5690 msgid "Show idle _times"
4626 msgstr "" 5691 msgstr ""
4627 5692
4628 #: src/prefs.c:587 5693 #: src/gtkprefs.c:874
4629 msgid "Dim i_dle buddies" 5694 msgid "Dim i_dle buddies"
4630 msgstr "" 5695 msgstr ""
4631 5696
4632 #: src/prefs.c:605 src/prefs.c:1712 5697 #: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271
4633 msgid "Conversations" 5698 msgid "Conversations"
4634 msgstr "" 5699 msgstr ""
4635 5700
4636 #: src/prefs.c:613 5701 #: src/gtkprefs.c:898
4637 msgid "_Placement:" 5702 msgid "_Placement:"
4638 msgstr "" 5703 msgstr ""
4639 5704
4640 #: src/prefs.c:621 5705 #: src/gtkprefs.c:907
4641 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." 5706 msgid "Send _URLs as Links"
4642 msgstr "" 5707 msgstr ""
4643 5708
4644 #: src/prefs.c:640 src/prefs.c:683 5709 #: src/gtkprefs.c:910
5710 msgid "Tab Options"
5711 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
5712
5713 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924
5714 msgid "Top"
5715 msgstr "ወደ ላይ"
5716
5717 #: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925
5718 msgid "Bottom"
5719 msgstr "ወደ ታች"
5720
5721 #: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926
5722 msgid "Left"
5723 msgstr "ግራ"
5724
5725 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927
5726 msgid "Right"
5727 msgstr "ቀኝ"
5728
5729 #: src/gtkprefs.c:922
5730 msgid "_Tab Placement:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/gtkprefs.c:933
5734 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/gtkprefs.c:936
5738 msgid "Show _close button on tabs."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019
4645 msgid "Window" 5742 msgid "Window"
4646 msgstr "መስኮት" 5743 msgstr "መስኮት"
4647 5744
4648 #: src/prefs.c:647 src/prefs.c:690 5745 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029
4649 msgid "New window _width:" 5746 msgid "New window _width:"
4650 msgstr "" 5747 msgstr ""
4651 5748
4652 #: src/prefs.c:648 src/prefs.c:691 5749 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
4653 msgid "New window _height:" 5750 msgid "New window _height:"
4654 msgstr "" 5751 msgstr ""
4655 5752
4656 #: src/prefs.c:649 src/prefs.c:692 5753 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035
4657 msgid "_Entry widget height:" 5754 msgid "_Entry field height:"
4658 msgstr "" 5755 msgstr ""
4659 5756
4660 #: src/prefs.c:650 src/prefs.c:693 5757 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
4661 msgid "_Raise windows on events" 5758 msgid "_Raise windows on events"
4662 msgstr "" 5759 msgstr ""
4663 5760
4664 #: src/prefs.c:651 5761 #: src/gtkprefs.c:984
4665 msgid "Hide window on _send" 5762 msgid "Hide window on _send"
4666 msgstr "" 5763 msgstr ""
4667 5764
4668 #: src/prefs.c:654 5765 #: src/gtkprefs.c:988
4669 msgid "Buddy Icons" 5766 msgid "Buddy Icons"
4670 msgstr "" 5767 msgstr ""
4671 5768
4672 #: src/prefs.c:655 5769 #: src/gtkprefs.c:991
4673 msgid "Hide buddy _icons" 5770 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
4674 msgstr "" 5771 msgstr ""
4675 5772
4676 #: src/prefs.c:656 5773 #: src/gtkprefs.c:995
4677 msgid "Disable buddy icon a_nimation"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/prefs.c:659
4681 msgid "Show _logins in window" 5774 msgid "Show _logins in window"
4682 msgstr "" 5775 msgstr ""
4683 5776
4684 #: src/prefs.c:660 5777 #: src/gtkprefs.c:997
4685 msgid "Show a_liases in tabs/titles" 5778 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
4686 msgstr "" 5779 msgstr ""
4687 5780
4688 #: src/prefs.c:662 5781 #: src/gtkprefs.c:1000
4689 msgid "Typing Notification" 5782 msgid "Typing Notification"
4690 msgstr "" 5783 msgstr ""
4691 5784
4692 #: src/prefs.c:663 5785 #: src/gtkprefs.c:1001
4693 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" 5786 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
4694 msgstr "" 5787 msgstr ""
4695 5788
4696 #: src/prefs.c:695 5789 #: src/gtkprefs.c:1041
4697 msgid "Tab Completion" 5790 msgid "Tab Completion"
4698 msgstr "" 5791 msgstr ""
4699 5792
4700 #: src/prefs.c:696 5793 #: src/gtkprefs.c:1042
4701 msgid "_Tab-complete nicks" 5794 msgid "_Tab-complete nicks"
4702 msgstr "" 5795 msgstr ""
4703 5796
4704 #: src/prefs.c:697 5797 #: src/gtkprefs.c:1044
4705 msgid "_Old-style tab completion" 5798 msgid "_Old-style tab completion"
4706 msgstr "" 5799 msgstr ""
4707 5800
4708 #: src/prefs.c:700 5801 #: src/gtkprefs.c:1048
4709 msgid "_Show people joining/leaving in window" 5802 msgid "_Show people joining in window"
4710 msgstr "" 5803 msgstr ""
4711 5804
4712 #: src/prefs.c:701 5805 #: src/gtkprefs.c:1050
5806 msgid "_Show people leaving in window"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/gtkprefs.c:1052
4713 msgid "Co_lorize screennames" 5810 msgid "Co_lorize screennames"
4714 msgstr "" 5811 msgstr ""
4715 5812
4716 #: src/prefs.c:718 5813 #: src/gtkprefs.c:1096
4717 msgid "IM Tabs"
4718 msgstr "የIM መክፈቻዎች"
4719
4720 #: src/prefs.c:719 src/prefs.c:729
4721 msgid "Tab _placement:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/prefs.c:720 src/prefs.c:730
4725 msgid "Top"
4726 msgstr "ወደ ላይ"
4727
4728 #: src/prefs.c:721 src/prefs.c:731
4729 msgid "Bottom"
4730 msgstr "ወደ ታች"
4731
4732 #: src/prefs.c:722 src/prefs.c:732
4733 msgid "Left"
4734 msgstr "ግራ"
4735
4736 #: src/prefs.c:723 src/prefs.c:733
4737 msgid "Right"
4738 msgstr "ቀኝ"
4739
4740 #: src/prefs.c:725
4741 msgid ""
4742 "Show all _instant messages in one tabbed\n"
4743 "window"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/prefs.c:728
4747 msgid "Chat Tabs"
4748 msgstr "የማውሪያ መክፈቻዎች"
4749
4750 #: src/prefs.c:735
4751 msgid "Show all c_hats in one tabbed window"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/prefs.c:738
4755 msgid "Tab Options"
4756 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
4757
4758 #: src/prefs.c:739
4759 msgid "Show _close button on tabs."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/prefs.c:759
4763 msgid "Proxy Type" 5814 msgid "Proxy Type"
4764 msgstr "" 5815 msgstr ""
4765 5816
4766 #: src/prefs.c:760 5817 #: src/gtkprefs.c:1099
4767 msgid "Proxy _type:"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/prefs.c:761
4771 msgid "No proxy" 5818 msgid "No proxy"
4772 msgstr "" 5819 msgstr ""
4773 5820
4774 #: src/prefs.c:766 5821 #: src/gtkprefs.c:1105
4775 msgid "Proxy Server" 5822 msgid "Proxy Server"
4776 msgstr "" 5823 msgstr ""
4777 5824
4778 #: src/prefs.c:779 5825 #: src/gtkprefs.c:1125
4779 msgid "_Host" 5826 msgid "_Host"
4780 msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)" 5827 msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)"
4781 5828
4782 #: src/prefs.c:793 5829 #: src/gtkprefs.c:1160
4783 msgid "Port"
4784 msgstr "ፖርት"
4785
4786 #: src/prefs.c:809
4787 msgid "_User" 5830 msgid "_User"
4788 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 5831 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
4789 5832
4790 #: src/prefs.c:823 5833 #: src/gtkprefs.c:1177
4791 msgid "Pa_ssword" 5834 msgid "Pa_ssword"
4792 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_S)" 5835 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_S)"
4793 5836
4794 #: src/prefs.c:844 5837 #: src/gtkprefs.c:1233
4795 #, c-format 5838 #, c-format
4796 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." 5839 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
4797 msgstr "" 5840 msgstr ""
4798 5841
4799 #: src/prefs.c:865 5842 #: src/gtkprefs.c:1253
4800 msgid "Konqueror"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/prefs.c:866
4804 msgid "Opera" 5843 msgid "Opera"
4805 msgstr "ኦፔራ" 5844 msgstr "ኦፔራ"
4806 5845
4807 #: src/prefs.c:867 5846 #: src/gtkprefs.c:1254
5847 msgid "Netscape"
5848 msgstr "Netscape"
5849
5850 #: src/gtkprefs.c:1255
5851 msgid "Mozilla"
5852 msgstr "ሞዚላ"
5853
5854 #: src/gtkprefs.c:1256
5855 msgid "Konqueror"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/gtkprefs.c:1257
4808 msgid "Galeon" 5859 msgid "Galeon"
4809 msgstr "ጋልዮን" 5860 msgstr "ጋልዮን"
4810 5861
4811 #: src/prefs.c:868 5862 #: src/gtkprefs.c:1266
4812 msgid "Netscape"
4813 msgstr "Netscape"
4814
4815 #: src/prefs.c:869
4816 msgid "Mozilla"
4817 msgstr "ሞዚላ"
4818
4819 #: src/prefs.c:877
4820 msgid "Manual" 5863 msgid "Manual"
4821 msgstr "" 5864 msgstr ""
4822 5865
4823 #: src/prefs.c:901 5866 #: src/gtkprefs.c:1307
4824 msgid "Browser Selection" 5867 msgid "Browser Selection"
4825 msgstr "" 5868 msgstr ""
4826 5869
4827 #: src/prefs.c:905 5870 #: src/gtkprefs.c:1311
4828 msgid "_Browser" 5871 #, fuzzy
5872 msgid "_Browser:"
4829 msgstr "መቃኛ (_B)" 5873 msgstr "መቃኛ (_B)"
4830 5874
4831 #: src/prefs.c:913 5875 #: src/gtkprefs.c:1321
4832 msgid "_Manual: " 5876 #, c-format
4833 msgstr "" 5877 msgid ""
4834 5878 "_Manual:\n"
4835 #: src/prefs.c:928 5879 "(%s for URL)"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/gtkprefs.c:1342
4836 msgid "Browser Options" 5883 msgid "Browser Options"
4837 msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች" 5884 msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች"
4838 5885
4839 #: src/prefs.c:929 5886 #: src/gtkprefs.c:1343
4840 msgid "Open new _window by default" 5887 msgid "Open new _window by default"
4841 msgstr "" 5888 msgstr ""
4842 5889
4843 #: src/prefs.c:943 5890 #: src/gtkprefs.c:1358
4844 msgid "Message Logs" 5891 msgid "Message Logs"
4845 msgstr "" 5892 msgstr ""
4846 5893
4847 #: src/prefs.c:944 5894 #: src/gtkprefs.c:1359
4848 msgid "_Log all instant messages" 5895 msgid "_Log all instant messages"
4849 msgstr "" 5896 msgstr ""
4850 5897
4851 #: src/prefs.c:945 5898 #: src/gtkprefs.c:1361
4852 msgid "Log all c_hats" 5899 msgid "Log all c_hats"
4853 msgstr "" 5900 msgstr ""
4854 5901
4855 #: src/prefs.c:946 5902 #: src/gtkprefs.c:1363
4856 msgid "Strip _HTML from logs" 5903 msgid "Strip _HTML from logs"
4857 msgstr "" 5904 msgstr ""
4858 5905
4859 #: src/prefs.c:948 5906 #: src/gtkprefs.c:1366
4860 msgid "System Logs" 5907 msgid "System Logs"
4861 msgstr "" 5908 msgstr ""
4862 5909
4863 #: src/prefs.c:949 5910 #: src/gtkprefs.c:1367
4864 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 5911 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
4865 msgstr "" 5912 msgstr ""
4866 5913
4867 #: src/prefs.c:951 5914 #: src/gtkprefs.c:1369
4868 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 5915 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4869 msgstr "" 5916 msgstr ""
4870 5917
4871 #: src/prefs.c:953 5918 #: src/gtkprefs.c:1371
4872 msgid "Log when buddies go away/come _back" 5919 msgid "Log when buddies go away/come _back"
4873 msgstr "" 5920 msgstr ""
4874 5921
4875 #: src/prefs.c:954 5922 #: src/gtkprefs.c:1373
4876 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 5923 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
4877 msgstr "" 5924 msgstr ""
4878 5925
4879 #: src/prefs.c:956 5926 #: src/gtkprefs.c:1375
4880 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" 5927 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
4881 msgstr "" 5928 msgstr ""
4882 5929
4883 #: src/prefs.c:989 5930 #: src/gtkprefs.c:1418
4884 msgid "Sound Options" 5931 msgid "Sound Options"
4885 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች" 5932 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
4886 5933
4887 #: src/prefs.c:990 5934 #: src/gtkprefs.c:1419
4888 msgid "_No sounds when you log in" 5935 msgid "_No sounds when you log in"
4889 msgstr "" 5936 msgstr ""
4890 5937
4891 #: src/prefs.c:991 5938 #: src/gtkprefs.c:1421
4892 msgid "_Sounds while away" 5939 msgid "_Sounds while away"
4893 msgstr "" 5940 msgstr ""
4894 5941
4895 #: src/prefs.c:994 5942 #: src/gtkprefs.c:1425
4896 msgid "Sound Method" 5943 msgid "Sound Method"
4897 msgstr "" 5944 msgstr ""
4898 5945
4899 #: src/prefs.c:995 5946 #: src/gtkprefs.c:1426
4900 msgid "_Method" 5947 msgid "_Method:"
4901 msgstr "" 5948 msgstr ""
4902 5949
4903 #: src/prefs.c:998 5950 #: src/gtkprefs.c:1428
4904 msgid "Console beep" 5951 msgid "Console beep"
4905 msgstr "" 5952 msgstr ""
4906 5953
4907 #: src/prefs.c:1000 5954 #: src/gtkprefs.c:1430
4908 msgid "Automatic" 5955 msgid "Automatic"
4909 msgstr "አውቶማቲክ" 5956 msgstr "አውቶማቲክ"
4910 5957
4911 #: src/prefs.c:1007 5958 #: src/gtkprefs.c:1437
4912 msgid "Command" 5959 msgid "Command"
4913 msgstr "ትእዛዝ" 5960 msgstr "ትእዛዝ"
4914 5961
4915 #: src/prefs.c:1016 5962 #: src/gtkprefs.c:1447
4916 #, c-format 5963 #, c-format
4917 msgid "" 5964 msgid ""
4918 "Sound c_ommand\n" 5965 "Sound c_ommand:\n"
4919 "(%s for filename)" 5966 "(%s for filename)"
4920 msgstr "" 5967 msgstr ""
4921 5968
4922 #: src/prefs.c:1054 5969 #: src/gtkprefs.c:1492
4923 msgid "_Sending messages removes away status" 5970 msgid "_Sending messages removes away status"
4924 msgstr "" 5971 msgstr ""
4925 5972
4926 #: src/prefs.c:1055 5973 #: src/gtkprefs.c:1494
4927 msgid "_Queue new messages when away" 5974 msgid "_Queue new messages when away"
4928 msgstr "" 5975 msgstr ""
4929 5976
4930 #: src/prefs.c:1057 5977 #: src/gtkprefs.c:1497
4931 msgid "Auto-response" 5978 msgid "Auto-response"
4932 msgstr "" 5979 msgstr ""
4933 5980
4934 #: src/prefs.c:1060 5981 #: src/gtkprefs.c:1500
4935 msgid "Seconds before _resending:" 5982 msgid "Seconds before _resending:"
4936 msgstr "" 5983 msgstr ""
4937 5984
4938 #: src/prefs.c:1062 5985 #: src/gtkprefs.c:1503
4939 msgid "_Don't send auto-response" 5986 msgid "_Send auto-response"
4940 msgstr "" 5987 msgstr ""
4941 5988
4942 #: src/prefs.c:1063 5989 #: src/gtkprefs.c:1505
4943 msgid "_Only send auto-response when idle" 5990 msgid "_Only send auto-response when idle"
4944 msgstr "" 5991 msgstr ""
4945 5992
4946 #: src/prefs.c:1064 5993 #: src/gtkprefs.c:1507
4947 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" 5994 msgid "Send auto-response in active conversations"
4948 msgstr "" 5995 msgstr ""
4949 5996
4950 #: src/prefs.c:1070 5997 #: src/gtkprefs.c:1514
4951 msgid "Idle _time reporting:" 5998 msgid "Idle _time reporting:"
4952 msgstr "" 5999 msgstr ""
4953 6000
4954 #: src/prefs.c:1072 6001 #: src/gtkprefs.c:1517
4955 msgid "Gaim usage" 6002 msgid "Gaim usage"
4956 msgstr "የጌም አጠቃቀም" 6003 msgstr "የጌም አጠቃቀም"
4957 6004
4958 #: src/prefs.c:1075 6005 #: src/gtkprefs.c:1520
4959 msgid "X usage" 6006 msgid "X usage"
4960 msgstr "የX አጠቃቀም" 6007 msgstr "የX አጠቃቀም"
4961 6008
4962 #: src/prefs.c:1077 6009 #: src/gtkprefs.c:1522
4963 msgid "Windows usage" 6010 msgid "Windows usage"
4964 msgstr "የWindows አጠቃቀም" 6011 msgstr "የWindows አጠቃቀም"
4965 6012
4966 #: src/prefs.c:1084 6013 #: src/gtkprefs.c:1530
4967 msgid "Auto-away" 6014 msgid "Auto-away"
4968 msgstr "" 6015 msgstr ""
4969 6016
4970 #: src/prefs.c:1085 6017 #: src/gtkprefs.c:1531
4971 msgid "Set away _when idle" 6018 msgid "Set away _when idle"
4972 msgstr "" 6019 msgstr ""
4973 6020
4974 #: src/prefs.c:1086 6021 #: src/gtkprefs.c:1533
4975 msgid "_Minutes before setting away:" 6022 msgid "_Minutes before setting away:"
4976 msgstr "" 6023 msgstr ""
4977 6024
4978 #: src/prefs.c:1092 6025 #: src/gtkprefs.c:1540
4979 msgid "Away m_essage:" 6026 msgid "Away m_essage:"
4980 msgstr "" 6027 msgstr ""
4981 6028
4982 #: src/prefs.c:1136 6029 #: src/gtkprefs.c:1602
4983 #, c-format 6030 #, c-format
4984 msgid "" 6031 msgid ""
4985 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 6032 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4986 "\n" 6033 "\n"
4987 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 6034 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4988 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 6035 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4989 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 6036 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4990 msgstr "" 6037 msgstr ""
4991 6038
4992 #: src/prefs.c:1141 6039 #: src/gtkprefs.c:1607
4993 #, c-format 6040 #, c-format
4994 msgid "" 6041 msgid ""
4995 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 6042 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4996 "\n" 6043 "\n"
4997 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 6044 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4998 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 6045 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4999 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 6046 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
5000 msgstr "" 6047 msgstr ""
5001 6048
5002 #: src/prefs.c:1272 6049 #: src/gtkprefs.c:1785
5003 msgid "Load" 6050 msgid "Load"
5004 msgstr "ጫን" 6051 msgstr "ጫን"
5005 6052
5006 #: src/prefs.c:1279 6053 #: src/gtkprefs.c:1792
5007 msgid "Name" 6054 msgid "Name"
5008 msgstr "ስም" 6055 msgstr "ስም"
5009 6056
5010 #: src/prefs.c:1326 6057 #: src/gtkprefs.c:1839
5011 msgid "Details" 6058 msgid "Details"
5012 msgstr "ዝርዝሮች" 6059 msgstr "ዝርዝሮች"
5013 6060
5014 #: src/prefs.c:1424 6061 #: src/gtkprefs.c:1964
5015 msgid "Sound Selection" 6062 msgid "Sound Selection"
5016 msgstr "" 6063 msgstr ""
5017 6064
5018 #: src/prefs.c:1515 6065 #: src/gtkprefs.c:2071
5019 msgid "Play" 6066 msgid "Play"
5020 msgstr "አጫውት" 6067 msgstr "አጫውት"
5021 6068
5022 #: src/prefs.c:1522 6069 #: src/gtkprefs.c:2078
5023 msgid "Event" 6070 msgid "Event"
5024 msgstr "ኩነት" 6071 msgstr "ኩነት"
5025 6072
5026 #: src/prefs.c:1538 6073 #: src/gtkprefs.c:2101
5027 msgid "Test" 6074 msgid "Reset"
5028 msgstr "ፈተና" 6075 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
5029 6076
5030 #: src/prefs.c:1546 6077 #: src/gtkprefs.c:2105
5031 msgid "Choose..." 6078 msgid "Choose..."
5032 msgstr "ምረጡ..." 6079 msgstr "ምረጡ..."
5033 6080
5034 #: src/prefs.c:1668 6081 #: src/gtkprefs.c:2229
5035 msgid "_Edit" 6082 msgid "_Edit"
5036 msgstr "አስተካክል (_E)" 6083 msgstr "አስተካክል (_E)"
5037 6084
5038 #: src/prefs.c:1706 6085 #: src/gtkprefs.c:2265
5039 msgid "Interface" 6086 msgid "Interface"
5040 msgstr "" 6087 msgstr ""
5041 6088
5042 #: src/prefs.c:1707 6089 #: src/gtkprefs.c:2266
5043 msgid "Smiley Themes" 6090 msgid "Smiley Themes"
5044 msgstr "" 6091 msgstr ""
5045 6092
5046 #: src/prefs.c:1708 6093 #: src/gtkprefs.c:2267
5047 msgid "Fonts" 6094 msgid "Fonts"
5048 msgstr "የፊደል ቅርጾች" 6095 msgstr "የፊደል ቅርጾች"
5049 6096
5050 #: src/prefs.c:1709 6097 #: src/gtkprefs.c:2268
5051 msgid "Message Text" 6098 msgid "Message Text"
5052 msgstr "" 6099 msgstr ""
5053 6100
5054 #: src/prefs.c:1710 6101 #: src/gtkprefs.c:2269
5055 msgid "Shortcuts" 6102 msgid "Shortcuts"
5056 msgstr "አቋራጮች" 6103 msgstr "አቋራጮች"
5057 6104
5058 #: src/prefs.c:1713 6105 #: src/gtkprefs.c:2272
5059 msgid "IMs" 6106 msgid "IMs"
5060 msgstr "" 6107 msgstr ""
5061 6108
5062 #: src/prefs.c:1714 6109 #: src/gtkprefs.c:2274
5063 msgid "Chats"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/prefs.c:1715
5067 msgid "Tabs"
5068 msgstr "መክፈቻዎች"
5069
5070 #: src/prefs.c:1716
5071 msgid "Proxy" 6110 msgid "Proxy"
5072 msgstr "" 6111 msgstr ""
5073 6112
5074 #. We use the registered default browser in windows 6113 #. We use the registered default browser in windows
5075 #: src/prefs.c:1719 6114 #: src/gtkprefs.c:2277
5076 msgid "Browser" 6115 msgid "Browser"
5077 msgstr "መቃኛ" 6116 msgstr "መቃኛ"
5078 6117
5079 #: src/prefs.c:1721 6118 #: src/gtkprefs.c:2279
5080 msgid "Logging" 6119 msgid "Logging"
5081 msgstr "" 6120 msgstr ""
5082 6121
5083 #: src/prefs.c:1722 6122 #: src/gtkprefs.c:2280
5084 msgid "Sounds" 6123 msgid "Sounds"
5085 msgstr "ድምፆች" 6124 msgstr "ድምፆች"
5086 6125
5087 #: src/prefs.c:1723 6126 #: src/gtkprefs.c:2281
5088 msgid "Sound Events" 6127 msgid "Sound Events"
5089 msgstr "" 6128 msgstr ""
5090 6129
5091 #: src/prefs.c:1724 6130 #: src/gtkprefs.c:2282
5092 msgid "Away / Idle" 6131 msgid "Away / Idle"
5093 msgstr "" 6132 msgstr ""
5094 6133
5095 #: src/prefs.c:1725 6134 #: src/gtkprefs.c:2283
5096 msgid "Away Messages" 6135 msgid "Away Messages"
5097 msgstr "" 6136 msgstr ""
5098 6137
5099 #: src/prefs.c:1727 6138 #: src/gtkprefs.c:2286
5100 msgid "Plugins" 6139 msgid "Plugins"
5101 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" 6140 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
5102 6141
5103 #: src/prefs.c:1886 6142 #: src/gtkrequest.c:172
5104 msgid "Debug Window" 6143 #, fuzzy
5105 msgstr "" 6144 msgid "Apply"
5106 6145 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
5107 #: src/prpl.c:99 6146
5108 msgid "ICQ Protocol detected." 6147 #: src/gtksound.c:60
5109 msgstr "" 6148 msgid "Buddy logs in"
5110 6149 msgstr ""
5111 #: src/prpl.c:100 6150
5112 msgid "" 6151 #: src/gtksound.c:61
5113 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " 6152 msgid "Buddy logs out"
5114 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " 6153 msgstr ""
5115 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " 6154
5116 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" 6155 #: src/gtksound.c:62
6156 msgid "Message received"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/gtksound.c:63
6160 msgid "Message received begins conversation"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/gtksound.c:64
6164 msgid "Message sent"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/gtksound.c:65
6168 msgid "Person enters chat"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/gtksound.c:66
6172 msgid "Person leaves chat"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/gtksound.c:67
6176 msgid "You talk in chat"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/gtksound.c:68
6180 msgid "Others talk in chat"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/gtksound.c:71
6184 msgid "Someone says your name in chat"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/gtksound.c:150
6188 #, c-format
6189 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/gtksound.c:166
6193 msgid ""
6194 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
6195 "no command has been set."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/gtksound.c:175
6199 #, c-format
6200 msgid ""
6201 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
6202 "launched: %s"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/gtkutils.c:283
6206 msgid "Can't save icon file to disk."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/gtkutils.c:318
6210 msgid "Gaim - Save Icon"
6211 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
6212
6213 #. full help text
6214 #: src/gtkutils.c:908
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "Gaim %s\n"
6218 "Usage: %s [OPTION]...\n"
6219 "\n"
6220 " -a, --acct display account editor window\n"
6221 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
6222 " name of away message to use)\n"
6223 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
6224 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
6225 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
6226 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
6227 " -f, --file=FILE use FILE as config\n"
6228 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
6229 " -v, --version display the current version and exit\n"
6230 " -h, --help display this help and exit\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. short message
6234 #: src/gtkutils.c:923
6235 #, c-format
6236 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/html.c:305
6240 msgid "g003: Error opening connection.\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/log.c:29
6244 msgid "Error in specifying buddy conversation."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/log.c:35
6248 msgid "Unable to find conversation log"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152
6252 #, c-format
6253 msgid "Unable to make directory %s for logging"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/log.c:206 src/log.c:222
6257 #, c-format
6258 msgid "IM Sessions with %s\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/log.c:209 src/log.c:225
6262 #, c-format
6263 msgid "IM Sessions with %s"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/log.c:269
6267 #, c-format
6268 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/log.c:274
6272 #, c-format
6273 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/log.c:279
6277 #, c-format
6278 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/log.c:284
6282 #, c-format
6283 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/log.c:289
6287 #, c-format
6288 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: src/log.c:294
6292 #, c-format
6293 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/log.c:299
6297 #, c-format
6298 msgid "+++ Program exit @ %s"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/log.c:306
6302 #, c-format
6303 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/log.c:311
6307 #, c-format
6308 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/log.c:316
6312 #, c-format
6313 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/log.c:321
6317 #, c-format
6318 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/log.c:326
6322 #, c-format
6323 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/log.c:332
6327 #, c-format
6328 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/log.c:344
6332 #, c-format
6333 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/log.c:349
6337 #, c-format
6338 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/log.c:354
6342 #, c-format
6343 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/log.c:359
6347 #, c-format
6348 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/log.c:364
6352 #, c-format
6353 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/log.c:370
6357 #, c-format
6358 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/main.c:235
6362 msgid "Please enter your login."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/main.c:323
6366 msgid "<New User>"
6367 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
6368
6369 #: src/main.c:365
6370 msgid "Login"
6371 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
6372
6373 #: src/main.c:381
6374 msgid "Screen Name:"
6375 msgstr "እስክሪን ስም፦"
6376
6377 #: src/main.c:431
6378 msgid "Sign On"
5117 msgstr "" 6379 msgstr ""
5118 6380
5119 #: src/prpl.c:292 6381 #: src/prpl.c:292
5120 msgid "Gaim - Prompt"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/prpl.c:366
5124 msgid "No actions available"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/prpl.c:491
5128 #, c-format
5129 msgid "%s has mail from %s: %s"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/prpl.c:491
5133 msgid "No Subject"
5134 msgstr "ጉዳዩ የለም"
5135
5136 #: src/prpl.c:493
5137 #, c-format
5138 msgid "%s has new mail."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/prpl.c:496
5142 #, c-format
5143 msgid "%s has %d new message."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/prpl.c:512
5147 msgid "Gaim - New Mail"
5148 msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
5149
5150 #: src/prpl.c:530
5151 msgid "Open Mail"
5152 msgstr "እሜይልን ክፈት"
5153
5154 #: src/prpl.c:725
5155 #, c-format 6382 #, c-format
5156 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 6383 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
5157 msgstr "" 6384 msgstr ""
5158 6385
5159 #: src/prpl.c:733 6386 #: src/prpl.c:304
5160 msgid "" 6387 msgid ""
5161 "\n" 6388 "\n"
5162 "\n" 6389 "\n"
5163 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 6390 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
5164 msgstr "" 6391 msgstr ""
5165 6392
5166 #: src/prpl.c:735 6393 #: src/prpl.c:307
5167 msgid "Gaim - Information" 6394 msgid "Gaim - Information"
5168 msgstr "ጌም - መረጃ" 6395 msgstr "ጌም - መረጃ"
5169 6396
5170 #: src/prpl.c:737 6397 #: src/prpl.c:310
5171 msgid "Gaim - Confirm" 6398 msgid "Add buddy to your list?"
5172 msgstr "" 6399 msgstr ""
5173 6400
5174 #: src/prpl.c:776 6401 #. *
5175 msgid "" 6402 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
5176 "You do not currently have any protocols available that are able to register " 6403 #.
5177 "new accounts." 6404 #: src/request.h:823
5178 msgstr "" 6405 msgid "Accept"
5179 6406 msgstr ""
5180 #: src/prpl.c:813 6407
5181 msgid "Gaim - Registration" 6408 #: src/server.c:56
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/prpl.c:825
5185 msgid "Registration Information"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/prpl.c:838
5189 msgid "Register"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/server.c:54
5193 msgid "Please enter your password" 6409 msgid "Please enter your password"
5194 msgstr "" 6410 msgstr ""
5195 6411
5196 #: src/server.c:704 6412 #: src/server.c:874
5197 #, c-format 6413 #, c-format
5198 msgid "(%d messages)" 6414 msgid "(%d messages)"
5199 msgstr "(%d መልዕክቶች)" 6415 msgstr "(%d መልዕክቶች)"
5200 6416
5201 #: src/server.c:716 6417 #: src/server.c:886
5202 msgid "(1 message)" 6418 msgid "(1 message)"
5203 msgstr "(1 መልዕክት)" 6419 msgstr "(1 መልዕክት)"
5204 6420
5205 #: src/server.c:893 src/server.c:900 6421 #: src/server.c:1084 src/server.c:1094
5206 #, c-format 6422 #, c-format
5207 msgid "%s logged in." 6423 msgid "%s logged in."
5208 msgstr "" 6424 msgstr ""
5209 6425
5210 #: src/server.c:917 src/server.c:924 6426 #: src/server.c:1112 src/server.c:1120
5211 #, c-format 6427 #, c-format
5212 msgid "%s logged out." 6428 msgid "%s logged out."
5213 msgstr "" 6429 msgstr ""
5214 6430
5215 #: src/server.c:957 6431 #: src/server.c:1161
5216 #, c-format 6432 #, c-format
5217 msgid "" 6433 msgid ""
5218 "%s has just been warned by %s.\n" 6434 "%s has just been warned by %s.\n"
5219 "Your new warning level is %d%%" 6435 "Your new warning level is %d%%"
5220 msgstr "" 6436 msgstr ""
5221 6437
5222 #: src/server.c:960 6438 #: src/server.c:1164
5223 msgid "an anonymous person" 6439 msgid "an anonymous person"
5224 msgstr "" 6440 msgstr ""
5225 6441
5226 #: src/server.c:1040 6442 #: src/server.c:1254
5227 #, c-format 6443 #, c-format
5228 msgid "" 6444 msgid ""
5229 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 6445 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
5230 "%s" 6446 "%s"
5231 msgstr "" 6447 msgstr ""
5232 6448
5233 #: src/server.c:1044 6449 #: src/server.c:1258
5234 #, c-format 6450 #, c-format
5235 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 6451 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
5236 msgstr "" 6452 msgstr ""
5237 6453
5238 #: src/server.c:1050 6454 #: src/server.c:1264
5239 msgid "Buddy Chat Invite" 6455 msgid "Accept chat invitation?"
5240 msgstr "" 6456 msgstr ""
5241 6457
5242 #: src/server.c:1242 6458 #: src/server.c:1436
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Gaim - Popup"
6461 msgstr "ጌም - ክፈት..."
6462
6463 #: src/server.c:1463
5243 msgid "More Info" 6464 msgid "More Info"
5244 msgstr "ተጨማሪ ማብራሪያ" 6465 msgstr "ተጨማሪ ማብራሪያ"
5245 6466
5246 #: src/sound.c:78 6467 #: src/stock.c:84
5247 msgid "Buddy logs in" 6468 msgid "_Modify"
5248 msgstr "" 6469 msgstr "ለውጡ (_M)"
5249 6470
5250 #: src/sound.c:79 6471 #: src/stock.c:85
5251 msgid "Buddy logs out" 6472 #, fuzzy
5252 msgstr "" 6473 msgid "_Open Mail"
5253 6474 msgstr "እሜይልን ክፈት"
5254 #: src/sound.c:80 6475
5255 msgid "Message received" 6476 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/sound.c:81
5259 msgid "Message received begins conversation"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/sound.c:82
5263 msgid "Message sent"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/sound.c:83
5267 msgid "Person enters chat"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/sound.c:84
5271 msgid "Person leaves chat"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/sound.c:85
5275 msgid "You talk in chat"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/sound.c:86
5279 msgid "Others talk in chat"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/sound.c:89
5283 msgid "Someone says your name in chat"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/sound.c:180
5287 #, c-format
5288 msgid "Unable to play sound because the chosen filename (%s) does not exist."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/sound.c:192
5292 msgid ""
5293 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
5294 "no command has been set."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/sound.c:199
5298 #, c-format
5299 msgid ""
5300 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
5301 "launched: %s"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122
5305 msgid "day" 6477 msgid "day"
5306 msgid_plural "days" 6478 msgid_plural "days"
5307 msgstr[0] "ቀን" 6479 msgstr[0] "ቀን"
5308 msgstr[1] "ቀን" 6480 msgstr[1] "ቀን"
5309 6481
5310 #: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 6482 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99
5311 msgid "hour" 6483 msgid "hour"
5312 msgid_plural "hours" 6484 msgid_plural "hours"
5313 msgstr[0] "ሰዓት" 6485 msgstr[0] "ሰዓት"
5314 msgstr[1] "ሰዓት" 6486 msgstr[1] "ሰዓት"
5315 6487
5316 #: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 6488 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102
5317 msgid "minute" 6489 msgid "minute"
5318 msgid_plural "minutes" 6490 msgid_plural "minutes"
5319 msgstr[0] "ደቂቃ" 6491 msgstr[0] "ደቂቃ"
5320 msgstr[1] "ደቂቃ" 6492 msgstr[1] "ደቂቃ"
5321 6493
5322 #: src/util.c:1007 6494 #: src/util.c:933
5323 msgid "Not connected to AIM" 6495 msgid "Calculating..."
5324 msgstr "" 6496 msgstr ""
5325 6497
5326 #: src/util.c:1016 src/util.c:1055 6498 #: src/util.c:936
5327 msgid "No screenname given." 6499 msgid "Unknown."
5328 msgstr "" 6500 msgstr "ያልታወቀ።"
5329 6501
5330 #: src/util.c:1091 6502 #: src/plugin.c:222
5331 msgid "No roomname given." 6503 #, c-format
5332 msgstr "" 6504 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information"
5333 6505 msgstr ""
5334 #: src/util.c:1107 6506
5335 msgid "Invalid AIM URI" 6507 #: src/plugin.c:227
6508 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
5336 msgstr "" 6509 msgstr ""
5337 6510
5338 #. * Custom away message. 6511 #. * Custom away message.
5339 #: src/prpl.h:162 6512 #: src/prpl.h:175
5340 msgid "Custom" 6513 msgid "Custom"
5341 msgstr "የተለየ" 6514 msgstr "የተለየ"
5342 6515
5343 #: src/gaim-disclosure.c:253 6516 #: src/gtkdebug.c:142
5344 msgid "Expander Size" 6517 msgid "Debug Window"
5345 msgstr "" 6518 msgstr ""
5346 6519
5347 #: src/gaim-disclosure.c:254 6520 #: src/gtkdebug.c:182
5348 msgid "Size of the expander arrow" 6521 #, fuzzy
5349 msgstr "" 6522 msgid "Pause"
5350 6523 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
5351 #. 6524
5352 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 6525 #: src/gtkdebug.c:188
5353 #. 6526 msgid "Timestamps"
5354 #: src/win32/systray.c:19 6527 msgstr ""
5355 msgid "Gaim Instant Messenger" 6528
5356 msgstr "" 6529 #~ msgid "Preferences..."
5357 6530 #~ msgstr "ምርጫዎች..."
5358 #: src/win32/systray.c:20 6531
5359 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" 6532 #~ msgid "Chat Rooms"
5360 msgstr "" 6533 #~ msgstr "የውሪ ቤቶች"
5361 6534
5362 #: src/win32/systray.c:21 6535 #~ msgid "Refresh"
5363 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" 6536 #~ msgstr "በድጋሚ ጀምር"
5364 msgstr "" 6537
5365 6538 #~ msgid "Chat List"
5366 #: src/win32/systray.c:103 6539 #~ msgstr "የውሪ ዝርዝር"
5367 msgid "New" 6540
5368 msgstr "አዲስ" 6541 #~ msgid "<b>Status:</b> %s%s%s"
5369 6542 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s"
5370 #: src/win32/systray.c:127 6543
5371 msgid "Set Away Message" 6544 #~ msgid "%dh%02dm"
5372 msgstr "" 6545 #~ msgstr "%dh%02dm"
5373 6546
5374 #: src/win32/systray.c:134 6547 #~ msgid "%dm"
5375 msgid "I'm Back" 6548 #~ msgstr "%dm"
5376 msgstr "" 6549
5377 6550 #~ msgid "New name:"
5378 #: src/win32/systray.c:299 6551 #~ msgstr "አዲስ ስም፦"
5379 msgid "Exit" 6552
5380 msgstr "ውጣ" 6553 #~ msgid "Gaim - Save Image"
5381 6554 #~ msgstr "ጌም - ምስሉን አስቀምት"
5382 #: src/pounce.c:83 6555
5383 #, c-format 6556 #~ msgid "_Password"
5384 msgid "%s has started typing to you" 6557 #~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
5385 msgstr "" 6558
5386 6559 #~ msgid ""
5387 #: src/pounce.c:84 6560 #~ "%s\n"
5388 #, c-format 6561 #~ "%s: %s"
5389 msgid "%s has signed on" 6562 #~ msgstr ""
5390 msgstr "" 6563 #~ "%s\n"
5391 6564 #~ "%s፦ %s"
5392 #: src/pounce.c:85 6565
5393 #, c-format 6566 #~ msgid "IM Tabs"
5394 msgid "%s has returned from being idle" 6567 #~ msgstr "የIM መክፈቻዎች"
5395 msgstr "" 6568
5396 6569 #~ msgid "Chat Tabs"
5397 #: src/pounce.c:86 6570 #~ msgstr "የማውሪያ መክፈቻዎች"
5398 #, c-format 6571
5399 msgid "%s has returned from being away" 6572 #~ msgid "Tabs"
5400 msgstr "" 6573 #~ msgstr "መክፈቻዎች"
5401 6574
5402 #: src/pounce.c:183 src/pounce.c:389 6575 #~ msgid "No Subject"
5403 msgid "New Buddy Pounce" 6576 #~ msgstr "ጉዳዩ የለም"
5404 msgstr "" 6577
5405 6578 #~ msgid "Gaim - New Mail"
5406 #: src/pounce.c:201 6579 #~ msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
5407 msgid "Remove Buddy Pounce" 6580
5408 msgstr "" 6581 #~ msgid "New"
5409 6582 #~ msgstr "አዲስ"
5410 #: src/pounce.c:230 6583
5411 msgid "[no message]" 6584 #~ msgid "Exit"
5412 msgstr "[መልዕክት የለም]" 6585 #~ msgstr "ውጣ"
5413 6586
5414 #: src/pounce.c:232 6587 #~ msgid "_Save"
5415 msgid "[Click to edit]" 6588 #~ msgstr "አስቀምጥ (_S)"
5416 msgstr "" 6589
5417 6590 #~ msgid "C_ancel"
5418 #: src/pounce.c:251 6591 #~ msgstr "ተወው (_A)"
5419 msgid "Please enter a buddy to pounce."
5420 msgstr ""
5421
5422 #. <pounce type="who">
5423 #: src/pounce.c:399
5424 msgid "Pounce Who"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/pounce.c:410
5428 msgid "Account"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. </pounce type="who">
5432 #. <pounce type="when">
5433 #: src/pounce.c:436
5434 msgid "Pounce When"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/pounce.c:446
5438 msgid "Pounce on sign on"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/pounce.c:455
5442 msgid "Pounce on return from away"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/pounce.c:464
5446 msgid "Pounce on return from idle"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/pounce.c:473
5450 msgid "Pounce when buddy is typing to you"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. </pounce type="when">
5454 #. <pounce type="action">
5455 #: src/pounce.c:483
5456 msgid "Pounce Action"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/pounce.c:494
5460 msgid "Open IM Window"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/pounce.c:503
5464 msgid "Popup Notification"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/pounce.c:534
5468 msgid "Execute command on pounce"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/pounce.c:557
5472 msgid "Play sound on pounce"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. </pounce type="action">
5476 #: src/pounce.c:580
5477 msgid "Save this pounce after activation"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/pounce.c:600
5481 msgid "_Save"
5482 msgstr "አስቀምጥ (_S)"
5483
5484 #: src/pounce.c:606
5485 msgid "C_ancel"
5486 msgstr "ተወው (_A)"