comparison po/ka.po @ 11857:f244cd5647af

[gaim-migrate @ 14148] I ran make dist, found lots and lots of changes. So I decided to clean out the translations tracker as well. oh and we now have a greek translation. there was also a kurdish translation, but that didn't tell me everything I need to know to commit it (such as two letter language code) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 27 Oct 2005 19:49:55 +0000
parents 81e26b7f262e
children 83e2fa10df1c
comparison
equal deleted inserted replaced
11856:fa7b84231ece 11857:f244cd5647af
1 msgid "" 1 msgid ""
2 msgstr "" 2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: gaim 1.1.2\n" 3 "Project-Id-Version: gaim 1.1.2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 16:42-0400\n" 5 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-03-05 13:45+03\n" 6 "PO-Revision-Date: 2005-03-05 13:45+03\n"
7 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri@mail.ge>\n" 7 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri@mail.ge>\n"
8 "Language-Team: GEORGIAN <temuri@mail.ge>\n" 8 "Language-Team: GEORGIAN <temuri@mail.ge>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n" 9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
137 #: plugins/docklet/docklet.c:399 137 #: plugins/docklet/docklet.c:399
138 msgid "Mute Sounds" 138 msgid "Mute Sounds"
139 msgstr "გაჩუმება" 139 msgstr "გაჩუმება"
140 140
141 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 141 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691
142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8351 142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
143 msgid "File Transfers" 143 msgid "File Transfers"
144 msgstr "ფაილების გადაგზავნა" 144 msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
145 145
146 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2406 146 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422
147 msgid "Accounts" 147 msgid "Accounts"
148 msgstr "წევრები" 148 msgstr "წევრები"
149 149
150 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1792 150 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763
151 msgid "Preferences" 151 msgid "Preferences"
152 msgstr "პარამეტრები" 152 msgstr "პარამეტრები"
153 153
154 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" 154 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
155 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox 155 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
393 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 393 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
394 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 394 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
395 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 395 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
396 msgstr "" 396 msgstr ""
397 397
398 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 398 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
399 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkroomlist.c:572 399 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572
400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539
401 msgid "Name" 401 msgid "Name"
402 msgstr "სახელი" 402 msgstr "სახელი"
403 403
404 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 404 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
405 msgid "Instant Messaging" 405 msgid "Instant Messaging"
406 msgstr "" 406 msgstr ""
407 407
408 #. Add the label. 408 #. Add the label.
409 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 409 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
410 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 410 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
411 msgstr "" 411 msgstr ""
412 412
413 #. "Search" 413 #. "Search"
414 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 414 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
415 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 415 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8122 416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
417 msgid "Search" 417 msgid "Search"
418 msgstr "ძებნა" 418 msgstr "ძებნა"
419 419
420 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 420 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
421 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4069 421 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082
422 #: src/gtkblist.c:4446 422 #: src/gtkblist.c:4459
423 msgid "Group:" 423 msgid "Group:"
424 msgstr "ჯგუფი:" 424 msgstr "ჯგუფი:"
425 425
426 #. "New Person" button 426 #. "New Person" button
427 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 427 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
428 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:465 428 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
429 msgid "New Person" 429 msgid "New Person"
430 msgstr "ახალი პერსონა" 430 msgstr "ახალი პერსონა"
431 431
432 #. "Select Buddy" button 432 #. "Select Buddy" button
433 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 433 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
434 #, fuzzy 434 #, fuzzy
435 msgid "Select Buddy" 435 msgid "Select Buddy"
436 msgstr "ფონტის არჩევა" 436 msgstr "ფონტის არჩევა"
437 437
438 #. Add the label. 438 #. Add the label.
439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
440 msgid "" 440 msgid ""
441 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 441 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
442 "person." 442 "person."
443 msgstr "" 443 msgstr ""
444 444
445 #. Add the expander 445 #. Add the expander
446 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 446 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
447 #, fuzzy 447 #, fuzzy
448 msgid "User _details" 448 msgid "User _details"
449 msgstr "მომხმარებლის მონაცემების დამალვა" 449 msgstr "მომხმარებლის მონაცემების დამალვა"
450 450
451 #. "Associate Buddy" button 451 #. "Associate Buddy" button
452 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:482 452 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
453 msgid "_Associate Buddy" 453 msgid "_Associate Buddy"
454 msgstr "" 454 msgstr ""
455 455
456 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 456 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
457 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3884 457 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897
458 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 458 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
459 msgid "Buddies" 459 msgid "Buddies"
460 msgstr "" 460 msgstr ""
461 461
462 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 462 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
538 #, fuzzy 538 #, fuzzy
539 msgid "Optional information:" 539 msgid "Optional information:"
540 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" 540 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
541 541
542 #. Label 542 #. Label
543 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:413 543 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412
544 #: src/gtkaccount.c:435 src/protocols/oscar/oscar.c:613 544 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613
545 msgid "Buddy Icon" 545 msgid "Buddy Icon"
546 msgstr "" 546 msgstr ""
547 547
548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
549 msgid "First name:" 549 msgid "First name:"
555 555
556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
557 msgid "E-mail:" 557 msgid "E-mail:"
558 msgstr "ელ-ფოსტა" 558 msgstr "ელ-ფოსტა"
559 559
560 #: plugins/history.c:138 560 #: plugins/history.c:146
561 msgid "History Plugin Requires Logging" 561 msgid "History Plugin Requires Logging"
562 msgstr "" 562 msgstr ""
563 563
564 #: plugins/history.c:139 564 #: plugins/history.c:147
565 msgid "" 565 msgid ""
566 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" 566 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
567 "\n" 567 "\n"
568 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " 568 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
569 "the same conversation type(s)." 569 "the same conversation type(s)."
570 msgstr "" 570 msgstr ""
571 571
572 #: plugins/history.c:178 572 #: plugins/history.c:186
573 msgid "History" 573 msgid "History"
574 msgstr "ისტორია" 574 msgstr "ისტორია"
575 575
576 #: plugins/history.c:180 576 #: plugins/history.c:188
577 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 577 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
578 msgstr "" 578 msgstr ""
579 579
580 #: plugins/history.c:181 580 #: plugins/history.c:189
581 msgid "" 581 msgid ""
582 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 582 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
583 "conversation into the current conversation.\n" 583 "conversation into the current conversation.\n"
584 "\n" 584 "\n"
585 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " 585 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
799 #. *< ui_requirement 799 #. *< ui_requirement
800 #. *< flags 800 #. *< flags
801 #. *< dependencies 801 #. *< dependencies
802 #. *< priority 802 #. *< priority
803 #. *< id 803 #. *< id
804 #: plugins/perl/perl.c:583 804 #: plugins/perl/perl.c:587
805 msgid "Perl Plugin Loader" 805 msgid "Perl Plugin Loader"
806 msgstr "" 806 msgstr ""
807 807
808 #. *< name 808 #. *< name
809 #. *< version 809 #. *< version
810 #. *< summary 810 #. *< summary
811 #: plugins/perl/perl.c:585 plugins/perl/perl.c:586 811 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590
812 msgid "Provides support for loading perl plugins." 812 msgid "Provides support for loading perl plugins."
813 msgstr "" 813 msgstr ""
814 814
815 #: plugins/raw.c:151 815 #: plugins/raw.c:151
816 msgid "Raw" 816 msgid "Raw"
918 918
919 #: plugins/spellchk.c:1789 919 #: plugins/spellchk.c:1789
920 msgid "The specified word already exists in the correction list." 920 msgid "The specified word already exists in the correction list."
921 msgstr "" 921 msgstr ""
922 922
923 #: plugins/spellchk.c:1939 923 #: plugins/spellchk.c:1948
924 msgid "Text Replacements" 924 msgid "Text Replacements"
925 msgstr "" 925 msgstr ""
926 926
927 #: plugins/spellchk.c:1963 927 #: plugins/spellchk.c:1972
928 #, fuzzy 928 #, fuzzy
929 msgid "You type" 929 msgid "You type"
930 msgstr "წევრის ტიპი:" 930 msgstr "წევრის ტიპი:"
931 931
932 #: plugins/spellchk.c:1975 932 #: plugins/spellchk.c:1984
933 msgid "You send" 933 msgid "You send"
934 msgstr "" 934 msgstr ""
935 935
936 #: plugins/spellchk.c:1987 936 #: plugins/spellchk.c:1996
937 msgid "Whole words only" 937 msgid "Whole words only"
938 msgstr "" 938 msgstr ""
939 939
940 #: plugins/spellchk.c:2013 940 #: plugins/spellchk.c:2022
941 msgid "Add a new text replacement" 941 msgid "Add a new text replacement"
942 msgstr "" 942 msgstr ""
943 943
944 #: plugins/spellchk.c:2023 944 #: plugins/spellchk.c:2032
945 #, fuzzy 945 #, fuzzy
946 msgid "You _type:" 946 msgid "You _type:"
947 msgstr "პროქსის ტიპი" 947 msgstr "პროქსის ტიპი"
948 948
949 #: plugins/spellchk.c:2039 949 #: plugins/spellchk.c:2048
950 msgid "You _send:" 950 msgid "You _send:"
951 msgstr "" 951 msgstr ""
952 952
953 #: plugins/spellchk.c:2051 953 #: plugins/spellchk.c:2060
954 msgid "Only replace _whole words" 954 msgid "Only replace _whole words"
955 msgstr "" 955 msgstr ""
956 956
957 #: plugins/spellchk.c:2088 957 #: plugins/spellchk.c:2097
958 msgid "Text replacement" 958 msgid "Text replacement"
959 msgstr "" 959 msgstr ""
960 960
961 #: plugins/spellchk.c:2090 plugins/spellchk.c:2091 961 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100
962 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 962 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
963 msgstr "" 963 msgstr ""
964 964
965 #. *< type 965 #. *< type
966 #. *< ui_requirement 966 #. *< ui_requirement
1209 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 1209 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
1210 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1210 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1211 msgstr "" 1211 msgstr ""
1212 1212
1213 #. Buddy List 1213 #. Buddy List
1214 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3164 1214 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173
1215 #: src/gtkprefs.c:1755
1216 msgid "Buddy List" 1215 msgid "Buddy List"
1217 msgstr "" 1216 msgstr ""
1218 1217
1219 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
1220 msgid "_Dockable Buddy List" 1219 msgid "_Dockable Buddy List"
1224 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 1223 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1225 #, fuzzy 1224 #, fuzzy
1226 msgid "_Keep Buddy List window on top:" 1225 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
1227 msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა" 1226 msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა"
1228 1227
1229 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1691 1228 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657
1230 msgid "Never" 1229 msgid "Never"
1231 msgstr "არასოდეს" 1230 msgstr "არასოდეს"
1232 1231
1233 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 1232 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
1234 #, fuzzy 1233 #, fuzzy
1239 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 1238 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
1240 msgid "Only when docked" 1239 msgid "Only when docked"
1241 msgstr "" 1240 msgstr ""
1242 1241
1243 #. Conversations 1242 #. Conversations
1244 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:837 1243 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803
1245 #: src/gtkprefs.c:1756 1244 #: src/gtkprefs.c:1727
1246 #, fuzzy 1245 #, fuzzy
1247 msgid "Conversations" 1246 msgid "Conversations"
1248 msgstr "საუბრის შენახვა" 1247 msgstr "საუბრის შენახვა"
1249 1248
1250 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 1249 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
1293 1292
1294 #. * 1293 #. *
1295 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1294 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1296 #. 1295 #.
1297 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 1296 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506
1298 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 1297 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261
1299 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 1298 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
1300 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 1299 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
1301 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 1300 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
1302 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 1301 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
1303 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2902 1302 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
1304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4410 src/protocols/oscar/oscar.c:4491 1303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485
1305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7851 src/protocols/oscar/oscar.c:7976 1304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982
1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8001 src/protocols/oscar/oscar.c:8053 1305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059
1307 #: src/protocols/silc/buddy.c:465 src/protocols/silc/buddy.c:1137 1306 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465
1308 #: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 1307 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422
1309 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 1308 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
1310 #: src/protocols/silc/ops.c:1696 src/protocols/silc/silc.c:716 1309 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696
1311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 1310 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
1312 #: src/request.h:1331 1311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331
1313 msgid "OK" 1312 msgid "OK"
1314 msgstr "" 1313 msgstr ""
1315 1314
1316 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 1315 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
1317 #: src/gtkaccount.c:2108 src/gtkaccount.c:2570 src/gtkblist.c:4484 1316 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
1318 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 1317 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
1319 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 1318 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
1320 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 1319 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
1321 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 1320 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
1322 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 1321 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
1323 #: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 src/protocols/gg/gg.c:435 1322 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
1324 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 1323 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
1325 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/buddy.c:573 1324 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1326 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 1325 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
1327 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 1326 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707
1328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 1327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1329 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 1328 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266
1330 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 1329 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296
1331 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 1330 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596
1332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4368 1331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362
1333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4411 src/protocols/oscar/oscar.c:4448 1332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442
1334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 src/protocols/oscar/oscar.c:7852 1333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858
1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7977 src/protocols/oscar/oscar.c:8002 1334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008
1336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8054 src/protocols/oscar/oscar.c:8123 1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129
1337 #: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1042 1336 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466
1338 #: src/protocols/silc/buddy.c:1138 src/protocols/silc/chat.c:595 1337 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138
1339 #: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1697 1338 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
1340 #: src/protocols/silc/silc.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 1339 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717
1341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957 src/request.h:1331 src/request.h:1341 1340 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
1341 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341
1342 msgid "Cancel" 1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "გაუქმება" 1343 msgstr "გაუქმება"
1344 1344
1345 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 1345 #: src/account.c:986 src/connection.c:96
1346 #, c-format 1346 #, c-format
1384 #: src/account.c:1146 1384 #: src/account.c:1146
1385 #, c-format 1385 #, c-format
1386 msgid "Change user information for %s" 1386 msgid "Change user information for %s"
1387 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" 1387 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
1388 1388
1389 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:267 1389 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268
1390 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 1390 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572
1391 msgid "Save" 1391 msgid "Save"
1392 msgstr "შენახვა" 1392 msgstr "შენახვა"
1393 1393
1394 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 1394 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633
1599 #: src/ft.c:1121 1599 #: src/ft.c:1121
1600 #, fuzzy, c-format 1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "File transfer from %s failed." 1601 msgid "File transfer from %s failed."
1602 msgstr "ფაილების გადაგზავნა" 1602 msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
1603 1603
1604 #: src/gtkaccount.c:363 1604 #: src/gtkaccount.c:362
1605 #, c-format 1605 #, c-format
1606 msgid "" 1606 msgid ""
1607 "<b>File:</b> %s\n" 1607 "<b>File:</b> %s\n"
1608 "<b>File size:</b> %s\n" 1608 "<b>File size:</b> %s\n"
1609 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1609 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1610 msgstr "" 1610 msgstr ""
1611 1611
1612 #. Build the login options frame. 1612 #. Build the login options frame.
1613 #: src/gtkaccount.c:731 1613 #: src/gtkaccount.c:730
1614 msgid "Login Options" 1614 msgid "Login Options"
1615 msgstr "შესვლის პარამეტრები\t" 1615 msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
1616 1616
1617 #: src/gtkaccount.c:748 src/gtkft.c:623 1617 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623
1618 msgid "Protocol:" 1618 msgid "Protocol:"
1619 msgstr "პროტოკოლი:" 1619 msgstr "პროტოკოლი:"
1620 1620
1621 #: src/gtkaccount.c:753 src/gtkblist.c:4038 1621 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051
1622 msgid "Screen Name:" 1622 msgid "Screen Name:"
1623 msgstr "ეკრანული სახელი:" 1623 msgstr "ეკრანული სახელი:"
1624 1624
1625 #: src/gtkaccount.c:826 1625 #: src/gtkaccount.c:825
1626 msgid "Password:" 1626 msgid "Password:"
1627 msgstr "პაროლი" 1627 msgstr "პაროლი"
1628 1628
1629 #: src/gtkaccount.c:831 src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4431 1629 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444
1630 msgid "Alias:" 1630 msgid "Alias:"
1631 msgstr "სინონიმი:" 1631 msgstr "სინონიმი:"
1632 1632
1633 #: src/gtkaccount.c:835 1633 #: src/gtkaccount.c:834
1634 msgid "Remember password" 1634 msgid "Remember password"
1635 msgstr "პაროლის დამახსოვრება" 1635 msgstr "პაროლის დამახსოვრება"
1636 1636
1637 #. Build the user options frame. 1637 #. Build the user options frame.
1638 #: src/gtkaccount.c:880 1638 #: src/gtkaccount.c:879
1639 msgid "User Options" 1639 msgid "User Options"
1640 msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები" 1640 msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
1641 1641
1642 #: src/gtkaccount.c:893 1642 #: src/gtkaccount.c:892
1643 msgid "New mail notifications" 1643 msgid "New mail notifications"
1644 msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" 1644 msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
1645 1645
1646 #: src/gtkaccount.c:902 1646 #: src/gtkaccount.c:901
1647 msgid "Buddy icon:" 1647 msgid "Buddy icon:"
1648 msgstr "" 1648 msgstr ""
1649 1649
1650 #. Build the protocol options frame. 1650 #. Build the protocol options frame.
1651 #: src/gtkaccount.c:991 1651 #: src/gtkaccount.c:990
1652 #, c-format 1652 #, c-format
1653 msgid "%s Options" 1653 msgid "%s Options"
1654 msgstr "%s პარამეტრები" 1654 msgstr "%s პარამეტრები"
1655 1655
1656 #. Use Global Proxy Settings 1656 #. Use Global Proxy Settings
1657 #: src/gtkaccount.c:1129 src/gtkaccount.c:1176 1657 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175
1658 msgid "Use Global Proxy Settings" 1658 msgid "Use Global Proxy Settings"
1659 msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები" 1659 msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები"
1660 1660
1661 #. No Proxy 1661 #. No Proxy
1662 #: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkaccount.c:1183 1662 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182
1663 msgid "No Proxy" 1663 msgid "No Proxy"
1664 msgstr "უპროქსიოდ" 1664 msgstr "უპროქსიოდ"
1665 1665
1666 #. HTTP 1666 #. HTTP
1667 #: src/gtkaccount.c:1141 src/gtkaccount.c:1190 1667 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189
1668 msgid "HTTP" 1668 msgid "HTTP"
1669 msgstr "HTTP" 1669 msgstr "HTTP"
1670 1670
1671 #. SOCKS 4 1671 #. SOCKS 4
1672 #: src/gtkaccount.c:1147 src/gtkaccount.c:1197 1672 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196
1673 msgid "SOCKS 4" 1673 msgid "SOCKS 4"
1674 msgstr "" 1674 msgstr ""
1675 1675
1676 #. SOCKS 5 1676 #. SOCKS 5
1677 #: src/gtkaccount.c:1153 src/gtkaccount.c:1204 1677 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203
1678 msgid "SOCKS 5" 1678 msgid "SOCKS 5"
1679 msgstr "" 1679 msgstr ""
1680 1680
1681 #. Use Environmental Settings 1681 #. Use Environmental Settings
1682 #: src/gtkaccount.c:1159 src/gtkaccount.c:1211 src/gtkprefs.c:1041 1682 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007
1683 msgid "Use Environmental Settings" 1683 msgid "Use Environmental Settings"
1684 msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება" 1684 msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება"
1685 1685
1686 #: src/gtkaccount.c:1250 1686 #: src/gtkaccount.c:1249
1687 msgid "you can see the butterflies mating" 1687 msgid "you can see the butterflies mating"
1688 msgstr "" 1688 msgstr ""
1689 1689
1690 #: src/gtkaccount.c:1254 1690 #: src/gtkaccount.c:1253
1691 msgid "If you look real closely" 1691 msgid "If you look real closely"
1692 msgstr "" 1692 msgstr ""
1693 1693
1694 #: src/gtkaccount.c:1270 1694 #: src/gtkaccount.c:1269
1695 msgid "Proxy Options" 1695 msgid "Proxy Options"
1696 msgstr "პროქსის პარამეტრები" 1696 msgstr "პროქსის პარამეტრები"
1697 1697
1698 #: src/gtkaccount.c:1288 src/gtkprefs.c:1035 1698 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001
1699 msgid "Proxy _type:" 1699 msgid "Proxy _type:"
1700 msgstr "პროქსის ტიპი" 1700 msgstr "პროქსის ტიპი"
1701 1701
1702 #: src/gtkaccount.c:1297 src/gtkprefs.c:1056 1702 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022
1703 msgid "_Host:" 1703 msgid "_Host:"
1704 msgstr "ჰოსტი" 1704 msgstr "ჰოსტი"
1705 1705
1706 #: src/gtkaccount.c:1301 src/gtkprefs.c:1074 1706 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040
1707 msgid "_Port:" 1707 msgid "_Port:"
1708 msgstr "პორტი" 1708 msgstr "პორტი"
1709 1709
1710 #: src/gtkaccount.c:1309 1710 #: src/gtkaccount.c:1308
1711 msgid "_Username:" 1711 msgid "_Username:"
1712 msgstr "მომხმარებელი" 1712 msgstr "მომხმარებელი"
1713 1713
1714 #: src/gtkaccount.c:1314 src/gtkprefs.c:1111 1714 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077
1715 msgid "Pa_ssword:" 1715 msgid "Pa_ssword:"
1716 msgstr "პაროლი" 1716 msgstr "პაროლი"
1717 1717
1718 #: src/gtkaccount.c:1720 1718 #: src/gtkaccount.c:1700
1719 msgid "Add Account" 1719 msgid "Add Account"
1720 msgstr "წევრის ჩამატება" 1720 msgstr "წევრის ჩამატება"
1721 1721
1722 #: src/gtkaccount.c:1722 1722 #: src/gtkaccount.c:1702
1723 msgid "Modify Account" 1723 msgid "Modify Account"
1724 msgstr "წევრის პარამეტრების შეცვლა" 1724 msgstr "წევრის პარამეტრების შეცვლა"
1725 1725
1726 #. Register button 1726 #. Register button
1727 #: src/gtkaccount.c:1770 src/protocols/jabber/jabber.c:706 1727 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706
1728 msgid "Register" 1728 msgid "Register"
1729 msgstr "რესგისტრაცია" 1729 msgstr "რესგისტრაცია"
1730 1730
1731 #: src/gtkaccount.c:2102 src/gtksavedstatuses.c:184 1731 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217
1732 #, c-format 1732 #, c-format
1733 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1733 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1734 msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" 1734 msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
1735 1735
1736 #: src/gtkaccount.c:2107 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 1736 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220
1737 msgid "Delete" 1737 msgid "Delete"
1738 msgstr "წაშლა" 1738 msgstr "წაშლა"
1739 1739
1740 #: src/gtkaccount.c:2171 src/gtksavedstatuses.c:629 1740 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686
1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
1742 msgid "Screen Name" 1742 msgid "Screen Name"
1743 msgstr "ეკრანული სახელი" 1743 msgstr "ეკრანული სახელი"
1744 1744
1745 #: src/gtkaccount.c:2194 1745 #: src/gtkaccount.c:2210
1746 #, fuzzy 1746 #, fuzzy
1747 msgid "Enabled" 1747 msgid "Enabled"
1748 msgstr "მდედრობითი" 1748 msgstr "მდედრობითი"
1749 1749
1750 #: src/gtkaccount.c:2202 1750 #: src/gtkaccount.c:2218
1751 msgid "Protocol" 1751 msgid "Protocol"
1752 msgstr "პროტოკოლი" 1752 msgstr "პროტოკოლი"
1753 1753
1754 #: src/gtkaccount.c:2545 1754 #: src/gtkaccount.c:2550
1755 #, c-format 1755 #, c-format
1756 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1756 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1757 msgstr "" 1757 msgstr ""
1758 1758
1759 #: src/gtkaccount.c:2559 1759 #: src/gtkaccount.c:2564
1760 msgid "" 1760 msgid ""
1761 "\n" 1761 "\n"
1762 "\n" 1762 "\n"
1763 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1763 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1764 msgstr "" 1764 msgstr ""
1765 1765
1766 #: src/gtkaccount.c:2567 1766 #: src/gtkaccount.c:2572
1767 msgid "Add buddy to your list?" 1767 msgid "Add buddy to your list?"
1768 msgstr "" 1768 msgstr ""
1769 1769
1770 #: src/gtkaccount.c:2569 src/gtkblist.c:4483 src/gtkconv.c:1501 1770 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527
1771 #: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/gg/gg.c:655 1771 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655
1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 src/protocols/silc/chat.c:594 1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594
1773 msgid "Add" 1773 msgid "Add"
1774 msgstr "ჩამატება" 1774 msgstr "ჩამატება"
1775 1775
1776 #: src/gtkblist.c:595 1776 #: src/gtkblist.c:595
1777 #, fuzzy 1777 #, fuzzy
1852 msgid "_Rename" 1852 msgid "_Rename"
1853 msgstr "სახელის შეცვლა" 1853 msgstr "სახელის შეცვლა"
1854 1854
1855 #. join button 1855 #. join button
1856 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 1856 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
1857 #: src/gtkstock.c:119 1857 #: src/gtkstock.c:118
1858 msgid "_Join" 1858 msgid "_Join"
1859 msgstr "" 1859 msgstr ""
1860 1860
1861 #: src/gtkblist.c:1054 1861 #: src/gtkblist.c:1054
1862 #, fuzzy 1862 #, fuzzy
1869 1869
1870 #: src/gtkblist.c:1120 1870 #: src/gtkblist.c:1120
1871 msgid "_Expand" 1871 msgid "_Expand"
1872 msgstr "" 1872 msgstr ""
1873 1873
1874 #: src/gtkblist.c:1347 src/gtkblist.c:1357 src/gtkblist.c:3316 1874 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326
1875 #: src/gtkblist.c:3319 1875 #: src/gtkblist.c:3331
1876 #, fuzzy 1876 #, fuzzy
1877 msgid "/Tools/Mute Sounds" 1877 msgid "/Tools/Mute Sounds"
1878 msgstr "გაჩუმება" 1878 msgstr "გაჩუმება"
1879 1879
1880 #: src/gtkblist.c:1816 src/gtkconv.c:3719 src/gtkpounce.c:314 1880 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314
1881 msgid "" 1881 msgid ""
1882 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 1882 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
1883 msgstr "" 1883 msgstr ""
1884 1884
1885 #. Buddies menu 1885 #. Buddies menu
1886 #: src/gtkblist.c:2323 1886 #: src/gtkblist.c:2329
1887 msgid "/_Buddies" 1887 msgid "/_Buddies"
1888 msgstr "" 1888 msgstr ""
1889 1889
1890 #: src/gtkblist.c:2324 1890 #: src/gtkblist.c:2330
1891 #, fuzzy 1891 #, fuzzy
1892 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 1892 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
1893 msgstr "ახალი შეტყობინება" 1893 msgstr "ახალი შეტყობინება"
1894 1894
1895 #: src/gtkblist.c:2325 1895 #: src/gtkblist.c:2331
1896 #, fuzzy 1896 #, fuzzy
1897 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 1897 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
1898 msgstr "საუბარში ჩართვა" 1898 msgstr "საუბარში ჩართვა"
1899 1899
1900 #: src/gtkblist.c:2326 1900 #: src/gtkblist.c:2332
1901 #, fuzzy 1901 #, fuzzy
1902 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 1902 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
1903 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." 1903 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
1904 1904
1905 #: src/gtkblist.c:2327 1905 #: src/gtkblist.c:2333
1906 msgid "/Buddies/View User _Log..." 1906 msgid "/Buddies/View User _Log..."
1907 msgstr "" 1907 msgstr ""
1908 1908
1909 #: src/gtkblist.c:2329 1909 #: src/gtkblist.c:2335
1910 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 1910 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
1911 msgstr "" 1911 msgstr ""
1912 1912
1913 #: src/gtkblist.c:2330 1913 #: src/gtkblist.c:2336
1914 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 1914 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
1915 msgstr "" 1915 msgstr ""
1916 1916
1917 #: src/gtkblist.c:2331 1917 #: src/gtkblist.c:2337
1918 #, fuzzy
1919 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
1920 msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება"
1921
1922 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158
1923 #, fuzzy
1924 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
1925 msgstr "სინონიმი"
1926
1927 #: src/gtkblist.c:2340
1918 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 1928 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
1919 msgstr "" 1929 msgstr ""
1920 1930
1921 #: src/gtkblist.c:2332 1931 #: src/gtkblist.c:2341
1922 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 1932 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
1923 msgstr "" 1933 msgstr ""
1924 1934
1925 #: src/gtkblist.c:2333 1935 #: src/gtkblist.c:2342
1926 msgid "/Buddies/Add _Group..." 1936 msgid "/Buddies/Add _Group..."
1927 msgstr "" 1937 msgstr ""
1928 1938
1929 #: src/gtkblist.c:2335 1939 #: src/gtkblist.c:2344
1930 msgid "/Buddies/_Quit" 1940 msgid "/Buddies/_Quit"
1931 msgstr "" 1941 msgstr ""
1932 1942
1933 #. Tools 1943 #. Tools
1934 #: src/gtkblist.c:2338 1944 #: src/gtkblist.c:2347
1935 msgid "/_Tools" 1945 msgid "/_Tools"
1936 msgstr "/ხელსაწყოები" 1946 msgstr "/ხელსაწყოები"
1937 1947
1938 #: src/gtkblist.c:2339 1948 #: src/gtkblist.c:2348
1939 #, fuzzy 1949 #, fuzzy
1940 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 1950 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
1941 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" 1951 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
1942 1952
1943 #: src/gtkblist.c:2340 1953 #: src/gtkblist.c:2349
1944 #, fuzzy 1954 #, fuzzy
1945 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 1955 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
1946 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" 1956 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
1947 1957
1948 #: src/gtkblist.c:2342 1958 #: src/gtkblist.c:2351
1949 msgid "/Tools/A_ccounts" 1959 msgid "/Tools/A_ccounts"
1950 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" 1960 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
1951 1961
1952 #: src/gtkblist.c:2343 1962 #: src/gtkblist.c:2352
1953 #, fuzzy 1963 #, fuzzy
1954 msgid "/Tools/Pr_eferences" 1964 msgid "/Tools/Pr_eferences"
1955 msgstr "პარამეტრები" 1965 msgstr "პარამეტრები"
1956 1966
1957 #: src/gtkblist.c:2344 1967 #: src/gtkblist.c:2353
1958 #, fuzzy 1968 #, fuzzy
1959 msgid "/Tools/P_lugins" 1969 msgid "/Tools/P_lugins"
1960 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" 1970 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
1961 1971
1962 #: src/gtkblist.c:2345 1972 #: src/gtkblist.c:2354
1963 #, fuzzy 1973 #, fuzzy
1964 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 1974 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
1965 msgstr "/ხელსაწყოები/გასული" 1975 msgstr "/ხელსაწყოები/გასული"
1966 1976
1967 #: src/gtkblist.c:2346 1977 #: src/gtkblist.c:2355
1968 #, fuzzy 1978 #, fuzzy
1969 msgid "/Tools/_File Transfers" 1979 msgid "/Tools/_File Transfers"
1970 msgstr "ფაილების გადაგზავნა" 1980 msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
1971 1981
1972 #: src/gtkblist.c:2347 1982 #: src/gtkblist.c:2356
1973 #, fuzzy 1983 #, fuzzy
1974 msgid "/Tools/R_oom List" 1984 msgid "/Tools/R_oom List"
1975 msgstr "ოთახების სია" 1985 msgstr "ოთახების სია"
1976 1986
1977 #: src/gtkblist.c:2349 1987 #: src/gtkblist.c:2358
1978 #, fuzzy 1988 #, fuzzy
1979 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 1989 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
1980 msgstr "გაჩუმება" 1990 msgstr "გაჩუმება"
1981 1991
1982 #: src/gtkblist.c:2350 1992 #: src/gtkblist.c:2359
1983 msgid "/Tools/View System _Log" 1993 msgid "/Tools/View System _Log"
1984 msgstr "" 1994 msgstr ""
1985 1995
1986 #. Help 1996 #. Help
1987 #: src/gtkblist.c:2353 1997 #: src/gtkblist.c:2362
1988 msgid "/_Help" 1998 msgid "/_Help"
1989 msgstr "" 1999 msgstr ""
1990 2000
1991 #: src/gtkblist.c:2354 2001 #: src/gtkblist.c:2363
1992 msgid "/Help/Online _Help" 2002 msgid "/Help/Online _Help"
1993 msgstr "" 2003 msgstr ""
1994 2004
1995 #: src/gtkblist.c:2355 2005 #: src/gtkblist.c:2364
1996 msgid "/Help/_Debug Window" 2006 msgid "/Help/_Debug Window"
1997 msgstr "" 2007 msgstr ""
1998 2008
1999 #: src/gtkblist.c:2356 2009 #: src/gtkblist.c:2365
2000 msgid "/Help/_About" 2010 msgid "/Help/_About"
2001 msgstr "" 2011 msgstr ""
2002 2012
2003 #: src/gtkblist.c:2388 src/gtkblist.c:2455 2013 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464
2004 #, fuzzy, c-format 2014 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "" 2015 msgid ""
2006 "\n" 2016 "\n"
2007 "<b>Account:</b> %s" 2017 "<b>Account:</b> %s"
2008 msgstr "<b>წევრი:</b>" 2018 msgstr "<b>წევრი:</b>"
2009 2019
2010 #: src/gtkblist.c:2464 2020 #: src/gtkblist.c:2473
2011 #, fuzzy, c-format 2021 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "" 2022 msgid ""
2013 "\n" 2023 "\n"
2014 "<b>Contact Alias:</b> %s" 2024 "<b>Contact Alias:</b> %s"
2015 msgstr "<b>პაროლი:</b>" 2025 msgstr "<b>პაროლი:</b>"
2016 2026
2017 #: src/gtkblist.c:2472 2027 #: src/gtkblist.c:2481
2018 #, fuzzy, c-format 2028 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "" 2029 msgid ""
2020 "\n" 2030 "\n"
2021 "<b>Alias:</b> %s" 2031 "<b>Alias:</b> %s"
2022 msgstr "<b>პაროლი:</b>" 2032 msgstr "<b>პაროლი:</b>"
2023 2033
2024 #: src/gtkblist.c:2480 2034 #: src/gtkblist.c:2489
2025 #, fuzzy, c-format 2035 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "" 2036 msgid ""
2027 "\n" 2037 "\n"
2028 "<b>Nickname:</b> %s" 2038 "<b>Nickname:</b> %s"
2029 msgstr "მეტსახელი" 2039 msgstr "მეტსახელი"
2030 2040
2031 #: src/gtkblist.c:2489 2041 #: src/gtkblist.c:2498
2032 #, fuzzy, c-format 2042 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "" 2043 msgid ""
2034 "\n" 2044 "\n"
2035 "<b>Logged In:</b> %s" 2045 "<b>Logged In:</b> %s"
2036 msgstr "<b>წევრი:</b>" 2046 msgstr "<b>წევრი:</b>"
2037 2047
2038 #: src/gtkblist.c:2501 2048 #: src/gtkblist.c:2510
2039 #, fuzzy, c-format 2049 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "" 2050 msgid ""
2041 "\n" 2051 "\n"
2042 "<b>Idle:</b> %s" 2052 "<b>Idle:</b> %s"
2043 msgstr "<b>წევრი:</b>" 2053 msgstr "<b>წევრი:</b>"
2044 2054
2045 #: src/gtkblist.c:2537 2055 #: src/gtkblist.c:2546
2046 #, c-format 2056 #, c-format
2047 msgid "" 2057 msgid ""
2048 "\n" 2058 "\n"
2049 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 2059 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
2050 msgstr "" 2060 msgstr ""
2051 2061
2052 #: src/gtkblist.c:2545 2062 #: src/gtkblist.c:2554
2053 msgid "" 2063 msgid ""
2054 "\n" 2064 "\n"
2055 "<b>Status:</b> Offline" 2065 "<b>Status:</b> Offline"
2056 msgstr "" 2066 msgstr ""
2057 2067
2058 #: src/gtkblist.c:2568 2068 #: src/gtkblist.c:2577
2059 msgid "" 2069 msgid ""
2060 "\n" 2070 "\n"
2061 "<b>Description:</b> Spooky" 2071 "<b>Description:</b> Spooky"
2062 msgstr "" 2072 msgstr ""
2063 2073
2064 #: src/gtkblist.c:2570 2074 #: src/gtkblist.c:2579
2065 msgid "" 2075 msgid ""
2066 "\n" 2076 "\n"
2067 "<b>Status:</b> Awesome" 2077 "<b>Status:</b> Awesome"
2068 msgstr "" 2078 msgstr ""
2069 2079
2070 #: src/gtkblist.c:2572 2080 #: src/gtkblist.c:2581
2071 msgid "" 2081 msgid ""
2072 "\n" 2082 "\n"
2073 "<b>Status:</b> Rockin'" 2083 "<b>Status:</b> Rockin'"
2074 msgstr "" 2084 msgstr ""
2075 2085
2076 #: src/gtkblist.c:2834 2086 #: src/gtkblist.c:2843
2077 #, c-format 2087 #, c-format
2078 msgid "Idle (%dh %02dm) " 2088 msgid "Idle (%dh %02dm) "
2079 msgstr "" 2089 msgstr ""
2080 2090
2081 #: src/gtkblist.c:2836 2091 #: src/gtkblist.c:2845
2082 #, c-format 2092 #, c-format
2083 msgid "Idle (%dm) " 2093 msgid "Idle (%dm) "
2084 msgstr "" 2094 msgstr ""
2085 2095
2086 #: src/gtkblist.c:2839 2096 #: src/gtkblist.c:2848
2087 msgid "Idle " 2097 msgid "Idle "
2088 msgstr "" 2098 msgstr ""
2089 2099
2090 #: src/gtkblist.c:2843 2100 #: src/gtkblist.c:2852
2091 #, fuzzy 2101 #, fuzzy
2092 msgid "Offline " 2102 msgid "Offline "
2093 msgstr "ხაზზე" 2103 msgstr "ხაზზე"
2094 2104
2095 #: src/gtkblist.c:2959 2105 #: src/gtkblist.c:2968
2096 #, fuzzy 2106 #, fuzzy
2097 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 2107 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
2098 msgstr "ახალი შეტყობინება" 2108 msgstr "ახალი შეტყობინება"
2099 2109
2100 #: src/gtkblist.c:2960 src/gtkblist.c:2994 2110 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003
2101 #, fuzzy 2111 #, fuzzy
2102 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2112 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2103 msgstr "საუბარში ჩართვა" 2113 msgstr "საუბარში ჩართვა"
2104 2114
2105 #: src/gtkblist.c:2961 2115 #: src/gtkblist.c:2970
2106 #, fuzzy 2116 #, fuzzy
2107 msgid "/Buddies/Get User Info..." 2117 msgid "/Buddies/Get User Info..."
2108 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." 2118 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
2109 2119
2110 #: src/gtkblist.c:2962 2120 #: src/gtkblist.c:2971
2111 #, fuzzy 2121 #, fuzzy
2112 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 2122 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
2113 msgstr "სინონიმი" 2123 msgstr "სინონიმი"
2114 2124
2115 #: src/gtkblist.c:2963 2125 #: src/gtkblist.c:2972
2116 #, fuzzy 2126 #, fuzzy
2117 msgid "/Buddies/Add Chat..." 2127 msgid "/Buddies/Add Chat..."
2118 msgstr "საუბარში ჩართვა" 2128 msgstr "საუბარში ჩართვა"
2119 2129
2120 #: src/gtkblist.c:2964 2130 #: src/gtkblist.c:2973
2121 #, fuzzy 2131 #, fuzzy
2122 msgid "/Buddies/Add Group..." 2132 msgid "/Buddies/Add Group..."
2123 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." 2133 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
2124 2134
2125 #: src/gtkblist.c:2997 2135 #: src/gtkblist.c:3006
2126 #, fuzzy 2136 #, fuzzy
2127 msgid "/Tools/Room List" 2137 msgid "/Tools/Room List"
2128 msgstr "ოთახების სია" 2138 msgstr "ოთახების სია"
2129 2139
2130 #: src/gtkblist.c:3000 2140 #: src/gtkblist.c:3009
2131 #, fuzzy 2141 #, fuzzy
2132 msgid "/Tools/Privacy" 2142 msgid "/Tools/Privacy"
2133 msgstr "/ხელსაწყოები/გასული" 2143 msgstr "/ხელსაწყოები/გასული"
2134 2144
2135 #: src/gtkblist.c:3076 src/protocols/jabber/jabber.c:982 2145 #: src/gtkblist.c:3085
2136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 2146 #, fuzzy
2137 msgid "None" 2147 msgid "Manually"
2138 msgstr "არა" 2148 msgstr "ხელით."
2139 2149
2140 #: src/gtkblist.c:3078 2150 #: src/gtkblist.c:3087
2141 msgid "Alphabetical" 2151 msgid "Alphabetically"
2142 msgstr "" 2152 msgstr ""
2143 2153
2144 #: src/gtkblist.c:3079 2154 #: src/gtkblist.c:3088
2145 #, fuzzy 2155 #, fuzzy
2146 msgid "By status" 2156 msgid "By status"
2147 msgstr "სტატუსი" 2157 msgstr "სტატუსი"
2148 2158
2149 #: src/gtkblist.c:3080 2159 #: src/gtkblist.c:3089
2150 msgid "By log size" 2160 msgid "By log size"
2151 msgstr "" 2161 msgstr ""
2152 2162
2153 #: src/gtkblist.c:3192 2163 #: src/gtkblist.c:3201
2154 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2164 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2155 msgstr "" 2165 msgstr ""
2156 2166
2157 #: src/gtkblist.c:3193 2167 #: src/gtkblist.c:3202
2158 #, fuzzy 2168 #, fuzzy
2159 msgid "/Tools/Account Actions" 2169 msgid "/Tools/Account Actions"
2160 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" 2170 msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
2161 2171
2162 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2172 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2163 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2173 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2164 #. 2174 #.
2165 #: src/gtkblist.c:3312 2175 #: src/gtkblist.c:3322
2166 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2176 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2167 msgstr "" 2177 msgstr ""
2168 2178
2169 #: src/gtkblist.c:3314 2179 #: src/gtkblist.c:3324
2170 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2180 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2171 msgstr "" 2181 msgstr ""
2172 2182
2173 #: src/gtkblist.c:3992 src/protocols/silc/buddy.c:736 2183 #: src/gtkblist.c:3328
2184 #, fuzzy
2185 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
2186 msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება"
2187
2188 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736
2174 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 2189 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039
2175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 2190 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
2176 msgid "Add Buddy" 2191 msgid "Add Buddy"
2177 msgstr "" 2192 msgstr ""
2178 2193
2179 #: src/gtkblist.c:4016 2194 #: src/gtkblist.c:4029
2180 msgid "" 2195 msgid ""
2181 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2196 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2182 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2197 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2183 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2198 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2184 msgstr "" 2199 msgstr ""
2185 2200
2186 #. Set up stuff for the account box 2201 #. Set up stuff for the account box
2187 #: src/gtkblist.c:4079 src/gtkblist.c:4411 2202 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424
2188 #, fuzzy 2203 #, fuzzy
2189 msgid "Account:" 2204 msgid "Account:"
2190 msgstr "წევრი" 2205 msgstr "წევრი"
2191 2206
2192 #: src/gtkblist.c:4344 2207 #: src/gtkblist.c:4357
2193 msgid "This protocol does not support chat rooms." 2208 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2194 msgstr "" 2209 msgstr ""
2195 2210
2196 #: src/gtkblist.c:4360 2211 #: src/gtkblist.c:4373
2197 msgid "" 2212 msgid ""
2198 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2213 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2199 "chat." 2214 "chat."
2200 msgstr "" 2215 msgstr ""
2201 2216
2202 #: src/gtkblist.c:4377 2217 #: src/gtkblist.c:4390
2203 msgid "Add Chat" 2218 msgid "Add Chat"
2204 msgstr "" 2219 msgstr ""
2205 2220
2206 #: src/gtkblist.c:4401 2221 #: src/gtkblist.c:4414
2207 msgid "" 2222 msgid ""
2208 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2223 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2209 "would like to add to your buddy list.\n" 2224 "would like to add to your buddy list.\n"
2210 msgstr "" 2225 msgstr ""
2211 2226
2212 #: src/gtkblist.c:4480 2227 #: src/gtkblist.c:4493
2213 msgid "Add Group" 2228 msgid "Add Group"
2214 msgstr "ჯგუფის ჩამატება" 2229 msgstr "ჯგუფის ჩამატება"
2215 2230
2216 #: src/gtkblist.c:4481 2231 #: src/gtkblist.c:4494
2217 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2232 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2218 msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" 2233 msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
2219 2234
2220 #: src/gtkblist.c:5005 2235 #: src/gtkblist.c:5025
2221 msgid "No actions available" 2236 msgid "No actions available"
2222 msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" 2237 msgstr "მოქმედებები მიუღებელია"
2223 2238
2224 #: src/gtkblist.c:5074 2239 #: src/gtkblist.c:5094
2225 #, fuzzy 2240 #, fuzzy
2226 msgid "/Tools" 2241 msgid "/Tools"
2227 msgstr "/ხელსაწყოები" 2242 msgstr "/ხელსაწყოები"
2228 2243
2229 #: src/gtkconn.c:190 2244 #: src/gtkconn.c:190
2303 2318
2304 #: src/gtkconv.c:823 2319 #: src/gtkconv.c:823
2305 msgid "_Buddy:" 2320 msgid "_Buddy:"
2306 msgstr "" 2321 msgstr ""
2307 2322
2308 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:779 2323 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836
2309 #, fuzzy 2324 #, fuzzy
2310 msgid "_Message:" 2325 msgid "_Message:"
2311 msgstr "გასულობის შეტყობინება" 2326 msgstr "გასულობის შეტყობინება"
2312 2327
2313 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2206 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 2328 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470
2314 #, fuzzy 2329 #, fuzzy
2315 msgid "Unable to open file." 2330 msgid "Unable to open file."
2316 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" 2331 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
2317 2332
2318 #: src/gtkconv.c:906 2333 #: src/gtkconv.c:906
2331 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 2346 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193
2332 #, fuzzy 2347 #, fuzzy
2333 msgid "_Search for:" 2348 msgid "_Search for:"
2334 msgstr "ძებნა" 2349 msgstr "ძებნა"
2335 2350
2336 #: src/gtkconv.c:1463 2351 #: src/gtkconv.c:1227
2352 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/gtkconv.c:1235
2356 msgid ""
2357 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/gtkconv.c:1489
2337 msgid "IM" 2361 msgid "IM"
2338 msgstr "" 2362 msgstr ""
2339 2363
2340 #: src/gtkconv.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:628 2364 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628
2341 msgid "Send File" 2365 msgid "Send File"
2342 msgstr "ფაილის გაგზავნა" 2366 msgstr "ფაილის გაგზავნა"
2343 2367
2344 #: src/gtkconv.c:1476 2368 #: src/gtkconv.c:1502
2345 msgid "Un-Ignore" 2369 msgid "Un-Ignore"
2346 msgstr "არა იგნორორებას" 2370 msgstr "არა იგნორორებას"
2347 2371
2348 #: src/gtkconv.c:1479 2372 #: src/gtkconv.c:1505
2349 msgid "Ignore" 2373 msgid "Ignore"
2350 msgstr "იგნორირება" 2374 msgstr "იგნორირება"
2351 2375
2352 #: src/gtkconv.c:1485 2376 #: src/gtkconv.c:1511
2353 msgid "Info" 2377 msgid "Info"
2354 msgstr "ინფორმაცია" 2378 msgstr "ინფორმაცია"
2355 2379
2356 #: src/gtkconv.c:1491 2380 #: src/gtkconv.c:1517
2357 #, fuzzy 2381 #, fuzzy
2358 msgid "Get Away Message" 2382 msgid "Get Away Message"
2359 msgstr "გასულობის შეტყობინება" 2383 msgstr "გასულობის შეტყობინება"
2360 2384
2361 #: src/gtkconv.c:1498 src/gtkrequest.c:266 2385 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267
2362 msgid "Remove" 2386 msgid "Remove"
2363 msgstr "წაშლა" 2387 msgstr "წაშლა"
2364 2388
2365 #: src/gtkconv.c:2214 2389 #: src/gtkconv.c:2236
2366 #, fuzzy 2390 #, fuzzy
2367 msgid "Unable to save icon file to disk." 2391 msgid "Unable to save icon file to disk."
2368 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" 2392 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
2369 2393
2370 #: src/gtkconv.c:2237 2394 #: src/gtkconv.c:2259
2371 #, fuzzy 2395 #, fuzzy
2372 msgid "Save Icon" 2396 msgid "Save Icon"
2373 msgstr "სურათის შენახვა" 2397 msgstr "სურათის შენახვა"
2374 2398
2375 #: src/gtkconv.c:2287 2399 #: src/gtkconv.c:2308
2376 msgid "Animate" 2400 msgid "Animate"
2377 msgstr "ანიმირება" 2401 msgstr "ანიმირება"
2378 2402
2379 #: src/gtkconv.c:2292 2403 #: src/gtkconv.c:2313
2380 msgid "Hide Icon" 2404 msgid "Hide Icon"
2381 msgstr "" 2405 msgstr ""
2382 2406
2383 #: src/gtkconv.c:2298 2407 #: src/gtkconv.c:2319
2384 #, fuzzy 2408 #, fuzzy
2385 msgid "Save Icon As..." 2409 msgid "Save Icon As..."
2386 msgstr "სურათის შენახვა...." 2410 msgstr "სურათის შენახვა...."
2387 2411
2388 #. Conversation menu 2412 #. Conversation menu
2389 #: src/gtkconv.c:2346 2413 #: src/gtkconv.c:2367
2390 #, fuzzy 2414 #, fuzzy
2391 msgid "/_Conversation" 2415 msgid "/_Conversation"
2392 msgstr "საუბრის შენახვა" 2416 msgstr "საუბრის შენახვა"
2393 2417
2394 #: src/gtkconv.c:2348 2418 #: src/gtkconv.c:2369
2395 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2419 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2396 msgstr "" 2420 msgstr ""
2397 2421
2398 #: src/gtkconv.c:2353 2422 #: src/gtkconv.c:2374
2399 #, fuzzy 2423 #, fuzzy
2400 msgid "/Conversation/_Find..." 2424 msgid "/Conversation/_Find..."
2401 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" 2425 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
2402 2426
2403 #: src/gtkconv.c:2355 2427 #: src/gtkconv.c:2376
2404 #, fuzzy 2428 #, fuzzy
2405 msgid "/Conversation/View _Log" 2429 msgid "/Conversation/View _Log"
2406 msgstr "საუბარი %s-თან" 2430 msgstr "საუბარი %s-თან"
2407 2431
2408 #: src/gtkconv.c:2356 2432 #: src/gtkconv.c:2377
2409 #, fuzzy 2433 #, fuzzy
2410 msgid "/Conversation/_Save As..." 2434 msgid "/Conversation/_Save As..."
2411 msgstr "საუბარი %s-თან" 2435 msgstr "საუბარი %s-თან"
2412 2436
2413 #: src/gtkconv.c:2358 2437 #: src/gtkconv.c:2379
2414 #, fuzzy 2438 #, fuzzy
2415 msgid "/Conversation/Clear" 2439 msgid "/Conversation/Clear"
2416 msgstr "საუბრის შენახვა" 2440 msgstr "საუბრის შენახვა"
2417 2441
2418 #: src/gtkconv.c:2362 2442 #: src/gtkconv.c:2383
2419 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2443 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2420 msgstr "" 2444 msgstr ""
2421 2445
2422 #: src/gtkconv.c:2363 2446 #: src/gtkconv.c:2384
2423 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2447 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2424 msgstr "" 2448 msgstr ""
2425 2449
2426 #: src/gtkconv.c:2365 2450 #: src/gtkconv.c:2386
2427 #, fuzzy 2451 #, fuzzy
2428 msgid "/Conversation/_Get Info" 2452 msgid "/Conversation/_Get Info"
2429 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" 2453 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
2430 2454
2431 #: src/gtkconv.c:2367 2455 #: src/gtkconv.c:2388
2432 #, fuzzy 2456 #, fuzzy
2433 msgid "/Conversation/In_vite..." 2457 msgid "/Conversation/In_vite..."
2434 msgstr "საუბარი %s-თან" 2458 msgstr "საუბარი %s-თან"
2435 2459
2436 #: src/gtkconv.c:2372 2460 #: src/gtkconv.c:2393
2437 #, fuzzy 2461 #, fuzzy
2438 msgid "/Conversation/Al_ias..." 2462 msgid "/Conversation/Al_ias..."
2439 msgstr "საუბარი %s-თან" 2463 msgstr "საუბარი %s-თან"
2440 2464
2441 #: src/gtkconv.c:2374 2465 #: src/gtkconv.c:2395
2442 msgid "/Conversation/_Block..." 2466 msgid "/Conversation/_Block..."
2443 msgstr "" 2467 msgstr ""
2444 2468
2445 #: src/gtkconv.c:2376 2469 #: src/gtkconv.c:2397
2446 #, fuzzy 2470 #, fuzzy
2447 msgid "/Conversation/_Add..." 2471 msgid "/Conversation/_Add..."
2448 msgstr "საუბრის შენახვა" 2472 msgstr "საუბრის შენახვა"
2449 2473
2450 #: src/gtkconv.c:2378 2474 #: src/gtkconv.c:2399
2451 msgid "/Conversation/_Remove..." 2475 msgid "/Conversation/_Remove..."
2452 msgstr "" 2476 msgstr ""
2453 2477
2454 #: src/gtkconv.c:2383 2478 #: src/gtkconv.c:2404
2455 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2479 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2456 msgstr "" 2480 msgstr ""
2457 2481
2458 #: src/gtkconv.c:2385 2482 #: src/gtkconv.c:2406
2459 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2483 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2460 msgstr "" 2484 msgstr ""
2461 2485
2462 #: src/gtkconv.c:2390 2486 #: src/gtkconv.c:2411
2463 #, fuzzy 2487 #, fuzzy
2464 msgid "/Conversation/_Close" 2488 msgid "/Conversation/_Close"
2465 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" 2489 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
2466 2490
2467 #. Options 2491 #. Options
2468 #: src/gtkconv.c:2394 2492 #: src/gtkconv.c:2415
2469 #, fuzzy 2493 #, fuzzy
2470 msgid "/_Options" 2494 msgid "/_Options"
2471 msgstr "%s პარამეტრები" 2495 msgstr "%s პარამეტრები"
2472 2496
2473 #: src/gtkconv.c:2395 2497 #: src/gtkconv.c:2416
2474 msgid "/Options/Enable _Logging" 2498 msgid "/Options/Enable _Logging"
2475 msgstr "" 2499 msgstr ""
2476 2500
2477 #: src/gtkconv.c:2396 2501 #: src/gtkconv.c:2417
2478 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2502 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2479 msgstr "" 2503 msgstr ""
2480 2504
2481 #: src/gtkconv.c:2397 2505 #: src/gtkconv.c:2418
2482 #, fuzzy 2506 #, fuzzy
2483 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 2507 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2484 msgstr "iChatის დროის შტამპი " 2508 msgstr "iChatის დროის შტამპი "
2485 2509
2486 #: src/gtkconv.c:2398 2510 #: src/gtkconv.c:2419
2487 #, fuzzy 2511 #, fuzzy
2488 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 2512 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2489 msgstr "iChatის დროის შტამპი " 2513 msgstr "iChatის დროის შტამპი "
2490 2514
2491 #: src/gtkconv.c:2399 2515 #: src/gtkconv.c:2420
2492 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 2516 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
2493 msgstr "" 2517 msgstr ""
2494 2518
2495 #: src/gtkconv.c:2439 2519 #: src/gtkconv.c:2460
2496 #, fuzzy 2520 #, fuzzy
2497 msgid "/Conversation/View Log" 2521 msgid "/Conversation/View Log"
2498 msgstr "საუბარი %s-თან" 2522 msgstr "საუბარი %s-თან"
2499 2523
2500 #: src/gtkconv.c:2445 2524 #: src/gtkconv.c:2466
2501 msgid "/Conversation/Send File..." 2525 msgid "/Conversation/Send File..."
2502 msgstr "" 2526 msgstr ""
2503 2527
2504 #: src/gtkconv.c:2449 2528 #: src/gtkconv.c:2470
2505 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2529 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2506 msgstr "" 2530 msgstr ""
2507 2531
2508 #: src/gtkconv.c:2455 2532 #: src/gtkconv.c:2476
2509 #, fuzzy 2533 #, fuzzy
2510 msgid "/Conversation/Get Info" 2534 msgid "/Conversation/Get Info"
2511 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" 2535 msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
2512 2536
2513 #: src/gtkconv.c:2459 2537 #: src/gtkconv.c:2480
2514 #, fuzzy 2538 #, fuzzy
2515 msgid "/Conversation/Invite..." 2539 msgid "/Conversation/Invite..."
2516 msgstr "საუბარი %s-თან" 2540 msgstr "საუბარი %s-თან"
2517 2541
2518 #: src/gtkconv.c:2465 2542 #: src/gtkconv.c:2486
2519 #, fuzzy 2543 #, fuzzy
2520 msgid "/Conversation/Alias..." 2544 msgid "/Conversation/Alias..."
2521 msgstr "საუბარი %s-თან" 2545 msgstr "საუბარი %s-თან"
2522 2546
2523 #: src/gtkconv.c:2469 2547 #: src/gtkconv.c:2490
2524 #, fuzzy 2548 #, fuzzy
2525 msgid "/Conversation/Block..." 2549 msgid "/Conversation/Block..."
2526 msgstr "საუბრის შენახვა" 2550 msgstr "საუბრის შენახვა"
2527 2551
2528 #: src/gtkconv.c:2473 2552 #: src/gtkconv.c:2494
2529 #, fuzzy 2553 #, fuzzy
2530 msgid "/Conversation/Add..." 2554 msgid "/Conversation/Add..."
2531 msgstr "საუბრის შენახვა" 2555 msgstr "საუბრის შენახვა"
2532 2556
2533 #: src/gtkconv.c:2477 2557 #: src/gtkconv.c:2498
2534 msgid "/Conversation/Remove..." 2558 msgid "/Conversation/Remove..."
2535 msgstr "" 2559 msgstr ""
2536 2560
2537 #: src/gtkconv.c:2483 2561 #: src/gtkconv.c:2504
2538 #, fuzzy 2562 #, fuzzy
2539 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2563 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2540 msgstr "საუბარი %s-თან" 2564 msgstr "საუბარი %s-თან"
2541 2565
2542 #: src/gtkconv.c:2487 2566 #: src/gtkconv.c:2508
2543 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2567 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2544 msgstr "" 2568 msgstr ""
2545 2569
2546 #: src/gtkconv.c:2493 2570 #: src/gtkconv.c:2514
2547 msgid "/Options/Enable Logging" 2571 msgid "/Options/Enable Logging"
2548 msgstr "" 2572 msgstr ""
2549 2573
2550 #: src/gtkconv.c:2496 2574 #: src/gtkconv.c:2517
2551 msgid "/Options/Enable Sounds" 2575 msgid "/Options/Enable Sounds"
2552 msgstr "" 2576 msgstr ""
2553 2577
2554 #: src/gtkconv.c:2499 2578 #: src/gtkconv.c:2520
2555 #, fuzzy 2579 #, fuzzy
2556 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 2580 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
2557 msgstr "iChatის დროის შტამპი " 2581 msgstr "iChatის დროის შტამპი "
2558 2582
2559 #: src/gtkconv.c:2502 2583 #: src/gtkconv.c:2523
2560 #, fuzzy 2584 #, fuzzy
2561 msgid "/Options/Show Timestamps" 2585 msgid "/Options/Show Timestamps"
2562 msgstr "iChatის დროის შტამპი " 2586 msgstr "iChatის დროის შტამპი "
2563 2587
2564 #: src/gtkconv.c:2505 2588 #: src/gtkconv.c:2526
2565 msgid "/Options/Show Buddy Icon" 2589 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
2566 msgstr "" 2590 msgstr ""
2567 2591
2568 #: src/gtkconv.c:2578 2592 #: src/gtkconv.c:2597
2569 msgid "User is typing..." 2593 msgid "User is typing..."
2570 msgstr "მომხმარებელი კრიფას..." 2594 msgstr "მომხმარებელი კრიფას..."
2571 2595
2572 #: src/gtkconv.c:2584 2596 #: src/gtkconv.c:2602
2573 msgid "User has typed something and paused" 2597 msgid "User has typed something and paused"
2574 msgstr "" 2598 msgstr ""
2575 2599
2576 #. Build the Send As menu 2600 #. Build the Send As menu
2577 #: src/gtkconv.c:2722 2601 #: src/gtkconv.c:2740
2578 #, fuzzy 2602 #, fuzzy
2579 msgid "_Send To" 2603 msgid "_Send To"
2580 msgstr "გაგზავნა როგორც" 2604 msgstr "გაგზავნა როგორც"
2581 2605
2582 #: src/gtkconv.c:3351 2606 #: src/gtkconv.c:3373
2583 #, fuzzy 2607 #, fuzzy
2584 msgid "Topic:" 2608 msgid "Topic:"
2585 msgstr "თემა" 2609 msgstr "თემა"
2586 2610
2587 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2611 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2588 #: src/gtkconv.c:3399 2612 #: src/gtkconv.c:3421
2589 msgid "0 people in room" 2613 msgid "0 people in room"
2590 msgstr "" 2614 msgstr ""
2591 2615
2592 #: src/gtkconv.c:3478 2616 #: src/gtkconv.c:3500
2593 #, fuzzy 2617 #, fuzzy
2594 msgid "IM the user" 2618 msgid "IM the user"
2595 msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" 2619 msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
2596 2620
2597 #: src/gtkconv.c:3491 2621 #: src/gtkconv.c:3513
2598 #, fuzzy 2622 #, fuzzy
2599 msgid "Ignore the user" 2623 msgid "Ignore the user"
2600 msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" 2624 msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
2601 2625
2602 #: src/gtkconv.c:3503 2626 #: src/gtkconv.c:3525
2603 msgid "Get the user's information" 2627 msgid "Get the user's information"
2604 msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" 2628 msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია"
2605 2629
2606 #: src/gtkconv.c:4310 src/gtkconv.c:4412 src/gtkconv.c:4467 2630 #: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525
2607 #, c-format 2631 #, c-format
2608 msgid "%d person in room" 2632 msgid "%d person in room"
2609 msgid_plural "%d people in room" 2633 msgid_plural "%d people in room"
2610 msgstr[0] "" 2634 msgstr[0] ""
2611 msgstr[1] "" 2635 msgstr[1] ""
2612 2636
2613 #: src/gtkconv.c:5526 2637 #: src/gtkconv.c:5589
2614 msgid "" 2638 msgid ""
2615 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2639 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2616 "command." 2640 "command."
2617 msgstr "" 2641 msgstr ""
2618 2642
2619 #: src/gtkconv.c:5529 2643 #: src/gtkconv.c:5592
2620 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2644 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2621 msgstr "" 2645 msgstr ""
2622 2646
2623 #: src/gtkconv.c:5532 2647 #: src/gtkconv.c:5595
2624 msgid "" 2648 msgid ""
2625 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2649 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2626 "conversation." 2650 "conversation."
2627 msgstr "" 2651 msgstr ""
2628 2652
2629 #: src/gtkconv.c:5535 2653 #: src/gtkconv.c:5598
2630 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 2654 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2631 msgstr "" 2655 msgstr ""
2632 2656
2633 #: src/gtkconv.c:5538 2657 #: src/gtkconv.c:5601
2634 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2658 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2635 msgstr "" 2659 msgstr ""
2636 2660
2637 #: src/gtkconv.c:5643 2661 #: src/gtkconv.c:5706
2638 #, fuzzy 2662 #, fuzzy
2639 msgid "Confirm close" 2663 msgid "Confirm close"
2640 msgstr "წევრის დადასტურება" 2664 msgstr "წევრის დადასტურება"
2641 2665
2642 #: src/gtkconv.c:5675 2666 #: src/gtkconv.c:5738
2643 #, fuzzy 2667 #, fuzzy
2644 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 2668 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2645 msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" 2669 msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
2646 2670
2647 #: src/gtkconv.c:6340 2671 #: src/gtkconv.c:6403
2648 #, fuzzy 2672 #, fuzzy
2649 msgid "Close conversation" 2673 msgid "Close conversation"
2650 msgstr "საუბრის შენახვა" 2674 msgstr "საუბრის შენახვა"
2651 2675
2652 #: src/gtkconv.c:6801 2676 #: src/gtkconv.c:6864
2653 msgid "Last created window" 2677 msgid "Last created window"
2654 msgstr "" 2678 msgstr ""
2655 2679
2656 #: src/gtkconv.c:6803 2680 #: src/gtkconv.c:6866
2657 msgid "Separate IM and Chat windows" 2681 msgid "Separate IM and Chat windows"
2658 msgstr "" 2682 msgstr ""
2659 2683
2660 #: src/gtkconv.c:6805 src/gtkprefs.c:1239 2684 #: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205
2661 msgid "New window" 2685 msgid "New window"
2662 msgstr "" 2686 msgstr ""
2663 2687
2664 #: src/gtkconv.c:6807 2688 #: src/gtkconv.c:6870
2665 msgid "By group" 2689 msgid "By group"
2666 msgstr "" 2690 msgstr ""
2667 2691
2668 #: src/gtkconv.c:6809 2692 #: src/gtkconv.c:6872
2669 #, fuzzy 2693 #, fuzzy
2670 msgid "By account" 2694 msgid "By account"
2671 msgstr "წევრი" 2695 msgstr "წევრი"
2672 2696
2673 #: src/gtkdebug.c:232 2697 #: src/gtkdebug.c:232
3000 #: src/gtkdialogs.c:720 3024 #: src/gtkdialogs.c:720
3001 msgid "Enter an alias for this contact." 3025 msgid "Enter an alias for this contact."
3002 msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა" 3026 msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა"
3003 3027
3004 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 3028 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
3005 #: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 3029 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
3006 msgid "Alias" 3030 msgid "Alias"
3007 msgstr "სინონიმი" 3031 msgstr "სინონიმი"
3008 3032
3009 #: src/gtkdialogs.c:740 3033 #: src/gtkdialogs.c:740
3010 #, fuzzy, c-format 3034 #, fuzzy, c-format
3183 #, fuzzy 3207 #, fuzzy
3184 msgid "File transfer _details" 3208 msgid "File transfer _details"
3185 msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა" 3209 msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა"
3186 3210
3187 #. Pause button 3211 #. Pause button
3188 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:123 3212 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122
3189 msgid "_Pause" 3213 msgid "_Pause"
3190 msgstr "პაუზა" 3214 msgstr "პაუზა"
3191 3215
3192 #. Resume button 3216 #. Resume button
3193 #: src/gtkft.c:774 3217 #: src/gtkft.c:774
3197 #: src/gtkft.c:988 3221 #: src/gtkft.c:988
3198 #, fuzzy 3222 #, fuzzy
3199 msgid "Failed" 3223 msgid "Failed"
3200 msgstr "მდედრობითი" 3224 msgstr "მდედრობითი"
3201 3225
3202 #: src/gtkimhtml.c:817 3226 #: src/gtkimhtml.c:816
3203 msgid "Pa_ste As Text" 3227 msgid "Pa_ste As Text"
3204 msgstr "ტექსტის ჩასმა" 3228 msgstr "ტექსტის ჩასმა"
3205 3229
3230 #: src/gtkimhtml.c:1313
3231 msgid "Hyperlink color"
3232 msgstr ""
3233
3206 #: src/gtkimhtml.c:1314 3234 #: src/gtkimhtml.c:1314
3207 msgid "Hyperlink color"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/gtkimhtml.c:1315
3211 msgid "Color to draw hyperlinks." 3235 msgid "Color to draw hyperlinks."
3212 msgstr "" 3236 msgstr ""
3213 3237
3238 #: src/gtkimhtml.c:1317
3239 msgid "Hyperlink prelight color"
3240 msgstr ""
3241
3214 #: src/gtkimhtml.c:1318 3242 #: src/gtkimhtml.c:1318
3215 msgid "Hyperlink prelight color"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/gtkimhtml.c:1319
3219 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 3243 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3220 msgstr "" 3244 msgstr ""
3221 3245
3222 #: src/gtkimhtml.c:1538 3246 #: src/gtkimhtml.c:1537
3223 msgid "_Copy E-Mail Address" 3247 msgid "_Copy E-Mail Address"
3224 msgstr "" 3248 msgstr ""
3225 3249
3226 #: src/gtkimhtml.c:1550 3250 #: src/gtkimhtml.c:1549
3227 #, fuzzy 3251 #, fuzzy
3228 msgid "_Open Link in Browser" 3252 msgid "_Open Link in Browser"
3229 msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" 3253 msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :"
3230 3254
3231 #: src/gtkimhtml.c:1560 3255 #: src/gtkimhtml.c:1559
3232 msgid "_Copy Link Location" 3256 msgid "_Copy Link Location"
3233 msgstr "" 3257 msgstr ""
3234 3258
3235 #: src/gtkimhtml.c:3239 3259 #: src/gtkimhtml.c:3234
3236 msgid "" 3260 msgid ""
3237 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 3261 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3238 "\n" 3262 "\n"
3239 "Defaulting to PNG." 3263 "Defaulting to PNG."
3240 msgstr "" 3264 msgstr ""
3241 3265
3242 #: src/gtkimhtml.c:3242 3266 #: src/gtkimhtml.c:3237
3243 msgid "" 3267 msgid ""
3244 "Unrecognized file type\n" 3268 "Unrecognized file type\n"
3245 "\n" 3269 "\n"
3246 "Defaulting to PNG." 3270 "Defaulting to PNG."
3247 msgstr "" 3271 msgstr ""
3248 3272
3249 #: src/gtkimhtml.c:3255 3273 #: src/gtkimhtml.c:3250
3250 #, c-format 3274 #, c-format
3251 msgid "" 3275 msgid ""
3252 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 3276 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3253 "\n" 3277 "\n"
3254 "%s" 3278 "%s"
3255 msgstr "" 3279 msgstr ""
3256 3280
3257 #: src/gtkimhtml.c:3258 3281 #: src/gtkimhtml.c:3253
3258 #, fuzzy, c-format 3282 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "" 3283 msgid ""
3260 "Error saving image\n" 3284 "Error saving image\n"
3261 "\n" 3285 "\n"
3262 "%s" 3286 "%s"
3263 msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" 3287 msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
3264 3288
3265 #: src/gtkimhtml.c:3338 src/gtkimhtml.c:3350 3289 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345
3266 msgid "Save Image" 3290 msgid "Save Image"
3267 msgstr "სურათის შენახვა" 3291 msgstr "სურათის შენახვა"
3268 3292
3269 #: src/gtkimhtml.c:3378 3293 #: src/gtkimhtml.c:3373
3270 msgid "_Save Image..." 3294 msgid "_Save Image..."
3271 msgstr "სურათის შენახვა...." 3295 msgstr "სურათის შენახვა...."
3272 3296
3273 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 3297 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
3274 msgid "Select Font" 3298 msgid "Select Font"
3325 #. show everything 3349 #. show everything
3326 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 3350 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
3327 msgid "Smile!" 3351 msgid "Smile!"
3328 msgstr "სიცილაკი" 3352 msgstr "სიცილაკი"
3329 3353
3330 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:918 3354 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
3331 msgid "Bold" 3355 msgid "Bold"
3332 msgstr "მუქი" 3356 msgstr "მუქი"
3333 3357
3334 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:929 3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
3335 msgid "Italic" 3359 msgid "Italic"
3336 msgstr "დახრილი" 3360 msgstr "დახრილი"
3337 3361
3338 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:940 3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
3339 msgid "Underline" 3363 msgid "Underline"
3340 msgstr "ხაზგასმული" 3364 msgstr "ხაზგასმული"
3341 3365
3342 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:956 3366 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
3343 msgid "Larger font size" 3367 msgid "Larger font size"
3344 msgstr "უფრო დიდი ფონტი" 3368 msgstr "უფრო დიდი ფონტი"
3345 3369
3346 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:968 3370 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
3347 msgid "Smaller font size" 3371 msgid "Smaller font size"
3348 msgstr "უფრო პატარა ფონტი" 3372 msgstr "უფრო პატარა ფონტი"
3349 3373
3350 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 3374 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
3351 msgid "Font Face" 3375 msgid "Font Face"
3352 msgstr "ფონტი" 3376 msgstr "ფონტი"
3353 3377
3354 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:997 3378 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
3355 msgid "Foreground font color" 3379 msgid "Foreground font color"
3356 msgstr "ფონტის ფერი" 3380 msgstr "ფონტის ფერი"
3357 3381
3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1009 3382 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
3359 msgid "Background color" 3383 msgid "Background color"
3360 msgstr "ფონის ფერი" 3384 msgstr "ფონის ფერი"
3361 3385
3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025 3386 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
3363 #, fuzzy 3387 #, fuzzy
3364 msgid "Clear formatting" 3388 msgid "Clear formatting"
3365 msgstr "ფორმატირების წაშლა" 3389 msgstr "ფორმატირების წაშლა"
3366 3390
3367 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1040 3391 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
3368 msgid "Insert link" 3392 msgid "Insert link"
3369 msgstr "ბმულის ჩამატება" 3393 msgstr "ბმულის ჩამატება"
3370 3394
3371 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1050 3395 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
3372 msgid "Insert image" 3396 msgid "Insert image"
3373 msgstr "გამოსახულების ჩამატება" 3397 msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
3374 3398
3375 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1061 3399 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
3376 msgid "Insert smiley" 3400 msgid "Insert smiley"
3377 msgstr "სიცილაკის ჩამატება" 3401 msgstr "სიცილაკის ჩამატება"
3378 3402
3379 #: src/gtklog.c:200 3403 #: src/gtklog.c:200
3380 #, fuzzy, c-format 3404 #, fuzzy, c-format
3384 #: src/gtklog.c:202 3408 #: src/gtklog.c:202
3385 #, fuzzy, c-format 3409 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Conversation with %s on %s" 3410 msgid "Conversation with %s on %s"
3387 msgstr "საუბარი %s-თან" 3411 msgstr "საუბარი %s-თან"
3388 3412
3389 #: src/gtklog.c:374 3413 #: src/gtklog.c:309
3414 msgid ""
3415 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3416 "log\" preference is enabled."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/gtklog.c:313
3420 msgid ""
3421 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3422 "preference is enabled."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/gtklog.c:316
3426 msgid ""
3427 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/gtklog.c:320
3431 msgid "No logs were found"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/gtklog.c:396
3390 msgid "Total log size:" 3435 msgid "Total log size:"
3391 msgstr "" 3436 msgstr ""
3392 3437
3393 #: src/gtklog.c:422 3438 #: src/gtklog.c:472
3394 msgid ""
3395 "System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
3396 "status changes to system log</span> preference is enabled."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/gtklog.c:426
3400 msgid ""
3401 "Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
3402 "instant messages</span> preference is enabled."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/gtklog.c:429
3406 msgid ""
3407 "Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
3408 "preference</span> is enabled."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/gtklog.c:434
3412 msgid "No logs were found."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/gtklog.c:480
3416 #, fuzzy, c-format 3439 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "Conversations in %s" 3440 msgid "Conversations in %s"
3418 msgstr "საუბარი %s-თან" 3441 msgstr "საუბარი %s-თან"
3419 3442
3420 #: src/gtklog.c:488 src/gtklog.c:539 3443 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531
3421 #, c-format 3444 #, c-format
3422 msgid "Conversations with %s" 3445 msgid "Conversations with %s"
3423 msgstr "საუბარი %s-თან" 3446 msgstr "საუბარი %s-თან"
3424 3447
3425 #: src/gtklog.c:564 3448 #: src/gtklog.c:556
3426 msgid "System Log" 3449 msgid "System Log"
3427 msgstr "" 3450 msgstr ""
3428 3451
3429 #: src/gtkmain.c:326 3452 #: src/gtkmain.c:326
3430 #, c-format 3453 #, c-format
3435 #, c-format 3458 #, c-format
3436 msgid "" 3459 msgid ""
3437 "Gaim %s\n" 3460 "Gaim %s\n"
3438 "Usage: %s [OPTION]...\n" 3461 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3439 "\n" 3462 "\n"
3440 " -a, --acct display account editor window\n"
3441 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 3463 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3442 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 3464 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3443 " -h, --help display this help and exit\n" 3465 " -h, --help display this help and exit\n"
3444 " -n, --nologin don't automatically login\n" 3466 " -n, --nologin don't automatically login\n"
3445 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" 3467 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
3446 " account(s) to use, separated by commas)\n" 3468 " account(s) to use, separated by commas)\n"
3447 " -v, --version display the current version and exit\n" 3469 " -v, --version display the current version and exit\n"
3448 msgstr "" 3470 msgstr ""
3449 3471
3472 #. TODO: Should save the previous status as a transient status?
3473 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
3474 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
3475 #: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666
3476 #: src/status.c:1696
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Default"
3479 msgstr "წაშლა"
3480
3450 #. Descriptive label 3481 #. Descriptive label
3451 #: src/gtknotify.c:275 3482 #: src/gtknotify.c:275
3452 #, c-format 3483 #, c-format
3453 msgid "%s has %d new message." 3484 msgid "%s has %d new message."
3454 msgid_plural "%s has %d new messages." 3485 msgid_plural "%s has %d new messages."
3495 3526
3496 #: src/gtknotify.c:504 3527 #: src/gtknotify.c:504
3497 msgid "Search Results" 3528 msgid "Search Results"
3498 msgstr "ძებნის შედეგები" 3529 msgstr "ძებნის შედეგები"
3499 3530
3500 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4864 3531 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858
3501 #, c-format 3532 #, c-format
3502 msgid "Info for %s" 3533 msgid "Info for %s"
3503 msgstr "ინფორმაცია %s-თვის" 3534 msgstr "ინფორმაცია %s-თვის"
3504 3535
3505 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 3536 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470
3699 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 3730 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267
3700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 3731 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
3701 msgid "Description" 3732 msgid "Description"
3702 msgstr "აღწერილობა" 3733 msgstr "აღწერილობა"
3703 3734
3704 #: src/gtkprefs.c:786 3735 #: src/gtkprefs.c:805
3705 msgid "Buddy List Sorting"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtkprefs.c:795
3709 msgid "_Sorting:"
3710 msgstr "დალაგება"
3711
3712 #: src/gtkprefs.c:800
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Buddy Display"
3715 msgstr "დისპლეი"
3716
3717 #: src/gtkprefs.c:801
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Show more buddy details"
3720 msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება"
3721
3722 #: src/gtkprefs.c:839
3723 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" 3736 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3724 msgstr "გავაგზავნოთ უცნობი 'დახრილი ხაზი' ბრძანებები როგორც შეტყობინებები" 3737 msgstr "გავაგზავნოთ უცნობი 'დახრილი ხაზი' ბრძანებები როგორც შეტყობინებები"
3725 3738
3726 #: src/gtkprefs.c:841 3739 #: src/gtkprefs.c:807
3727 msgid "Show _formatting on incoming messages" 3740 msgid "Show _formatting on incoming messages"
3728 msgstr "" 3741 msgstr ""
3729 3742
3730 #: src/gtkprefs.c:843 3743 #: src/gtkprefs.c:809
3731 msgid "Show buddy _icons" 3744 msgid "Show buddy _icons"
3732 msgstr "" 3745 msgstr ""
3733 3746
3734 #: src/gtkprefs.c:845 3747 #: src/gtkprefs.c:811
3735 msgid "Enable buddy ic_on animation" 3748 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3736 msgstr "" 3749 msgstr ""
3737 3750
3738 #: src/gtkprefs.c:847 3751 #: src/gtkprefs.c:813
3739 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 3752 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3740 msgstr "" 3753 msgstr ""
3741 3754
3742 #: src/gtkprefs.c:850 3755 #: src/gtkprefs.c:816
3743 msgid "_Highlight misspelled words" 3756 msgid "_Highlight misspelled words"
3744 msgstr "" 3757 msgstr ""
3745 3758
3746 #: src/gtkprefs.c:868 3759 #: src/gtkprefs.c:834
3747 msgid "" 3760 msgid ""
3748 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3761 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3749 "that support formatting. :)" 3762 "that support formatting. :)"
3750 msgstr "" 3763 msgstr ""
3751 "ეს არის სახე იმ შეტყობინებისა, რომელიც გაიგზავნება თქვენს მიერ გამოყენებული " 3764 "ეს არის სახე იმ შეტყობინებისა, რომელიც გაიგზავნება თქვენს მიერ გამოყენებული "
3752 "პროტოკოლით,რომელიც იყენებს ფორმატირებას. :)" 3765 "პროტოკოლით,რომელიც იყენებს ფორმატირებას. :)"
3753 3766
3754 #. All the tab options! 3767 #. All the tab options!
3755 #: src/gtkprefs.c:890 3768 #: src/gtkprefs.c:856
3756 #, fuzzy 3769 #, fuzzy
3757 msgid "Tab Options" 3770 msgid "Tab Options"
3758 msgstr "%s პარამეტრები" 3771 msgstr "%s პარამეტრები"
3759 3772
3760 #: src/gtkprefs.c:892 3773 #: src/gtkprefs.c:858
3761 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3774 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3762 msgstr "" 3775 msgstr ""
3763 3776
3764 #: src/gtkprefs.c:906 3777 #: src/gtkprefs.c:872
3765 msgid "Show close b_utton on tabs" 3778 msgid "Show close b_utton on tabs"
3766 msgstr "" 3779 msgstr ""
3767 3780
3768 #: src/gtkprefs.c:912 3781 #: src/gtkprefs.c:878
3769 msgid "_Placement:" 3782 msgid "_Placement:"
3770 msgstr "" 3783 msgstr ""
3771 3784
3772 #: src/gtkprefs.c:914 3785 #: src/gtkprefs.c:880
3773 msgid "Top" 3786 msgid "Top"
3774 msgstr "ზემოთ" 3787 msgstr "ზემოთ"
3775 3788
3776 #: src/gtkprefs.c:915 3789 #: src/gtkprefs.c:881
3777 msgid "Bottom" 3790 msgid "Bottom"
3778 msgstr "ქვემოთ" 3791 msgstr "ქვემოთ"
3779 3792
3780 #: src/gtkprefs.c:916 3793 #: src/gtkprefs.c:882
3781 msgid "Left" 3794 msgid "Left"
3782 msgstr "მარცხენა " 3795 msgstr "მარცხენა "
3783 3796
3784 #: src/gtkprefs.c:917 3797 #: src/gtkprefs.c:883
3785 msgid "Right" 3798 msgid "Right"
3786 msgstr "მარჯვენა" 3799 msgstr "მარჯვენა"
3787 3800
3788 #: src/gtkprefs.c:919 3801 #: src/gtkprefs.c:885
3789 msgid "Left Vertical" 3802 msgid "Left Vertical"
3790 msgstr "" 3803 msgstr ""
3791 3804
3792 #: src/gtkprefs.c:920 3805 #: src/gtkprefs.c:886
3793 msgid "Right Vertical" 3806 msgid "Right Vertical"
3794 msgstr "" 3807 msgstr ""
3795 3808
3796 #: src/gtkprefs.c:925 3809 #: src/gtkprefs.c:891
3797 #, fuzzy 3810 #, fuzzy
3798 msgid "N_ew conversations:" 3811 msgid "N_ew conversations:"
3799 msgstr "საუბრის შენახვა" 3812 msgstr "საუბრის შენახვა"
3800 3813
3801 #: src/gtkprefs.c:976 src/protocols/oscar/oscar.c:779 3814 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779
3802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 3815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
3803 msgid "IP Address" 3816 msgid "IP Address"
3804 msgstr "IP მისამართი" 3817 msgstr "IP მისამართი"
3805 3818
3806 #: src/gtkprefs.c:978 3819 #: src/gtkprefs.c:944
3807 #, fuzzy 3820 #, fuzzy
3808 msgid "STUN Server:" 3821 msgid "STUN Server:"
3809 msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი" 3822 msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
3810 3823
3811 #: src/gtkprefs.c:980 3824 #: src/gtkprefs.c:946
3812 msgid "_Autodetect IP Address" 3825 msgid "_Autodetect IP Address"
3813 msgstr "IP მისამართის თვითდადგენა" 3826 msgstr "IP მისამართის თვითდადგენა"
3814 3827
3815 #: src/gtkprefs.c:989 3828 #: src/gtkprefs.c:955
3816 msgid "Public _IP:" 3829 msgid "Public _IP:"
3817 msgstr "გარე IP" 3830 msgstr "გარე IP"
3818 3831
3819 #: src/gtkprefs.c:1013 3832 #: src/gtkprefs.c:979
3820 msgid "Ports" 3833 msgid "Ports"
3821 msgstr "პორტები" 3834 msgstr "პორტები"
3822 3835
3823 #: src/gtkprefs.c:1016 3836 #: src/gtkprefs.c:982
3824 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 3837 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3825 msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი" 3838 msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი"
3826 3839
3827 #: src/gtkprefs.c:1019 3840 #: src/gtkprefs.c:985
3828 msgid "_Start Port:" 3841 msgid "_Start Port:"
3829 msgstr "საწყისი პორტი" 3842 msgstr "საწყისი პორტი"
3830 3843
3831 #: src/gtkprefs.c:1026 3844 #: src/gtkprefs.c:992
3832 msgid "_End Port:" 3845 msgid "_End Port:"
3833 msgstr "საბოლოო" 3846 msgstr "საბოლოო"
3834 3847
3835 #: src/gtkprefs.c:1033 3848 #: src/gtkprefs.c:999
3836 msgid "Proxy Server" 3849 msgid "Proxy Server"
3837 msgstr "პროქსი სერვერი" 3850 msgstr "პროქსი სერვერი"
3838 3851
3839 #: src/gtkprefs.c:1037 3852 #: src/gtkprefs.c:1003
3840 msgid "No proxy" 3853 msgid "No proxy"
3841 msgstr "უპროქსიოდ" 3854 msgstr "უპროქსიოდ"
3842 3855
3843 #: src/gtkprefs.c:1093 3856 #: src/gtkprefs.c:1059
3844 msgid "_User:" 3857 msgid "_User:"
3845 msgstr "მომხმარებელი" 3858 msgstr "მომხმარებელი"
3846 3859
3847 #: src/gtkprefs.c:1153 3860 #: src/gtkprefs.c:1119
3848 msgid "Epiphany" 3861 msgid "Epiphany"
3849 msgstr "" 3862 msgstr ""
3850 3863
3851 #: src/gtkprefs.c:1154 3864 #: src/gtkprefs.c:1120
3852 msgid "Firebird" 3865 msgid "Firebird"
3853 msgstr "Firebird" 3866 msgstr "Firebird"
3854 3867
3855 #: src/gtkprefs.c:1155 3868 #: src/gtkprefs.c:1121
3856 msgid "Firefox" 3869 msgid "Firefox"
3857 msgstr "Firefox" 3870 msgstr "Firefox"
3858 3871
3859 #: src/gtkprefs.c:1156 3872 #: src/gtkprefs.c:1122
3860 msgid "Galeon" 3873 msgid "Galeon"
3861 msgstr "Galeon" 3874 msgstr "Galeon"
3862 3875
3863 #: src/gtkprefs.c:1157 3876 #: src/gtkprefs.c:1123
3864 msgid "Gnome Default" 3877 #, fuzzy
3865 msgstr "" 3878 msgid "GNOME Default"
3866 3879 msgstr "წაშლა"
3867 #: src/gtkprefs.c:1158 3880
3881 #: src/gtkprefs.c:1124
3868 msgid "Konqueror" 3882 msgid "Konqueror"
3869 msgstr "Konqueror" 3883 msgstr "Konqueror"
3870 3884
3871 #: src/gtkprefs.c:1159 3885 #: src/gtkprefs.c:1125
3872 msgid "Mozilla" 3886 msgid "Mozilla"
3873 msgstr "Mozilla" 3887 msgstr "Mozilla"
3874 3888
3875 #: src/gtkprefs.c:1160 3889 #: src/gtkprefs.c:1126
3876 msgid "Netscape" 3890 msgid "Netscape"
3877 msgstr "Netscape" 3891 msgstr "Netscape"
3878 3892
3879 #: src/gtkprefs.c:1161 3893 #: src/gtkprefs.c:1127
3880 msgid "Opera" 3894 msgid "Opera"
3881 msgstr "Opera" 3895 msgstr "Opera"
3882 3896
3883 #: src/gtkprefs.c:1170 3897 #: src/gtkprefs.c:1136
3884 msgid "Manual" 3898 msgid "Manual"
3885 msgstr "ხელით." 3899 msgstr "ხელით."
3886 3900
3887 #: src/gtkprefs.c:1223 3901 #: src/gtkprefs.c:1189
3888 msgid "Browser Selection" 3902 msgid "Browser Selection"
3889 msgstr "Browser-ის არჩევა" 3903 msgstr "Browser-ის არჩევა"
3890 3904
3891 #: src/gtkprefs.c:1227 3905 #: src/gtkprefs.c:1193
3892 msgid "_Browser:" 3906 msgid "_Browser:"
3893 msgstr "_Browser:" 3907 msgstr "_Browser:"
3894 3908
3895 #: src/gtkprefs.c:1235 3909 #: src/gtkprefs.c:1201
3896 msgid "_Open link in:" 3910 msgid "_Open link in:"
3897 msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" 3911 msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :"
3898 3912
3899 #: src/gtkprefs.c:1237 3913 #: src/gtkprefs.c:1203
3900 #, fuzzy 3914 #, fuzzy
3901 msgid "Browser default" 3915 msgid "Browser default"
3902 msgstr "Browser-ის არჩევა" 3916 msgstr "Browser-ის არჩევა"
3903 3917
3904 #: src/gtkprefs.c:1238 3918 #: src/gtkprefs.c:1204
3905 msgid "Existing window" 3919 msgid "Existing window"
3906 msgstr "არსებული ფანჯარა" 3920 msgstr "არსებული ფანჯარა"
3907 3921
3908 #: src/gtkprefs.c:1240 3922 #: src/gtkprefs.c:1206
3909 msgid "New tab" 3923 msgid "New tab"
3910 msgstr "" 3924 msgstr ""
3911 3925
3912 #: src/gtkprefs.c:1254 3926 #: src/gtkprefs.c:1220
3913 #, c-format 3927 #, c-format
3914 msgid "" 3928 msgid ""
3915 "_Manual:\n" 3929 "_Manual:\n"
3916 "(%s for URL)" 3930 "(%s for URL)"
3917 msgstr "" 3931 msgstr ""
3918 3932
3919 #: src/gtkprefs.c:1290 src/gtkprefs.c:1767 3933 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738
3920 #, fuzzy 3934 #, fuzzy
3921 msgid "Logging" 3935 msgid "Logging"
3922 msgstr "შესვლა" 3936 msgstr "შესვლა"
3923 3937
3924 #: src/gtkprefs.c:1293 3938 #: src/gtkprefs.c:1259
3925 msgid "Log _Format:" 3939 msgid "Log _Format:"
3926 msgstr "" 3940 msgstr ""
3927 3941
3928 #: src/gtkprefs.c:1298 3942 #: src/gtkprefs.c:1264
3929 #, fuzzy 3943 #, fuzzy
3930 msgid "Log all _instant messages" 3944 msgid "Log all _instant messages"
3931 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" 3945 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
3932 3946
3933 #: src/gtkprefs.c:1300 3947 #: src/gtkprefs.c:1266
3934 msgid "Log all c_hats" 3948 msgid "Log all c_hats"
3935 msgstr "" 3949 msgstr ""
3936 3950
3937 #: src/gtkprefs.c:1302 3951 #: src/gtkprefs.c:1268
3938 msgid "Log all _status changes to system log" 3952 msgid "Log all _status changes to system log"
3939 msgstr "" 3953 msgstr ""
3940 3954
3941 #: src/gtkprefs.c:1434 3955 #: src/gtkprefs.c:1400
3942 msgid "Sound Selection" 3956 msgid "Sound Selection"
3943 msgstr "ხმის არჩევა" 3957 msgstr "ხმის არჩევა"
3944 3958
3945 #: src/gtkprefs.c:1488 3959 #: src/gtkprefs.c:1454
3946 msgid "Sound Method" 3960 msgid "Sound Method"
3947 msgstr "ხმოვანი მეთოდი" 3961 msgstr "ხმოვანი მეთოდი"
3948 3962
3949 #: src/gtkprefs.c:1489 3963 #: src/gtkprefs.c:1455
3950 msgid "_Method:" 3964 msgid "_Method:"
3951 msgstr "მეთოდი:" 3965 msgstr "მეთოდი:"
3952 3966
3953 #: src/gtkprefs.c:1491 3967 #: src/gtkprefs.c:1457
3954 msgid "Console beep" 3968 msgid "Console beep"
3955 msgstr "" 3969 msgstr ""
3956 3970
3957 #: src/gtkprefs.c:1493 3971 #: src/gtkprefs.c:1459
3958 msgid "Automatic" 3972 msgid "Automatic"
3959 msgstr "ავტომატური" 3973 msgstr "ავტომატური"
3960 3974
3961 #: src/gtkprefs.c:1498 3975 #: src/gtkprefs.c:1464
3962 msgid "Command" 3976 msgid "Command"
3963 msgstr "ბრძანება" 3977 msgstr "ბრძანება"
3964 3978
3965 #: src/gtkprefs.c:1499 3979 #: src/gtkprefs.c:1465
3966 #, fuzzy 3980 #, fuzzy
3967 msgid "No sounds" 3981 msgid "No sounds"
3968 msgstr "ხმები" 3982 msgstr "ხმები"
3969 3983
3970 #: src/gtkprefs.c:1507 3984 #: src/gtkprefs.c:1473
3971 #, c-format 3985 #, c-format
3972 msgid "" 3986 msgid ""
3973 "Sound c_ommand:\n" 3987 "Sound c_ommand:\n"
3974 "(%s for filename)" 3988 "(%s for filename)"
3975 msgstr "" 3989 msgstr ""
3976 3990
3977 #: src/gtkprefs.c:1533 3991 #: src/gtkprefs.c:1499
3978 msgid "Sound Options" 3992 msgid "Sound Options"
3979 msgstr "ხმის პარამეტრები" 3993 msgstr "ხმის პარამეტრები"
3980 3994
3981 #: src/gtkprefs.c:1534 3995 #: src/gtkprefs.c:1500
3982 msgid "Sounds when conversation has _focus" 3996 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3983 msgstr "" 3997 msgstr ""
3984 3998
3985 #: src/gtkprefs.c:1536 3999 #: src/gtkprefs.c:1502
3986 msgid "_Sounds while away" 4000 msgid "_Sounds while away"
3987 msgstr "ხმები როცა გასულია" 4001 msgstr "ხმები როცა გასულია"
3988 4002
3989 #: src/gtkprefs.c:1546 4003 #: src/gtkprefs.c:1512
3990 msgid "Sound Events" 4004 msgid "Sound Events"
3991 msgstr "ხმოვანი შემთხვევები" 4005 msgstr "ხმოვანი შემთხვევები"
3992 4006
3993 #: src/gtkprefs.c:1597 4007 #: src/gtkprefs.c:1563
3994 msgid "Play" 4008 msgid "Play"
3995 msgstr "დაკვრა" 4009 msgstr "დაკვრა"
3996 4010
3997 #: src/gtkprefs.c:1604 4011 #: src/gtkprefs.c:1570
3998 msgid "Event" 4012 msgid "Event"
3999 msgstr "შემთხვევა" 4013 msgstr "შემთხვევა"
4000 4014
4001 #: src/gtkprefs.c:1623 4015 #: src/gtkprefs.c:1589
4002 msgid "Test" 4016 msgid "Test"
4003 msgstr "ტესტი" 4017 msgstr "ტესტი"
4004 4018
4005 #: src/gtkprefs.c:1627 4019 #: src/gtkprefs.c:1593
4006 msgid "Reset" 4020 msgid "Reset"
4007 msgstr "განულება" 4021 msgstr "განულება"
4008 4022
4009 #: src/gtkprefs.c:1631 4023 #: src/gtkprefs.c:1597
4010 msgid "Choose..." 4024 msgid "Choose..."
4011 msgstr "აირჩიეთ..." 4025 msgstr "აირჩიეთ..."
4012 4026
4013 #: src/gtkprefs.c:1685 src/gtkstatusbox.c:288 src/protocols/irc/irc.c:176 4027 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295
4028 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176
4014 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 4029 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093
4015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 4030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577
4016 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 4031 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959
4017 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 4032 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707
4018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 4033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585
4019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7604 src/protocols/oscar/oscar.c:7758 4034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764
4020 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:52 4035 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417
4021 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 4036 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
4022 #: src/status.c:158 4037 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158
4023 msgid "Away" 4038 msgid "Away"
4024 msgstr "გასული" 4039 msgstr "გასული"
4025 4040
4026 #: src/gtkprefs.c:1686 4041 #: src/gtkprefs.c:1652
4027 msgid "_Queue new messages when away" 4042 msgid "_Queue new messages when away"
4028 msgstr "" 4043 msgstr ""
4029 4044
4030 #: src/gtkprefs.c:1689 4045 #: src/gtkprefs.c:1655
4031 msgid "_Auto-reply:" 4046 msgid "_Auto-reply:"
4032 msgstr "ავტოგამოხმაურება" 4047 msgstr "ავტოგამოხმაურება"
4033 4048
4034 #: src/gtkprefs.c:1692 4049 #: src/gtkprefs.c:1658
4035 msgid "When away" 4050 msgid "When away"
4036 msgstr "როდესაც გასულია" 4051 msgstr "როდესაც გასულია"
4037 4052
4038 #: src/gtkprefs.c:1693 4053 #: src/gtkprefs.c:1659
4039 #, fuzzy 4054 #, fuzzy
4040 msgid "When both away and idle" 4055 msgid "When both away and idle"
4041 msgstr "როდესაც გასულია" 4056 msgstr "როდესაც გასულია"
4042 4057
4043 #: src/gtkprefs.c:1696 4058 #: src/gtkprefs.c:1662
4044 #, fuzzy 4059 #, fuzzy
4045 msgid "_Report idle time" 4060 msgid "_Report idle time"
4046 msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება" 4061 msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება"
4047 4062
4048 #: src/gtkprefs.c:1699 4063 #: src/gtkprefs.c:1665
4049 msgid "Auto-away" 4064 msgid "Auto-away"
4050 msgstr "თვითგასვლა" 4065 msgstr "თვითგასვლა"
4051 4066
4052 #: src/gtkprefs.c:1700 4067 #: src/gtkprefs.c:1666
4053 msgid "Set away _when idle" 4068 msgid "Change status when _idle"
4054 msgstr "" 4069 msgstr ""
4055 4070
4056 #: src/gtkprefs.c:1704 4071 #: src/gtkprefs.c:1670
4057 msgid "_Minutes before setting away:" 4072 msgid "_Minutes before changing status:"
4058 msgstr "" 4073 msgstr ""
4059 4074
4060 #: src/gtkprefs.c:1712 4075 #: src/gtkprefs.c:1678
4061 msgid "Away m_essage:" 4076 #, fuzzy
4062 msgstr "გასულობის შეტყობინება" 4077 msgid "Change _status to:"
4063 4078 msgstr "პაროლის შეცვლა..."
4064 #: src/gtkprefs.c:1757 4079
4080 #: src/gtkprefs.c:1728
4065 msgid "Smiley Themes" 4081 msgid "Smiley Themes"
4066 msgstr "სიცილაკების თემები" 4082 msgstr "სიცილაკების თემები"
4067 4083
4068 #: src/gtkprefs.c:1758 4084 #: src/gtkprefs.c:1729
4069 msgid "Sounds" 4085 msgid "Sounds"
4070 msgstr "ხმები" 4086 msgstr "ხმები"
4071 4087
4072 #: src/gtkprefs.c:1759 src/protocols/silc/silc.c:1589 4088 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589
4073 msgid "Network" 4089 msgid "Network"
4074 msgstr "ქსელი" 4090 msgstr "ქსელი"
4075 4091
4076 #: src/gtkprefs.c:1764 4092 #: src/gtkprefs.c:1735
4077 msgid "Browser" 4093 msgid "Browser"
4078 msgstr "Browser-ი" 4094 msgstr "Browser-ი"
4079 4095
4080 #: src/gtkprefs.c:1768 4096 #: src/gtkprefs.c:1739
4081 msgid "Away / Idle" 4097 msgid "Away / Idle"
4082 msgstr "" 4098 msgstr ""
4083 4099
4084 #: src/gtkprivacy.c:79 4100 #: src/gtkprivacy.c:79
4085 msgid "Allow all users to contact me" 4101 msgid "Allow all users to contact me"
4173 msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" 4189 msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
4174 4190
4175 #. * 4191 #. *
4176 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4192 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4177 #. 4193 #.
4178 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/msn/dialog.c:113 4194 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113
4179 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 4195 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
4180 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 4196 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312
4181 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 4197 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322
4182 msgid "Yes" 4198 msgid "Yes"
4183 msgstr "დიახ" 4199 msgstr "დიახ"
4184 4200
4185 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:114 4201 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114
4186 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 4202 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
4187 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 4203 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313
4188 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 4204 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322
4189 msgid "No" 4205 msgid "No"
4190 msgstr "არა" 4206 msgstr "არა"
4191 4207
4192 #: src/gtkrequest.c:262 4208 #: src/gtkrequest.c:263
4193 msgid "Apply" 4209 msgid "Apply"
4194 msgstr "გამოყენება" 4210 msgstr "გამოყენება"
4195 4211
4196 #: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:357 4212 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357
4197 #: src/protocols/silc/util.c:335 4213 #: src/protocols/silc/util.c:335
4198 msgid "Close" 4214 msgid "Close"
4199 msgstr "დახურვა" 4215 msgstr "დახურვა"
4200 4216
4201 #: src/gtkrequest.c:1795 4217 #: src/gtkrequest.c:1796
4202 msgid "That file already exists" 4218 msgid "That file already exists"
4203 msgstr "ფალი უკვე არსებობს" 4219 msgstr "ფალი უკვე არსებობს"
4204 4220
4205 #: src/gtkrequest.c:1796 4221 #: src/gtkrequest.c:1797
4206 msgid "Would you like to overwrite it?" 4222 msgid "Would you like to overwrite it?"
4207 msgstr "გადავაწერო მას?" 4223 msgstr "გადავაწერო მას?"
4208 4224
4209 #: src/gtkrequest.c:1838 src/gtkrequest.c:1879 4225 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880
4210 msgid "Save File..." 4226 msgid "Save File..."
4211 msgstr "ფაილის შენახვა..." 4227 msgstr "ფაილის შენახვა..."
4212 4228
4213 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 4229 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881
4214 msgid "Open File..." 4230 msgid "Open File..."
4215 msgstr "ფაილის გახსნა..." 4231 msgstr "ფაილის გახსნა..."
4216 4232
4217 #: src/gtkroomlist.c:331 4233 #: src/gtkroomlist.c:331
4218 msgid "Room List" 4234 msgid "Room List"
4221 #. list button 4237 #. list button
4222 #: src/gtkroomlist.c:402 4238 #: src/gtkroomlist.c:402
4223 msgid "_Get List" 4239 msgid "_Get List"
4224 msgstr "სიის მიღება" 4240 msgstr "სიის მიღება"
4225 4241
4226 #: src/gtksavedstatuses.c:317 src/protocols/jabber/buddy.c:264 4242 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264
4227 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 4243 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460
4228 msgid "Title" 4244 msgid "Title"
4229 msgstr "სათაური" 4245 msgstr "სათაური"
4230 4246
4231 #: src/gtksavedstatuses.c:332 4247 #: src/gtksavedstatuses.c:377
4232 msgid "Type" 4248 msgid "Type"
4233 msgstr "" 4249 msgstr ""
4234 4250
4235 #: src/gtksavedstatuses.c:343 src/protocols/gg/gg.c:1083 4251 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
4252 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083
4236 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 4253 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097
4237 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 4254 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112
4238 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 4255 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
4239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 4256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
4240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 4257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064
4241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 4258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845
4242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/oscar/oscar.c:7759 4259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
4243 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 4260 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
4261 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
4262 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255
4263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
4244 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 4264 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
4245 #, fuzzy 4265 #, fuzzy
4246 msgid "Message" 4266 msgid "Message"
4247 msgstr "შეტყობინების ტექსტი" 4267 msgstr "შეტყობინების ტექსტი"
4248 4268
4249 #: src/gtksavedstatuses.c:406 4269 #: src/gtksavedstatuses.c:451
4250 #, fuzzy 4270 #, fuzzy
4251 msgid "Saved Statuses" 4271 msgid "Saved Statuses"
4252 msgstr "%s-ს სტატუსი " 4272 msgstr "%s-ს სტატუსი "
4253 4273
4254 #: src/gtksavedstatuses.c:527 4274 #. Use button
4275 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
4276 #: src/gtksavedstatuses.c:477
4277 #, fuzzy
4278 msgid "_Use"
4279 msgstr "გამოყენება"
4280
4281 #: src/gtksavedstatuses.c:584
4255 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." 4282 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
4256 msgstr "" 4283 msgstr ""
4257 4284
4258 #: src/gtksavedstatuses.c:618 4285 #: src/gtksavedstatuses.c:675
4259 #, fuzzy 4286 #, fuzzy
4260 msgid "Custom status" 4287 msgid "Custom status"
4261 msgstr "სტატუსი" 4288 msgstr "სტატუსი"
4262 4289
4263 #: src/gtksavedstatuses.c:721 src/protocols/gg/gg.c:1064 4290 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064
4264 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 4291 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626
4265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 4292 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644
4266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 4293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544
4267 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 4294 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848
4268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 4295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767
4269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 4296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
4270 #, fuzzy 4297 #, fuzzy
4271 msgid "Status" 4298 msgid "Status"
4272 msgstr "სტატუსი" 4299 msgstr "სტატუსი"
4273 4300
4274 #: src/gtksavedstatuses.c:740 4301 #: src/gtksavedstatuses.c:797
4275 #, fuzzy 4302 #, fuzzy
4276 msgid "_Title:" 4303 msgid "_Title:"
4277 msgstr "სათაური" 4304 msgstr "სათაური"
4278 4305
4279 #: src/gtksavedstatuses.c:760 4306 #: src/gtksavedstatuses.c:817
4280 #, fuzzy 4307 #, fuzzy
4281 msgid "_Status:" 4308 msgid "_Status:"
4282 msgstr "სტატუსი" 4309 msgstr "სტატუსი"
4283 4310
4284 #. Custom status message expander 4311 #. Custom status message expander
4285 #: src/gtksavedstatuses.c:795 4312 #: src/gtksavedstatuses.c:852
4286 msgid "Use a _different status for some accounts" 4313 msgid "Use a _different status for some accounts"
4287 msgstr "" 4314 msgstr ""
4288 4315
4289 #: src/gtksound.c:61 4316 #: src/gtksound.c:61
4290 msgid "Buddy logs in" 4317 msgid "Buddy logs in"
4343 msgid "" 4370 msgid ""
4344 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4371 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4345 "launched: %s" 4372 "launched: %s"
4346 msgstr "" 4373 msgstr ""
4347 4374
4348 #: src/gtkstatusbox.c:190 4375 #: src/gtkstatusbox.c:197
4349 msgid "Typing" 4376 msgid "Typing"
4350 msgstr "" 4377 msgstr ""
4351 4378
4352 #. connect to the server 4379 #. connect to the server
4353 #: src/gtkstatusbox.c:193 src/protocols/irc/irc.c:258 4380 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258
4354 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 4381 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362
4355 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 4382 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164
4356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 4383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276
4357 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 4384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
4358 msgid "Connecting" 4385 msgid "Connecting"
4359 msgstr "დაკავშირება" 4386 msgstr "დაკავშირება"
4360 4387
4361 #. hacks 4388 #. hacks
4362 #: src/gtkstatusbox.c:287 src/protocols/irc/irc.c:172 4389 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
4363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/msn/msn.c:573 4390 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
4364 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 4391 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29
4365 #: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 4392 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4366 #: src/protocols/novell/novell.c:2822 src/protocols/novell/novell.c:2956 4393 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822
4367 #: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:808 4394 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039
4368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7751 src/protocols/silc/silc.c:48 4395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757
4369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 src/status.c:155 4396 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48
4397 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155
4370 msgid "Available" 4398 msgid "Available"
4371 msgstr "მისაწვდომია" 4399 msgstr "მისაწვდომია"
4372 4400
4373 #. 4401 #.
4374 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't 4402 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
4375 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. 4403 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
4376 #. 4404 #.
4377 #: src/gtkstatusbox.c:289 src/protocols/gg/gg.c:1096 4405 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096
4378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 4406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771
4379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 4407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
4380 msgid "Invisible" 4408 msgid "Invisible"
4381 msgstr "უხილავია" 4409 msgstr "უხილავია"
4382 4410
4383 #: src/gtkstatusbox.c:290 src/protocols/gg/gg.c:1082 4411 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
4384 #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1087 4412 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168
4385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1032 src/protocols/msn/msn.c:569 4413 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
4386 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/novell/novell.c:2834 4414 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573
4387 #: src/protocols/novell/novell.c:2953 src/protocols/oscar/oscar.c:769 4415 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953
4388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7585 src/protocols/oscar/oscar.c:7746 4416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591
4389 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 4417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754
4390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 src/status.c:154 4418 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46
4419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
4420 #: src/status.c:154
4391 #, fuzzy 4421 #, fuzzy
4392 msgid "Offline" 4422 msgid "Offline"
4393 msgstr "ხაზზე" 4423 msgstr "ხაზზე"
4394 4424
4395 #: src/gtkstatusbox.c:292 4425 #: src/gtkstatusbox.c:299
4396 msgid "Custom..." 4426 msgid "Custom..."
4397 msgstr "" 4427 msgstr ""
4398 4428
4399 #: src/gtkstatusbox.c:293 4429 #: src/gtkstatusbox.c:300
4400 #, fuzzy 4430 #, fuzzy
4401 msgid "Saved..." 4431 msgid "Saved..."
4402 msgstr "ფაილის შენახვა..." 4432 msgstr "ფაილის შენახვა..."
4403 4433
4404 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? 4434 #: src/gtkstock.c:117
4405 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
4406 #: src/gtkstatusbox.c:655 src/gtkstatusbox.c:657 src/gtkstatusbox.c:660
4407 #: src/status.c:1696
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Default"
4410 msgstr "წაშლა"
4411
4412 #: src/gtkstock.c:118
4413 msgid "_Alias" 4435 msgid "_Alias"
4414 msgstr "სინონიმი" 4436 msgstr "სინონიმი"
4415 4437
4416 #: src/gtkstock.c:120 4438 #: src/gtkstock.c:119
4417 msgid "_Invite" 4439 msgid "_Invite"
4418 msgstr "მოწვევა" 4440 msgstr "მოწვევა"
4419 4441
4420 #: src/gtkstock.c:121 4442 #: src/gtkstock.c:120
4421 msgid "_Modify" 4443 msgid "_Modify"
4422 msgstr "შეცვლა" 4444 msgstr "შეცვლა"
4423 4445
4424 #: src/gtkstock.c:122 4446 #: src/gtkstock.c:121
4425 msgid "_Open Mail" 4447 msgid "_Open Mail"
4426 msgstr "ელ.ფოსტის გახსნა" 4448 msgstr "ელ.ფოსტის გახსნა"
4427 4449
4428 #: src/gtkstock.c:124 4450 #: src/gtkstock.c:123
4429 msgid "_Warn" 4451 msgid "_Warn"
4430 msgstr "გაფრთხილება" 4452 msgstr "გაფრთხილება"
4431 4453
4432 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 4454 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
4433 #, c-format 4455 #, c-format
4560 #: src/plugin.c:360 4582 #: src/plugin.c:360
4561 #, c-format 4583 #, c-format
4562 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4584 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4563 msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" 4585 msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
4564 4586
4587 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546
4588 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831
4589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
4590 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
4591 msgid "Idle"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid ""
4597 "\n"
4598 "<b>Status:</b> %s"
4599 msgstr "<b>პაროლი:</b>"
4600
4601 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid ""
4604 "\n"
4605 "<b>Message:</b> %s"
4606 msgstr "<b>წევრი:</b>"
4607
4608 #. *< type
4609 #. *< ui_requirement
4610 #. *< flags
4611 #. *< dependencies
4612 #. *< priority
4613 #. *< id
4614 #. *< name
4615 #. *< version
4616 #. * summary
4617 #. * description
4618 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
4621 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
4622
4623 #. Creating the user splits
4624 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Host name"
4627 msgstr "გვარი"
4628
4629 #. Creating the options for the protocol
4630 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822
4631 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712
4632 #: src/protocols/silc/silc.c:1597
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Port"
4635 msgstr "პორტები"
4636
4637 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405
4638 #, fuzzy
4639 msgid "First name"
4640 msgstr "სახელი"
4641
4642 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Last name"
4645 msgstr "გვარი"
4646
4647 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261
4648 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780
4649 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511
4650 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
4651 msgid "Email"
4652 msgstr "ელ.ფოსტა"
4653
4654 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
4655 msgid "Bonjour"
4656 msgstr ""
4657
4565 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 4658 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155
4566 #, fuzzy 4659 #, fuzzy
4567 msgid "Save Buddylist..." 4660 msgid "Save Buddylist..."
4568 msgstr "სინონიმი" 4661 msgstr "სინონიმი"
4569 4662
4621 #: src/protocols/gg/gg.c:280 4714 #: src/protocols/gg/gg.c:280
4622 #, fuzzy 4715 #, fuzzy
4623 msgid "Registration completed successfully!" 4716 msgid "Registration completed successfully!"
4624 msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" 4717 msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
4625 4718
4626 #: src/protocols/gg/gg.c:401 4719 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Last name"
4629 msgstr "გვარი"
4630
4631 #: src/protocols/gg/gg.c:405
4632 #, fuzzy
4633 msgid "First name"
4634 msgstr "სახელი"
4635
4636 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1664
4637 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 4720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698
4638 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 4721 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648
4639 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 4722 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480
4640 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 4723 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965
4641 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 4724 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
4642 msgid "Nickname" 4725 msgid "Nickname"
4643 msgstr "მეტსახელი" 4726 msgstr "მეტსახელი"
4644 4727
4645 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 4728 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668
4646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 src/protocols/oscar/oscar.c:6006 4729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014
4647 msgid "City" 4730 msgid "City"
4648 msgstr "" 4731 msgstr ""
4649 4732
4650 #: src/protocols/gg/gg.c:417 4733 #: src/protocols/gg/gg.c:417
4651 msgid "Year of birth" 4734 msgid "Year of birth"
4655 #, fuzzy 4738 #, fuzzy
4656 msgid "Only online" 4739 msgid "Only online"
4657 msgstr "ხაზზე" 4740 msgstr "ხაზზე"
4658 4741
4659 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 4742 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431
4660 #: src/protocols/gg/gg.c:1509 4743 #: src/protocols/gg/gg.c:1510
4661 msgid "Find buddies" 4744 msgid "Find buddies"
4662 msgstr "" 4745 msgstr ""
4663 4746
4664 #: src/protocols/gg/gg.c:432 4747 #: src/protocols/gg/gg.c:432
4665 #, fuzzy 4748 #, fuzzy
4701 #: src/protocols/gg/gg.c:551 4784 #: src/protocols/gg/gg.c:551
4702 #, fuzzy 4785 #, fuzzy
4703 msgid "Current password" 4786 msgid "Current password"
4704 msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" 4787 msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
4705 4788
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1475 4789 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476
4707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 4790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150
4708 #, fuzzy 4791 #, fuzzy
4709 msgid "Password" 4792 msgid "Password"
4710 msgstr "პაროლი" 4793 msgstr "პაროლი"
4711 4794
4712 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1479 4795 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480
4713 #, fuzzy 4796 #, fuzzy
4714 msgid "Password (retype)" 4797 msgid "Password (retype)"
4715 msgstr "პაროლი გაგზავნილია" 4798 msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
4716 4799
4717 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1483 4800 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484
4718 msgid "Enter current token" 4801 msgid "Enter current token"
4719 msgstr "" 4802 msgstr ""
4720 4803
4721 #. original size: 60x24 4804 #. original size: 60x24
4722 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1488 4805 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489
4723 #, fuzzy 4806 #, fuzzy
4724 msgid "Current token" 4807 msgid "Current token"
4725 msgstr "მიმდინარე თარგმანები" 4808 msgstr "მიმდინარე თარგმანები"
4726 4809
4727 #: src/protocols/gg/gg.c:574 4810 #: src/protocols/gg/gg.c:574
4769 #. 4852 #.
4770 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) 4853 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
4771 #. 4854 #.
4772 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 4855 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
4773 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 4856 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713
4774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 4857 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
4775 msgid "Online" 4858 msgid "Online"
4776 msgstr "ხაზზე" 4859 msgstr "ხაზზე"
4777 4860
4778 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", 4861 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
4779 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), 4862 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
4781 #. types = g_list_append(types, type); 4864 #. types = g_list_append(types, type);
4782 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 4865 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585
4783 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 4866 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828
4784 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 4867 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044
4785 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 4868 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54
4786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3209 4869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
4787 msgid "Busy" 4870 msgid "Busy"
4788 msgstr "" 4871 msgstr ""
4789 4872
4790 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 4873 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554
4791 #, fuzzy 4874 #, fuzzy
4804 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 4887 #: src/protocols/gg/gg.c:1149
4805 #, fuzzy 4888 #, fuzzy
4806 msgid "Chat _name:" 4889 msgid "Chat _name:"
4807 msgstr "გვარი" 4890 msgstr "გვარი"
4808 4891
4809 #: src/protocols/gg/gg.c:1182 4892 #: src/protocols/gg/gg.c:1183
4810 #, fuzzy 4893 #, fuzzy
4811 msgid "Connection failed." 4894 msgid "Connection failed."
4812 msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" 4895 msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
4813 4896
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:1356 4897 #: src/protocols/gg/gg.c:1357
4815 #, fuzzy 4898 #, fuzzy
4816 msgid "Chat error" 4899 msgid "Chat error"
4817 msgstr "კითხვის შეცდომა" 4900 msgstr "კითხვის შეცდომა"
4818 4901
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 4902 #: src/protocols/gg/gg.c:1358
4820 #, fuzzy 4903 #, fuzzy
4821 msgid "This chat name is already in use" 4904 msgid "This chat name is already in use"
4822 msgstr "ფალი უკვე არსებობს" 4905 msgstr "ფალი უკვე არსებობს"
4823 4906
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:1434 4907 #: src/protocols/gg/gg.c:1435
4825 #, fuzzy 4908 #, fuzzy
4826 msgid "Not connected to the server." 4909 msgid "Not connected to the server."
4827 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" 4910 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
4828 4911
4829 #: src/protocols/gg/gg.c:1455 4912 #: src/protocols/gg/gg.c:1456
4830 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" 4913 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
4831 msgstr "" 4914 msgstr ""
4832 4915
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:1471 4916 #: src/protocols/gg/gg.c:1472
4834 #, fuzzy 4917 #, fuzzy
4835 msgid "e-Mail" 4918 msgid "e-Mail"
4836 msgstr "ელ-ფოსტა" 4919 msgstr "ელ-ფოსტა"
4837 4920
4838 #: src/protocols/gg/gg.c:1494 src/protocols/gg/gg.c:1495 4921 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496
4839 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 4922 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
4840 msgstr "" 4923 msgstr ""
4841 4924
4842 #: src/protocols/gg/gg.c:1496 4925 #: src/protocols/gg/gg.c:1497
4843 msgid "Please, fill in the following fields" 4926 msgid "Please, fill in the following fields"
4844 msgstr "" 4927 msgstr ""
4845 4928
4846 #: src/protocols/gg/gg.c:1514 4929 #: src/protocols/gg/gg.c:1515
4847 #, fuzzy 4930 #, fuzzy
4848 msgid "Change password" 4931 msgid "Change password"
4849 msgstr "პაროლის შეცვლა..." 4932 msgstr "პაროლის შეცვლა..."
4850 4933
4851 #: src/protocols/gg/gg.c:1519 4934 #: src/protocols/gg/gg.c:1520
4852 msgid "Upload buddylist to Server" 4935 msgid "Upload buddylist to Server"
4853 msgstr "" 4936 msgstr ""
4854 4937
4855 #: src/protocols/gg/gg.c:1522 4938 #: src/protocols/gg/gg.c:1523
4856 msgid "Download buddylist from Server" 4939 msgid "Download buddylist from Server"
4857 msgstr "" 4940 msgstr ""
4858 4941
4859 #: src/protocols/gg/gg.c:1525 4942 #: src/protocols/gg/gg.c:1526
4860 msgid "Delete buddylist from Server" 4943 msgid "Delete buddylist from Server"
4861 msgstr "" 4944 msgstr ""
4862 4945
4863 #: src/protocols/gg/gg.c:1528 4946 #: src/protocols/gg/gg.c:1529
4864 msgid "Save buddylist to file" 4947 msgid "Save buddylist to file"
4865 msgstr "" 4948 msgstr ""
4866 4949
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:1531 4950 #: src/protocols/gg/gg.c:1532
4868 msgid "Load buddylist from file" 4951 msgid "Load buddylist from file"
4869 msgstr "" 4952 msgstr ""
4870 4953
4871 #. magic 4954 #. magic
4872 #. major_version 4955 #. major_version
4877 #. dependencies 4960 #. dependencies
4878 #. priority 4961 #. priority
4879 #. id 4962 #. id
4880 #. name 4963 #. name
4881 #. version 4964 #. version
4882 #: src/protocols/gg/gg.c:1616 4965 #: src/protocols/gg/gg.c:1617
4883 #, fuzzy 4966 #, fuzzy
4884 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 4967 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4885 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" 4968 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
4886 4969
4887 #. summary 4970 #. summary
4888 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 4971 #: src/protocols/gg/gg.c:1618
4889 msgid "Polish popular IM" 4972 msgid "Polish popular IM"
4890 msgstr "" 4973 msgstr ""
4891 4974
4892 #: src/protocols/gg/gg.c:1664 4975 #: src/protocols/gg/gg.c:1665
4893 #, fuzzy 4976 #, fuzzy
4894 msgid "Gadu-Gadu User" 4977 msgid "Gadu-Gadu User"
4895 msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი" 4978 msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი"
4896 4979
4897 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 4980 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313
4898 #, c-format 4981 #, c-format
4899 msgid "Unknown command: %s" 4982 msgid "Unknown command: %s"
4900 msgstr "" 4983 msgstr ""
4901 4984
4902 #: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 4985 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592
4903 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 4986 #: src/protocols/silc/silc.c:1021
4904 #, c-format 4987 #, c-format
4905 msgid "current topic is: %s" 4988 msgid "current topic is: %s"
4906 msgstr "" 4989 msgstr ""
4907 4990
4908 #: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 4991 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596
4909 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 4992 #: src/protocols/silc/silc.c:1025
4910 msgid "No topic is set" 4993 msgid "No topic is set"
4911 msgstr "" 4994 msgstr ""
4912 4995
4913 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 4996 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
4966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 5049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770
4967 #, fuzzy 5050 #, fuzzy
4968 msgid "SSL support unavailable" 5051 msgid "SSL support unavailable"
4969 msgstr "ხელმიუწვდომელია" 5052 msgstr "ხელმიუწვდომელია"
4970 5053
4971 #: src/protocols/irc/irc.c:277 5054 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383
5055 #: src/protocols/simple/simple.c:1219
4972 msgid "Couldn't create socket" 5056 msgid "Couldn't create socket"
4973 msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა" 5057 msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა"
4974 5058
4975 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 5059 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306
4976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 5060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812
4977 msgid "Couldn't connect to host" 5061 msgid "Couldn't connect to host"
4978 msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" 5062 msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება"
4979 5063
4980 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 5064 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333
4981 #, fuzzy 5065 #, fuzzy
4997 5081
4998 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 5082 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391
4999 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 5083 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
5000 msgid "Topic" 5084 msgid "Topic"
5001 msgstr "თემა" 5085 msgstr "თემა"
5002
5003 #: src/protocols/irc/irc.c:730
5004 msgid "IRC"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/protocols/irc/irc.c:734
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Quit message"
5010 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
5011 5086
5012 #. *< type 5087 #. *< type
5013 #. *< ui_requirement 5088 #. *< ui_requirement
5014 #. *< flags 5089 #. *< flags
5015 #. *< dependencies 5090 #. *< dependencies
5016 #. *< priority 5091 #. *< priority
5017 #. *< id 5092 #. *< id
5018 #. *< name 5093 #. *< name
5019 #. *< version 5094 #. *< version
5020 #: src/protocols/irc/irc.c:820 5095 #: src/protocols/irc/irc.c:799
5021 #, fuzzy 5096 #, fuzzy
5022 msgid "IRC Protocol Plugin" 5097 msgid "IRC Protocol Plugin"
5023 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" 5098 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
5024 5099
5025 #. * summary 5100 #. * summary
5026 #: src/protocols/irc/irc.c:821 5101 #: src/protocols/irc/irc.c:800
5027 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5102 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5028 msgstr "" 5103 msgstr ""
5029 5104
5030 #: src/protocols/irc/irc.c:840 src/protocols/irc/msgs.c:233 5105 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233
5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 5106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707
5032 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1130 5107 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028
5108 #: src/protocols/silc/ops.c:1130
5033 #, fuzzy 5109 #, fuzzy
5034 msgid "Server" 5110 msgid "Server"
5035 msgstr "არასოდეს" 5111 msgstr "არასოდეს"
5036 5112
5037 #: src/protocols/irc/irc.c:843 src/protocols/msn/msn.c:1968 5113 #: src/protocols/irc/irc.c:825
5038 #: src/protocols/napster/napster.c:712 src/protocols/silc/silc.c:1597
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Port"
5041 msgstr "პორტები"
5042
5043 #: src/protocols/irc/irc.c:846
5044 #, fuzzy 5114 #, fuzzy
5045 msgid "Encodings" 5115 msgid "Encodings"
5046 msgstr "კოდირება" 5116 msgstr "კოდირება"
5047 5117
5048 #: src/protocols/irc/irc.c:849 src/protocols/irc/msgs.c:227 5118 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227
5049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 5119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483
5050 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 5120 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
5051 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 5121 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126
5052 #, fuzzy 5122 #, fuzzy
5053 msgid "Username" 5123 msgid "Username"
5054 msgstr "მომხმარებელი" 5124 msgstr "მომხმარებელი"
5055 5125
5056 #: src/protocols/irc/irc.c:852 5126 #: src/protocols/irc/irc.c:831
5057 #, fuzzy 5127 #, fuzzy
5058 msgid "Real name" 5128 msgid "Real name"
5059 msgstr "სახელის შეცვლა" 5129 msgstr "სახელის შეცვლა"
5060 5130
5061 #: src/protocols/irc/irc.c:855 5131 #.
5132 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
5133 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
5134 #.
5135 #: src/protocols/irc/irc.c:839
5062 msgid "Use SSL" 5136 msgid "Use SSL"
5063 msgstr "" 5137 msgstr ""
5064 5138
5065 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 5139 #: src/protocols/irc/msgs.c:105
5066 msgid "Bad mode" 5140 msgid "Bad mode"
5084 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 5158 #: src/protocols/irc/msgs.c:246
5085 #, c-format 5159 #, c-format
5086 msgid "<b>%s:</b> %s" 5160 msgid "<b>%s:</b> %s"
5087 msgstr "" 5161 msgstr ""
5088 5162
5089 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5944 5163 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952
5090 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 5164 #: src/protocols/silc/ops.c:1198
5091 #, fuzzy 5165 #, fuzzy
5092 msgid "Nick" 5166 msgid "Nick"
5093 msgstr "მეტსახელი:" 5167 msgstr "მეტსახელი:"
5094 5168
5520 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 5594 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
5521 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 5595 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
5522 msgid "Telephone" 5596 msgid "Telephone"
5523 msgstr "ტელეფონი" 5597 msgstr "ტელეფონი"
5524 5598
5525 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:772
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:780 src/protocols/silc/silc.c:661
5527 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5528 msgid "Email"
5529 msgstr "ელ.ფოსტა"
5530
5531 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 5599 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
5532 msgid "Organization Name" 5600 msgid "Organization Name"
5533 msgstr "ორგანიზაცია" 5601 msgstr "ორგანიზაცია"
5534 5602
5535 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 5603 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
5539 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 5607 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
5540 msgid "Role" 5608 msgid "Role"
5541 msgstr "როლი" 5609 msgstr "როლი"
5542 5610
5543 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 5611 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
5544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 5612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
5545 msgid "Birthday" 5613 msgid "Birthday"
5546 msgstr "დაბადების დღე" 5614 msgstr "დაბადების დღე"
5547 5615
5548 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 5616 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
5549 msgid "Edit Jabber vCard" 5617 msgid "Edit Jabber vCard"
5568 #, fuzzy 5636 #, fuzzy
5569 msgid "Middle Name" 5637 msgid "Middle Name"
5570 msgstr "ოჯახური სახელი" 5638 msgstr "ოჯახური სახელი"
5571 5639
5572 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 5640 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663
5573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6005 5641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013
5574 #: src/protocols/silc/ops.c:850 5642 #: src/protocols/silc/ops.c:850
5575 #, fuzzy 5643 #, fuzzy
5576 msgid "Address" 5644 msgid "Address"
5577 msgstr "IP მისამართი" 5645 msgstr "IP მისამართი"
5578 5646
5630 #, fuzzy 5698 #, fuzzy
5631 msgid "Extended Away" 5699 msgid "Extended Away"
5632 msgstr "მთლიანი მისამართი" 5700 msgstr "მთლიანი მისამართი"
5633 5701
5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 5702 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7785 5703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791
5704 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
5636 msgid "Do Not Disturb" 5705 msgid "Do Not Disturb"
5637 msgstr "" 5706 msgstr ""
5638 5707
5639 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 5708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
5640 msgid "The following are the results of your search" 5709 msgid "The following are the results of your search"
5643 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 5712 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
5644 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 5713 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
5645 msgstr "" 5714 msgstr ""
5646 5715
5647 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
5648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5954 src/protocols/silc/ops.c:810 5717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
5649 #, fuzzy 5718 #, fuzzy
5650 msgid "First Name" 5719 msgid "First Name"
5651 msgstr "სახელი" 5720 msgstr "სახელი"
5652 5721
5653 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 5722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658
5654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5955 5723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
5655 #, fuzzy 5724 #, fuzzy
5656 msgid "Last Name" 5725 msgid "Last Name"
5657 msgstr "გვარი" 5726 msgstr "გვარი"
5658 5727
5659 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
5682 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
5683 #, fuzzy 5752 #, fuzzy
5684 msgid "Search Directory" 5753 msgid "Search Directory"
5685 msgstr "ძებნა" 5754 msgstr "ძებნა"
5686 5755
5687 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7312 5756 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318
5688 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 5757 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
5689 msgid "_Room:" 5758 msgid "_Room:"
5690 msgstr "" 5759 msgstr ""
5691 5760
5692 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5761 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
5828 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 5897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643
5829 #, fuzzy 5898 #, fuzzy
5830 msgid "E-Mail" 5899 msgid "E-Mail"
5831 msgstr "ელ-ფოსტა" 5900 msgstr "ელ-ფოსტა"
5832 5901
5833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5999 5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007
5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6007 5903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
5835 #, fuzzy 5904 #, fuzzy
5836 msgid "State" 5905 msgid "State"
5837 msgstr "შენახვა" 5906 msgstr "შენახვა"
5838 5907
5839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 5908 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855
5867 msgid "Re-initializing Stream" 5936 msgid "Re-initializing Stream"
5868 msgstr "" 5937 msgstr ""
5869 5938
5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
5871 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 5940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351
5872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7583 5941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589
5873 #, fuzzy 5942 #, fuzzy
5874 msgid "Not Authorized" 5943 msgid "Not Authorized"
5875 msgstr "ავტორიზაცია" 5944 msgstr "ავტორიზაცია"
5876 5945
5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 5946 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971
5892 msgstr "ზემოთ" 5961 msgstr "ზემოთ"
5893 5962
5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 5963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
5895 msgid "None (To pending)" 5964 msgid "None (To pending)"
5896 msgstr "" 5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
5968 msgid "None"
5969 msgstr "არა"
5897 5970
5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
5899 #, fuzzy 5972 #, fuzzy
5900 msgid "Subscription" 5973 msgid "Subscription"
5901 msgstr "აღწერილობა" 5974 msgstr "აღწერილობა"
6325 #, c-format 6398 #, c-format
6326 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 6399 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6327 msgstr "" 6400 msgstr ""
6328 6401
6329 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 6402 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
6330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4608 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 6403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248
6331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 6404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
6332 msgid "Authorize" 6405 msgid "Authorize"
6333 msgstr "ავტორიზაცია" 6406 msgstr "ავტორიზაცია"
6334 6407
6335 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 6408 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
6336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 6409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249
6337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 6410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
6338 msgid "Deny" 6411 msgid "Deny"
6339 msgstr "უარყოფა" 6412 msgstr "უარყოფა"
6340 6413
6341 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 6414 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
6342 msgid "Create New Room" 6415 msgid "Create New Room"
6594 6667
6595 #: src/protocols/msn/error.c:194 6668 #: src/protocols/msn/error.c:194
6596 msgid "Server too busy" 6669 msgid "Server too busy"
6597 msgstr "" 6670 msgstr ""
6598 6671
6599 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2764 6672 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756
6600 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 6673 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722
6601 #, fuzzy 6674 #, fuzzy
6602 msgid "Authentication failed" 6675 msgid "Authentication failed"
6603 msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" 6676 msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
6604 6677
6691 #, fuzzy 6764 #, fuzzy
6692 msgid "Page" 6765 msgid "Page"
6693 msgstr "პაუზა" 6766 msgstr "პაუზა"
6694 6767
6695 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 6768 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551
6696 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 6769 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
6697 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 6770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
6698 #, c-format 6771 #, c-format
6699 msgid "" 6772 msgid ""
6700 "\n" 6773 "\n"
6701 "<b>%s:</b> %s" 6774 "<b>%s:</b> %s"
6702 msgstr "" 6775 msgstr ""
6703 6776
6704 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:32
6705 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:5070
6706 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
6707 msgid "Idle"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/protocols/msn/msn.c:551 6777 #: src/protocols/msn/msn.c:551
6711 msgid "Has you" 6778 msgid "Has you"
6712 msgstr "" 6779 msgstr ""
6713 6780
6714 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 6781 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33
6715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 6782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
6716 msgid "Be Right Back" 6783 msgid "Be Right Back"
6717 msgstr "" 6784 msgstr ""
6718 6785
6719 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 6786 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35
6720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3221 6787 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
6721 msgid "On The Phone" 6788 msgid "On The Phone"
6722 msgstr "" 6789 msgstr ""
6723 6790
6724 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 6791 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36
6725 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 6792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
6726 msgid "Out To Lunch" 6793 msgid "Out To Lunch"
6727 msgstr "" 6794 msgstr ""
6728 6795
6729 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 6796 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
6730 #: src/status.c:157 6797 #: src/status.c:157
6801 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 6868 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727
6802 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 6869 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
6803 msgid "Error retrieving profile" 6870 msgid "Error retrieving profile"
6804 msgstr "" 6871 msgstr ""
6805 6872
6806 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 6873 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992
6807 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 6874 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
6808 msgid "Age" 6875 msgid "Age"
6809 msgstr "" 6876 msgstr ""
6810 6877
6811 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5971 6878 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979
6812 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 6879 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
6813 msgid "Gender" 6880 msgid "Gender"
6814 msgstr "" 6881 msgstr ""
6815 6882
6816 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 6883 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
6952 #: src/protocols/msn/notification.c:523 7019 #: src/protocols/msn/notification.c:523
6953 #, c-format 7020 #, c-format
6954 msgid "%s is not a valid passport account." 7021 msgid "%s is not a valid passport account."
6955 msgstr "" 7022 msgstr ""
6956 7023
6957 #: src/protocols/msn/notification.c:811 7024 #: src/protocols/msn/notification.c:815
6958 #, fuzzy 7025 #, fuzzy
6959 msgid "Unable to rename group" 7026 msgid "Unable to rename group"
6960 msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" 7027 msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
6961 7028
6962 #: src/protocols/msn/notification.c:866 7029 #: src/protocols/msn/notification.c:870
6963 #, fuzzy 7030 #, fuzzy
6964 msgid "Unable to delete group" 7031 msgid "Unable to delete group"
6965 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" 7032 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
6966 7033
6967 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 7034 #: src/protocols/msn/notification.c:1303
6968 #, c-format 7035 #, c-format
6969 msgid "" 7036 msgid ""
6970 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7037 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6971 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7038 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6972 "in progress.\n" 7039 "in progress.\n"
6991 #, fuzzy 7058 #, fuzzy
6992 msgid "Reading error" 7059 msgid "Reading error"
6993 msgstr "კითხვის შეცდომა" 7060 msgstr "კითხვის შეცდომა"
6994 7061
6995 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 7062 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
6996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 7063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
6997 #, fuzzy 7064 #, fuzzy
6998 msgid "Unknown error" 7065 msgid "Unknown error"
6999 msgstr "უცნობი შეცდომა" 7066 msgstr "უცნობი შეცდომა"
7000 7067
7001 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 7068 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
7014 msgstr "" 7081 msgstr ""
7015 7082
7016 #. MSG_SERVER_GHOST 7083 #. MSG_SERVER_GHOST
7017 #. Looks like someone logged in as us! =-O 7084 #. Looks like someone logged in as us! =-O
7018 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 7085 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450
7019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 7086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
7020 msgid "You have signed on from another location." 7087 msgid "You have signed on from another location."
7021 msgstr "" 7088 msgstr ""
7022 7089
7023 #: src/protocols/msn/session.c:328 7090 #: src/protocols/msn/session.c:328
7024 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7091 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7164 msgid "%s requested a PING" 7231 msgid "%s requested a PING"
7165 msgstr "" 7232 msgstr ""
7166 7233
7167 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7234 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7168 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 7235 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532
7169 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2209 7236 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
7170 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2236 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 7237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
7171 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 7238 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
7172 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 7239 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
7173 msgid "Unable to connect." 7240 msgid "Unable to connect."
7174 msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" 7241 msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია"
7175 7242
7430 7497
7431 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 7498 #: src/protocols/novell/novell.c:1462
7432 msgid "Mailstop" 7499 msgid "Mailstop"
7433 msgstr "" 7500 msgstr ""
7434 7501
7435 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5957 7502 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965
7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5964 7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
7437 #, fuzzy 7504 #, fuzzy
7438 msgid "Email Address" 7505 msgid "Email Address"
7439 msgstr "სახლის მისამართი" 7506 msgstr "სახლის მისამართი"
7440 7507
7441 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 7508 #: src/protocols/novell/novell.c:1480
7533 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 7600 #: src/protocols/novell/novell.c:2475
7534 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7601 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7535 msgstr "" 7602 msgstr ""
7536 7603
7537 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 7604 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047
7538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 7605 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
7539 msgid "Appear Offline" 7606 msgid "Appear Offline"
7540 msgstr "" 7607 msgstr ""
7541 7608
7542 #. *< type 7609 #. *< type
7543 #. *< ui_requirement 7610 #. *< ui_requirement
7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659
7679 #: src/protocols/silc/util.c:509 7746 #: src/protocols/silc/util.c:509
7680 msgid "Chat" 7747 msgid "Chat"
7681 msgstr "" 7748 msgstr ""
7682 7749
7683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7892 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898
7684 msgid "Get File" 7751 msgid "Get File"
7685 msgstr "ფილის მიღება" 7752 msgstr "ფილის მიღება"
7686 7753
7687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632
7688 msgid "Games" 7755 msgid "Games"
7755 7822
7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681
7757 msgid "Camera" 7824 msgid "Camera"
7758 msgstr "კამერა" 7825 msgstr "კამერა"
7759 7826
7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7775 7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781
7761 msgid "Free For Chat" 7828 msgid "Free For Chat"
7762 msgstr "" 7829 msgstr ""
7763 7830
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7790 7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796
7765 msgid "Not Available" 7832 msgid "Not Available"
7766 msgstr "ხელმიუწვდომელია" 7833 msgstr "ხელმიუწვდომელია"
7767 7834
7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7780 7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786
7769 msgid "Occupied" 7836 msgid "Occupied"
7770 msgstr "დაკავებულია" 7837 msgstr "დაკავებულია"
7771 7838
7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709
7773 msgid "Web Aware" 7840 msgid "Web Aware"
7774 msgstr "" 7841 msgstr ""
7775 7842
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5056 7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050
7777 msgid "Warning Level" 7844 msgid "Warning Level"
7778 msgstr "შენშვნის დონე" 7845 msgstr "შენშვნის დონე"
7779 7846
7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792
7781 msgid "Capabilities" 7848 msgid "Capabilities"
7828 msgid "" 7895 msgid ""
7829 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 7896 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7830 "Do you wish to continue?" 7897 "Do you wish to continue?"
7831 msgstr "" 7898 msgstr ""
7832 7899
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4367 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361
7834 msgid "Connect" 7901 msgid "Connect"
7835 msgstr "დაკავშირება" 7902 msgstr "დაკავშირება"
7836 7903
7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
7838 #, c-format 7905 #, c-format
7845 7912
7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
7847 msgid "Screen name sent" 7914 msgid "Screen name sent"
7848 msgstr "ეკრანული სახელი გაგზავნილია" 7915 msgstr "ეკრანული სახელი გაგზავნილია"
7849 7916
7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1778 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
7851 #, c-format 7918 #, c-format
7852 msgid "" 7919 msgid ""
7853 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7920 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7854 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7921 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7855 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7922 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7856 msgstr "" 7923 msgstr ""
7857 7924
7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1807 7925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
7859 #, fuzzy 7926 #, fuzzy
7860 msgid "Unable to login to AIM" 7927 msgid "Unable to login to AIM"
7861 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" 7928 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
7862 7929
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:2854 7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846
7864 msgid "Could Not Connect" 7931 msgid "Could Not Connect"
7865 msgstr "ვერ ვუკავშირდები" 7932 msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
7866 7933
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1919 7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
7868 msgid "Connection established, cookie sent" 7935 msgid "Connection established, cookie sent"
7869 msgstr "კავშირი დამყარებულია, ბმული გაგზავნილია" 7936 msgstr "კავშირი დამყარებულია, ბმული გაგზავნილია"
7870 7937
7871 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect 7938 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
7872 #. * that is, we want the sender to connect to us 7939 #. * that is, we want the sender to connect to us
7873 #. Let the user not to lose hope quite yet 7940 #. Let the user not to lose hope quite yet
7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2071 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
7875 #, fuzzy 7942 #, fuzzy
7876 msgid "Attempting connection redirect..." 7943 msgid "Attempting connection redirect..."
7877 msgstr "კავშირის დასრულება" 7944 msgstr "კავშირის დასრულება"
7878 7945
7879 #. proxyip timed out 7946 #. proxyip timed out
7880 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers 7947 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
7881 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a 7948 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
7882 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. 7949 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
7884 #, c-format 7951 #, c-format
7885 msgid "" 7952 msgid ""
7886 "Transfer of file %s timed out.\n" 7953 "Transfer of file %s timed out.\n"
7887 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" 7954 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
7888 "ICQ." 7955 "ICQ."
7889 msgstr "" 7956 msgstr ""
7890 7957
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2214 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
7892 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 7959 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
7893 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 7960 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
7894 msgid "Unable to establish file descriptor." 7961 msgid "Unable to establish file descriptor."
7895 msgstr "" 7962 msgstr ""
7896 7963
7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
7898 msgid "Unable to create new connection." 7965 msgid "Unable to create new connection."
7899 msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" 7966 msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია"
7900 7967
7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 src/protocols/oscar/oscar.c:2462 7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454
7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478
7903 #, fuzzy 7970 #, fuzzy
7904 msgid "Unable to log into file transfer proxy." 7971 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
7905 msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" 7972 msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
7906 7973
7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
7908 #, fuzzy 7975 #, fuzzy
7909 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." 7976 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
7910 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" 7977 msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
7911 7978
7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 src/protocols/toc/toc.c:543 7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543
7913 msgid "Incorrect nickname or password." 7980 msgid "Incorrect nickname or password."
7914 msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" 7981 msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
7915 7982
7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
7917 msgid "Your account is currently suspended." 7984 msgid "Your account is currently suspended."
7918 msgstr "" 7985 msgstr ""
7919 7986
7920 #. service temporarily unavailable 7987 #. service temporarily unavailable
7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
7922 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 7989 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7923 msgstr "" 7990 msgstr ""
7924 7991
7925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2755 7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
7926 msgid "" 7993 msgid ""
7927 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 7994 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7928 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7995 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7929 msgstr "" 7996 msgstr ""
7930 7997
7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2760 7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
7932 #, c-format 7999 #, c-format
7933 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8000 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7934 msgstr "" 8001 msgstr ""
7935 8002
7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
7937 msgid "Internal Error" 8004 msgid "Internal Error"
7938 msgstr "შიგანის შეცდომა" 8005 msgstr "შიგანის შეცდომა"
7939 8006
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 8007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
7941 msgid "Received authorization" 8008 msgid "Received authorization"
7942 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" 8009 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
7943 8010
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2885 8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
7945 msgid "The SecurID key entered is invalid." 8012 msgid "The SecurID key entered is invalid."
7946 msgstr "" 8013 msgstr ""
7947 8014
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
7949 msgid "Enter SecurID" 8016 msgid "Enter SecurID"
7950 msgstr "" 8017 msgstr ""
7951 8018
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2900 8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
7953 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 8020 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7954 msgstr "" 8021 msgstr ""
7955 8022
7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:2970 8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3059 8024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
7958 #, c-format 8025 #, c-format
7959 msgid "" 8026 msgid ""
7960 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8027 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7961 "fixed. Check %s for updates." 8028 "fixed. Check %s for updates."
7962 msgstr "" 8029 msgstr ""
7963 8030
7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:2973 8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965
7965 #, fuzzy 8032 #, fuzzy
7966 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8033 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7967 msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" 8034 msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა"
7968 8035
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3062 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
7970 #, fuzzy 8037 #, fuzzy
7971 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 8038 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
7972 msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" 8039 msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა"
7973 8040
7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 8041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
7975 msgid "Password sent" 8042 msgid "Password sent"
7976 msgstr "პაროლი გაგზავნილია" 8043 msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
7977 8044
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4358 8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
7979 #, c-format 8046 #, c-format
7980 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 8047 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7981 msgstr "" 8048 msgstr ""
7982 8049
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
7984 msgid "" 8051 msgid ""
7985 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8052 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7986 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8053 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7987 "considered a privacy risk." 8054 "considered a privacy risk."
7988 msgstr "" 8055 msgstr ""
7989 8056
7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
7991 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8058 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7992 msgstr "" 8059 msgstr ""
7993 8060
7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4408 8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
7995 msgid "Authorization Request Message:" 8062 msgid "Authorization Request Message:"
7996 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" 8063 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
7997 8064
7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4409 8065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
7999 msgid "Please authorize me!" 8066 msgid "Please authorize me!"
8000 msgstr "გთხოვთ დამიდასტუროთ ჩამატება!" 8067 msgstr "გთხოვთ დამიდასტუროთ ჩამატება!"
8001 8068
8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
8003 #, c-format 8070 #, c-format
8004 msgid "" 8071 msgid ""
8005 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8072 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8006 "you want to send an authorization request?" 8073 "you want to send an authorization request?"
8007 msgstr "" 8074 msgstr ""
8008 8075
8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 src/protocols/oscar/oscar.c:4446 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440
8010 msgid "Request Authorization" 8077 msgid "Request Authorization"
8011 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" 8078 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
8012 8079
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 src/protocols/oscar/oscar.c:4490 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:4618 8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 src/protocols/oscar/oscar.c:7280 8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
8016 msgid "No reason given." 8083 msgid "No reason given."
8017 msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" 8084 msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
8018 8085
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 8086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
8020 msgid "Authorization Denied Message:" 8087 msgid "Authorization Denied Message:"
8021 msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება" 8088 msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება"
8022 8089
8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
8024 #, fuzzy, c-format 8091 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "" 8092 msgid ""
8026 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 8093 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8027 "%s" 8094 "%s"
8028 msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან " 8095 msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან "
8029 8096
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4606 src/protocols/oscar/oscar.c:7240 8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246
8031 #, fuzzy 8098 #, fuzzy
8032 msgid "Authorization Request" 8099 msgid "Authorization Request"
8033 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" 8100 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
8034 8101
8035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4618 8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
8036 #, c-format 8103 #, c-format
8037 msgid "" 8104 msgid ""
8038 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8105 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8039 "following reason:\n" 8106 "following reason:\n"
8040 "%s" 8107 "%s"
8041 msgstr "" 8108 msgstr ""
8042 8109
8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4619 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
8044 #, fuzzy 8111 #, fuzzy
8045 msgid "ICQ authorization denied." 8112 msgid "ICQ authorization denied."
8046 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" 8113 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
8047 8114
8048 #. Someone has granted you authorization 8115 #. Someone has granted you authorization
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
8050 #, c-format 8117 #, c-format
8051 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8118 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8052 msgstr "" 8119 msgstr ""
8053 8120
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
8055 #, c-format 8122 #, c-format
8056 msgid "" 8123 msgid ""
8057 "You have received a special message\n" 8124 "You have received a special message\n"
8058 "\n" 8125 "\n"
8059 "From: %s [%s]\n" 8126 "From: %s [%s]\n"
8060 "%s" 8127 "%s"
8061 msgstr "" 8128 msgstr ""
8062 8129
8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
8064 #, c-format 8131 #, c-format
8065 msgid "" 8132 msgid ""
8066 "You have received an ICQ page\n" 8133 "You have received an ICQ page\n"
8067 "\n" 8134 "\n"
8068 "From: %s [%s]\n" 8135 "From: %s [%s]\n"
8069 "%s" 8136 "%s"
8070 msgstr "" 8137 msgstr ""
8071 8138
8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4650 8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
8073 #, c-format 8140 #, c-format
8074 msgid "" 8141 msgid ""
8075 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8142 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8076 "\n" 8143 "\n"
8077 "Message is:\n" 8144 "Message is:\n"
8078 "%s" 8145 "%s"
8079 msgstr "" 8146 msgstr ""
8080 8147
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
8149 #, c-format
8150 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8151 msgstr ""
8152
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
8082 #, c-format
8083 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4677
8087 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8154 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8088 msgstr "" 8155 msgstr ""
8089 8156
8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
8091 #, fuzzy 8158 #, fuzzy
8092 msgid "Decline" 8159 msgid "Decline"
8093 msgstr "ხაზგასმული" 8160 msgstr "ხაზგასმული"
8094 8161
8095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4765 8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
8096 #, c-format 8163 #, c-format
8097 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8164 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8098 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8165 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8099 msgstr[0] "" 8166 msgstr[0] ""
8100 msgstr[1] "" 8167 msgstr[1] ""
8101 8168
8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
8103 #, fuzzy, c-format 8170 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8171 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8105 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8106 msgstr[0] "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო." 8173 msgstr[0] "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო."
8107 msgstr[1] "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო." 8174 msgstr[1] "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო."
8108 8175
8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
8110 #, c-format 8177 #, c-format
8111 msgid "" 8178 msgid ""
8112 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8179 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8113 msgid_plural "" 8180 msgid_plural ""
8114 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8181 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8115 msgstr[0] "" 8182 msgstr[0] ""
8116 msgstr[1] "" 8183 msgstr[1] ""
8117 8184
8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
8119 #, c-format 8186 #, c-format
8120 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8187 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8121 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8188 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8122 msgstr[0] "" 8189 msgstr[0] ""
8123 msgstr[1] "" 8190 msgstr[1] ""
8124 8191
8125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4801 8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
8126 #, c-format 8193 #, c-format
8127 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8194 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8128 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8195 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8129 msgstr[0] "" 8196 msgstr[0] ""
8130 msgstr[1] "" 8197 msgstr[1] ""
8131 8198
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4810 8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
8133 #, c-format 8200 #, c-format
8134 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8201 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8135 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8202 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8136 msgstr[0] "" 8203 msgstr[0] ""
8137 msgstr[1] "" 8204 msgstr[1] ""
8138 8205
8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
8140 #, c-format 8207 #, c-format
8141 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 8208 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
8142 msgstr "" 8209 msgstr ""
8143 8210
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4930 8211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
8145 #, c-format 8212 #, c-format
8146 msgid "SNAC threw error: %s\n" 8213 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8147 msgstr "" 8214 msgstr ""
8148 8215
8149 #. Data is assumed to be the destination sn 8216 #. Data is assumed to be the destination sn
8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 8217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
8151 #, fuzzy, c-format 8218 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Unable to send message: %s" 8219 msgid "Unable to send message: %s"
8153 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" 8220 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
8154 8221
8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/oscar/oscar.c:5034 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
8157 msgid "Unknown reason." 8224 msgid "Unknown reason."
8158 msgstr "უცნობი მიზეზი." 8225 msgstr "უცნობი მიზეზი."
8159 8226
8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4970 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
8161 #, c-format 8228 #, c-format
8162 msgid "Unable to send message to %s:" 8229 msgid "Unable to send message to %s:"
8163 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" 8230 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
8164 8231
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
8166 #, fuzzy, c-format 8233 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "User information not available: %s" 8234 msgid "User information not available: %s"
8168 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" 8235 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
8169 8236
8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 8237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
8171 #, fuzzy, c-format 8238 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "User information for %s unavailable:" 8239 msgid "User information for %s unavailable:"
8173 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" 8240 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
8174 8241
8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 8242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
8176 #, fuzzy 8243 #, fuzzy
8177 msgid "Online Since" 8244 msgid "Online Since"
8178 msgstr "ხაზზე" 8245 msgstr "ხაზზე"
8179 8246
8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
8181 msgid "Member Since" 8248 msgid "Member Since"
8182 msgstr "" 8249 msgstr ""
8183 8250
8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
8185 msgid "Your AIM connection may be lost." 8252 msgid "Your AIM connection may be lost."
8186 msgstr "" 8253 msgstr ""
8187 8254
8188 #. The conversion failed! 8255 #. The conversion failed!
8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5334 8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
8190 msgid "" 8257 msgid ""
8191 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8258 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8192 "characters.]" 8259 "characters.]"
8193 msgstr "" 8260 msgstr ""
8194 8261
8195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 8262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
8196 msgid "Rate limiting error." 8263 msgid "Rate limiting error."
8197 msgstr "" 8264 msgstr ""
8198 8265
8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 8266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
8200 msgid "" 8267 msgid ""
8201 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8268 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8202 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8269 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8203 msgstr "" 8270 msgstr ""
8204 8271
8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5637 8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
8206 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8273 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8207 msgstr "" 8274 msgstr ""
8208 8275
8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 src/protocols/toc/toc.c:971 8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971
8210 #, c-format 8277 #, c-format
8211 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 8278 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8212 msgstr "" 8279 msgstr ""
8213 8280
8214 #. XXX - Don't call this with ssi 8281 #. XXX - Don't call this with ssi
8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5675 8282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
8216 msgid "Finalizing connection" 8283 msgid "Finalizing connection"
8217 msgstr "კავშირის დასრულება" 8284 msgstr "კავშირის დასრულება"
8218 8285
8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
8220 msgid "UIN" 8287 msgid "UIN"
8221 msgstr "" 8288 msgstr ""
8222 8289
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/silc/util.c:541 8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541
8224 msgid "Mobile Phone" 8291 msgid "Mobile Phone"
8225 msgstr "მობილური ტელეფონი" 8292 msgstr "მობილური ტელეფონი"
8226 8293
8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
8228 msgid "Female" 8295 msgid "Female"
8229 msgstr "მდედრობითი" 8296 msgstr "მდედრობითი"
8230 8297
8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
8232 msgid "Male" 8299 msgid "Male"
8233 msgstr "მამრობითი" 8300 msgstr "მამრობითი"
8234 8301
8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
8236 msgid "Personal Web Page" 8303 msgid "Personal Web Page"
8237 msgstr "" 8304 msgstr ""
8238 8305
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5991 8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
8240 msgid "Additional Information" 8307 msgid "Additional Information"
8241 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" 8308 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
8242 8309
8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
8244 msgid "Home Address" 8311 msgid "Home Address"
8245 msgstr "სახლის მისამართი" 8312 msgstr "სახლის მისამართი"
8246 8313
8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6000 src/protocols/oscar/oscar.c:6008 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
8248 msgid "Zip Code" 8315 msgid "Zip Code"
8249 msgstr "" 8316 msgstr ""
8250 8317
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 8318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
8252 msgid "Work Address" 8319 msgid "Work Address"
8253 msgstr "სამსახურის მისამართი" 8320 msgstr "სამსახურის მისამართი"
8254 8321
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 8322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
8256 msgid "Work Information" 8323 msgid "Work Information"
8257 msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" 8324 msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ"
8258 8325
8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
8260 msgid "Company" 8327 msgid "Company"
8261 msgstr "კომპანია" 8328 msgstr "კომპანია"
8262 8329
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
8264 msgid "Division" 8331 msgid "Division"
8265 msgstr "დანაყოფი" 8332 msgstr "დანაყოფი"
8266 8333
8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 8334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
8268 msgid "Position" 8335 msgid "Position"
8269 msgstr "თანამდებობა" 8336 msgstr "თანამდებობა"
8270 8337
8271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 8338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
8272 msgid "Web Page" 8339 msgid "Web Page"
8273 msgstr "" 8340 msgstr ""
8274 8341
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
8276 #, fuzzy 8343 #, fuzzy
8277 msgid "Pop-Up Message" 8344 msgid "Pop-Up Message"
8278 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" 8345 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
8279 8346
8280 #. TODO: Need to use ngettext() here 8347 #. TODO: Need to use ngettext() here
8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 8348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
8282 #, c-format 8349 #, c-format
8283 msgid "The following screen names are associated with %s" 8350 msgid "The following screen names are associated with %s"
8284 msgstr "" 8351 msgstr ""
8285 8352
8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 8353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
8287 #, c-format 8354 #, c-format
8288 msgid "No results found for email address %s" 8355 msgid "No results found for email address %s"
8289 msgstr "ელ.ფოსტის ძიების შედეგები %s-თვის არაა ნაპოვნი " 8356 msgstr "ელ.ფოსტის ძიების შედეგები %s-თვის არაა ნაპოვნი "
8290 8357
8291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
8292 #, c-format 8359 #, c-format
8293 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8360 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8294 msgstr "" 8361 msgstr ""
8295 8362
8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 8363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
8297 #, fuzzy 8364 #, fuzzy
8298 msgid "Account Confirmation Requested" 8365 msgid "Account Confirmation Requested"
8299 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" 8366 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
8300 8367
8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6186 8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
8302 #, fuzzy 8369 #, fuzzy
8303 msgid "Error Changing Account Info" 8370 msgid "Error Changing Account Info"
8304 msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ" 8371 msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ"
8305 8372
8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 8373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
8307 #, c-format 8374 #, c-format
8308 msgid "" 8375 msgid ""
8309 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8376 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8310 "differs from the original." 8377 "differs from the original."
8311 msgstr "" 8378 msgstr ""
8312 8379
8313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
8314 #, c-format 8381 #, c-format
8315 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." 8382 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
8316 msgstr "" 8383 msgstr ""
8317 8384
8318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6195 8385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
8319 #, c-format 8386 #, c-format
8320 msgid "" 8387 msgid ""
8321 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8388 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8322 "is too long." 8389 "is too long."
8323 msgstr "" 8390 msgstr ""
8324 8391
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6198 8392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
8326 #, c-format 8393 #, c-format
8327 msgid "" 8394 msgid ""
8328 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8395 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8329 "request pending for this screen name." 8396 "request pending for this screen name."
8330 msgstr "" 8397 msgstr ""
8331 8398
8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 8399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
8333 #, c-format 8400 #, c-format
8334 msgid "" 8401 msgid ""
8335 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8402 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8336 "too many screen names associated with it." 8403 "too many screen names associated with it."
8337 msgstr "" 8404 msgstr ""
8338 8405
8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6204 8406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
8340 #, c-format 8407 #, c-format
8341 msgid "" 8408 msgid ""
8342 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8409 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8343 "invalid." 8410 "invalid."
8344 msgstr "" 8411 msgstr ""
8345 8412
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 8413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
8347 #, c-format 8414 #, c-format
8348 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8415 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8349 msgstr "" 8416 msgstr ""
8350 8417
8351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
8352 #, c-format 8419 #, c-format
8353 msgid "" 8420 msgid ""
8354 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8421 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8355 "%s" 8422 "%s"
8356 msgstr "" 8423 msgstr ""
8357 8424
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6218 src/protocols/oscar/oscar.c:6225 8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233
8359 msgid "Account Info" 8426 msgid "Account Info"
8360 msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ" 8427 msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ"
8361 8428
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6223 8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
8363 #, c-format 8430 #, c-format
8364 msgid "The email address for %s is %s" 8431 msgid "The email address for %s is %s"
8365 msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s" 8432 msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s"
8366 8433
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 8434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
8368 msgid "" 8435 msgid ""
8369 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8436 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8370 msgstr "" 8437 msgstr ""
8371 8438
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 8439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
8373 #, fuzzy 8440 #, fuzzy
8374 msgid "Unable to set AIM profile." 8441 msgid "Unable to set AIM profile."
8375 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" 8442 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
8376 8443
8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
8378 msgid "" 8445 msgid ""
8379 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8446 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8380 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8447 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8381 "fully connected." 8448 "fully connected."
8382 msgstr "" 8449 msgstr ""
8383 8450
8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
8385 #, c-format 8452 #, c-format
8386 msgid "" 8453 msgid ""
8387 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 8454 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8388 "it for you." 8455 "it for you."
8389 msgid_plural "" 8456 msgid_plural ""
8390 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8457 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8391 "truncated it for you." 8458 "truncated it for you."
8392 msgstr[0] "" 8459 msgstr[0] ""
8393 msgstr[1] "" 8460 msgstr[1] ""
8394 8461
8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
8396 msgid "Profile too long." 8463 msgid "Profile too long."
8397 msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია" 8464 msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია"
8398 8465
8399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 src/protocols/oscar/oscar.c:6590 8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596
8400 #, c-format 8467 #, c-format
8401 msgid "" 8468 msgid ""
8402 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 8469 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8403 "truncated it for you." 8470 "truncated it for you."
8404 msgid_plural "" 8471 msgid_plural ""
8405 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8472 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8406 "truncated it for you." 8473 "truncated it for you."
8407 msgstr[0] "" 8474 msgstr[0] ""
8408 msgstr[1] "" 8475 msgstr[1] ""
8409 8476
8410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 src/protocols/oscar/oscar.c:6595 8477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601
8411 #, fuzzy 8478 #, fuzzy
8412 msgid "Away message too long." 8479 msgid "Away message too long."
8413 msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" 8480 msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია"
8414 8481
8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6554 8482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
8416 #, fuzzy 8483 #, fuzzy
8417 msgid "Unable to set AIM away message." 8484 msgid "Unable to set AIM away message."
8418 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." 8485 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
8419 8486
8420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
8421 msgid "" 8488 msgid ""
8422 "You have probably requested to set your away message before the login " 8489 "You have probably requested to set your away message before the login "
8423 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8490 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8424 "again when you are fully connected." 8491 "again when you are fully connected."
8425 msgstr "" 8492 msgstr ""
8426 8493
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6685 8494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
8428 #, c-format 8495 #, c-format
8429 msgid "" 8496 msgid ""
8430 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8497 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8431 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8498 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8432 "spaces, or contain only numbers." 8499 "spaces, or contain only numbers."
8433 msgstr "" 8500 msgstr ""
8434 8501
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:7086 8502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092
8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7100 8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203
8437 msgid "Unable To Add" 8504 msgid "Unable To Add"
8438 msgstr "ჩამატება შეუძლებელია" 8505 msgstr "ჩამატება შეუძლებელია"
8439 8506
8440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
8441 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8508 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8442 msgstr "" 8509 msgstr ""
8443 8510
8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6793 8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
8445 msgid "" 8512 msgid ""
8446 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8513 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8447 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8514 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8448 "a few hours." 8515 "a few hours."
8449 msgstr "" 8516 msgstr ""
8450 8517
8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6977 src/protocols/oscar/oscar.c:6978 8518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984
8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:7144 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150
8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7145 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
8454 msgid "Orphans" 8521 msgid "Orphans"
8455 msgstr "" 8522 msgstr ""
8456 8523
8457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
8458 #, c-format 8525 #, c-format
8459 msgid "" 8526 msgid ""
8460 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8527 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8461 "list. Please remove one and try again." 8528 "list. Please remove one and try again."
8462 msgstr "" 8529 msgstr ""
8463 8530
8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 src/protocols/oscar/oscar.c:7098 8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8465 msgid "(no name)" 8532 msgid "(no name)"
8466 msgstr "(უსახელო)" 8533 msgstr "(უსახელო)"
8467 8534
8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 8535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8469 #, c-format 8536 #, c-format
8470 msgid "" 8537 msgid ""
8471 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8538 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8472 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8539 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8473 "buddy list." 8540 "buddy list."
8474 msgstr "" 8541 msgstr ""
8475 8542
8476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
8477 #, c-format 8544 #, c-format
8478 msgid "" 8545 msgid ""
8479 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8546 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8480 "want to add them?" 8547 "want to add them?"
8481 msgstr "" 8548 msgstr ""
8482 8549
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 8550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
8484 msgid "Authorization Given" 8551 msgid "Authorization Given"
8485 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" 8552 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
8486 8553
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7231 8554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
8488 #, fuzzy, c-format 8555 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "" 8556 msgid ""
8490 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 8557 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8491 "%s" 8558 "%s"
8492 msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან " 8559 msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან "
8493 8560
8494 #. Granted 8561 #. Granted
8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 8562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
8496 #, c-format 8563 #, c-format
8497 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8564 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8498 msgstr "" 8565 msgstr ""
8499 8566
8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
8501 #, fuzzy 8568 #, fuzzy
8502 msgid "Authorization Granted" 8569 msgid "Authorization Granted"
8503 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" 8570 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
8504 8571
8505 #. Denied 8572 #. Denied
8506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 8573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
8507 #, c-format 8574 #, c-format
8508 msgid "" 8575 msgid ""
8509 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8576 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8510 "following reason:\n" 8577 "following reason:\n"
8511 "%s" 8578 "%s"
8512 msgstr "" 8579 msgstr ""
8513 8580
8514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 8581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
8515 #, fuzzy 8582 #, fuzzy
8516 msgid "Authorization Denied" 8583 msgid "Authorization Denied"
8517 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" 8584 msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
8518 8585
8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7318 src/protocols/toc/toc.c:1372 8586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372
8520 msgid "_Exchange:" 8587 msgid "_Exchange:"
8521 msgstr "გაცვლა" 8588 msgstr "გაცვლა"
8522 8589
8523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7354 8590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
8524 msgid "Invalid chat name specified." 8591 msgid "Invalid chat name specified."
8525 msgstr "" 8592 msgstr ""
8526 8593
8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 8594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
8528 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8595 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8529 msgstr "" 8596 msgstr ""
8530 8597
8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7559 8598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
8532 #, fuzzy 8599 #, fuzzy
8533 msgid "Away Message" 8600 msgid "Away Message"
8534 msgstr "გასულობის შეტყობინება" 8601 msgstr "გასულობის შეტყობინება"
8535 8602
8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7848 8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
8537 #, c-format 8604 #, c-format
8538 msgid "Buddy Comment for %s" 8605 msgid "Buddy Comment for %s"
8539 msgstr "" 8606 msgstr ""
8540 8607
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7849 8608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
8542 msgid "Buddy Comment:" 8609 msgid "Buddy Comment:"
8543 msgstr "" 8610 msgstr ""
8544 8611
8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7868 8612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
8546 msgid "Edit Buddy Comment" 8613 msgid "Edit Buddy Comment"
8547 msgstr "" 8614 msgstr ""
8548 8615
8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 8616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
8550 #, fuzzy 8617 #, fuzzy
8551 msgid "Get Status Msg" 8618 msgid "Get Status Msg"
8552 msgstr "%s-ს სტატუსი " 8619 msgstr "%s-ს სტატუსი "
8553 8620
8554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7886 8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
8555 msgid "Direct IM" 8622 msgid "Direct IM"
8556 msgstr "" 8623 msgstr ""
8557 8624
8558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7903 8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
8559 #, fuzzy 8626 #, fuzzy
8560 msgid "Re-request Authorization" 8627 msgid "Re-request Authorization"
8561 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" 8628 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
8562 8629
8563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7963 8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
8564 #, fuzzy 8631 #, fuzzy
8565 msgid "Require authorization" 8632 msgid "Require authorization"
8566 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" 8633 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
8567 8634
8568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7966 8635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
8569 #, fuzzy 8636 #, fuzzy
8570 msgid "Hide IP address" 8637 msgid "Hide IP address"
8571 msgstr "IP მისამართი" 8638 msgstr "IP მისამართი"
8572 8639
8573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 8640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
8574 #, fuzzy 8641 #, fuzzy
8575 msgid "Web aware" 8642 msgid "Web aware"
8576 msgstr "როდესაც გასულია" 8643 msgstr "როდესაც გასულია"
8577 8644
8578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7974 8645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
8579 #, fuzzy 8646 #, fuzzy
8580 msgid "ICQ Privacy Options" 8647 msgid "ICQ Privacy Options"
8581 msgstr "პროქსის პარამეტრები" 8648 msgstr "პროქსის პარამეტრები"
8582 8649
8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7991 8650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
8584 msgid "The new formatting is invalid." 8651 msgid "The new formatting is invalid."
8585 msgstr "" 8652 msgstr ""
8586 8653
8587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7992 8654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
8588 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8655 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8589 msgstr "" 8656 msgstr ""
8590 8657
8591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7999 8658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
8592 msgid "New screen name formatting:" 8659 msgid "New screen name formatting:"
8593 msgstr "" 8660 msgstr ""
8594 8661
8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8051 8662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
8596 msgid "Change Address To:" 8663 msgid "Change Address To:"
8597 msgstr "" 8664 msgstr ""
8598 8665
8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8096 8666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
8600 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8667 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8601 msgstr "" 8668 msgstr ""
8602 8669
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8099 8670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
8604 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8671 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8605 msgstr "" 8672 msgstr ""
8606 8673
8607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8100 8674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
8608 msgid "" 8675 msgid ""
8609 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8676 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8610 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8677 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8611 msgstr "" 8678 msgstr ""
8612 8679
8613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8117 8680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
8614 msgid "Find Buddy by E-mail" 8681 msgid "Find Buddy by E-mail"
8615 msgstr "" 8682 msgstr ""
8616 8683
8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8118 8684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
8618 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8685 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8619 msgstr "" 8686 msgstr ""
8620 8687
8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8119 8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
8622 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8689 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8623 msgstr "" 8690 msgstr ""
8624 8691
8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8206 src/protocols/silc/silc.c:817 8692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817
8626 msgid "Set User Info..." 8693 msgid "Set User Info..."
8627 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." 8694 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
8628 8695
8629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 8696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
8630 msgid "Set User Info (URL)..." 8697 msgid "Set User Info (URL)..."
8631 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეცვლა (URL)" 8698 msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეცვლა (URL)"
8632 8699
8633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8217 src/protocols/silc/silc.c:813 8700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813
8634 msgid "Change Password..." 8701 msgid "Change Password..."
8635 msgstr "პაროლის შეცვლა..." 8702 msgstr "პაროლის შეცვლა..."
8636 8703
8637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 8704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
8638 msgid "Change Password (URL)" 8705 msgid "Change Password (URL)"
8639 msgstr "პაროლის შეცვლა (URL)" 8706 msgstr "პაროლის შეცვლა (URL)"
8640 8707
8641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8227 8708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
8642 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8709 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8643 msgstr "" 8710 msgstr ""
8644 8711
8645 #. ICQ actions 8712 #. ICQ actions
8646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8237 8713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
8647 #, fuzzy 8714 #, fuzzy
8648 msgid "Show privacy options..." 8715 msgid "Show privacy options..."
8649 msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება" 8716 msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება"
8650 8717
8651 #. AIM actions 8718 #. AIM actions
8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8244 8719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
8653 msgid "Format Screen Name..." 8720 msgid "Format Screen Name..."
8654 msgstr "ეკრანული სახელი ფორმატირება" 8721 msgstr "ეკრანული სახელი ფორმატირება"
8655 8722
8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8248 8723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
8657 msgid "Confirm Account" 8724 msgid "Confirm Account"
8658 msgstr "წევრის დადასტურება" 8725 msgstr "წევრის დადასტურება"
8659 8726
8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8252 8727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
8661 msgid "Display Currently Registered Address" 8728 msgid "Display Currently Registered Address"
8662 msgstr "" 8729 msgstr ""
8663 8730
8664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8256 8731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
8665 msgid "Change Currently Registered Address..." 8732 msgid "Change Currently Registered Address..."
8666 msgstr "" 8733 msgstr ""
8667 8734
8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8263 8735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
8669 #, fuzzy 8736 #, fuzzy
8670 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8737 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8671 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" 8738 msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
8672 8739
8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 8740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
8674 msgid "Search for Buddy by Email..." 8741 msgid "Search for Buddy by Email..."
8675 msgstr "" 8742 msgstr ""
8676 8743
8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8274 8744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
8678 msgid "Search for Buddy by Information" 8745 msgid "Search for Buddy by Information"
8679 msgstr "" 8746 msgstr ""
8680 8747
8681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8344 8748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
8682 msgid "Use recent buddies group" 8749 msgid "Use recent buddies group"
8683 msgstr "" 8750 msgstr ""
8684 8751
8685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8347 8752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
8686 msgid "Show how long you have been idle" 8753 msgid "Show how long you have been idle"
8687 msgstr "" 8754 msgstr ""
8688 8755
8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8356 8756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
8690 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" 8757 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
8691 msgstr "" 8758 msgstr ""
8692 8759
8693 #. *< type 8760 #. *< type
8694 #. *< ui_requirement 8761 #. *< ui_requirement
8698 #. *< id 8765 #. *< id
8699 #. *< name 8766 #. *< name
8700 #. *< version 8767 #. *< version
8701 #. * summary 8768 #. * summary
8702 #. * description 8769 #. * description
8703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8470 src/protocols/oscar/oscar.c:8472 8770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478
8704 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8771 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8705 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" 8772 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
8706 8773
8707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8491 8774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
8708 msgid "Auth host" 8775 msgid "Auth host"
8709 msgstr "დამადასტ. ჰოსტი" 8776 msgstr "დამადასტ. ჰოსტი"
8710 8777
8711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8494 8778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
8712 msgid "Auth port" 8779 msgid "Auth port"
8713 msgstr "დამადასტ. პორტი" 8780 msgstr "დამადასტ. პორტი"
8714 8781
8715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 8782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
8716 msgid "Encoding" 8783 msgid "Encoding"
8717 msgstr "კოდირება" 8784 msgstr "კოდირება"
8785
8786 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Sending Handshake"
8789 msgstr "ქუკის გაგზავნა"
8790
8791 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
8792 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
8796 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
8800 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Login Redirected"
8806 msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
8807
8808 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Forcing Login"
8811 msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
8812
8813 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
8814 msgid "Login Acknowledged"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Connected to Sametime Community Server"
8820 msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
8821
8822 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
8823 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
8824 #. dialog, or something.
8825 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
8826 msgid "Admin Alert"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
8830 msgid "Active"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/protocols/simple/simple.c:202
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "
8837 "'sip:'."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/protocols/simple/simple.c:1209
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Could not create listen socket"
8843 msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა"
8844
8845 #: src/protocols/simple/simple.c:1263
8846 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. *< type
8850 #. *< ui_requirement
8851 #. *< flags
8852 #. *< dependencies
8853 #. *< priority
8854 #. *< id
8855 #. *< name
8856 #. *< version
8857 #: src/protocols/simple/simple.c:1408
8858 #, fuzzy
8859 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8860 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
8861
8862 #. * summary
8863 #: src/protocols/simple/simple.c:1409
8864 #, fuzzy
8865 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8866 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
8867
8868 #. * description
8869 #: src/protocols/simple/simple.c:1410
8870 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: src/protocols/simple/simple.c:1431
8874 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/protocols/simple/simple.c:1434
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Use UDP"
8880 msgstr "მომხმარებლები"
8881
8882 #: src/protocols/simple/simple.c:1436
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Use Proxy"
8885 msgstr "უპროქსიოდ"
8886
8887 #: src/protocols/simple/simple.c:1438
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Proxy"
8890 msgstr "უპროქსიოდ"
8718 8891
8719 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 8892 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419
8720 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 8893 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711
8721 #: src/protocols/silc/ft.c:338 8894 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8722 #, c-format 8895 #, c-format
10244 10417
10245 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
10246 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 10419 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10247 msgstr "" 10420 msgstr ""
10248 10421
10249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 10422 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
10250 msgid "Buzz!!" 10423 msgid "Buzz!!"
10251 msgstr "" 10424 msgstr ""
10252 10425
10253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795 10426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
10254 #, fuzzy, c-format 10427 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Yahoo! system message for %s:" 10428 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10256 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" 10429 msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
10257 10430
10258 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, 10431 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
10259 #. * this should probably be moved to the core. 10432 #. * this should probably be moved to the core.
10260 #. 10433 #.
10261 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885 10434 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
10262 #, fuzzy, c-format 10435 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." 10436 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
10264 msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან " 10437 msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან "
10265 10438
10266 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 10439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
10267 #, fuzzy 10440 #, fuzzy
10268 msgid "Message (optional) :" 10441 msgid "Message (optional) :"
10269 msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" 10442 msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
10270 10443
10271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:933 10444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
10272 #, c-format 10445 #, c-format
10273 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10446 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10274 msgstr "" 10447 msgstr ""
10275 10448
10276 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 10449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
10277 #, c-format 10450 #, c-format
10278 msgid "" 10451 msgid ""
10279 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 10452 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10280 "following reason: %s." 10453 "following reason: %s."
10281 msgstr "" 10454 msgstr ""
10282 10455
10283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 10456 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
10284 msgid "Add buddy rejected" 10457 msgid "Add buddy rejected"
10285 msgstr "" 10458 msgstr ""
10286 10459
10287 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1681 10460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
10288 #, c-format 10461 #, c-format
10289 msgid "" 10462 msgid ""
10290 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 10463 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10291 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 10464 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10292 "on to Yahoo. Check %s for updates." 10465 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10293 msgstr "" 10466 msgstr ""
10294 10467
10295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 10468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
10296 #, fuzzy 10469 #, fuzzy
10297 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 10470 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10298 msgstr "ტექსტური დადასტურება" 10471 msgstr "ტექსტური დადასტურება"
10299 10472
10300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1757 10473 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
10301 #, c-format 10474 #, c-format
10302 msgid "" 10475 msgid ""
10303 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 10476 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10304 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 10477 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10305 msgstr "" 10478 msgstr ""
10306 10479
10307 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 10480 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
10308 #, fuzzy 10481 #, fuzzy
10309 msgid "Ignore buddy?" 10482 msgid "Ignore buddy?"
10310 msgstr "იგნორირება" 10483 msgstr "იგნორირება"
10311 10484
10312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 10485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
10313 #, fuzzy 10486 #, fuzzy
10314 msgid "Invalid username." 10487 msgid "Invalid username."
10315 msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" 10488 msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
10316 10489
10317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 10490 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
10318 #, fuzzy 10491 #, fuzzy
10319 msgid "Normal authentication failed!" 10492 msgid "Normal authentication failed!"
10320 msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" 10493 msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
10321 10494
10322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 10495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
10323 msgid "" 10496 msgid ""
10324 "The normal authentication method has failed. This means either your password " 10497 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10325 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " 10498 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10326 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " 10499 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10327 "reduced functionality and features." 10500 "reduced functionality and features."
10328 msgstr "" 10501 msgstr ""
10329 10502
10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 10503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
10331 #, fuzzy 10504 #, fuzzy
10332 msgid "Incorrect password." 10505 msgid "Incorrect password."
10333 msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" 10506 msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
10334 10507
10335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
10336 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 10509 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10337 msgstr "" 10510 msgstr ""
10338 10511
10339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
10340 #, c-format 10513 #, c-format
10341 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 10514 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10342 msgstr "" 10515 msgstr ""
10343 10516
10344 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1874 10517 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
10345 #, c-format 10518 #, c-format
10346 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 10519 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10347 msgstr "" 10520 msgstr ""
10348 10521
10349 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 10522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
10350 msgid "Could not add buddy to server list" 10523 msgid "Could not add buddy to server list"
10351 msgstr "" 10524 msgstr ""
10352 10525
10353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2121 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 10526 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
10354 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 10527 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
10355 #, fuzzy 10528 #, fuzzy
10356 msgid "Unable to read" 10529 msgid "Unable to read"
10357 msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" 10530 msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
10358 10531
10359 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 10532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
10360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 10533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
10361 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 10534 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
10362 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 10535 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
10363 #, fuzzy 10536 #, fuzzy
10364 msgid "Connection problem" 10537 msgid "Connection problem"
10365 msgstr "კავშირის შეცდომა" 10538 msgstr "კავშირის შეცდომა"
10366 10539
10367 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 10540 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
10368 msgid "Not At Home" 10541 msgid "Not At Home"
10369 msgstr "" 10542 msgstr ""
10370 10543
10371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 10544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
10372 msgid "Not At Desk" 10545 msgid "Not At Desk"
10373 msgstr "" 10546 msgstr ""
10374 10547
10375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 10548 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
10376 msgid "Not In Office" 10549 msgid "Not In Office"
10377 msgstr "" 10550 msgstr ""
10378 10551
10379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3224 10552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
10380 msgid "On Vacation" 10553 msgid "On Vacation"
10381 msgstr "" 10554 msgstr ""
10382 10555
10383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 10556 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
10384 msgid "Stepped Out" 10557 msgid "Stepped Out"
10385 msgstr "" 10558 msgstr ""
10386 10559
10387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 10560 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
10388 msgid "Not on server list" 10561 msgid "Not on server list"
10389 msgstr "" 10562 msgstr ""
10390 10563
10391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
10392 #, fuzzy 10565 #, fuzzy
10393 msgid "Appear Online" 10566 msgid "Appear Online"
10394 msgstr "ხაზზე" 10567 msgstr "ხაზზე"
10395 10568
10396 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851 10569 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
10397 msgid "Appear Permanently Offline" 10570 msgid "Appear Permanently Offline"
10398 msgstr "" 10571 msgstr ""
10399 10572
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790 10573 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
10401 #, fuzzy 10574 #, fuzzy
10402 msgid "Stealth" 10575 msgid "Stealth"
10403 msgstr "შენახვა" 10576 msgstr "შენახვა"
10404 10577
10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2845 10578 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
10406 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 10579 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10407 msgstr "" 10580 msgstr ""
10408 10581
10409 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 10582 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
10410 #, fuzzy 10583 #, fuzzy
10411 msgid "Join in Chat" 10584 msgid "Join in Chat"
10412 msgstr "საუბარში ჩართვა" 10585 msgstr "საუბარში ჩართვა"
10413 10586
10414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 10587 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
10415 msgid "Initiate Conference" 10588 msgid "Initiate Conference"
10416 msgstr "" 10589 msgstr ""
10417 10590
10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 10591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
10419 msgid "Stealth Settings" 10592 msgid "Stealth Settings"
10420 msgstr "" 10593 msgstr ""
10421 10594
10422 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
10596 msgid "Start Doodling"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
10423 msgid "Active which ID?" 10600 msgid "Active which ID?"
10424 msgstr "" 10601 msgstr ""
10425 10602
10426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 10603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
10427 msgid "Join who in chat?" 10604 msgid "Join who in chat?"
10428 msgstr "" 10605 msgstr ""
10429 10606
10430 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 10607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
10431 msgid "Activate ID..." 10608 msgid "Activate ID..."
10432 msgstr "" 10609 msgstr ""
10433 10610
10434 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 10611 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
10435 #, fuzzy 10612 #, fuzzy
10436 msgid "Join user in chat..." 10613 msgid "Join user in chat..."
10437 msgstr "საუბარში ჩართვა" 10614 msgstr "საუბარში ჩართვა"
10438 10615
10439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3523 10616 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
10440 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 10617 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10441 msgstr "" 10618 msgstr ""
10442 10619
10443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 10620 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
10444 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" 10621 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10445 msgstr "" 10622 msgstr ""
10446 10623
10447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 10624 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
10448 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" 10625 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10449 msgstr "" 10626 msgstr ""
10450 10627
10451 #. *< type 10628 #. *< type
10452 #. *< ui_requirement 10629 #. *< ui_requirement
10456 #. *< id 10633 #. *< id
10457 #. *< name 10634 #. *< name
10458 #. *< version 10635 #. *< version
10459 #. * summary 10636 #. * summary
10460 #. * description 10637 #. * description
10461 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623 10638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
10462 #, fuzzy 10639 #, fuzzy
10463 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10640 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10464 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" 10641 msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
10465 10642
10466 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3640 10643 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
10467 msgid "Yahoo Japan" 10644 msgid "Yahoo Japan"
10468 msgstr "" 10645 msgstr ""
10469 10646
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3643 10647 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
10471 msgid "Pager host" 10648 msgid "Pager host"
10472 msgstr "" 10649 msgstr ""
10473 10650
10474 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3646 10651 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
10475 msgid "Japan Pager host" 10652 msgid "Japan Pager host"
10476 msgstr "" 10653 msgstr ""
10477 10654
10478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3649 10655 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
10479 msgid "Pager port" 10656 msgid "Pager port"
10480 msgstr "" 10657 msgstr ""
10481 10658
10482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 10659 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
10483 #, fuzzy 10660 #, fuzzy
10484 msgid "File transfer host" 10661 msgid "File transfer host"
10485 msgstr "ფაილების გადაგზავნა" 10662 msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
10486 10663
10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 10664 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
10488 #, fuzzy 10665 #, fuzzy
10489 msgid "Japan File transfer host" 10666 msgid "Japan File transfer host"
10490 msgstr "ფაილების გადაგზავნა" 10667 msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
10491 10668
10492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 10669 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
10493 #, fuzzy 10670 #, fuzzy
10494 msgid "File transfer port" 10671 msgid "File transfer port"
10495 msgstr "ფაილების გადაგზავნა" 10672 msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
10496 10673
10497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 10674 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
10498 msgid "Chat Room Locale" 10675 msgid "Chat Room Locale"
10499 msgstr "" 10676 msgstr ""
10500 10677
10501 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 10678 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
10502 #, fuzzy 10679 #, fuzzy
10503 msgid "Chat Room List Url" 10680 msgid "Chat Room List Url"
10504 msgstr "ოთახების სია" 10681 msgstr "ოთახების სია"
10505 10682
10506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 10683 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
10507 msgid "YCHT Host" 10684 msgid "YCHT Host"
10508 msgstr "" 10685 msgstr ""
10509 10686
10510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 10687 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
10511 msgid "YCHT Port" 10688 msgid "YCHT Port"
10512 msgstr "" 10689 msgstr ""
10513 10690
10514 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 10691 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
10515 #, c-format 10692 #, c-format
10852 #: src/server.c:639 11029 #: src/server.c:639
10853 #, fuzzy 11030 #, fuzzy
10854 msgid "(1 message)" 11031 msgid "(1 message)"
10855 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" 11032 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
10856 11033
10857 #: src/server.c:860 11034 #: src/server.c:859
10858 #, c-format 11035 #, c-format
10859 msgid "" 11036 msgid ""
10860 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 11037 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10861 "%s" 11038 "%s"
10862 msgstr "" 11039 msgstr ""
10863 11040
10864 #: src/server.c:865 11041 #: src/server.c:864
10865 #, c-format 11042 #, c-format
10866 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 11043 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10867 msgstr "" 11044 msgstr ""
10868 11045
10869 #: src/server.c:869 11046 #: src/server.c:868
10870 msgid "Accept chat invitation?" 11047 msgid "Accept chat invitation?"
10871 msgstr "" 11048 msgstr ""
10872 11049
10873 #: src/status.c:153 11050 #: src/status.c:153
10874 #, fuzzy 11051 #, fuzzy
10914 msgid "" 11091 msgid ""
10915 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 11092 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10916 "the old file has been renamed to %s~." 11093 "the old file has been renamed to %s~."
10917 msgstr "" 11094 msgstr ""
10918 11095
10919 #: src/util.c:2559 11096 #: src/util.c:2567
10920 msgid "Calculating..." 11097 msgid "Calculating..."
10921 msgstr "გაანგარიშება..." 11098 msgstr "გაანგარიშება..."
10922 11099
10923 #: src/util.c:2562 11100 #: src/util.c:2570
10924 msgid "Unknown." 11101 msgid "Unknown."
10925 msgstr "უცნობი" 11102 msgstr "უცნობი"
10926 11103
10927 #: src/util.c:2592 11104 #: src/util.c:2600
10928 msgid "second" 11105 msgid "second"
10929 msgid_plural "seconds" 11106 msgid_plural "seconds"
10930 msgstr[0] "წამი" 11107 msgstr[0] "წამი"
10931 msgstr[1] "წამი" 11108 msgstr[1] "წამი"
10932 11109
10933 #: src/util.c:2606 11110 #: src/util.c:2614
10934 msgid "day" 11111 msgid "day"
10935 msgid_plural "days" 11112 msgid_plural "days"
10936 msgstr[0] "დღე" 11113 msgstr[0] "დღე"
10937 msgstr[1] "დღე" 11114 msgstr[1] "დღე"
10938 11115
10939 #: src/util.c:2614 11116 #: src/util.c:2622
10940 msgid "hour" 11117 msgid "hour"
10941 msgid_plural "hours" 11118 msgid_plural "hours"
10942 msgstr[0] "საათი" 11119 msgstr[0] "საათი"
10943 msgstr[1] "საათი" 11120 msgstr[1] "საათი"
10944 11121
10945 #: src/util.c:2622 11122 #: src/util.c:2630
10946 msgid "minute" 11123 msgid "minute"
10947 msgid_plural "minutes" 11124 msgid_plural "minutes"
10948 msgstr[0] "წუთი" 11125 msgstr[0] "წუთი"
10949 msgstr[1] "წუთი" 11126 msgstr[1] "წუთი"
10950 11127
10951 #: src/util.c:3045 11128 #: src/util.c:3053
10952 msgid "g003: Error opening connection.\n" 11129 msgid "g003: Error opening connection.\n"
10953 msgstr "კავშირის შეცდომა.\n" 11130 msgstr "კავშირის შეცდომა.\n"
11131
11132 #~ msgid "_Sorting:"
11133 #~ msgstr "დალაგება"
11134
11135 #, fuzzy
11136 #~ msgid "Buddy Display"
11137 #~ msgstr "დისპლეი"
11138
11139 #~ msgid "Away m_essage:"
11140 #~ msgstr "გასულობის შეტყობინება"
11141
11142 #, fuzzy
11143 #~ msgid "Quit message"
11144 #~ msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
10954 11145
10955 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" 11146 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
10956 #~ msgstr "აღადგინოს გასულია-ს სტატუსი გადაკავშირებისას" 11147 #~ msgstr "აღადგინოს გასულია-ს სტატუსი გადაკავშირებისას"
10957 11148
10958 #~ msgid "Mail Server" 11149 #~ msgid "Mail Server"
11448 #, fuzzy 11639 #, fuzzy
11449 #~ msgid "Local Users" 11640 #~ msgid "Local Users"
11450 #~ msgstr "მომხმარებლები" 11641 #~ msgstr "მომხმარებლები"
11451 11642
11452 #, fuzzy 11643 #, fuzzy
11453 #~ msgid "Logging in"
11454 #~ msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
11455
11456 #, fuzzy
11457 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" 11644 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
11458 #~ msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" 11645 #~ msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
11459 11646
11460 #, fuzzy 11647 #, fuzzy
11461 #~ msgid "Please enter your password" 11648 #~ msgid "Please enter your password"