comparison po/lt.po @ 11857:f244cd5647af

[gaim-migrate @ 14148] I ran make dist, found lots and lots of changes. So I decided to clean out the translations tracker as well. oh and we now have a greek translation. there was also a kurdish translation, but that didn't tell me everything I need to know to commit it (such as two letter language code) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 27 Oct 2005 19:49:55 +0000
parents 81e26b7f262e
children 83e2fa10df1c
comparison
equal deleted inserted replaced
11856:fa7b84231ece 11857:f244cd5647af
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gaim\n" 10 "Project-Id-Version: gaim\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 16:42-0400\n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 12:17+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-02-05 12:17+0200\n"
14 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <wooz@parok.lt>\n" 14 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <wooz@parok.lt>\n"
15 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" 15 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
150 #: plugins/docklet/docklet.c:399 150 #: plugins/docklet/docklet.c:399
151 msgid "Mute Sounds" 151 msgid "Mute Sounds"
152 msgstr "Nutildyti garsus" 152 msgstr "Nutildyti garsus"
153 153
154 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 154 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691
155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8351 155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
156 msgid "File Transfers" 156 msgid "File Transfers"
157 msgstr "Bylų perdavimas" 157 msgstr "Bylų perdavimas"
158 158
159 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2406 159 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422
160 msgid "Accounts" 160 msgid "Accounts"
161 msgstr "Abonentai" 161 msgstr "Abonentai"
162 162
163 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1792 163 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763
164 msgid "Preferences" 164 msgid "Preferences"
165 msgstr "Nustatymai" 165 msgstr "Nustatymai"
166 166
167 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" 167 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
168 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox 168 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
459 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 459 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
460 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 460 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
461 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 461 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
462 msgstr "" 462 msgstr ""
463 463
464 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 464 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
465 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkroomlist.c:572 465 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572
466 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 466 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539
467 msgid "Name" 467 msgid "Name"
468 msgstr "Vardas" 468 msgstr "Vardas"
469 469
470 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 470 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
471 msgid "Instant Messaging" 471 msgid "Instant Messaging"
472 msgstr "Greitosios žinutės" 472 msgstr "Greitosios žinutės"
473 473
474 #. Add the label. 474 #. Add the label.
475 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 475 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
476 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 476 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
477 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." 477 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują."
478 478
479 #. "Search" 479 #. "Search"
480 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 480 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
481 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 481 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8122 482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
483 msgid "Search" 483 msgid "Search"
484 msgstr "Ieškoti" 484 msgstr "Ieškoti"
485 485
486 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 486 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
487 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4069 487 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082
488 #: src/gtkblist.c:4446 488 #: src/gtkblist.c:4459
489 msgid "Group:" 489 msgid "Group:"
490 msgstr "Grupė:" 490 msgstr "Grupė:"
491 491
492 #. "New Person" button 492 #. "New Person" button
493 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 493 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
494 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:465 494 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
495 msgid "New Person" 495 msgid "New Person"
496 msgstr "Naujas žmogus" 496 msgstr "Naujas žmogus"
497 497
498 #. "Select Buddy" button 498 #. "Select Buddy" button
499 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 499 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
500 msgid "Select Buddy" 500 msgid "Select Buddy"
501 msgstr "Pasirinkti draugą" 501 msgstr "Pasirinkti draugą"
502 502
503 # Add the label. 503 # Add the label.
504 #. Add the label. 504 #. Add the label.
505 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 505 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
506 msgid "" 506 msgid ""
507 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 507 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
508 "person." 508 "person."
509 msgstr "" 509 msgstr ""
510 510
511 #. Add the expander 511 #. Add the expander
512 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 512 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
513 #, fuzzy 513 #, fuzzy
514 msgid "User _details" 514 msgid "User _details"
515 msgstr "Paslėpti vartotojo informaciją" 515 msgstr "Paslėpti vartotojo informaciją"
516 516
517 # "Associate Buddy" button 517 # "Associate Buddy" button
518 #. "Associate Buddy" button 518 #. "Associate Buddy" button
519 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:482 519 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
520 msgid "_Associate Buddy" 520 msgid "_Associate Buddy"
521 msgstr "_Susieti draugą" 521 msgstr "_Susieti draugą"
522 522
523 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 523 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
524 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3884 524 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897
525 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 525 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
526 msgid "Buddies" 526 msgid "Buddies"
527 msgstr "Draugai" 527 msgstr "Draugai"
528 528
529 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 529 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
611 msgid "Optional information:" 611 msgid "Optional information:"
612 msgstr "Papildoma informacija:" 612 msgstr "Papildoma informacija:"
613 613
614 # Label 614 # Label
615 #. Label 615 #. Label
616 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:413 616 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412
617 #: src/gtkaccount.c:435 src/protocols/oscar/oscar.c:613 617 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613
618 msgid "Buddy Icon" 618 msgid "Buddy Icon"
619 msgstr "Draugo paveiksliukas" 619 msgstr "Draugo paveiksliukas"
620 620
621 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 621 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
622 msgid "First name:" 622 msgid "First name:"
628 628
629 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 629 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
630 msgid "E-mail:" 630 msgid "E-mail:"
631 msgstr "El. paštas" 631 msgstr "El. paštas"
632 632
633 #: plugins/history.c:138 633 #: plugins/history.c:146
634 msgid "History Plugin Requires Logging" 634 msgid "History Plugin Requires Logging"
635 msgstr "" 635 msgstr ""
636 636
637 #: plugins/history.c:139 637 #: plugins/history.c:147
638 msgid "" 638 msgid ""
639 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" 639 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
640 "\n" 640 "\n"
641 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " 641 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
642 "the same conversation type(s)." 642 "the same conversation type(s)."
643 msgstr "" 643 msgstr ""
644 644
645 #: plugins/history.c:178 645 #: plugins/history.c:186
646 msgid "History" 646 msgid "History"
647 msgstr "Istorija" 647 msgstr "Istorija"
648 648
649 #: plugins/history.c:180 649 #: plugins/history.c:188
650 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 650 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
651 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." 651 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose."
652 652
653 #: plugins/history.c:181 653 #: plugins/history.c:189
654 msgid "" 654 msgid ""
655 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 655 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
656 "conversation into the current conversation.\n" 656 "conversation into the current conversation.\n"
657 "\n" 657 "\n"
658 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " 658 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
922 #. *< ui_requirement 922 #. *< ui_requirement
923 #. *< flags 923 #. *< flags
924 #. *< dependencies 924 #. *< dependencies
925 #. *< priority 925 #. *< priority
926 #. *< id 926 #. *< id
927 #: plugins/perl/perl.c:583 927 #: plugins/perl/perl.c:587
928 msgid "Perl Plugin Loader" 928 msgid "Perl Plugin Loader"
929 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" 929 msgstr "Perl įskiepio leistuvas"
930 930
931 #. *< name 931 #. *< name
932 #. *< version 932 #. *< version
933 #. *< summary 933 #. *< summary
934 #: plugins/perl/perl.c:585 plugins/perl/perl.c:586 934 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590
935 msgid "Provides support for loading perl plugins." 935 msgid "Provides support for loading perl plugins."
936 msgstr "" 936 msgstr ""
937 937
938 #: plugins/raw.c:151 938 #: plugins/raw.c:151
939 msgid "Raw" 939 msgid "Raw"
1077 1077
1078 #: plugins/spellchk.c:1789 1078 #: plugins/spellchk.c:1789
1079 msgid "The specified word already exists in the correction list." 1079 msgid "The specified word already exists in the correction list."
1080 msgstr "" 1080 msgstr ""
1081 1081
1082 #: plugins/spellchk.c:1939 1082 #: plugins/spellchk.c:1948
1083 msgid "Text Replacements" 1083 msgid "Text Replacements"
1084 msgstr "Teksto pakeitimas" 1084 msgstr "Teksto pakeitimas"
1085 1085
1086 #: plugins/spellchk.c:1963 1086 #: plugins/spellchk.c:1972
1087 msgid "You type" 1087 msgid "You type"
1088 msgstr "Tu parašei" 1088 msgstr "Tu parašei"
1089 1089
1090 #: plugins/spellchk.c:1975 1090 #: plugins/spellchk.c:1984
1091 msgid "You send" 1091 msgid "You send"
1092 msgstr "Tu siunti" 1092 msgstr "Tu siunti"
1093 1093
1094 #: plugins/spellchk.c:1987 1094 #: plugins/spellchk.c:1996
1095 msgid "Whole words only" 1095 msgid "Whole words only"
1096 msgstr "" 1096 msgstr ""
1097 1097
1098 #: plugins/spellchk.c:2013 1098 #: plugins/spellchk.c:2022
1099 msgid "Add a new text replacement" 1099 msgid "Add a new text replacement"
1100 msgstr "Įvesti naują taisyklę" 1100 msgstr "Įvesti naują taisyklę"
1101 1101
1102 #: plugins/spellchk.c:2023 1102 #: plugins/spellchk.c:2032
1103 msgid "You _type:" 1103 msgid "You _type:"
1104 msgstr "Jūs _parašote:" 1104 msgstr "Jūs _parašote:"
1105 1105
1106 #: plugins/spellchk.c:2039 1106 #: plugins/spellchk.c:2048
1107 msgid "You _send:" 1107 msgid "You _send:"
1108 msgstr "Jūs _siunčiate:" 1108 msgstr "Jūs _siunčiate:"
1109 1109
1110 #: plugins/spellchk.c:2051 1110 #: plugins/spellchk.c:2060
1111 msgid "Only replace _whole words" 1111 msgid "Only replace _whole words"
1112 msgstr "" 1112 msgstr ""
1113 1113
1114 #: plugins/spellchk.c:2088 1114 #: plugins/spellchk.c:2097
1115 msgid "Text replacement" 1115 msgid "Text replacement"
1116 msgstr "Teksto pakeitimas" 1116 msgstr "Teksto pakeitimas"
1117 1117
1118 #: plugins/spellchk.c:2090 plugins/spellchk.c:2091 1118 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100
1119 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 1119 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1120 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." 1120 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles."
1121 1121
1122 #. *< type 1122 #. *< type
1123 #. *< ui_requirement 1123 #. *< ui_requirement
1390 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 1390 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
1391 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1391 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1392 msgstr "Paleisti Gaim už_sikrovus Windows" 1392 msgstr "Paleisti Gaim už_sikrovus Windows"
1393 1393
1394 #. Buddy List 1394 #. Buddy List
1395 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3164 1395 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173
1396 #: src/gtkprefs.c:1755
1397 msgid "Buddy List" 1396 msgid "Buddy List"
1398 msgstr "Draugų sąrašas" 1397 msgstr "Draugų sąrašas"
1399 1398
1400 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 1399 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
1401 msgid "_Dockable Buddy List" 1400 msgid "_Dockable Buddy List"
1406 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 1405 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1407 #, fuzzy 1406 #, fuzzy
1408 msgid "_Keep Buddy List window on top:" 1407 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
1409 msgstr "_Draugų sąrašo langas visada ant viršaus" 1408 msgstr "_Draugų sąrašo langas visada ant viršaus"
1410 1409
1411 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1691 1410 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657
1412 msgid "Never" 1411 msgid "Never"
1413 msgstr "Niekada" 1412 msgstr "Niekada"
1414 1413
1415 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 1414 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
1416 #, fuzzy 1415 #, fuzzy
1421 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 1420 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
1422 msgid "Only when docked" 1421 msgid "Only when docked"
1423 msgstr "" 1422 msgstr ""
1424 1423
1425 #. Conversations 1424 #. Conversations
1426 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:837 1425 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803
1427 #: src/gtkprefs.c:1756 1426 #: src/gtkprefs.c:1727
1428 msgid "Conversations" 1427 msgid "Conversations"
1429 msgstr "Pokalbiai" 1428 msgstr "Pokalbiai"
1430 1429
1431 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 1430 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
1432 #, fuzzy 1431 #, fuzzy
1473 1472
1474 #. * 1473 #. *
1475 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1474 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1476 #. 1475 #.
1477 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 1476 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506
1478 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 1477 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261
1479 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 1478 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
1480 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 1479 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
1481 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 1480 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
1482 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 1481 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
1483 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2902 1482 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4410 src/protocols/oscar/oscar.c:4491 1483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485
1485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7851 src/protocols/oscar/oscar.c:7976 1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982
1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8001 src/protocols/oscar/oscar.c:8053 1485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059
1487 #: src/protocols/silc/buddy.c:465 src/protocols/silc/buddy.c:1137 1486 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465
1488 #: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 1487 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422
1489 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 1488 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
1490 #: src/protocols/silc/ops.c:1696 src/protocols/silc/silc.c:716 1489 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696
1491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 1490 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
1492 #: src/request.h:1331 1491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331
1493 msgid "OK" 1492 msgid "OK"
1494 msgstr "Gerai" 1493 msgstr "Gerai"
1495 1494
1496 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 1495 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
1497 #: src/gtkaccount.c:2108 src/gtkaccount.c:2570 src/gtkblist.c:4484 1496 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
1498 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 1497 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
1499 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 1498 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
1500 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 1499 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
1501 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 1500 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
1502 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 1501 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
1503 #: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 src/protocols/gg/gg.c:435 1502 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
1504 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 1503 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
1505 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/buddy.c:573 1504 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1506 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 1505 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
1507 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 1506 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707
1508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 1507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1509 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 1508 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266
1510 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 1509 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296
1511 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 1510 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4368 1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4411 src/protocols/oscar/oscar.c:4448 1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442
1514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 src/protocols/oscar/oscar.c:7852 1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858
1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7977 src/protocols/oscar/oscar.c:8002 1514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008
1516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8054 src/protocols/oscar/oscar.c:8123 1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129
1517 #: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1042 1516 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466
1518 #: src/protocols/silc/buddy.c:1138 src/protocols/silc/chat.c:595 1517 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138
1519 #: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1697 1518 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
1520 #: src/protocols/silc/silc.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 1519 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717
1521 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957 src/request.h:1331 src/request.h:1341 1520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
1521 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341
1522 msgid "Cancel" 1522 msgid "Cancel"
1523 msgstr "Atšaukti" 1523 msgstr "Atšaukti"
1524 1524
1525 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 1525 #: src/account.c:986 src/connection.c:96
1526 #, c-format 1526 #, c-format
1564 #: src/account.c:1146 1564 #: src/account.c:1146
1565 #, c-format 1565 #, c-format
1566 msgid "Change user information for %s" 1566 msgid "Change user information for %s"
1567 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." 1567 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją."
1568 1568
1569 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:267 1569 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268
1570 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 1570 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572
1571 msgid "Save" 1571 msgid "Save"
1572 msgstr "Išsaugoti" 1572 msgstr "Išsaugoti"
1573 1573
1574 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 1574 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633
1782 #: src/ft.c:1121 1782 #: src/ft.c:1121
1783 #, fuzzy, c-format 1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "File transfer from %s failed." 1784 msgid "File transfer from %s failed."
1785 msgstr "Bylos siųntimas %s nutrauktas.\n" 1785 msgstr "Bylos siųntimas %s nutrauktas.\n"
1786 1786
1787 #: src/gtkaccount.c:363 1787 #: src/gtkaccount.c:362
1788 #, c-format 1788 #, c-format
1789 msgid "" 1789 msgid ""
1790 "<b>File:</b> %s\n" 1790 "<b>File:</b> %s\n"
1791 "<b>File size:</b> %s\n" 1791 "<b>File size:</b> %s\n"
1792 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1792 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1794 "<b>Byla:</b> %s\n" 1794 "<b>Byla:</b> %s\n"
1795 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n" 1795 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n"
1796 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d" 1796 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d"
1797 1797
1798 #. Build the login options frame. 1798 #. Build the login options frame.
1799 #: src/gtkaccount.c:731 1799 #: src/gtkaccount.c:730
1800 msgid "Login Options" 1800 msgid "Login Options"
1801 msgstr "Prisijungimo nustatymai" 1801 msgstr "Prisijungimo nustatymai"
1802 1802
1803 #: src/gtkaccount.c:748 src/gtkft.c:623 1803 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623
1804 msgid "Protocol:" 1804 msgid "Protocol:"
1805 msgstr "Protokolas:" 1805 msgstr "Protokolas:"
1806 1806
1807 #: src/gtkaccount.c:753 src/gtkblist.c:4038 1807 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051
1808 msgid "Screen Name:" 1808 msgid "Screen Name:"
1809 msgstr "Prisijungimo vardas:" 1809 msgstr "Prisijungimo vardas:"
1810 1810
1811 #: src/gtkaccount.c:826 1811 #: src/gtkaccount.c:825
1812 msgid "Password:" 1812 msgid "Password:"
1813 msgstr "Slaptažodis:" 1813 msgstr "Slaptažodis:"
1814 1814
1815 #: src/gtkaccount.c:831 src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4431 1815 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444
1816 msgid "Alias:" 1816 msgid "Alias:"
1817 msgstr "Slapyvardis:" 1817 msgstr "Slapyvardis:"
1818 1818
1819 #: src/gtkaccount.c:835 1819 #: src/gtkaccount.c:834
1820 msgid "Remember password" 1820 msgid "Remember password"
1821 msgstr "Prisiminti slaptažodį" 1821 msgstr "Prisiminti slaptažodį"
1822 1822
1823 #. Build the user options frame. 1823 #. Build the user options frame.
1824 #: src/gtkaccount.c:880 1824 #: src/gtkaccount.c:879
1825 msgid "User Options" 1825 msgid "User Options"
1826 msgstr "Vartotojo nustatymai" 1826 msgstr "Vartotojo nustatymai"
1827 1827
1828 #: src/gtkaccount.c:893 1828 #: src/gtkaccount.c:892
1829 msgid "New mail notifications" 1829 msgid "New mail notifications"
1830 msgstr "Naujų laiškų pranešimai" 1830 msgstr "Naujų laiškų pranešimai"
1831 1831
1832 #: src/gtkaccount.c:902 1832 #: src/gtkaccount.c:901
1833 msgid "Buddy icon:" 1833 msgid "Buddy icon:"
1834 msgstr "Draugo ikona:" 1834 msgstr "Draugo ikona:"
1835 1835
1836 #. Build the protocol options frame. 1836 #. Build the protocol options frame.
1837 #: src/gtkaccount.c:991 1837 #: src/gtkaccount.c:990
1838 #, c-format 1838 #, c-format
1839 msgid "%s Options" 1839 msgid "%s Options"
1840 msgstr "%s nustatymai" 1840 msgstr "%s nustatymai"
1841 1841
1842 # Use Global Proxy Settings 1842 # Use Global Proxy Settings
1843 # Use Global Proxy Settings 1843 # Use Global Proxy Settings
1844 #. Use Global Proxy Settings 1844 #. Use Global Proxy Settings
1845 #: src/gtkaccount.c:1129 src/gtkaccount.c:1176 1845 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175
1846 msgid "Use Global Proxy Settings" 1846 msgid "Use Global Proxy Settings"
1847 msgstr "Naudoti visuotinius proxy nustatymus" 1847 msgstr "Naudoti visuotinius proxy nustatymus"
1848 1848
1849 #. No Proxy 1849 #. No Proxy
1850 #: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkaccount.c:1183 1850 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182
1851 msgid "No Proxy" 1851 msgid "No Proxy"
1852 msgstr "Be proxy" 1852 msgstr "Be proxy"
1853 1853
1854 #. HTTP 1854 #. HTTP
1855 #: src/gtkaccount.c:1141 src/gtkaccount.c:1190 1855 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189
1856 msgid "HTTP" 1856 msgid "HTTP"
1857 msgstr "HTTP" 1857 msgstr "HTTP"
1858 1858
1859 #. SOCKS 4 1859 #. SOCKS 4
1860 #: src/gtkaccount.c:1147 src/gtkaccount.c:1197 1860 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196
1861 msgid "SOCKS 4" 1861 msgid "SOCKS 4"
1862 msgstr "SOCKS 4" 1862 msgstr "SOCKS 4"
1863 1863
1864 #. SOCKS 5 1864 #. SOCKS 5
1865 #: src/gtkaccount.c:1153 src/gtkaccount.c:1204 1865 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203
1866 msgid "SOCKS 5" 1866 msgid "SOCKS 5"
1867 msgstr "SOCKS 5" 1867 msgstr "SOCKS 5"
1868 1868
1869 # Use Environmental Settings 1869 # Use Environmental Settings
1870 #. Use Environmental Settings 1870 #. Use Environmental Settings
1871 #: src/gtkaccount.c:1159 src/gtkaccount.c:1211 src/gtkprefs.c:1041 1871 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007
1872 msgid "Use Environmental Settings" 1872 msgid "Use Environmental Settings"
1873 msgstr "Naudoti aplinkos nustatymus" 1873 msgstr "Naudoti aplinkos nustatymus"
1874 1874
1875 #: src/gtkaccount.c:1250 1875 #: src/gtkaccount.c:1249
1876 msgid "you can see the butterflies mating" 1876 msgid "you can see the butterflies mating"
1877 msgstr "jus galite matyti besiporuojancius drugelius" 1877 msgstr "jus galite matyti besiporuojancius drugelius"
1878 1878
1879 #: src/gtkaccount.c:1254 1879 #: src/gtkaccount.c:1253
1880 msgid "If you look real closely" 1880 msgid "If you look real closely"
1881 msgstr "" 1881 msgstr ""
1882 1882
1883 #: src/gtkaccount.c:1270 1883 #: src/gtkaccount.c:1269
1884 msgid "Proxy Options" 1884 msgid "Proxy Options"
1885 msgstr "Proxy nustatymai" 1885 msgstr "Proxy nustatymai"
1886 1886
1887 #: src/gtkaccount.c:1288 src/gtkprefs.c:1035 1887 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001
1888 msgid "Proxy _type:" 1888 msgid "Proxy _type:"
1889 msgstr "Proxy _tipas:" 1889 msgstr "Proxy _tipas:"
1890 1890
1891 #: src/gtkaccount.c:1297 src/gtkprefs.c:1056 1891 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022
1892 msgid "_Host:" 1892 msgid "_Host:"
1893 msgstr "_Kompiuteris:" 1893 msgstr "_Kompiuteris:"
1894 1894
1895 #: src/gtkaccount.c:1301 src/gtkprefs.c:1074 1895 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040
1896 msgid "_Port:" 1896 msgid "_Port:"
1897 msgstr "_Prievadas:" 1897 msgstr "_Prievadas:"
1898 1898
1899 #: src/gtkaccount.c:1309 1899 #: src/gtkaccount.c:1308
1900 msgid "_Username:" 1900 msgid "_Username:"
1901 msgstr "Na_udotojo vardas:" 1901 msgstr "Na_udotojo vardas:"
1902 1902
1903 #: src/gtkaccount.c:1314 src/gtkprefs.c:1111 1903 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077
1904 msgid "Pa_ssword:" 1904 msgid "Pa_ssword:"
1905 msgstr "_Slaptažodis:" 1905 msgstr "_Slaptažodis:"
1906 1906
1907 #: src/gtkaccount.c:1720 1907 #: src/gtkaccount.c:1700
1908 msgid "Add Account" 1908 msgid "Add Account"
1909 msgstr "Įdėti abonentą" 1909 msgstr "Įdėti abonentą"
1910 1910
1911 #: src/gtkaccount.c:1722 1911 #: src/gtkaccount.c:1702
1912 msgid "Modify Account" 1912 msgid "Modify Account"
1913 msgstr "Redaguoti abonentą" 1913 msgstr "Redaguoti abonentą"
1914 1914
1915 #. Register button 1915 #. Register button
1916 #: src/gtkaccount.c:1770 src/protocols/jabber/jabber.c:706 1916 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706
1917 msgid "Register" 1917 msgid "Register"
1918 msgstr "Registruotis" 1918 msgstr "Registruotis"
1919 1919
1920 #: src/gtkaccount.c:2102 src/gtksavedstatuses.c:184 1920 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217
1921 #, c-format 1921 #, c-format
1922 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1922 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1923 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" 1923 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?"
1924 1924
1925 #: src/gtkaccount.c:2107 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 1925 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220
1926 msgid "Delete" 1926 msgid "Delete"
1927 msgstr "Trinti" 1927 msgstr "Trinti"
1928 1928
1929 #: src/gtkaccount.c:2171 src/gtksavedstatuses.c:629 1929 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686
1930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 1930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
1931 msgid "Screen Name" 1931 msgid "Screen Name"
1932 msgstr "Rodomas vardas" 1932 msgstr "Rodomas vardas"
1933 1933
1934 #: src/gtkaccount.c:2194 1934 #: src/gtkaccount.c:2210
1935 msgid "Enabled" 1935 msgid "Enabled"
1936 msgstr "" 1936 msgstr ""
1937 1937
1938 #: src/gtkaccount.c:2202 1938 #: src/gtkaccount.c:2218
1939 msgid "Protocol" 1939 msgid "Protocol"
1940 msgstr "Protokolas" 1940 msgstr "Protokolas"
1941 1941
1942 #: src/gtkaccount.c:2545 1942 #: src/gtkaccount.c:2550
1943 #, c-format 1943 #, c-format
1944 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1944 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1945 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" 1945 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s"
1946 1946
1947 #: src/gtkaccount.c:2559 1947 #: src/gtkaccount.c:2564
1948 msgid "" 1948 msgid ""
1949 "\n" 1949 "\n"
1950 "\n" 1950 "\n"
1951 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1951 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1952 msgstr "" 1952 msgstr ""
1953 "\n" 1953 "\n"
1954 "\n" 1954 "\n"
1955 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo draugų sąrašą?" 1955 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo draugų sąrašą?"
1956 1956
1957 #: src/gtkaccount.c:2567 1957 #: src/gtkaccount.c:2572
1958 msgid "Add buddy to your list?" 1958 msgid "Add buddy to your list?"
1959 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" 1959 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?"
1960 1960
1961 #: src/gtkaccount.c:2569 src/gtkblist.c:4483 src/gtkconv.c:1501 1961 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527
1962 #: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/gg/gg.c:655 1962 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655
1963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 src/protocols/silc/chat.c:594 1963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594
1964 msgid "Add" 1964 msgid "Add"
1965 msgstr "Įdėti" 1965 msgstr "Įdėti"
1966 1966
1967 #: src/gtkblist.c:595 1967 #: src/gtkblist.c:595
1968 msgid "Join a Chat" 1968 msgid "Join a Chat"
2040 msgstr "P_ervadinti" 2040 msgstr "P_ervadinti"
2041 2041
2042 # join button 2042 # join button
2043 #. join button 2043 #. join button
2044 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 2044 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2045 #: src/gtkstock.c:119 2045 #: src/gtkstock.c:118
2046 msgid "_Join" 2046 msgid "_Join"
2047 msgstr "" 2047 msgstr ""
2048 2048
2049 #: src/gtkblist.c:1054 2049 #: src/gtkblist.c:1054
2050 msgid "Auto-Join" 2050 msgid "Auto-Join"
2056 2056
2057 #: src/gtkblist.c:1120 2057 #: src/gtkblist.c:1120
2058 msgid "_Expand" 2058 msgid "_Expand"
2059 msgstr "_Išplėsti" 2059 msgstr "_Išplėsti"
2060 2060
2061 #: src/gtkblist.c:1347 src/gtkblist.c:1357 src/gtkblist.c:3316 2061 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326
2062 #: src/gtkblist.c:3319 2062 #: src/gtkblist.c:3331
2063 #, fuzzy 2063 #, fuzzy
2064 msgid "/Tools/Mute Sounds" 2064 msgid "/Tools/Mute Sounds"
2065 msgstr "Nutildyti garsus" 2065 msgstr "Nutildyti garsus"
2066 2066
2067 #: src/gtkblist.c:1816 src/gtkconv.c:3719 src/gtkpounce.c:314 2067 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314
2068 msgid "" 2068 msgid ""
2069 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2069 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2070 msgstr "" 2070 msgstr ""
2071 2071
2072 # Buddies menu 2072 # Buddies menu
2073 #. Buddies menu 2073 #. Buddies menu
2074 #: src/gtkblist.c:2323 2074 #: src/gtkblist.c:2329
2075 msgid "/_Buddies" 2075 msgid "/_Buddies"
2076 msgstr "/_Draugai" 2076 msgstr "/_Draugai"
2077 2077
2078 #: src/gtkblist.c:2324 2078 #: src/gtkblist.c:2330
2079 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2079 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2080 msgstr "/Draugai/Nauja ž_inutė..." 2080 msgstr "/Draugai/Nauja ž_inutė..."
2081 2081
2082 #: src/gtkblist.c:2325 2082 #: src/gtkblist.c:2331
2083 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2083 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2084 msgstr "/Draugai/Jungtis į _pokalbį..." 2084 msgstr "/Draugai/Jungtis į _pokalbį..."
2085 2085
2086 #: src/gtkblist.c:2326 2086 #: src/gtkblist.c:2332
2087 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2087 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2088 msgstr "/Draugai/_Gauti naudotojo informaciją..." 2088 msgstr "/Draugai/_Gauti naudotojo informaciją..."
2089 2089
2090 #: src/gtkblist.c:2327 2090 #: src/gtkblist.c:2333
2091 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2091 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2092 msgstr "/Draugai/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." 2092 msgstr "/Draugai/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..."
2093 2093
2094 #: src/gtkblist.c:2329 2094 #: src/gtkblist.c:2335
2095 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2095 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2096 msgstr "/Draugai/Rodyti _atsijungusius draugus" 2096 msgstr "/Draugai/Rodyti _atsijungusius draugus"
2097 2097
2098 #: src/gtkblist.c:2330 2098 #: src/gtkblist.c:2336
2099 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2099 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2100 msgstr "/Draugai/Rodyti _tuščias grupes" 2100 msgstr "/Draugai/Rodyti _tuščias grupes"
2101 2101
2102 #: src/gtkblist.c:2331 2102 # set the Show Offline Buddies option. must be done
2103 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2104 #: src/gtkblist.c:2337
2105 #, fuzzy
2106 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
2107 msgstr "/Draugai/Rodyti atsijungusius draugus"
2108
2109 # set the Show Offline Buddies option. must be done
2110 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2111 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158
2112 #, fuzzy
2113 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
2114 msgstr "/Draugai/Rodyti atsijungusius draugus"
2115
2116 #: src/gtkblist.c:2340
2103 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2117 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2104 msgstr "/Draugai/_Naujas draugas..." 2118 msgstr "/Draugai/_Naujas draugas..."
2105 2119
2106 #: src/gtkblist.c:2332 2120 #: src/gtkblist.c:2341
2107 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2121 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2108 msgstr "/Draugai/Naujas pokalbių _kambarys..." 2122 msgstr "/Draugai/Naujas pokalbių _kambarys..."
2109 2123
2110 #: src/gtkblist.c:2333 2124 #: src/gtkblist.c:2342
2111 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2125 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2112 msgstr "/Draugai/Nauja grupė..." 2126 msgstr "/Draugai/Nauja grupė..."
2113 2127
2114 #: src/gtkblist.c:2335 2128 #: src/gtkblist.c:2344
2115 msgid "/Buddies/_Quit" 2129 msgid "/Buddies/_Quit"
2116 msgstr "/Draugai/Išeiti" 2130 msgstr "/Draugai/Išeiti"
2117 2131
2118 # Tools 2132 # Tools
2119 #. Tools 2133 #. Tools
2120 #: src/gtkblist.c:2338 2134 #: src/gtkblist.c:2347
2121 msgid "/_Tools" 2135 msgid "/_Tools"
2122 msgstr "/Į_rankiai" 2136 msgstr "/Į_rankiai"
2123 2137
2124 #: src/gtkblist.c:2339 2138 #: src/gtkblist.c:2348
2125 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2139 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2126 msgstr "/Įrankiai/Draugų _stebykla" 2140 msgstr "/Įrankiai/Draugų _stebykla"
2127 2141
2128 #: src/gtkblist.c:2340 2142 #: src/gtkblist.c:2349
2129 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2143 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2130 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" 2144 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai"
2131 2145
2132 #: src/gtkblist.c:2342 2146 #: src/gtkblist.c:2351
2133 msgid "/Tools/A_ccounts" 2147 msgid "/Tools/A_ccounts"
2134 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" 2148 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai"
2135 2149
2136 #: src/gtkblist.c:2343 2150 #: src/gtkblist.c:2352
2137 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2151 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2138 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" 2152 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai"
2139 2153
2140 #: src/gtkblist.c:2344 2154 #: src/gtkblist.c:2353
2141 #, fuzzy 2155 #, fuzzy
2142 msgid "/Tools/P_lugins" 2156 msgid "/Tools/P_lugins"
2143 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" 2157 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai"
2144 2158
2145 #: src/gtkblist.c:2345 2159 #: src/gtkblist.c:2354
2146 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2160 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2147 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" 2161 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas"
2148 2162
2149 #: src/gtkblist.c:2346 2163 #: src/gtkblist.c:2355
2150 msgid "/Tools/_File Transfers" 2164 msgid "/Tools/_File Transfers"
2151 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" 2165 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas"
2152 2166
2153 #: src/gtkblist.c:2347 2167 #: src/gtkblist.c:2356
2154 msgid "/Tools/R_oom List" 2168 msgid "/Tools/R_oom List"
2155 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" 2169 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas"
2156 2170
2157 #: src/gtkblist.c:2349 2171 #: src/gtkblist.c:2358
2158 #, fuzzy 2172 #, fuzzy
2159 msgid "/Tools/Mute _Sounds" 2173 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
2160 msgstr "Nutildyti garsus" 2174 msgstr "Nutildyti garsus"
2161 2175
2162 #: src/gtkblist.c:2350 2176 #: src/gtkblist.c:2359
2163 msgid "/Tools/View System _Log" 2177 msgid "/Tools/View System _Log"
2164 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti sistemos žurnalą" 2178 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti sistemos žurnalą"
2165 2179
2166 # Help 2180 # Help
2167 #. Help 2181 #. Help
2168 #: src/gtkblist.c:2353 2182 #: src/gtkblist.c:2362
2169 msgid "/_Help" 2183 msgid "/_Help"
2170 msgstr "/_Pagalba" 2184 msgstr "/_Pagalba"
2171 2185
2172 #: src/gtkblist.c:2354 2186 #: src/gtkblist.c:2363
2173 msgid "/Help/Online _Help" 2187 msgid "/Help/Online _Help"
2174 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" 2188 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba"
2175 2189
2176 #: src/gtkblist.c:2355 2190 #: src/gtkblist.c:2364
2177 msgid "/Help/_Debug Window" 2191 msgid "/Help/_Debug Window"
2178 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" 2192 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas"
2179 2193
2180 #: src/gtkblist.c:2356 2194 #: src/gtkblist.c:2365
2181 msgid "/Help/_About" 2195 msgid "/Help/_About"
2182 msgstr "/Pagalba/_Apie" 2196 msgstr "/Pagalba/_Apie"
2183 2197
2184 #: src/gtkblist.c:2388 src/gtkblist.c:2455 2198 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464
2185 #, c-format 2199 #, c-format
2186 msgid "" 2200 msgid ""
2187 "\n" 2201 "\n"
2188 "<b>Account:</b> %s" 2202 "<b>Account:</b> %s"
2189 msgstr "" 2203 msgstr ""
2190 "\n" 2204 "\n"
2191 "<b>Abonentas:</b> %s" 2205 "<b>Abonentas:</b> %s"
2192 2206
2193 #: src/gtkblist.c:2464 2207 #: src/gtkblist.c:2473
2194 #, fuzzy, c-format 2208 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "" 2209 msgid ""
2196 "\n" 2210 "\n"
2197 "<b>Contact Alias:</b> %s" 2211 "<b>Contact Alias:</b> %s"
2198 msgstr "" 2212 msgstr ""
2199 "\n" 2213 "\n"
2200 "<b>Sinonimas:</b>" 2214 "<b>Sinonimas:</b>"
2201 2215
2202 #: src/gtkblist.c:2472 2216 #: src/gtkblist.c:2481
2203 #, fuzzy, c-format 2217 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "" 2218 msgid ""
2205 "\n" 2219 "\n"
2206 "<b>Alias:</b> %s" 2220 "<b>Alias:</b> %s"
2207 msgstr "" 2221 msgstr ""
2208 "\n" 2222 "\n"
2209 "<b>Sinonimas:</b>" 2223 "<b>Sinonimas:</b>"
2210 2224
2211 #: src/gtkblist.c:2480 2225 #: src/gtkblist.c:2489
2212 #, fuzzy, c-format 2226 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "" 2227 msgid ""
2214 "\n" 2228 "\n"
2215 "<b>Nickname:</b> %s" 2229 "<b>Nickname:</b> %s"
2216 msgstr "" 2230 msgstr ""
2217 "\n" 2231 "\n"
2218 "<b>Slapyvardis:</b>" 2232 "<b>Slapyvardis:</b>"
2219 2233
2220 #: src/gtkblist.c:2489 2234 #: src/gtkblist.c:2498
2221 #, fuzzy, c-format 2235 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "" 2236 msgid ""
2223 "\n" 2237 "\n"
2224 "<b>Logged In:</b> %s" 2238 "<b>Logged In:</b> %s"
2225 msgstr "" 2239 msgstr ""
2226 "\n" 2240 "\n"
2227 "<b>Prisijungęs:</b>" 2241 "<b>Prisijungęs:</b>"
2228 2242
2229 #: src/gtkblist.c:2501 2243 #: src/gtkblist.c:2510
2230 #, fuzzy, c-format 2244 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "" 2245 msgid ""
2232 "\n" 2246 "\n"
2233 "<b>Idle:</b> %s" 2247 "<b>Idle:</b> %s"
2234 msgstr "" 2248 msgstr ""
2235 "\n" 2249 "\n"
2236 "<b>Neveiklus:</b>" 2250 "<b>Neveiklus:</b>"
2237 2251
2238 #: src/gtkblist.c:2537 2252 #: src/gtkblist.c:2546
2239 #, fuzzy, c-format 2253 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "" 2254 msgid ""
2241 "\n" 2255 "\n"
2242 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 2256 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
2243 msgstr "" 2257 msgstr ""
2244 "\n" 2258 "\n"
2245 "<b>%s:</b> %s" 2259 "<b>%s:</b> %s"
2246 2260
2247 #: src/gtkblist.c:2545 2261 #: src/gtkblist.c:2554
2248 msgid "" 2262 msgid ""
2249 "\n" 2263 "\n"
2250 "<b>Status:</b> Offline" 2264 "<b>Status:</b> Offline"
2251 msgstr "" 2265 msgstr ""
2252 "\n" 2266 "\n"
2253 "<b>Būsena:</b> Atsijungęs" 2267 "<b>Būsena:</b> Atsijungęs"
2254 2268
2255 #: src/gtkblist.c:2568 2269 #: src/gtkblist.c:2577
2256 msgid "" 2270 msgid ""
2257 "\n" 2271 "\n"
2258 "<b>Description:</b> Spooky" 2272 "<b>Description:</b> Spooky"
2259 msgstr "" 2273 msgstr ""
2260 2274
2261 #: src/gtkblist.c:2570 2275 #: src/gtkblist.c:2579
2262 #, fuzzy 2276 #, fuzzy
2263 msgid "" 2277 msgid ""
2264 "\n" 2278 "\n"
2265 "<b>Status:</b> Awesome" 2279 "<b>Status:</b> Awesome"
2266 msgstr "" 2280 msgstr ""
2267 "\n" 2281 "\n"
2268 "<b>Busena</b>:·Awesome" 2282 "<b>Busena</b>:·Awesome"
2269 2283
2270 #: src/gtkblist.c:2572 2284 #: src/gtkblist.c:2581
2271 #, fuzzy 2285 #, fuzzy
2272 msgid "" 2286 msgid ""
2273 "\n" 2287 "\n"
2274 "<b>Status:</b> Rockin'" 2288 "<b>Status:</b> Rockin'"
2275 msgstr "" 2289 msgstr ""
2276 "\n" 2290 "\n"
2277 "<b>Būsena</b>:·Rockin'" 2291 "<b>Būsena</b>:·Rockin'"
2278 2292
2279 #: src/gtkblist.c:2834 2293 #: src/gtkblist.c:2843
2280 #, fuzzy, c-format 2294 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "Idle (%dh %02dm) " 2295 msgid "Idle (%dh %02dm) "
2282 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" 2296 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm"
2283 2297
2284 #: src/gtkblist.c:2836 2298 #: src/gtkblist.c:2845
2285 #, c-format 2299 #, c-format
2286 msgid "Idle (%dm) " 2300 msgid "Idle (%dm) "
2287 msgstr "Neveiklus (%dm) " 2301 msgstr "Neveiklus (%dm) "
2288 2302
2289 #: src/gtkblist.c:2839 2303 #: src/gtkblist.c:2848
2290 #, fuzzy 2304 #, fuzzy
2291 msgid "Idle " 2305 msgid "Idle "
2292 msgstr "Neveiklus" 2306 msgstr "Neveiklus"
2293 2307
2294 #: src/gtkblist.c:2843 2308 #: src/gtkblist.c:2852
2295 msgid "Offline " 2309 msgid "Offline "
2296 msgstr "Atsijungęs" 2310 msgstr "Atsijungęs"
2297 2311
2298 #: src/gtkblist.c:2959 2312 #: src/gtkblist.c:2968
2299 #, fuzzy 2313 #, fuzzy
2300 msgid "/Buddies/New Instant Message..." 2314 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
2301 msgstr "/Draugai/Nauja ž_inutė..." 2315 msgstr "/Draugai/Nauja ž_inutė..."
2302 2316
2303 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 2317 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2304 #: src/gtkblist.c:2960 src/gtkblist.c:2994 2318 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003
2305 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2319 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2306 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." 2320 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..."
2307 2321
2308 #: src/gtkblist.c:2961 2322 #: src/gtkblist.c:2970
2309 #, fuzzy 2323 #, fuzzy
2310 msgid "/Buddies/Get User Info..." 2324 msgid "/Buddies/Get User Info..."
2311 msgstr "/Draugai/_Gauti naudotojo informaciją..." 2325 msgstr "/Draugai/_Gauti naudotojo informaciją..."
2312 2326
2313 #: src/gtkblist.c:2962 2327 #: src/gtkblist.c:2971
2314 #, fuzzy 2328 #, fuzzy
2315 msgid "/Buddies/Add Buddy..." 2329 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
2316 msgstr "/Draugai/_Naujas draugas..." 2330 msgstr "/Draugai/_Naujas draugas..."
2317 2331
2318 #: src/gtkblist.c:2963 2332 #: src/gtkblist.c:2972
2319 #, fuzzy 2333 #, fuzzy
2320 msgid "/Buddies/Add Chat..." 2334 msgid "/Buddies/Add Chat..."
2321 msgstr "/Draugai/Naujas pokalbių _kambarys..." 2335 msgstr "/Draugai/Naujas pokalbių _kambarys..."
2322 2336
2323 #: src/gtkblist.c:2964 2337 #: src/gtkblist.c:2973
2324 #, fuzzy 2338 #, fuzzy
2325 msgid "/Buddies/Add Group..." 2339 msgid "/Buddies/Add Group..."
2326 msgstr "/Draugai/Nauja grupė..." 2340 msgstr "/Draugai/Nauja grupė..."
2327 2341
2328 #: src/gtkblist.c:2997 2342 #: src/gtkblist.c:3006
2329 msgid "/Tools/Room List" 2343 msgid "/Tools/Room List"
2330 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" 2344 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas"
2331 2345
2332 #: src/gtkblist.c:3000 2346 #: src/gtkblist.c:3009
2333 msgid "/Tools/Privacy" 2347 msgid "/Tools/Privacy"
2334 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" 2348 msgstr "/Įrankiai/Privatumas"
2335 2349
2336 #: src/gtkblist.c:3076 src/protocols/jabber/jabber.c:982 2350 #: src/gtkblist.c:3085
2337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 2351 #, fuzzy
2338 msgid "None" 2352 msgid "Manually"
2339 msgstr "Nieko" 2353 msgstr "Rankinis"
2340 2354
2341 #: src/gtkblist.c:3078 2355 #: src/gtkblist.c:3087
2342 msgid "Alphabetical" 2356 #, fuzzy
2357 msgid "Alphabetically"
2343 msgstr "Abėcėlinis" 2358 msgstr "Abėcėlinis"
2344 2359
2345 #: src/gtkblist.c:3079 2360 #: src/gtkblist.c:3088
2346 msgid "By status" 2361 msgid "By status"
2347 msgstr "Pagal statusą" 2362 msgstr "Pagal statusą"
2348 2363
2349 #: src/gtkblist.c:3080 2364 #: src/gtkblist.c:3089
2350 msgid "By log size" 2365 msgid "By log size"
2351 msgstr "Pagal žurnalo dydį" 2366 msgstr "Pagal žurnalo dydį"
2352 2367
2353 #: src/gtkblist.c:3192 2368 #: src/gtkblist.c:3201
2354 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2369 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2355 msgstr "/Įrankiai/Draugų stebykla" 2370 msgstr "/Įrankiai/Draugų stebykla"
2356 2371
2357 #: src/gtkblist.c:3193 2372 #: src/gtkblist.c:3202
2358 msgid "/Tools/Account Actions" 2373 msgid "/Tools/Account Actions"
2359 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" 2374 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai"
2360 2375
2361 # set the Show Offline Buddies option. must be done 2376 # set the Show Offline Buddies option. must be done
2362 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2377 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2363 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2378 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2364 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2379 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2365 #. 2380 #.
2366 #: src/gtkblist.c:3312 2381 #: src/gtkblist.c:3322
2367 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2382 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2368 msgstr "/Draugai/Rodyti atsijungusius draugus" 2383 msgstr "/Draugai/Rodyti atsijungusius draugus"
2369 2384
2370 #: src/gtkblist.c:3314 2385 #: src/gtkblist.c:3324
2371 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2386 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2372 msgstr "/Draugai/Rodyti tuščias grupes" 2387 msgstr "/Draugai/Rodyti tuščias grupes"
2373 2388
2374 #: src/gtkblist.c:3992 src/protocols/silc/buddy.c:736 2389 # set the Show Offline Buddies option. must be done
2390 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2391 #: src/gtkblist.c:3328
2392 #, fuzzy
2393 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
2394 msgstr "/Draugai/Rodyti atsijungusius draugus"
2395
2396 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736
2375 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 2397 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039
2376 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 2398 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
2377 msgid "Add Buddy" 2399 msgid "Add Buddy"
2378 msgstr "Įkelti draugą" 2400 msgstr "Įkelti draugą"
2379 2401
2380 #: src/gtkblist.c:4016 2402 #: src/gtkblist.c:4029
2381 msgid "" 2403 msgid ""
2382 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2404 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2383 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2405 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2384 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2406 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2385 msgstr "" 2407 msgstr ""
2387 "sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus " 2409 "sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus "
2388 "rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" 2410 "rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n"
2389 2411
2390 # Set up stuff for the account box 2412 # Set up stuff for the account box
2391 #. Set up stuff for the account box 2413 #. Set up stuff for the account box
2392 #: src/gtkblist.c:4079 src/gtkblist.c:4411 2414 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424
2393 msgid "Account:" 2415 msgid "Account:"
2394 msgstr "Abonentas:" 2416 msgstr "Abonentas:"
2395 2417
2396 #: src/gtkblist.c:4344 2418 #: src/gtkblist.c:4357
2397 msgid "This protocol does not support chat rooms." 2419 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2398 msgstr "" 2420 msgstr ""
2399 2421
2400 #: src/gtkblist.c:4360 2422 #: src/gtkblist.c:4373
2401 msgid "" 2423 msgid ""
2402 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2424 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2403 "chat." 2425 "chat."
2404 msgstr "" 2426 msgstr ""
2405 2427
2406 #: src/gtkblist.c:4377 2428 #: src/gtkblist.c:4390
2407 msgid "Add Chat" 2429 msgid "Add Chat"
2408 msgstr "Įkelti pokalbį" 2430 msgstr "Įkelti pokalbį"
2409 2431
2410 #: src/gtkblist.c:4401 2432 #: src/gtkblist.c:4414
2411 msgid "" 2433 msgid ""
2412 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2434 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2413 "would like to add to your buddy list.\n" 2435 "would like to add to your buddy list.\n"
2414 msgstr "" 2436 msgstr ""
2415 "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių " 2437 "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių "
2416 "sąraše.\n" 2438 "sąraše.\n"
2417 2439
2418 #: src/gtkblist.c:4480 2440 #: src/gtkblist.c:4493
2419 msgid "Add Group" 2441 msgid "Add Group"
2420 msgstr "Sukurti grupę" 2442 msgstr "Sukurti grupę"
2421 2443
2422 #: src/gtkblist.c:4481 2444 #: src/gtkblist.c:4494
2423 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2445 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2424 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." 2446 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą."
2425 2447
2426 #: src/gtkblist.c:5005 2448 #: src/gtkblist.c:5025
2427 msgid "No actions available" 2449 msgid "No actions available"
2428 msgstr "" 2450 msgstr ""
2429 2451
2430 # Tools 2452 # Tools
2431 #: src/gtkblist.c:5074 2453 #: src/gtkblist.c:5094
2432 #, fuzzy 2454 #, fuzzy
2433 msgid "/Tools" 2455 msgid "/Tools"
2434 msgstr "/Į_rankiai" 2456 msgstr "/Į_rankiai"
2435 2457
2436 #: src/gtkconn.c:190 2458 #: src/gtkconn.c:190
2512 2534
2513 #: src/gtkconv.c:823 2535 #: src/gtkconv.c:823
2514 msgid "_Buddy:" 2536 msgid "_Buddy:"
2515 msgstr "_Draugas:" 2537 msgstr "_Draugas:"
2516 2538
2517 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:779 2539 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836
2518 msgid "_Message:" 2540 msgid "_Message:"
2519 msgstr "Ž_inutė:" 2541 msgstr "Ž_inutė:"
2520 2542
2521 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2206 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 2543 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470
2522 msgid "Unable to open file." 2544 msgid "Unable to open file."
2523 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." 2545 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos."
2524 2546
2525 #: src/gtkconv.c:906 2547 #: src/gtkconv.c:906
2526 #, c-format 2548 #, c-format
2537 2559
2538 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 2560 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193
2539 msgid "_Search for:" 2561 msgid "_Search for:"
2540 msgstr "_Ieškoti:" 2562 msgstr "_Ieškoti:"
2541 2563
2542 #: src/gtkconv.c:1463 2564 #: src/gtkconv.c:1227
2565 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/gtkconv.c:1235
2569 msgid ""
2570 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/gtkconv.c:1489
2543 msgid "IM" 2574 msgid "IM"
2544 msgstr "PŽ" 2575 msgstr "PŽ"
2545 2576
2546 # Send File button 2577 # Send File button
2547 #: src/gtkconv.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:628 2578 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628
2548 msgid "Send File" 2579 msgid "Send File"
2549 msgstr "Siųsti bylą" 2580 msgstr "Siųsti bylą"
2550 2581
2551 #: src/gtkconv.c:1476 2582 #: src/gtkconv.c:1502
2552 msgid "Un-Ignore" 2583 msgid "Un-Ignore"
2553 msgstr "Nebeignoruoti" 2584 msgstr "Nebeignoruoti"
2554 2585
2555 #: src/gtkconv.c:1479 2586 #: src/gtkconv.c:1505
2556 msgid "Ignore" 2587 msgid "Ignore"
2557 msgstr "Ignoruoti" 2588 msgstr "Ignoruoti"
2558 2589
2559 # Info button 2590 # Info button
2560 #: src/gtkconv.c:1485 2591 #: src/gtkconv.c:1511
2561 msgid "Info" 2592 msgid "Info"
2562 msgstr "Informacija" 2593 msgstr "Informacija"
2563 2594
2564 #: src/gtkconv.c:1491 2595 #: src/gtkconv.c:1517
2565 #, fuzzy 2596 #, fuzzy
2566 msgid "Get Away Message" 2597 msgid "Get Away Message"
2567 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" 2598 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
2568 2599
2569 #: src/gtkconv.c:1498 src/gtkrequest.c:266 2600 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267
2570 msgid "Remove" 2601 msgid "Remove"
2571 msgstr "Ištrinti" 2602 msgstr "Ištrinti"
2572 2603
2573 #: src/gtkconv.c:2214 2604 #: src/gtkconv.c:2236
2574 msgid "Unable to save icon file to disk." 2605 msgid "Unable to save icon file to disk."
2575 msgstr "Neįmanoma išsaugoti ikonos bylos į diską." 2606 msgstr "Neįmanoma išsaugoti ikonos bylos į diską."
2576 2607
2577 #: src/gtkconv.c:2237 2608 #: src/gtkconv.c:2259
2578 msgid "Save Icon" 2609 msgid "Save Icon"
2579 msgstr "Išsaugoti ikoną" 2610 msgstr "Išsaugoti ikoną"
2580 2611
2581 #: src/gtkconv.c:2287 2612 #: src/gtkconv.c:2308
2582 msgid "Animate" 2613 msgid "Animate"
2583 msgstr "Animuoti" 2614 msgstr "Animuoti"
2584 2615
2585 #: src/gtkconv.c:2292 2616 #: src/gtkconv.c:2313
2586 msgid "Hide Icon" 2617 msgid "Hide Icon"
2587 msgstr "Paslėpti ikoną" 2618 msgstr "Paslėpti ikoną"
2588 2619
2589 #: src/gtkconv.c:2298 2620 #: src/gtkconv.c:2319
2590 msgid "Save Icon As..." 2621 msgid "Save Icon As..."
2591 msgstr "Išsaugoti ikoną kaip..." 2622 msgstr "Išsaugoti ikoną kaip..."
2592 2623
2593 # Conversation menu 2624 # Conversation menu
2594 #. Conversation menu 2625 #. Conversation menu
2595 #: src/gtkconv.c:2346 2626 #: src/gtkconv.c:2367
2596 msgid "/_Conversation" 2627 msgid "/_Conversation"
2597 msgstr "/_Pokalbiai" 2628 msgstr "/_Pokalbiai"
2598 2629
2599 #: src/gtkconv.c:2348 2630 #: src/gtkconv.c:2369
2600 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2631 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2601 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti naują žinutę..." 2632 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti naują žinutę..."
2602 2633
2603 #: src/gtkconv.c:2353 2634 #: src/gtkconv.c:2374
2604 msgid "/Conversation/_Find..." 2635 msgid "/Conversation/_Find..."
2605 msgstr "/Pokalbiai/_Ieškoti..." 2636 msgstr "/Pokalbiai/_Ieškoti..."
2606 2637
2607 #: src/gtkconv.c:2355 2638 #: src/gtkconv.c:2376
2608 msgid "/Conversation/View _Log" 2639 msgid "/Conversation/View _Log"
2609 msgstr "/Pokalbiai/Žiurėti ž_urnalą" 2640 msgstr "/Pokalbiai/Žiurėti ž_urnalą"
2610 2641
2611 #: src/gtkconv.c:2356 2642 #: src/gtkconv.c:2377
2612 msgid "/Conversation/_Save As..." 2643 msgid "/Conversation/_Save As..."
2613 msgstr "/Pokalbiai/Išsaugoti _kaip..." 2644 msgstr "/Pokalbiai/Išsaugoti _kaip..."
2614 2645
2615 #: src/gtkconv.c:2358 2646 #: src/gtkconv.c:2379
2616 msgid "/Conversation/Clear" 2647 msgid "/Conversation/Clear"
2617 msgstr "/Pokalbiai/Iš_valyti" 2648 msgstr "/Pokalbiai/Iš_valyti"
2618 2649
2619 #: src/gtkconv.c:2362 2650 #: src/gtkconv.c:2383
2620 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2651 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2621 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti bylą..." 2652 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti bylą..."
2622 2653
2623 #: src/gtkconv.c:2363 2654 #: src/gtkconv.c:2384
2624 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2655 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2625 msgstr "/Pokalbiai/Draugų _stebykla..." 2656 msgstr "/Pokalbiai/Draugų _stebykla..."
2626 2657
2627 #: src/gtkconv.c:2365 2658 #: src/gtkconv.c:2386
2628 msgid "/Conversation/_Get Info" 2659 msgid "/Conversation/_Get Info"
2629 msgstr "/Pokalbi/_Informacija" 2660 msgstr "/Pokalbi/_Informacija"
2630 2661
2631 #: src/gtkconv.c:2367 2662 #: src/gtkconv.c:2388
2632 msgid "/Conversation/In_vite..." 2663 msgid "/Conversation/In_vite..."
2633 msgstr "/Pokalbiai/P_akviesti..." 2664 msgstr "/Pokalbiai/P_akviesti..."
2634 2665
2635 #: src/gtkconv.c:2372 2666 #: src/gtkconv.c:2393
2636 #, fuzzy 2667 #, fuzzy
2637 msgid "/Conversation/Al_ias..." 2668 msgid "/Conversation/Al_ias..."
2638 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..." 2669 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..."
2639 2670
2640 #: src/gtkconv.c:2374 2671 #: src/gtkconv.c:2395
2641 msgid "/Conversation/_Block..." 2672 msgid "/Conversation/_Block..."
2642 msgstr "/Pokalbiai/_Blokuoti..." 2673 msgstr "/Pokalbiai/_Blokuoti..."
2643 2674
2644 #: src/gtkconv.c:2376 2675 #: src/gtkconv.c:2397
2645 msgid "/Conversation/_Add..." 2676 msgid "/Conversation/_Add..."
2646 msgstr "/Pokalbiai/Į_dėti..." 2677 msgstr "/Pokalbiai/Į_dėti..."
2647 2678
2648 #: src/gtkconv.c:2378 2679 #: src/gtkconv.c:2399
2649 msgid "/Conversation/_Remove..." 2680 msgid "/Conversation/_Remove..."
2650 msgstr "/Pokalbiai/_Pašalinti..." 2681 msgstr "/Pokalbiai/_Pašalinti..."
2651 2682
2652 #: src/gtkconv.c:2383 2683 #: src/gtkconv.c:2404
2653 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2684 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2654 msgstr "/Pokalbiai/_Nuoroda..." 2685 msgstr "/Pokalbiai/_Nuoroda..."
2655 2686
2656 #: src/gtkconv.c:2385 2687 #: src/gtkconv.c:2406
2657 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2688 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2658 msgstr "/Pokalbiai/Pa_veiksliukas..." 2689 msgstr "/Pokalbiai/Pa_veiksliukas..."
2659 2690
2660 #: src/gtkconv.c:2390 2691 #: src/gtkconv.c:2411
2661 msgid "/Conversation/_Close" 2692 msgid "/Conversation/_Close"
2662 msgstr "/Pokalbiai/_Uždaryti" 2693 msgstr "/Pokalbiai/_Uždaryti"
2663 2694
2664 # Options 2695 # Options
2665 #. Options 2696 #. Options
2666 #: src/gtkconv.c:2394 2697 #: src/gtkconv.c:2415
2667 msgid "/_Options" 2698 msgid "/_Options"
2668 msgstr "/_Nustatymai" 2699 msgstr "/_Nustatymai"
2669 2700
2670 #: src/gtkconv.c:2395 2701 #: src/gtkconv.c:2416
2671 msgid "/Options/Enable _Logging" 2702 msgid "/Options/Enable _Logging"
2672 msgstr "/Nustatymai/Įjungti ž_urnalų vedimą" 2703 msgstr "/Nustatymai/Įjungti ž_urnalų vedimą"
2673 2704
2674 #: src/gtkconv.c:2396 2705 #: src/gtkconv.c:2417
2675 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2706 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2676 msgstr "/Nustatymai/Įjungti _garsus" 2707 msgstr "/Nustatymai/Įjungti _garsus"
2677 2708
2678 #: src/gtkconv.c:2397 2709 #: src/gtkconv.c:2418
2679 #, fuzzy 2710 #, fuzzy
2680 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 2711 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2681 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _teksto formatavimo įrankius" 2712 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _teksto formatavimo įrankius"
2682 2713
2683 #: src/gtkconv.c:2398 2714 #: src/gtkconv.c:2419
2684 #, fuzzy 2715 #, fuzzy
2685 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 2716 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2686 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" 2717 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką"
2687 2718
2688 #: src/gtkconv.c:2399 2719 #: src/gtkconv.c:2420
2689 #, fuzzy 2720 #, fuzzy
2690 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" 2721 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
2691 msgstr "Rodyti draugų _ikonas" 2722 msgstr "Rodyti draugų _ikonas"
2692 2723
2693 #: src/gtkconv.c:2439 2724 #: src/gtkconv.c:2460
2694 msgid "/Conversation/View Log" 2725 msgid "/Conversation/View Log"
2695 msgstr "/Pokalbiai/Žiūrėti žurnalą" 2726 msgstr "/Pokalbiai/Žiūrėti žurnalą"
2696 2727
2697 #: src/gtkconv.c:2445 2728 #: src/gtkconv.c:2466
2698 msgid "/Conversation/Send File..." 2729 msgid "/Conversation/Send File..."
2699 msgstr "/Pokalbiai/Siųsti bylą..." 2730 msgstr "/Pokalbiai/Siųsti bylą..."
2700 2731
2701 #: src/gtkconv.c:2449 2732 #: src/gtkconv.c:2470
2702 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2733 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2703 msgstr "/Pokalbiai/Draugų stebykla..." 2734 msgstr "/Pokalbiai/Draugų stebykla..."
2704 2735
2705 #: src/gtkconv.c:2455 2736 #: src/gtkconv.c:2476
2706 msgid "/Conversation/Get Info" 2737 msgid "/Conversation/Get Info"
2707 msgstr "/Pokalbiai/Informacija" 2738 msgstr "/Pokalbiai/Informacija"
2708 2739
2709 #: src/gtkconv.c:2459 2740 #: src/gtkconv.c:2480
2710 msgid "/Conversation/Invite..." 2741 msgid "/Conversation/Invite..."
2711 msgstr "/Pokalbiai/Pakviesti..." 2742 msgstr "/Pokalbiai/Pakviesti..."
2712 2743
2713 #: src/gtkconv.c:2465 2744 #: src/gtkconv.c:2486
2714 msgid "/Conversation/Alias..." 2745 msgid "/Conversation/Alias..."
2715 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..." 2746 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..."
2716 2747
2717 #: src/gtkconv.c:2469 2748 #: src/gtkconv.c:2490
2718 msgid "/Conversation/Block..." 2749 msgid "/Conversation/Block..."
2719 msgstr "/Pokalbiai/Blokuoti..." 2750 msgstr "/Pokalbiai/Blokuoti..."
2720 2751
2721 #: src/gtkconv.c:2473 2752 #: src/gtkconv.c:2494
2722 msgid "/Conversation/Add..." 2753 msgid "/Conversation/Add..."
2723 msgstr "/Pokalbiai/Įdėti..." 2754 msgstr "/Pokalbiai/Įdėti..."
2724 2755
2725 #: src/gtkconv.c:2477 2756 #: src/gtkconv.c:2498
2726 msgid "/Conversation/Remove..." 2757 msgid "/Conversation/Remove..."
2727 msgstr "/Pokalbiai/Pašalinti..." 2758 msgstr "/Pokalbiai/Pašalinti..."
2728 2759
2729 #: src/gtkconv.c:2483 2760 #: src/gtkconv.c:2504
2730 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2761 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2731 msgstr "/Pokalbiai/Nuoroda..." 2762 msgstr "/Pokalbiai/Nuoroda..."
2732 2763
2733 #: src/gtkconv.c:2487 2764 #: src/gtkconv.c:2508
2734 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2765 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2735 msgstr "/Pokalbiai/Paveiksliukas..." 2766 msgstr "/Pokalbiai/Paveiksliukas..."
2736 2767
2737 #: src/gtkconv.c:2493 2768 #: src/gtkconv.c:2514
2738 msgid "/Options/Enable Logging" 2769 msgid "/Options/Enable Logging"
2739 msgstr "/Nustatymai/Įjungti žurnalų vedimą" 2770 msgstr "/Nustatymai/Įjungti žurnalų vedimą"
2740 2771
2741 #: src/gtkconv.c:2496 2772 #: src/gtkconv.c:2517
2742 msgid "/Options/Enable Sounds" 2773 msgid "/Options/Enable Sounds"
2743 msgstr "/Nustatymai/Įjungti garsus" 2774 msgstr "/Nustatymai/Įjungti garsus"
2744 2775
2745 #: src/gtkconv.c:2499 2776 #: src/gtkconv.c:2520
2746 #, fuzzy 2777 #, fuzzy
2747 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 2778 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
2748 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" 2779 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką"
2749 2780
2750 #: src/gtkconv.c:2502 2781 #: src/gtkconv.c:2523
2751 msgid "/Options/Show Timestamps" 2782 msgid "/Options/Show Timestamps"
2752 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" 2783 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką"
2753 2784
2754 #: src/gtkconv.c:2505 2785 #: src/gtkconv.c:2526
2755 #, fuzzy 2786 #, fuzzy
2756 msgid "/Options/Show Buddy Icon" 2787 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
2757 msgstr "Rodyti draugų _ikonas" 2788 msgstr "Rodyti draugų _ikonas"
2758 2789
2759 #: src/gtkconv.c:2578 2790 #: src/gtkconv.c:2597
2760 msgid "User is typing..." 2791 msgid "User is typing..."
2761 msgstr "Naudotojas rašo..." 2792 msgstr "Naudotojas rašo..."
2762 2793
2763 #: src/gtkconv.c:2584 2794 #: src/gtkconv.c:2602
2764 msgid "User has typed something and paused" 2795 msgid "User has typed something and paused"
2765 msgstr "Naudotojas kažka rašė ir sustojo" 2796 msgstr "Naudotojas kažka rašė ir sustojo"
2766 2797
2767 # Build the Send As menu 2798 # Build the Send As menu
2768 #. Build the Send As menu 2799 #. Build the Send As menu
2769 #: src/gtkconv.c:2722 2800 #: src/gtkconv.c:2740
2770 #, fuzzy 2801 #, fuzzy
2771 msgid "_Send To" 2802 msgid "_Send To"
2772 msgstr "Naudoti" 2803 msgstr "Naudoti"
2773 2804
2774 #: src/gtkconv.c:3351 2805 #: src/gtkconv.c:3373
2775 msgid "Topic:" 2806 msgid "Topic:"
2776 msgstr "Tema:" 2807 msgstr "Tema:"
2777 2808
2778 # Setup the label telling how many people are in the room. 2809 # Setup the label telling how many people are in the room.
2779 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2810 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2780 #: src/gtkconv.c:3399 2811 #: src/gtkconv.c:3421
2781 msgid "0 people in room" 2812 msgid "0 people in room"
2782 msgstr "0 žmonių pokalbių kamabryje" 2813 msgstr "0 žmonių pokalbių kamabryje"
2783 2814
2784 #: src/gtkconv.c:3478 2815 #: src/gtkconv.c:3500
2785 msgid "IM the user" 2816 msgid "IM the user"
2786 msgstr "" 2817 msgstr ""
2787 2818
2788 #: src/gtkconv.c:3491 2819 #: src/gtkconv.c:3513
2789 msgid "Ignore the user" 2820 msgid "Ignore the user"
2790 msgstr "Ignoruoti naudotoją" 2821 msgstr "Ignoruoti naudotoją"
2791 2822
2792 #: src/gtkconv.c:3503 2823 #: src/gtkconv.c:3525
2793 msgid "Get the user's information" 2824 msgid "Get the user's information"
2794 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" 2825 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
2795 2826
2796 # Setup the label telling how many people are in the room. 2827 # Setup the label telling how many people are in the room.
2797 #: src/gtkconv.c:4310 src/gtkconv.c:4412 src/gtkconv.c:4467 2828 #: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525
2798 #, c-format 2829 #, c-format
2799 msgid "%d person in room" 2830 msgid "%d person in room"
2800 msgid_plural "%d people in room" 2831 msgid_plural "%d people in room"
2801 msgstr[0] "Kambaryje yra %d žmogus" 2832 msgstr[0] "Kambaryje yra %d žmogus"
2802 msgstr[1] "kambaryje yra %d žmonės" 2833 msgstr[1] "kambaryje yra %d žmonės"
2803 msgstr[2] "kambaryje yra %d žmonių" 2834 msgstr[2] "kambaryje yra %d žmonių"
2804 2835
2805 #: src/gtkconv.c:5526 2836 #: src/gtkconv.c:5589
2806 msgid "" 2837 msgid ""
2807 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2838 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2808 "command." 2839 "command."
2809 msgstr "" 2840 msgstr ""
2810 2841
2811 #: src/gtkconv.c:5529 2842 #: src/gtkconv.c:5592
2812 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2843 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2813 msgstr "" 2844 msgstr ""
2814 2845
2815 #: src/gtkconv.c:5532 2846 #: src/gtkconv.c:5595
2816 msgid "" 2847 msgid ""
2817 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2848 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2818 "conversation." 2849 "conversation."
2819 msgstr "" 2850 msgstr ""
2820 2851
2821 #: src/gtkconv.c:5535 2852 #: src/gtkconv.c:5598
2822 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 2853 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2823 msgstr "" 2854 msgstr ""
2824 2855
2825 #: src/gtkconv.c:5538 2856 #: src/gtkconv.c:5601
2826 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2857 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2827 msgstr "" 2858 msgstr ""
2828 2859
2829 #: src/gtkconv.c:5643 2860 #: src/gtkconv.c:5706
2830 #, fuzzy 2861 #, fuzzy
2831 msgid "Confirm close" 2862 msgid "Confirm close"
2832 msgstr "Prisijungimas uždarytas" 2863 msgstr "Prisijungimas uždarytas"
2833 2864
2834 #: src/gtkconv.c:5675 2865 #: src/gtkconv.c:5738
2835 #, fuzzy 2866 #, fuzzy
2836 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 2867 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2837 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" 2868 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?"
2838 2869
2839 #: src/gtkconv.c:6340 2870 #: src/gtkconv.c:6403
2840 msgid "Close conversation" 2871 msgid "Close conversation"
2841 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" 2872 msgstr "Uždaryti pokalbio langą"
2842 2873
2843 #: src/gtkconv.c:6801 2874 #: src/gtkconv.c:6864
2844 msgid "Last created window" 2875 msgid "Last created window"
2845 msgstr "" 2876 msgstr ""
2846 2877
2847 #: src/gtkconv.c:6803 2878 #: src/gtkconv.c:6866
2848 msgid "Separate IM and Chat windows" 2879 msgid "Separate IM and Chat windows"
2849 msgstr "Atskirti PŽ ir pokalbių langus" 2880 msgstr "Atskirti PŽ ir pokalbių langus"
2850 2881
2851 #: src/gtkconv.c:6805 src/gtkprefs.c:1239 2882 #: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205
2852 msgid "New window" 2883 msgid "New window"
2853 msgstr "Naujas langas" 2884 msgstr "Naujas langas"
2854 2885
2855 #: src/gtkconv.c:6807 2886 #: src/gtkconv.c:6870
2856 msgid "By group" 2887 msgid "By group"
2857 msgstr "Pagal grupę" 2888 msgstr "Pagal grupę"
2858 2889
2859 #: src/gtkconv.c:6809 2890 #: src/gtkconv.c:6872
2860 msgid "By account" 2891 msgid "By account"
2861 msgstr "Pagal abonentą" 2892 msgstr "Pagal abonentą"
2862 2893
2863 #: src/gtkdebug.c:232 2894 #: src/gtkdebug.c:232
2864 msgid "Save Debug Log" 2895 msgid "Save Debug Log"
3196 #: src/gtkdialogs.c:720 3227 #: src/gtkdialogs.c:720
3197 msgid "Enter an alias for this contact." 3228 msgid "Enter an alias for this contact."
3198 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." 3229 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
3199 3230
3200 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 3231 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
3201 #: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 3232 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
3202 msgid "Alias" 3233 msgid "Alias"
3203 msgstr "Slapyvardis" 3234 msgstr "Slapyvardis"
3204 3235
3205 #: src/gtkdialogs.c:740 3236 #: src/gtkdialogs.c:740
3206 #, c-format 3237 #, c-format
3378 msgid "File transfer _details" 3409 msgid "File transfer _details"
3379 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" 3410 msgstr "Paslėpti siuntimo detales"
3380 3411
3381 # Pause button 3412 # Pause button
3382 #. Pause button 3413 #. Pause button
3383 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:123 3414 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122
3384 msgid "_Pause" 3415 msgid "_Pause"
3385 msgstr "_Sustabdyti" 3416 msgstr "_Sustabdyti"
3386 3417
3387 # Resume button 3418 # Resume button
3388 #. Resume button 3419 #. Resume button
3392 3423
3393 #: src/gtkft.c:988 3424 #: src/gtkft.c:988
3394 msgid "Failed" 3425 msgid "Failed"
3395 msgstr "" 3426 msgstr ""
3396 3427
3397 #: src/gtkimhtml.c:817 3428 #: src/gtkimhtml.c:816
3398 msgid "Pa_ste As Text" 3429 msgid "Pa_ste As Text"
3399 msgstr "Į_dėti kaip tekstą" 3430 msgstr "Į_dėti kaip tekstą"
3400 3431
3401 #: src/gtkimhtml.c:1314 3432 #: src/gtkimhtml.c:1313
3402 msgid "Hyperlink color" 3433 msgid "Hyperlink color"
3403 msgstr "Nuorodos spalva" 3434 msgstr "Nuorodos spalva"
3404 3435
3405 #: src/gtkimhtml.c:1315 3436 #: src/gtkimhtml.c:1314
3406 msgid "Color to draw hyperlinks." 3437 msgid "Color to draw hyperlinks."
3407 msgstr "" 3438 msgstr ""
3408 3439
3409 #: src/gtkimhtml.c:1318 3440 #: src/gtkimhtml.c:1317
3410 #, fuzzy 3441 #, fuzzy
3411 msgid "Hyperlink prelight color" 3442 msgid "Hyperlink prelight color"
3412 msgstr "Nuorodos spalva" 3443 msgstr "Nuorodos spalva"
3413 3444
3414 #: src/gtkimhtml.c:1319 3445 #: src/gtkimhtml.c:1318
3415 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 3446 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3416 msgstr "" 3447 msgstr ""
3417 3448
3418 #: src/gtkimhtml.c:1538 3449 #: src/gtkimhtml.c:1537
3419 msgid "_Copy E-Mail Address" 3450 msgid "_Copy E-Mail Address"
3420 msgstr "Kopijuoti _el. pašto adresą" 3451 msgstr "Kopijuoti _el. pašto adresą"
3421 3452
3422 #: src/gtkimhtml.c:1550 3453 #: src/gtkimhtml.c:1549
3423 msgid "_Open Link in Browser" 3454 msgid "_Open Link in Browser"
3424 msgstr "_Atverti naršyklėje" 3455 msgstr "_Atverti naršyklėje"
3425 3456
3426 #: src/gtkimhtml.c:1560 3457 #: src/gtkimhtml.c:1559
3427 msgid "_Copy Link Location" 3458 msgid "_Copy Link Location"
3428 msgstr "Kopijuoti _nuorodą" 3459 msgstr "Kopijuoti _nuorodą"
3429 3460
3430 #: src/gtkimhtml.c:3239 3461 #: src/gtkimhtml.c:3234
3431 msgid "" 3462 msgid ""
3432 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 3463 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3433 "\n" 3464 "\n"
3434 "Defaulting to PNG." 3465 "Defaulting to PNG."
3435 msgstr "" 3466 msgstr ""
3436 3467
3437 #: src/gtkimhtml.c:3242 3468 #: src/gtkimhtml.c:3237
3438 msgid "" 3469 msgid ""
3439 "Unrecognized file type\n" 3470 "Unrecognized file type\n"
3440 "\n" 3471 "\n"
3441 "Defaulting to PNG." 3472 "Defaulting to PNG."
3442 msgstr "" 3473 msgstr ""
3443 3474
3444 #: src/gtkimhtml.c:3255 3475 #: src/gtkimhtml.c:3250
3445 #, fuzzy, c-format 3476 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "" 3477 msgid ""
3447 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 3478 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3448 "\n" 3479 "\n"
3449 "%s" 3480 "%s"
3450 msgstr "" 3481 msgstr ""
3451 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" 3482 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n"
3452 "\n" 3483 "\n"
3453 "%s" 3484 "%s"
3454 3485
3455 #: src/gtkimhtml.c:3258 3486 #: src/gtkimhtml.c:3253
3456 #, fuzzy, c-format 3487 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "" 3488 msgid ""
3458 "Error saving image\n" 3489 "Error saving image\n"
3459 "\n" 3490 "\n"
3460 "%s" 3491 "%s"
3461 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s" 3492 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s"
3462 3493
3463 #: src/gtkimhtml.c:3338 src/gtkimhtml.c:3350 3494 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345
3464 msgid "Save Image" 3495 msgid "Save Image"
3465 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką" 3496 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką"
3466 3497
3467 #: src/gtkimhtml.c:3378 3498 #: src/gtkimhtml.c:3373
3468 msgid "_Save Image..." 3499 msgid "_Save Image..."
3469 msgstr "_Išsaugoti paveiksliuką..." 3500 msgstr "_Išsaugoti paveiksliuką..."
3470 3501
3471 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 3502 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
3472 msgid "Select Font" 3503 msgid "Select Font"
3525 #. show everything 3556 #. show everything
3526 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 3557 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
3527 msgid "Smile!" 3558 msgid "Smile!"
3528 msgstr "Šypsokis!" 3559 msgstr "Šypsokis!"
3529 3560
3530 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:918 3561 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
3531 msgid "Bold" 3562 msgid "Bold"
3532 msgstr "Pusjuodis" 3563 msgstr "Pusjuodis"
3533 3564
3534 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:929 3565 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
3535 msgid "Italic" 3566 msgid "Italic"
3536 msgstr "Kursyvas" 3567 msgstr "Kursyvas"
3537 3568
3538 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:940 3569 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
3539 msgid "Underline" 3570 msgid "Underline"
3540 msgstr "Pabrauktas" 3571 msgstr "Pabrauktas"
3541 3572
3542 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:956 3573 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
3543 msgid "Larger font size" 3574 msgid "Larger font size"
3544 msgstr "Didesnis šriftas" 3575 msgstr "Didesnis šriftas"
3545 3576
3546 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:968 3577 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
3547 msgid "Smaller font size" 3578 msgid "Smaller font size"
3548 msgstr "Mažesnis šriftas" 3579 msgstr "Mažesnis šriftas"
3549 3580
3550 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 3581 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
3551 msgid "Font Face" 3582 msgid "Font Face"
3552 msgstr "Šriftas" 3583 msgstr "Šriftas"
3553 3584
3554 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:997 3585 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
3555 msgid "Foreground font color" 3586 msgid "Foreground font color"
3556 msgstr "Šrifto spalva" 3587 msgstr "Šrifto spalva"
3557 3588
3558 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1009 3589 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
3559 msgid "Background color" 3590 msgid "Background color"
3560 msgstr "Fono spalva" 3591 msgstr "Fono spalva"
3561 3592
3562 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025 3593 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
3563 #, fuzzy 3594 #, fuzzy
3564 msgid "Clear formatting" 3595 msgid "Clear formatting"
3565 msgstr "Įprastas formavimas" 3596 msgstr "Įprastas formavimas"
3566 3597
3567 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1040 3598 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
3568 msgid "Insert link" 3599 msgid "Insert link"
3569 msgstr "Įdėti nuorodą" 3600 msgstr "Įdėti nuorodą"
3570 3601
3571 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1050 3602 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
3572 msgid "Insert image" 3603 msgid "Insert image"
3573 msgstr "Įdėti paveiksliuką" 3604 msgstr "Įdėti paveiksliuką"
3574 3605
3575 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1061 3606 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
3576 msgid "Insert smiley" 3607 msgid "Insert smiley"
3577 msgstr "Įdėti šypseną" 3608 msgstr "Įdėti šypseną"
3578 3609
3579 #: src/gtklog.c:200 3610 #: src/gtklog.c:200
3580 #, fuzzy, c-format 3611 #, fuzzy, c-format
3584 #: src/gtklog.c:202 3615 #: src/gtklog.c:202
3585 #, fuzzy, c-format 3616 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Conversation with %s on %s" 3617 msgid "Conversation with %s on %s"
3587 msgstr "Pokalbiai su %s" 3618 msgstr "Pokalbiai su %s"
3588 3619
3589 #: src/gtklog.c:374 3620 #: src/gtklog.c:309
3621 msgid ""
3622 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3623 "log\" preference is enabled."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/gtklog.c:313
3627 msgid ""
3628 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3629 "preference is enabled."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtklog.c:316
3633 msgid ""
3634 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/gtklog.c:320
3638 msgid "No logs were found"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/gtklog.c:396
3590 #, fuzzy 3642 #, fuzzy
3591 msgid "Total log size:" 3643 msgid "Total log size:"
3592 msgstr "Pagal žurnalo dydį" 3644 msgstr "Pagal žurnalo dydį"
3593 3645
3594 #: src/gtklog.c:422 3646 #: src/gtklog.c:472
3595 msgid ""
3596 "System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
3597 "status changes to system log</span> preference is enabled."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtklog.c:426
3601 msgid ""
3602 "Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
3603 "instant messages</span> preference is enabled."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/gtklog.c:429
3607 msgid ""
3608 "Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
3609 "preference</span> is enabled."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtklog.c:434
3613 msgid "No logs were found."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtklog.c:480
3617 #, fuzzy, c-format 3647 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Conversations in %s" 3648 msgid "Conversations in %s"
3619 msgstr "Pokalbiai su %s" 3649 msgstr "Pokalbiai su %s"
3620 3650
3621 #: src/gtklog.c:488 src/gtklog.c:539 3651 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531
3622 #, c-format 3652 #, c-format
3623 msgid "Conversations with %s" 3653 msgid "Conversations with %s"
3624 msgstr "Pokalbiai su %s" 3654 msgstr "Pokalbiai su %s"
3625 3655
3626 # Window ********** 3656 # Window **********
3627 #: src/gtklog.c:564 3657 #: src/gtklog.c:556
3628 msgid "System Log" 3658 msgid "System Log"
3629 msgstr "Sistemos žurnalas" 3659 msgstr "Sistemos žurnalas"
3630 3660
3631 #: src/gtkmain.c:326 3661 #: src/gtkmain.c:326
3632 #, c-format 3662 #, c-format
3637 #, c-format 3667 #, c-format
3638 msgid "" 3668 msgid ""
3639 "Gaim %s\n" 3669 "Gaim %s\n"
3640 "Usage: %s [OPTION]...\n" 3670 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3641 "\n" 3671 "\n"
3642 " -a, --acct display account editor window\n"
3643 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 3672 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3644 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 3673 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3645 " -h, --help display this help and exit\n" 3674 " -h, --help display this help and exit\n"
3646 " -n, --nologin don't automatically login\n" 3675 " -n, --nologin don't automatically login\n"
3647 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" 3676 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
3648 " account(s) to use, separated by commas)\n" 3677 " account(s) to use, separated by commas)\n"
3649 " -v, --version display the current version and exit\n" 3678 " -v, --version display the current version and exit\n"
3650 msgstr "" 3679 msgstr ""
3651 3680
3681 #. TODO: Should save the previous status as a transient status?
3682 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
3683 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
3684 #: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666
3685 #: src/status.c:1696
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Default"
3688 msgstr "Gnome įprasta"
3689
3652 #. Descriptive label 3690 #. Descriptive label
3653 #: src/gtknotify.c:275 3691 #: src/gtknotify.c:275
3654 #, c-format 3692 #, c-format
3655 msgid "%s has %d new message." 3693 msgid "%s has %d new message."
3656 msgid_plural "%s has %d new messages." 3694 msgid_plural "%s has %d new messages."
3693 3731
3694 #: src/gtknotify.c:504 3732 #: src/gtknotify.c:504
3695 msgid "Search Results" 3733 msgid "Search Results"
3696 msgstr "Paieškos rezultatai" 3734 msgstr "Paieškos rezultatai"
3697 3735
3698 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4864 3736 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858
3699 #, c-format 3737 #, c-format
3700 msgid "Info for %s" 3738 msgid "Info for %s"
3701 msgstr "" 3739 msgstr ""
3702 3740
3703 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 3741 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470
3895 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 3933 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267
3896 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 3934 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
3897 msgid "Description" 3935 msgid "Description"
3898 msgstr "Aprašymas" 3936 msgstr "Aprašymas"
3899 3937
3900 #: src/gtkprefs.c:786 3938 #: src/gtkprefs.c:805
3901 msgid "Buddy List Sorting"
3902 msgstr "Draugų sąrašo rikiavimas"
3903
3904 #: src/gtkprefs.c:795
3905 msgid "_Sorting:"
3906 msgstr "Rikiavima_s:"
3907
3908 #: src/gtkprefs.c:800
3909 msgid "Buddy Display"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gtkprefs.c:801
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Show more buddy details"
3915 msgstr "Parodyti vartotojo informaciją"
3916
3917 #: src/gtkprefs.c:839
3918 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" 3939 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3919 msgstr "" 3940 msgstr ""
3920 3941
3921 #: src/gtkprefs.c:841 3942 #: src/gtkprefs.c:807
3922 #, fuzzy 3943 #, fuzzy
3923 msgid "Show _formatting on incoming messages" 3944 msgid "Show _formatting on incoming messages"
3924 msgstr "_Rodyti laiką žinutėse" 3945 msgstr "_Rodyti laiką žinutėse"
3925 3946
3926 #: src/gtkprefs.c:843 3947 #: src/gtkprefs.c:809
3927 msgid "Show buddy _icons" 3948 msgid "Show buddy _icons"
3928 msgstr "Rodyti draugų _ikonas" 3949 msgstr "Rodyti draugų _ikonas"
3929 3950
3930 #: src/gtkprefs.c:845 3951 #: src/gtkprefs.c:811
3931 msgid "Enable buddy ic_on animation" 3952 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3932 msgstr "" 3953 msgstr ""
3933 3954
3934 #: src/gtkprefs.c:847 3955 #: src/gtkprefs.c:813
3935 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 3956 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3936 msgstr "_Pranešti bičiulius kai tu jiems rašai" 3957 msgstr "_Pranešti bičiulius kai tu jiems rašai"
3937 3958
3938 #: src/gtkprefs.c:850 3959 #: src/gtkprefs.c:816
3939 msgid "_Highlight misspelled words" 3960 msgid "_Highlight misspelled words"
3940 msgstr "_Paryškinti klaidingus žodžius" 3961 msgstr "_Paryškinti klaidingus žodžius"
3941 3962
3942 #: src/gtkprefs.c:868 3963 #: src/gtkprefs.c:834
3943 msgid "" 3964 msgid ""
3944 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3965 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3945 "that support formatting. :)" 3966 "that support formatting. :)"
3946 msgstr "" 3967 msgstr ""
3947 3968
3948 #. All the tab options! 3969 #. All the tab options!
3949 #: src/gtkprefs.c:890 3970 #: src/gtkprefs.c:856
3950 msgid "Tab Options" 3971 msgid "Tab Options"
3951 msgstr "" 3972 msgstr ""
3952 3973
3953 #: src/gtkprefs.c:892 3974 #: src/gtkprefs.c:858
3954 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3975 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3955 msgstr "" 3976 msgstr ""
3956 3977
3957 #: src/gtkprefs.c:906 3978 #: src/gtkprefs.c:872
3958 msgid "Show close b_utton on tabs" 3979 msgid "Show close b_utton on tabs"
3959 msgstr "" 3980 msgstr ""
3960 3981
3961 #: src/gtkprefs.c:912 3982 #: src/gtkprefs.c:878
3962 msgid "_Placement:" 3983 msgid "_Placement:"
3963 msgstr "" 3984 msgstr ""
3964 3985
3965 #: src/gtkprefs.c:914 3986 #: src/gtkprefs.c:880
3966 msgid "Top" 3987 msgid "Top"
3967 msgstr "Viršus" 3988 msgstr "Viršus"
3968 3989
3969 #: src/gtkprefs.c:915 3990 #: src/gtkprefs.c:881
3970 msgid "Bottom" 3991 msgid "Bottom"
3971 msgstr "Apačia" 3992 msgstr "Apačia"
3972 3993
3973 #: src/gtkprefs.c:916 3994 #: src/gtkprefs.c:882
3974 msgid "Left" 3995 msgid "Left"
3975 msgstr "Kairė" 3996 msgstr "Kairė"
3976 3997
3977 #: src/gtkprefs.c:917 3998 #: src/gtkprefs.c:883
3978 msgid "Right" 3999 msgid "Right"
3979 msgstr "Dešinė" 4000 msgstr "Dešinė"
3980 4001
3981 #: src/gtkprefs.c:919 4002 #: src/gtkprefs.c:885
3982 msgid "Left Vertical" 4003 msgid "Left Vertical"
3983 msgstr "" 4004 msgstr ""
3984 4005
3985 #: src/gtkprefs.c:920 4006 #: src/gtkprefs.c:886
3986 msgid "Right Vertical" 4007 msgid "Right Vertical"
3987 msgstr "" 4008 msgstr ""
3988 4009
3989 #: src/gtkprefs.c:925 4010 #: src/gtkprefs.c:891
3990 #, fuzzy 4011 #, fuzzy
3991 msgid "N_ew conversations:" 4012 msgid "N_ew conversations:"
3992 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" 4013 msgstr "Uždaryti pokalbio langą"
3993 4014
3994 #: src/gtkprefs.c:976 src/protocols/oscar/oscar.c:779 4015 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779
3995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 4016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
3996 msgid "IP Address" 4017 msgid "IP Address"
3997 msgstr "IP adresas" 4018 msgstr "IP adresas"
3998 4019
3999 #: src/gtkprefs.c:978 4020 #: src/gtkprefs.c:944
4000 #, fuzzy 4021 #, fuzzy
4001 msgid "STUN Server:" 4022 msgid "STUN Server:"
4002 msgstr "_Serveris:" 4023 msgstr "_Serveris:"
4003 4024
4004 #: src/gtkprefs.c:980 4025 #: src/gtkprefs.c:946
4005 msgid "_Autodetect IP Address" 4026 msgid "_Autodetect IP Address"
4006 msgstr "_Automatiškai nustatyti IP" 4027 msgstr "_Automatiškai nustatyti IP"
4007 4028
4008 #: src/gtkprefs.c:989 4029 #: src/gtkprefs.c:955
4009 msgid "Public _IP:" 4030 msgid "Public _IP:"
4010 msgstr "Viešas _IP:" 4031 msgstr "Viešas _IP:"
4011 4032
4012 #: src/gtkprefs.c:1013 4033 #: src/gtkprefs.c:979
4013 msgid "Ports" 4034 msgid "Ports"
4014 msgstr "Prievadai" 4035 msgstr "Prievadai"
4015 4036
4016 #: src/gtkprefs.c:1016 4037 #: src/gtkprefs.c:982
4017 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 4038 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4018 msgstr "_Rankiniu būdų nustatyti prievadus" 4039 msgstr "_Rankiniu būdų nustatyti prievadus"
4019 4040
4020 #: src/gtkprefs.c:1019 4041 #: src/gtkprefs.c:985
4021 msgid "_Start Port:" 4042 msgid "_Start Port:"
4022 msgstr "_Pradinis prievadas:" 4043 msgstr "_Pradinis prievadas:"
4023 4044
4024 #: src/gtkprefs.c:1026 4045 #: src/gtkprefs.c:992
4025 msgid "_End Port:" 4046 msgid "_End Port:"
4026 msgstr "_Paskutinis prievadas:" 4047 msgstr "_Paskutinis prievadas:"
4027 4048
4028 #: src/gtkprefs.c:1033 4049 #: src/gtkprefs.c:999
4029 msgid "Proxy Server" 4050 msgid "Proxy Server"
4030 msgstr "Proxy serveris" 4051 msgstr "Proxy serveris"
4031 4052
4032 #: src/gtkprefs.c:1037 4053 #: src/gtkprefs.c:1003
4033 msgid "No proxy" 4054 msgid "No proxy"
4034 msgstr "Nėra proxy" 4055 msgstr "Nėra proxy"
4035 4056
4036 #: src/gtkprefs.c:1093 4057 #: src/gtkprefs.c:1059
4037 msgid "_User:" 4058 msgid "_User:"
4038 msgstr "Na_udotojas:" 4059 msgstr "Na_udotojas:"
4039 4060
4040 #: src/gtkprefs.c:1153 4061 #: src/gtkprefs.c:1119
4041 msgid "Epiphany" 4062 msgid "Epiphany"
4042 msgstr "Epiphany" 4063 msgstr "Epiphany"
4043 4064
4044 #: src/gtkprefs.c:1154 4065 #: src/gtkprefs.c:1120
4045 msgid "Firebird" 4066 msgid "Firebird"
4046 msgstr "Firebird" 4067 msgstr "Firebird"
4047 4068
4048 #: src/gtkprefs.c:1155 4069 #: src/gtkprefs.c:1121
4049 msgid "Firefox" 4070 msgid "Firefox"
4050 msgstr "Firefox" 4071 msgstr "Firefox"
4051 4072
4052 #: src/gtkprefs.c:1156 4073 #: src/gtkprefs.c:1122
4053 msgid "Galeon" 4074 msgid "Galeon"
4054 msgstr "Galeon" 4075 msgstr "Galeon"
4055 4076
4056 #: src/gtkprefs.c:1157 4077 #: src/gtkprefs.c:1123
4057 msgid "Gnome Default" 4078 #, fuzzy
4079 msgid "GNOME Default"
4058 msgstr "Gnome įprasta" 4080 msgstr "Gnome įprasta"
4059 4081
4060 #: src/gtkprefs.c:1158 4082 #: src/gtkprefs.c:1124
4061 msgid "Konqueror" 4083 msgid "Konqueror"
4062 msgstr "Konqueror" 4084 msgstr "Konqueror"
4063 4085
4064 #: src/gtkprefs.c:1159 4086 #: src/gtkprefs.c:1125
4065 msgid "Mozilla" 4087 msgid "Mozilla"
4066 msgstr "Mozilla" 4088 msgstr "Mozilla"
4067 4089
4068 #: src/gtkprefs.c:1160 4090 #: src/gtkprefs.c:1126
4069 msgid "Netscape" 4091 msgid "Netscape"
4070 msgstr "Netscape" 4092 msgstr "Netscape"
4071 4093
4072 #: src/gtkprefs.c:1161 4094 #: src/gtkprefs.c:1127
4073 msgid "Opera" 4095 msgid "Opera"
4074 msgstr "Opera" 4096 msgstr "Opera"
4075 4097
4076 #: src/gtkprefs.c:1170 4098 #: src/gtkprefs.c:1136
4077 msgid "Manual" 4099 msgid "Manual"
4078 msgstr "Rankinis" 4100 msgstr "Rankinis"
4079 4101
4080 #: src/gtkprefs.c:1223 4102 #: src/gtkprefs.c:1189
4081 msgid "Browser Selection" 4103 msgid "Browser Selection"
4082 msgstr "Naršyklės pasirinkimas" 4104 msgstr "Naršyklės pasirinkimas"
4083 4105
4084 #: src/gtkprefs.c:1227 4106 #: src/gtkprefs.c:1193
4085 msgid "_Browser:" 4107 msgid "_Browser:"
4086 msgstr "_Naršyklė:" 4108 msgstr "_Naršyklė:"
4087 4109
4088 #: src/gtkprefs.c:1235 4110 #: src/gtkprefs.c:1201
4089 msgid "_Open link in:" 4111 msgid "_Open link in:"
4090 msgstr "_Atidaryti nuoroda:" 4112 msgstr "_Atidaryti nuoroda:"
4091 4113
4092 #: src/gtkprefs.c:1237 4114 #: src/gtkprefs.c:1203
4093 msgid "Browser default" 4115 msgid "Browser default"
4094 msgstr "Įprasta naršyklė" 4116 msgstr "Įprasta naršyklė"
4095 4117
4096 #: src/gtkprefs.c:1238 4118 #: src/gtkprefs.c:1204
4097 msgid "Existing window" 4119 msgid "Existing window"
4098 msgstr "" 4120 msgstr ""
4099 4121
4100 #: src/gtkprefs.c:1240 4122 #: src/gtkprefs.c:1206
4101 msgid "New tab" 4123 msgid "New tab"
4102 msgstr "Nauja lentelė" 4124 msgstr "Nauja lentelė"
4103 4125
4104 #: src/gtkprefs.c:1254 4126 #: src/gtkprefs.c:1220
4105 #, c-format 4127 #, c-format
4106 msgid "" 4128 msgid ""
4107 "_Manual:\n" 4129 "_Manual:\n"
4108 "(%s for URL)" 4130 "(%s for URL)"
4109 msgstr "" 4131 msgstr ""
4110 "_Rankinis:\n" 4132 "_Rankinis:\n"
4111 "(URL %s)" 4133 "(URL %s)"
4112 4134
4113 #: src/gtkprefs.c:1290 src/gtkprefs.c:1767 4135 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738
4114 msgid "Logging" 4136 msgid "Logging"
4115 msgstr "Žurnalai" 4137 msgstr "Žurnalai"
4116 4138
4117 #: src/gtkprefs.c:1293 4139 #: src/gtkprefs.c:1259
4118 msgid "Log _Format:" 4140 msgid "Log _Format:"
4119 msgstr "Žurnalų formatas:" 4141 msgstr "Žurnalų formatas:"
4120 4142
4121 #: src/gtkprefs.c:1298 4143 #: src/gtkprefs.c:1264
4122 #, fuzzy 4144 #, fuzzy
4123 msgid "Log all _instant messages" 4145 msgid "Log all _instant messages"
4124 msgstr "Privačių poka_lbių žurnalų vedimas" 4146 msgstr "Privačių poka_lbių žurnalų vedimas"
4125 4147
4126 #: src/gtkprefs.c:1300 4148 #: src/gtkprefs.c:1266
4127 msgid "Log all c_hats" 4149 msgid "Log all c_hats"
4128 msgstr "_Pokalbio kambarių žurnalų vedimas" 4150 msgstr "_Pokalbio kambarių žurnalų vedimas"
4129 4151
4130 #: src/gtkprefs.c:1302 4152 #: src/gtkprefs.c:1268
4131 msgid "Log all _status changes to system log" 4153 msgid "Log all _status changes to system log"
4132 msgstr "" 4154 msgstr ""
4133 4155
4134 #: src/gtkprefs.c:1434 4156 #: src/gtkprefs.c:1400
4135 msgid "Sound Selection" 4157 msgid "Sound Selection"
4136 msgstr "" 4158 msgstr ""
4137 4159
4138 #: src/gtkprefs.c:1488 4160 #: src/gtkprefs.c:1454
4139 msgid "Sound Method" 4161 msgid "Sound Method"
4140 msgstr "Garsų metodas" 4162 msgstr "Garsų metodas"
4141 4163
4142 #: src/gtkprefs.c:1489 4164 #: src/gtkprefs.c:1455
4143 msgid "_Method:" 4165 msgid "_Method:"
4144 msgstr "_Metodas:" 4166 msgstr "_Metodas:"
4145 4167
4146 #: src/gtkprefs.c:1491 4168 #: src/gtkprefs.c:1457
4147 msgid "Console beep" 4169 msgid "Console beep"
4148 msgstr "Konsolės pypsis" 4170 msgstr "Konsolės pypsis"
4149 4171
4150 #: src/gtkprefs.c:1493 4172 #: src/gtkprefs.c:1459
4151 msgid "Automatic" 4173 msgid "Automatic"
4152 msgstr "Automatinis" 4174 msgstr "Automatinis"
4153 4175
4154 #: src/gtkprefs.c:1498 4176 #: src/gtkprefs.c:1464
4155 msgid "Command" 4177 msgid "Command"
4156 msgstr "Komanda" 4178 msgstr "Komanda"
4157 4179
4158 #: src/gtkprefs.c:1499 4180 #: src/gtkprefs.c:1465
4159 #, fuzzy 4181 #, fuzzy
4160 msgid "No sounds" 4182 msgid "No sounds"
4161 msgstr "Garsai" 4183 msgstr "Garsai"
4162 4184
4163 #: src/gtkprefs.c:1507 4185 #: src/gtkprefs.c:1473
4164 #, c-format 4186 #, c-format
4165 msgid "" 4187 msgid ""
4166 "Sound c_ommand:\n" 4188 "Sound c_ommand:\n"
4167 "(%s for filename)" 4189 "(%s for filename)"
4168 msgstr "" 4190 msgstr ""
4169 4191
4170 #: src/gtkprefs.c:1533 4192 #: src/gtkprefs.c:1499
4171 msgid "Sound Options" 4193 msgid "Sound Options"
4172 msgstr "Garso nustatymai" 4194 msgstr "Garso nustatymai"
4173 4195
4174 #: src/gtkprefs.c:1534 4196 #: src/gtkprefs.c:1500
4175 msgid "Sounds when conversation has _focus" 4197 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4176 msgstr "" 4198 msgstr ""
4177 4199
4178 #: src/gtkprefs.c:1536 4200 #: src/gtkprefs.c:1502
4179 msgid "_Sounds while away" 4201 msgid "_Sounds while away"
4180 msgstr "Gar_sai, kol manęs nėra" 4202 msgstr "Gar_sai, kol manęs nėra"
4181 4203
4182 #: src/gtkprefs.c:1546 4204 #: src/gtkprefs.c:1512
4183 msgid "Sound Events" 4205 msgid "Sound Events"
4184 msgstr "Veiksmai" 4206 msgstr "Veiksmai"
4185 4207
4186 #: src/gtkprefs.c:1597 4208 #: src/gtkprefs.c:1563
4187 msgid "Play" 4209 msgid "Play"
4188 msgstr "Groti" 4210 msgstr "Groti"
4189 4211
4190 #: src/gtkprefs.c:1604 4212 #: src/gtkprefs.c:1570
4191 msgid "Event" 4213 msgid "Event"
4192 msgstr "Įvykis" 4214 msgstr "Įvykis"
4193 4215
4194 #: src/gtkprefs.c:1623 4216 #: src/gtkprefs.c:1589
4195 msgid "Test" 4217 msgid "Test"
4196 msgstr "Testas" 4218 msgstr "Testas"
4197 4219
4198 #: src/gtkprefs.c:1627 4220 #: src/gtkprefs.c:1593
4199 msgid "Reset" 4221 msgid "Reset"
4200 msgstr "Anuliuoti" 4222 msgstr "Anuliuoti"
4201 4223
4202 #: src/gtkprefs.c:1631 4224 #: src/gtkprefs.c:1597
4203 msgid "Choose..." 4225 msgid "Choose..."
4204 msgstr "Pasirinkti..." 4226 msgstr "Pasirinkti..."
4205 4227
4206 #: src/gtkprefs.c:1685 src/gtkstatusbox.c:288 src/protocols/irc/irc.c:176 4228 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295
4229 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176
4207 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 4230 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093
4208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 4231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577
4209 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 4232 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959
4210 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 4233 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707
4211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 4234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585
4212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7604 src/protocols/oscar/oscar.c:7758 4235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764
4213 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:52 4236 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417
4214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 4237 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
4215 #: src/status.c:158 4238 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158
4216 msgid "Away" 4239 msgid "Away"
4217 msgstr "Nėra" 4240 msgstr "Nėra"
4218 4241
4219 #: src/gtkprefs.c:1686 4242 #: src/gtkprefs.c:1652
4220 msgid "_Queue new messages when away" 4243 msgid "_Queue new messages when away"
4221 msgstr "_Nerodyti naujos žiutės kai manęs nėra" 4244 msgstr "_Nerodyti naujos žiutės kai manęs nėra"
4222 4245
4223 #: src/gtkprefs.c:1689 4246 #: src/gtkprefs.c:1655
4224 msgid "_Auto-reply:" 4247 msgid "_Auto-reply:"
4225 msgstr "_Auto-atsakymas:" 4248 msgstr "_Auto-atsakymas:"
4226 4249
4227 #: src/gtkprefs.c:1692 4250 #: src/gtkprefs.c:1658
4228 msgid "When away" 4251 msgid "When away"
4229 msgstr "Tiktai kai išėjęs" 4252 msgstr "Tiktai kai išėjęs"
4230 4253
4231 #: src/gtkprefs.c:1693 4254 #: src/gtkprefs.c:1659
4232 #, fuzzy 4255 #, fuzzy
4233 msgid "When both away and idle" 4256 msgid "When both away and idle"
4234 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus" 4257 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus"
4235 4258
4236 #: src/gtkprefs.c:1696 4259 #: src/gtkprefs.c:1662
4237 #, fuzzy 4260 #, fuzzy
4238 msgid "_Report idle time" 4261 msgid "_Report idle time"
4239 msgstr "Rodyti _neveiklumo laiką" 4262 msgstr "Rodyti _neveiklumo laiką"
4240 4263
4241 #: src/gtkprefs.c:1699 4264 #: src/gtkprefs.c:1665
4242 msgid "Auto-away" 4265 msgid "Auto-away"
4243 msgstr "Automatiškai nustatyti manęs nėra" 4266 msgstr "Automatiškai nustatyti manęs nėra"
4244 4267
4245 #: src/gtkprefs.c:1700 4268 #: src/gtkprefs.c:1666
4246 msgid "Set away _when idle" 4269 #, fuzzy
4270 msgid "Change status when _idle"
4247 msgstr "_Nustatyti manęs nėra, kai aš neveiklus" 4271 msgstr "_Nustatyti manęs nėra, kai aš neveiklus"
4248 4272
4249 #: src/gtkprefs.c:1704 4273 #: src/gtkprefs.c:1670
4250 msgid "_Minutes before setting away:" 4274 #, fuzzy
4275 msgid "_Minutes before changing status:"
4251 msgstr "_Laikas prieš nustatant manęs nėra:" 4276 msgstr "_Laikas prieš nustatant manęs nėra:"
4252 4277
4253 #: src/gtkprefs.c:1712 4278 #: src/gtkprefs.c:1678
4254 msgid "Away m_essage:" 4279 #, fuzzy
4255 msgstr "Nebuvimo žinutė:" 4280 msgid "Change _status to:"
4256 4281 msgstr "Keisti adresą į:"
4257 #: src/gtkprefs.c:1757 4282
4283 #: src/gtkprefs.c:1728
4258 msgid "Smiley Themes" 4284 msgid "Smiley Themes"
4259 msgstr "Šypsenų temos" 4285 msgstr "Šypsenų temos"
4260 4286
4261 #: src/gtkprefs.c:1758 4287 #: src/gtkprefs.c:1729
4262 msgid "Sounds" 4288 msgid "Sounds"
4263 msgstr "Garsai" 4289 msgstr "Garsai"
4264 4290
4265 #: src/gtkprefs.c:1759 src/protocols/silc/silc.c:1589 4291 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589
4266 msgid "Network" 4292 msgid "Network"
4267 msgstr "Tinklas" 4293 msgstr "Tinklas"
4268 4294
4269 # We use the registered default browser in windows 4295 # We use the registered default browser in windows
4270 #: src/gtkprefs.c:1764 4296 #: src/gtkprefs.c:1735
4271 msgid "Browser" 4297 msgid "Browser"
4272 msgstr "Naršyklė" 4298 msgstr "Naršyklė"
4273 4299
4274 #: src/gtkprefs.c:1768 4300 #: src/gtkprefs.c:1739
4275 msgid "Away / Idle" 4301 msgid "Away / Idle"
4276 msgstr "Manęs nėra / Neveiklus" 4302 msgstr "Manęs nėra / Neveiklus"
4277 4303
4278 #: src/gtkprivacy.c:79 4304 #: src/gtkprivacy.c:79
4279 msgid "Allow all users to contact me" 4305 msgid "Allow all users to contact me"
4364 # * 4390 # *
4365 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4391 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4366 #. * 4392 #. *
4367 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4393 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4368 #. 4394 #.
4369 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/msn/dialog.c:113 4395 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113
4370 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 4396 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
4371 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 4397 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312
4372 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 4398 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322
4373 msgid "Yes" 4399 msgid "Yes"
4374 msgstr "Taip" 4400 msgstr "Taip"
4375 4401
4376 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:114 4402 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114
4377 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 4403 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
4378 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 4404 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313
4379 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 4405 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322
4380 msgid "No" 4406 msgid "No"
4381 msgstr "Ne" 4407 msgstr "Ne"
4382 4408
4383 #: src/gtkrequest.c:262 4409 #: src/gtkrequest.c:263
4384 msgid "Apply" 4410 msgid "Apply"
4385 msgstr "Pritaikyti" 4411 msgstr "Pritaikyti"
4386 4412
4387 #: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:357 4413 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357
4388 #: src/protocols/silc/util.c:335 4414 #: src/protocols/silc/util.c:335
4389 msgid "Close" 4415 msgid "Close"
4390 msgstr "Uždaryti" 4416 msgstr "Uždaryti"
4391 4417
4392 #: src/gtkrequest.c:1795 4418 #: src/gtkrequest.c:1796
4393 msgid "That file already exists" 4419 msgid "That file already exists"
4394 msgstr "" 4420 msgstr ""
4395 4421
4396 #: src/gtkrequest.c:1796 4422 #: src/gtkrequest.c:1797
4397 msgid "Would you like to overwrite it?" 4423 msgid "Would you like to overwrite it?"
4398 msgstr "" 4424 msgstr ""
4399 4425
4400 #: src/gtkrequest.c:1838 src/gtkrequest.c:1879 4426 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880
4401 msgid "Save File..." 4427 msgid "Save File..."
4402 msgstr "Išsaugoti bylą..." 4428 msgstr "Išsaugoti bylą..."
4403 4429
4404 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 4430 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881
4405 msgid "Open File..." 4431 msgid "Open File..."
4406 msgstr "Atidaryti bylą..." 4432 msgstr "Atidaryti bylą..."
4407 4433
4408 #: src/gtkroomlist.c:331 4434 #: src/gtkroomlist.c:331
4409 msgid "Room List" 4435 msgid "Room List"
4412 #. list button 4438 #. list button
4413 #: src/gtkroomlist.c:402 4439 #: src/gtkroomlist.c:402
4414 msgid "_Get List" 4440 msgid "_Get List"
4415 msgstr "_Gauti sąrašą" 4441 msgstr "_Gauti sąrašą"
4416 4442
4417 #: src/gtksavedstatuses.c:317 src/protocols/jabber/buddy.c:264 4443 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264
4418 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 4444 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460
4419 msgid "Title" 4445 msgid "Title"
4420 msgstr "" 4446 msgstr ""
4421 4447
4422 #: src/gtksavedstatuses.c:332 4448 #: src/gtksavedstatuses.c:377
4423 msgid "Type" 4449 msgid "Type"
4424 msgstr "" 4450 msgstr ""
4425 4451
4426 #: src/gtksavedstatuses.c:343 src/protocols/gg/gg.c:1083 4452 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
4453 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083
4427 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 4454 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097
4428 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 4455 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112
4429 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 4456 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
4430 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 4457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
4431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 4458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064
4432 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 4459 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845
4433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/oscar/oscar.c:7759 4460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
4434 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 4461 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
4462 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
4463 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255
4464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
4435 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 4465 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
4436 msgid "Message" 4466 msgid "Message"
4437 msgstr "Žinutė" 4467 msgstr "Žinutė"
4438 4468
4439 #: src/gtksavedstatuses.c:406 4469 #: src/gtksavedstatuses.c:451
4440 #, fuzzy 4470 #, fuzzy
4441 msgid "Saved Statuses" 4471 msgid "Saved Statuses"
4442 msgstr "Serverio statistika" 4472 msgstr "Serverio statistika"
4443 4473
4444 #: src/gtksavedstatuses.c:527 4474 #. Use button
4475 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
4476 #: src/gtksavedstatuses.c:477
4477 #, fuzzy
4478 msgid "_Use"
4479 msgstr "_Naudoti"
4480
4481 #: src/gtksavedstatuses.c:584
4445 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." 4482 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
4446 msgstr "" 4483 msgstr ""
4447 4484
4448 #: src/gtksavedstatuses.c:618 4485 #: src/gtksavedstatuses.c:675
4449 #, fuzzy 4486 #, fuzzy
4450 msgid "Custom status" 4487 msgid "Custom status"
4451 msgstr "Pagal statusą" 4488 msgstr "Pagal statusą"
4452 4489
4453 #: src/gtksavedstatuses.c:721 src/protocols/gg/gg.c:1064 4490 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064
4454 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 4491 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626
4455 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 4492 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644
4456 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 4493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544
4457 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 4494 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848
4458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 4495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767
4459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 4496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
4460 msgid "Status" 4497 msgid "Status"
4461 msgstr "Statusas" 4498 msgstr "Statusas"
4462 4499
4463 #: src/gtksavedstatuses.c:740 4500 #: src/gtksavedstatuses.c:797
4464 #, fuzzy 4501 #, fuzzy
4465 msgid "_Title:" 4502 msgid "_Title:"
4466 msgstr "Pareigos" 4503 msgstr "Pareigos"
4467 4504
4468 #: src/gtksavedstatuses.c:760 4505 #: src/gtksavedstatuses.c:817
4469 #, fuzzy 4506 #, fuzzy
4470 msgid "_Status:" 4507 msgid "_Status:"
4471 msgstr "Būsena:" 4508 msgstr "Būsena:"
4472 4509
4473 #. Custom status message expander 4510 #. Custom status message expander
4474 #: src/gtksavedstatuses.c:795 4511 #: src/gtksavedstatuses.c:852
4475 msgid "Use a _different status for some accounts" 4512 msgid "Use a _different status for some accounts"
4476 msgstr "" 4513 msgstr ""
4477 4514
4478 #: src/gtksound.c:61 4515 #: src/gtksound.c:61
4479 msgid "Buddy logs in" 4516 msgid "Buddy logs in"
4531 msgid "" 4568 msgid ""
4532 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4569 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4533 "launched: %s" 4570 "launched: %s"
4534 msgstr "" 4571 msgstr ""
4535 4572
4536 #: src/gtkstatusbox.c:190 4573 #: src/gtkstatusbox.c:197
4537 #, fuzzy 4574 #, fuzzy
4538 msgid "Typing" 4575 msgid "Typing"
4539 msgstr "Ping" 4576 msgstr "Ping"
4540 4577
4541 #. connect to the server 4578 #. connect to the server
4542 #: src/gtkstatusbox.c:193 src/protocols/irc/irc.c:258 4579 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258
4543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 4580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362
4544 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 4581 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164
4545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 4582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276
4546 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 4583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
4547 msgid "Connecting" 4584 msgid "Connecting"
4548 msgstr "Jungiamasi" 4585 msgstr "Jungiamasi"
4549 4586
4550 #. hacks 4587 #. hacks
4551 #: src/gtkstatusbox.c:287 src/protocols/irc/irc.c:172 4588 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
4552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/msn/msn.c:573 4589 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
4553 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 4590 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29
4554 #: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 4591 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4555 #: src/protocols/novell/novell.c:2822 src/protocols/novell/novell.c:2956 4592 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822
4556 #: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:808 4593 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039
4557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7751 src/protocols/silc/silc.c:48 4594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757
4558 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 src/status.c:155 4595 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48
4596 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155
4559 msgid "Available" 4597 msgid "Available"
4560 msgstr "Yra" 4598 msgstr "Yra"
4561 4599
4562 #. 4600 #.
4563 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't 4601 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
4564 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. 4602 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
4565 #. 4603 #.
4566 #: src/gtkstatusbox.c:289 src/protocols/gg/gg.c:1096 4604 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096
4567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 4605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771
4568 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 4606 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
4569 msgid "Invisible" 4607 msgid "Invisible"
4570 msgstr "Nematomas" 4608 msgstr "Nematomas"
4571 4609
4572 #: src/gtkstatusbox.c:290 src/protocols/gg/gg.c:1082 4610 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
4573 #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1087 4611 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168
4574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1032 src/protocols/msn/msn.c:569 4612 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
4575 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/novell/novell.c:2834 4613 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573
4576 #: src/protocols/novell/novell.c:2953 src/protocols/oscar/oscar.c:769 4614 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953
4577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7585 src/protocols/oscar/oscar.c:7746 4615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591
4578 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 4616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754
4579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 src/status.c:154 4617 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46
4618 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
4619 #: src/status.c:154
4580 msgid "Offline" 4620 msgid "Offline"
4581 msgstr "Neprisijungęs" 4621 msgstr "Neprisijungęs"
4582 4622
4583 #: src/gtkstatusbox.c:292 4623 #: src/gtkstatusbox.c:299
4584 msgid "Custom..." 4624 msgid "Custom..."
4585 msgstr "" 4625 msgstr ""
4586 4626
4587 #: src/gtkstatusbox.c:293 4627 #: src/gtkstatusbox.c:300
4588 #, fuzzy 4628 #, fuzzy
4589 msgid "Saved..." 4629 msgid "Saved..."
4590 msgstr "Išsaugoti bylą..." 4630 msgstr "Išsaugoti bylą..."
4591 4631
4592 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? 4632 #: src/gtkstock.c:117
4593 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
4594 #: src/gtkstatusbox.c:655 src/gtkstatusbox.c:657 src/gtkstatusbox.c:660
4595 #: src/status.c:1696
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Default"
4598 msgstr "Gnome įprasta"
4599
4600 #: src/gtkstock.c:118
4601 msgid "_Alias" 4633 msgid "_Alias"
4602 msgstr "_Slapyvardis" 4634 msgstr "_Slapyvardis"
4603 4635
4604 # Invite 4636 # Invite
4605 #: src/gtkstock.c:120 4637 #: src/gtkstock.c:119
4606 msgid "_Invite" 4638 msgid "_Invite"
4607 msgstr "Pakv_iesti" 4639 msgstr "Pakv_iesti"
4608 4640
4609 #: src/gtkstock.c:121 4641 #: src/gtkstock.c:120
4610 msgid "_Modify" 4642 msgid "_Modify"
4611 msgstr "_Redaguoti" 4643 msgstr "_Redaguoti"
4612 4644
4613 #: src/gtkstock.c:122 4645 #: src/gtkstock.c:121
4614 msgid "_Open Mail" 4646 msgid "_Open Mail"
4615 msgstr "_Atidaryti paštą" 4647 msgstr "_Atidaryti paštą"
4616 4648
4617 #: src/gtkstock.c:124 4649 #: src/gtkstock.c:123
4618 msgid "_Warn" 4650 msgid "_Warn"
4619 msgstr "_Įspėti" 4651 msgstr "_Įspėti"
4620 4652
4621 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 4653 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
4622 #, c-format 4654 #, c-format
4755 #: src/plugin.c:360 4787 #: src/plugin.c:360
4756 #, c-format 4788 #, c-format
4757 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4789 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4758 msgstr "" 4790 msgstr ""
4759 4791
4792 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546
4793 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831
4794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
4795 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
4796 msgid "Idle"
4797 msgstr "Neveiklus"
4798
4799 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid ""
4802 "\n"
4803 "<b>Status:</b> %s"
4804 msgstr ""
4805 "\n"
4806 "<b>Busena</b>:·Awesome"
4807
4808 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid ""
4811 "\n"
4812 "<b>Message:</b> %s"
4813 msgstr ""
4814 "\n"
4815 "<b>%s:</b> %s"
4816
4817 #. *< type
4818 #. *< ui_requirement
4819 #. *< flags
4820 #. *< dependencies
4821 #. *< priority
4822 #. *< id
4823 #. *< name
4824 #. *< version
4825 #. * summary
4826 #. * description
4827 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
4830 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis"
4831
4832 #. Creating the user splits
4833 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Host name"
4836 msgstr "Pavardė:"
4837
4838 #. Creating the options for the protocol
4839 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822
4840 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712
4841 #: src/protocols/silc/silc.c:1597
4842 msgid "Port"
4843 msgstr "Prievadas"
4844
4845 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405
4846 #, fuzzy
4847 msgid "First name"
4848 msgstr "Vardas:"
4849
4850 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Last name"
4853 msgstr "Pavardė:"
4854
4855 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261
4856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780
4857 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511
4858 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
4859 msgid "Email"
4860 msgstr "El. paštas"
4861
4862 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
4863 msgid "Bonjour"
4864 msgstr ""
4865
4760 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 4866 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155
4761 #, fuzzy 4867 #, fuzzy
4762 msgid "Save Buddylist..." 4868 msgid "Save Buddylist..."
4763 msgstr "Siųsti draugų sąrašą" 4869 msgstr "Siųsti draugų sąrašą"
4764 4870
4816 4922
4817 #: src/protocols/gg/gg.c:280 4923 #: src/protocols/gg/gg.c:280
4818 msgid "Registration completed successfully!" 4924 msgid "Registration completed successfully!"
4819 msgstr "" 4925 msgstr ""
4820 4926
4821 #: src/protocols/gg/gg.c:401 4927 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Last name"
4824 msgstr "Pavardė:"
4825
4826 #: src/protocols/gg/gg.c:405
4827 #, fuzzy
4828 msgid "First name"
4829 msgstr "Vardas:"
4830
4831 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1664
4832 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 4928 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698
4833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 4929 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648
4834 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 4930 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480
4835 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 4931 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965
4836 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 4932 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
4837 msgid "Nickname" 4933 msgid "Nickname"
4838 msgstr "Slapyvardis" 4934 msgstr "Slapyvardis"
4839 4935
4840 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 4936 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668
4841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 src/protocols/oscar/oscar.c:6006 4937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014
4842 msgid "City" 4938 msgid "City"
4843 msgstr "Miestas" 4939 msgstr "Miestas"
4844 4940
4845 #: src/protocols/gg/gg.c:417 4941 #: src/protocols/gg/gg.c:417
4846 msgid "Year of birth" 4942 msgid "Year of birth"
4850 #, fuzzy 4946 #, fuzzy
4851 msgid "Only online" 4947 msgid "Only online"
4852 msgstr "Prisijungęs" 4948 msgstr "Prisijungęs"
4853 4949
4854 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 4950 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431
4855 #: src/protocols/gg/gg.c:1509 4951 #: src/protocols/gg/gg.c:1510
4856 #, fuzzy 4952 #, fuzzy
4857 msgid "Find buddies" 4953 msgid "Find buddies"
4858 msgstr "Draugai" 4954 msgstr "Draugai"
4859 4955
4860 #: src/protocols/gg/gg.c:432 4956 #: src/protocols/gg/gg.c:432
4897 #: src/protocols/gg/gg.c:551 4993 #: src/protocols/gg/gg.c:551
4898 #, fuzzy 4994 #, fuzzy
4899 msgid "Current password" 4995 msgid "Current password"
4900 msgstr "Neteisingas slaptažodis." 4996 msgstr "Neteisingas slaptažodis."
4901 4997
4902 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1475 4998 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476
4903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 4999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150
4904 msgid "Password" 5000 msgid "Password"
4905 msgstr "Slaptažodis" 5001 msgstr "Slaptažodis"
4906 5002
4907 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1479 5003 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480
4908 #, fuzzy 5004 #, fuzzy
4909 msgid "Password (retype)" 5005 msgid "Password (retype)"
4910 msgstr "Slaptažodis išsiųstas" 5006 msgstr "Slaptažodis išsiųstas"
4911 5007
4912 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1483 5008 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484
4913 msgid "Enter current token" 5009 msgid "Enter current token"
4914 msgstr "" 5010 msgstr ""
4915 5011
4916 #. original size: 60x24 5012 #. original size: 60x24
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1488 5013 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489
4918 #, fuzzy 5014 #, fuzzy
4919 msgid "Current token" 5015 msgid "Current token"
4920 msgstr "Kanaluose" 5016 msgstr "Kanaluose"
4921 5017
4922 #: src/protocols/gg/gg.c:574 5018 #: src/protocols/gg/gg.c:574
4965 #. 5061 #.
4966 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) 5062 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
4967 #. 5063 #.
4968 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 5064 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
4969 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 5065 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713
4970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 5066 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
4971 msgid "Online" 5067 msgid "Online"
4972 msgstr "Prisijungęs" 5068 msgstr "Prisijungęs"
4973 5069
4974 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", 5070 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
4975 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), 5071 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
4977 #. types = g_list_append(types, type); 5073 #. types = g_list_append(types, type);
4978 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 5074 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585
4979 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 5075 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828
4980 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 5076 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044
4981 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 5077 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54
4982 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3209 5078 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
4983 msgid "Busy" 5079 msgid "Busy"
4984 msgstr "Užsiėmęs" 5080 msgstr "Užsiėmęs"
4985 5081
4986 # Block button 5082 # Block button
4987 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 5083 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554
5002 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 5098 #: src/protocols/gg/gg.c:1149
5003 #, fuzzy 5099 #, fuzzy
5004 msgid "Chat _name:" 5100 msgid "Chat _name:"
5005 msgstr "Pavardė:" 5101 msgstr "Pavardė:"
5006 5102
5007 #: src/protocols/gg/gg.c:1182 5103 #: src/protocols/gg/gg.c:1183
5008 #, fuzzy 5104 #, fuzzy
5009 msgid "Connection failed." 5105 msgid "Connection failed."
5010 msgstr "Prisijungimas uždarytas" 5106 msgstr "Prisijungimas uždarytas"
5011 5107
5012 #: src/protocols/gg/gg.c:1356 5108 #: src/protocols/gg/gg.c:1357
5013 #, fuzzy 5109 #, fuzzy
5014 msgid "Chat error" 5110 msgid "Chat error"
5015 msgstr "Klaida rašant" 5111 msgstr "Klaida rašant"
5016 5112
5017 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 5113 #: src/protocols/gg/gg.c:1358
5018 msgid "This chat name is already in use" 5114 msgid "This chat name is already in use"
5019 msgstr "" 5115 msgstr ""
5020 5116
5021 #: src/protocols/gg/gg.c:1434 5117 #: src/protocols/gg/gg.c:1435
5022 #, fuzzy 5118 #, fuzzy
5023 msgid "Not connected to the server." 5119 msgid "Not connected to the server."
5024 msgstr "Neįmanoma prisijungti naudojant SSL." 5120 msgstr "Neįmanoma prisijungti naudojant SSL."
5025 5121
5026 #: src/protocols/gg/gg.c:1455 5122 #: src/protocols/gg/gg.c:1456
5027 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" 5123 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
5028 msgstr "" 5124 msgstr ""
5029 5125
5030 #: src/protocols/gg/gg.c:1471 5126 #: src/protocols/gg/gg.c:1472
5031 #, fuzzy 5127 #, fuzzy
5032 msgid "e-Mail" 5128 msgid "e-Mail"
5033 msgstr "El. paštas" 5129 msgstr "El. paštas"
5034 5130
5035 #: src/protocols/gg/gg.c:1494 src/protocols/gg/gg.c:1495 5131 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496
5036 #, fuzzy 5132 #, fuzzy
5037 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 5133 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
5038 msgstr "Registruoti naują Jabber abonentą" 5134 msgstr "Registruoti naują Jabber abonentą"
5039 5135
5040 #: src/protocols/gg/gg.c:1496 5136 #: src/protocols/gg/gg.c:1497
5041 msgid "Please, fill in the following fields" 5137 msgid "Please, fill in the following fields"
5042 msgstr "" 5138 msgstr ""
5043 5139
5044 #: src/protocols/gg/gg.c:1514 5140 #: src/protocols/gg/gg.c:1515
5045 #, fuzzy 5141 #, fuzzy
5046 msgid "Change password" 5142 msgid "Change password"
5047 msgstr "Keisti slaptažodį" 5143 msgstr "Keisti slaptažodį"
5048 5144
5049 #: src/protocols/gg/gg.c:1519 5145 #: src/protocols/gg/gg.c:1520
5050 msgid "Upload buddylist to Server" 5146 msgid "Upload buddylist to Server"
5051 msgstr "" 5147 msgstr ""
5052 5148
5053 #: src/protocols/gg/gg.c:1522 5149 #: src/protocols/gg/gg.c:1523
5054 msgid "Download buddylist from Server" 5150 msgid "Download buddylist from Server"
5055 msgstr "" 5151 msgstr ""
5056 5152
5057 #: src/protocols/gg/gg.c:1525 5153 #: src/protocols/gg/gg.c:1526
5058 msgid "Delete buddylist from Server" 5154 msgid "Delete buddylist from Server"
5059 msgstr "" 5155 msgstr ""
5060 5156
5061 #: src/protocols/gg/gg.c:1528 5157 #: src/protocols/gg/gg.c:1529
5062 msgid "Save buddylist to file" 5158 msgid "Save buddylist to file"
5063 msgstr "" 5159 msgstr ""
5064 5160
5065 #: src/protocols/gg/gg.c:1531 5161 #: src/protocols/gg/gg.c:1532
5066 msgid "Load buddylist from file" 5162 msgid "Load buddylist from file"
5067 msgstr "" 5163 msgstr ""
5068 5164
5069 #. magic 5165 #. magic
5070 #. major_version 5166 #. major_version
5075 #. dependencies 5171 #. dependencies
5076 #. priority 5172 #. priority
5077 #. id 5173 #. id
5078 #. name 5174 #. name
5079 #. version 5175 #. version
5080 #: src/protocols/gg/gg.c:1616 5176 #: src/protocols/gg/gg.c:1617
5081 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5177 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5082 msgstr "" 5178 msgstr ""
5083 5179
5084 #. summary 5180 #. summary
5085 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 5181 #: src/protocols/gg/gg.c:1618
5086 msgid "Polish popular IM" 5182 msgid "Polish popular IM"
5087 msgstr "" 5183 msgstr ""
5088 5184
5089 #: src/protocols/gg/gg.c:1664 5185 #: src/protocols/gg/gg.c:1665
5090 #, fuzzy 5186 #, fuzzy
5091 msgid "Gadu-Gadu User" 5187 msgid "Gadu-Gadu User"
5092 msgstr "Gadu-Gadu paieškos variklis" 5188 msgstr "Gadu-Gadu paieškos variklis"
5093 5189
5094 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 5190 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313
5095 #, c-format 5191 #, c-format
5096 msgid "Unknown command: %s" 5192 msgid "Unknown command: %s"
5097 msgstr "" 5193 msgstr ""
5098 5194
5099 #: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 5195 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592
5100 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 5196 #: src/protocols/silc/silc.c:1021
5101 #, c-format 5197 #, c-format
5102 msgid "current topic is: %s" 5198 msgid "current topic is: %s"
5103 msgstr "" 5199 msgstr ""
5104 5200
5105 #: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 5201 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596
5106 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 5202 #: src/protocols/silc/silc.c:1025
5107 msgid "No topic is set" 5203 msgid "No topic is set"
5108 msgstr "Nėra temos" 5204 msgstr "Nėra temos"
5109 5205
5110 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 5206 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
5159 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 5255 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433
5160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 5256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770
5161 msgid "SSL support unavailable" 5257 msgid "SSL support unavailable"
5162 msgstr "" 5258 msgstr ""
5163 5259
5164 #: src/protocols/irc/irc.c:277 5260 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383
5261 #: src/protocols/simple/simple.c:1219
5165 msgid "Couldn't create socket" 5262 msgid "Couldn't create socket"
5166 msgstr "Negalima sukurti jungties" 5263 msgstr "Negalima sukurti jungties"
5167 5264
5168 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 5265 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306
5169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 5266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812
5170 msgid "Couldn't connect to host" 5267 msgid "Couldn't connect to host"
5171 msgstr "" 5268 msgstr ""
5172 5269
5173 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 5270 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333
5174 msgid "Connection Failed" 5271 msgid "Connection Failed"
5189 5286
5190 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 5287 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391
5191 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 5288 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
5192 msgid "Topic" 5289 msgid "Topic"
5193 msgstr "Tema" 5290 msgstr "Tema"
5194
5195 #: src/protocols/irc/irc.c:730
5196 msgid "IRC"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/protocols/irc/irc.c:734
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Quit message"
5202 msgstr "(1 žinutė)"
5203 5291
5204 # *< api_version 5292 # *< api_version
5205 # *< type 5293 # *< type
5206 # *< ui_requirement 5294 # *< ui_requirement
5207 # *< flags 5295 # *< flags
5216 #. *< dependencies 5304 #. *< dependencies
5217 #. *< priority 5305 #. *< priority
5218 #. *< id 5306 #. *< id
5219 #. *< name 5307 #. *< name
5220 #. *< version 5308 #. *< version
5221 #: src/protocols/irc/irc.c:820 5309 #: src/protocols/irc/irc.c:799
5222 msgid "IRC Protocol Plugin" 5310 msgid "IRC Protocol Plugin"
5223 msgstr "IRC protokolo įskiepis" 5311 msgstr "IRC protokolo įskiepis"
5224 5312
5225 # * summary 5313 # * summary
5226 #. * summary 5314 #. * summary
5227 #: src/protocols/irc/irc.c:821 5315 #: src/protocols/irc/irc.c:800
5228 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5316 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5229 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" 5317 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa"
5230 5318
5231 #: src/protocols/irc/irc.c:840 src/protocols/irc/msgs.c:233 5319 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233
5232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 5320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707
5233 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1130 5321 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028
5322 #: src/protocols/silc/ops.c:1130
5234 msgid "Server" 5323 msgid "Server"
5235 msgstr "Serveris" 5324 msgstr "Serveris"
5236 5325
5237 #: src/protocols/irc/irc.c:843 src/protocols/msn/msn.c:1968 5326 #: src/protocols/irc/irc.c:825
5238 #: src/protocols/napster/napster.c:712 src/protocols/silc/silc.c:1597
5239 msgid "Port"
5240 msgstr "Prievadas"
5241
5242 #: src/protocols/irc/irc.c:846
5243 msgid "Encodings" 5327 msgid "Encodings"
5244 msgstr "Koduotės" 5328 msgstr "Koduotės"
5245 5329
5246 #: src/protocols/irc/irc.c:849 src/protocols/irc/msgs.c:227 5330 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227
5247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 5331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483
5248 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 5332 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
5249 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 5333 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126
5250 msgid "Username" 5334 msgid "Username"
5251 msgstr "Naudotojo vardas" 5335 msgstr "Naudotojo vardas"
5252 5336
5253 #: src/protocols/irc/irc.c:852 5337 #: src/protocols/irc/irc.c:831
5254 msgid "Real name" 5338 msgid "Real name"
5255 msgstr "Tikras ardas" 5339 msgstr "Tikras ardas"
5256 5340
5257 #: src/protocols/irc/irc.c:855 5341 #.
5342 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
5343 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
5344 #.
5345 #: src/protocols/irc/irc.c:839
5258 #, fuzzy 5346 #, fuzzy
5259 msgid "Use SSL" 5347 msgid "Use SSL"
5260 msgstr "SSL" 5348 msgstr "SSL"
5261 5349
5262 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 5350 #: src/protocols/irc/msgs.c:105
5281 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 5369 #: src/protocols/irc/msgs.c:246
5282 #, c-format 5370 #, c-format
5283 msgid "<b>%s:</b> %s" 5371 msgid "<b>%s:</b> %s"
5284 msgstr "<b>%s:</b> %s" 5372 msgstr "<b>%s:</b> %s"
5285 5373
5286 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5944 5374 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952
5287 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 5375 #: src/protocols/silc/ops.c:1198
5288 msgid "Nick" 5376 msgid "Nick"
5289 msgstr "Slapyvardis" 5377 msgstr "Slapyvardis"
5290 5378
5291 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:216
5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 5816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
5729 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 5817 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
5730 msgid "Telephone" 5818 msgid "Telephone"
5731 msgstr "Telefonas" 5819 msgstr "Telefonas"
5732 5820
5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:772
5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:780 src/protocols/silc/silc.c:661
5735 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5736 msgid "Email"
5737 msgstr "El. paštas"
5738
5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 5821 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
5740 msgid "Organization Name" 5822 msgid "Organization Name"
5741 msgstr "Organizacijos pavadinimas" 5823 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
5742 5824
5743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 5825 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 5829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
5748 msgid "Role" 5830 msgid "Role"
5749 msgstr "" 5831 msgstr ""
5750 5832
5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 5833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
5752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
5753 msgid "Birthday" 5835 msgid "Birthday"
5754 msgstr "Gimtadienis" 5836 msgstr "Gimtadienis"
5755 5837
5756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
5757 msgid "Edit Jabber vCard" 5839 msgid "Edit Jabber vCard"
5774 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 5856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814
5775 msgid "Middle Name" 5857 msgid "Middle Name"
5776 msgstr "Vidurinis vardas" 5858 msgstr "Vidurinis vardas"
5777 5859
5778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 5860 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663
5779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6005 5861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013
5780 #: src/protocols/silc/ops.c:850 5862 #: src/protocols/silc/ops.c:850
5781 msgid "Address" 5863 msgid "Address"
5782 msgstr "Adresas" 5864 msgstr "Adresas"
5783 5865
5784 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 5866 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718
5834 #: src/status.c:159 5916 #: src/status.c:159
5835 msgid "Extended Away" 5917 msgid "Extended Away"
5836 msgstr "Įšpėstas nebuvimo pasiaiškinimas" 5918 msgstr "Įšpėstas nebuvimo pasiaiškinimas"
5837 5919
5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 5920 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071
5839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7785 5921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791
5922 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
5840 msgid "Do Not Disturb" 5923 msgid "Do Not Disturb"
5841 msgstr "Netrukdyti" 5924 msgstr "Netrukdyti"
5842 5925
5843 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 5926 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
5844 msgid "The following are the results of your search" 5927 msgid "The following are the results of your search"
5847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 5930 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
5848 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 5931 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
5849 msgstr "" 5932 msgstr ""
5850 5933
5851 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 5934 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5954 src/protocols/silc/ops.c:810 5935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
5853 msgid "First Name" 5936 msgid "First Name"
5854 msgstr "Vardas" 5937 msgstr "Vardas"
5855 5938
5856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 5939 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658
5857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5955 5940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
5858 msgid "Last Name" 5941 msgid "Last Name"
5859 msgstr "Pavardė" 5942 msgstr "Pavardė"
5860 5943
5861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 5944 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
5862 msgid "E-Mail Address" 5945 msgid "E-Mail Address"
5885 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 5968 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
5886 #, fuzzy 5969 #, fuzzy
5887 msgid "Search Directory" 5970 msgid "Search Directory"
5888 msgstr "_Ieškoti:" 5971 msgstr "_Ieškoti:"
5889 5972
5890 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7312 5973 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318
5891 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 5974 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
5892 msgid "_Room:" 5975 msgid "_Room:"
5893 msgstr "_Kambarys:" 5976 msgstr "_Kambarys:"
5894 5977
5895 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5978 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
6016 6099
6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643
6018 msgid "E-Mail" 6101 msgid "E-Mail"
6019 msgstr "El. paštas" 6102 msgstr "El. paštas"
6020 6103
6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5999 6104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007
6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6007 6105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
6023 msgid "State" 6106 msgid "State"
6024 msgstr "Valstija" 6107 msgstr "Valstija"
6025 6108
6026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855
6027 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 6110 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513
6052 msgid "Re-initializing Stream" 6135 msgid "Re-initializing Stream"
6053 msgstr "" 6136 msgstr ""
6054 6137
6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351
6057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7583 6140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589
6058 msgid "Not Authorized" 6141 msgid "Not Authorized"
6059 msgstr "" 6142 msgstr ""
6060 6143
6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971
6062 msgid "Both" 6145 msgid "Both"
6075 msgstr "Kam" 6158 msgstr "Kam"
6076 6159
6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
6078 msgid "None (To pending)" 6161 msgid "None (To pending)"
6079 msgstr "" 6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
6165 msgid "None"
6166 msgstr "Nieko"
6080 6167
6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
6082 msgid "Subscription" 6169 msgid "Subscription"
6083 msgstr "" 6170 msgstr ""
6084 6171
6472 #, c-format 6559 #, c-format
6473 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 6560 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6474 msgstr "" 6561 msgstr ""
6475 6562
6476 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 6563 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
6477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4608 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 6564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248
6478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 6565 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
6479 msgid "Authorize" 6566 msgid "Authorize"
6480 msgstr "Autorizuotis" 6567 msgstr "Autorizuotis"
6481 6568
6482 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 6569 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
6483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 6570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249
6484 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 6571 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
6485 msgid "Deny" 6572 msgid "Deny"
6486 msgstr "Neleisti" 6573 msgstr "Neleisti"
6487 6574
6488 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 6575 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
6489 msgid "Create New Room" 6576 msgid "Create New Room"
6728 6815
6729 #: src/protocols/msn/error.c:194 6816 #: src/protocols/msn/error.c:194
6730 msgid "Server too busy" 6817 msgid "Server too busy"
6731 msgstr "" 6818 msgstr ""
6732 6819
6733 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2764 6820 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756
6734 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 6821 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722
6735 msgid "Authentication failed" 6822 msgid "Authentication failed"
6736 msgstr "" 6823 msgstr ""
6737 6824
6738 #: src/protocols/msn/error.c:201 6825 #: src/protocols/msn/error.c:201
6822 #: src/protocols/msn/msn.c:356 6909 #: src/protocols/msn/msn.c:356
6823 msgid "Page" 6910 msgid "Page"
6824 msgstr "" 6911 msgstr ""
6825 6912
6826 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 6913 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551
6827 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 6914 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
6828 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 6915 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
6829 #, c-format 6916 #, c-format
6830 msgid "" 6917 msgid ""
6831 "\n" 6918 "\n"
6832 "<b>%s:</b> %s" 6919 "<b>%s:</b> %s"
6833 msgstr "" 6920 msgstr ""
6834 "\n" 6921 "\n"
6835 "<b>%s:</b> %s" 6922 "<b>%s:</b> %s"
6836 6923
6837 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:32
6838 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:5070
6839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
6840 msgid "Idle"
6841 msgstr "Neveiklus"
6842
6843 #: src/protocols/msn/msn.c:551 6924 #: src/protocols/msn/msn.c:551
6844 msgid "Has you" 6925 msgid "Has you"
6845 msgstr "" 6926 msgstr ""
6846 6927
6847 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 6928 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33
6848 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
6849 msgid "Be Right Back" 6930 msgid "Be Right Back"
6850 msgstr "Tuoj grįšiu" 6931 msgstr "Tuoj grįšiu"
6851 6932
6852 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 6933 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35
6853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3221 6934 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
6854 msgid "On The Phone" 6935 msgid "On The Phone"
6855 msgstr "" 6936 msgstr ""
6856 6937
6857 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 6938 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36
6858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 6939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
6859 msgid "Out To Lunch" 6940 msgid "Out To Lunch"
6860 msgstr "Pietauju" 6941 msgstr "Pietauju"
6861 6942
6862 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 6943 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
6863 #: src/status.c:157 6944 #: src/status.c:157
6933 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 7014 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727
6934 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 7015 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
6935 msgid "Error retrieving profile" 7016 msgid "Error retrieving profile"
6936 msgstr "Klaida gaunant profilį" 7017 msgstr "Klaida gaunant profilį"
6937 7018
6938 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 7019 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992
6939 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 7020 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
6940 msgid "Age" 7021 msgid "Age"
6941 msgstr "Amžius" 7022 msgstr "Amžius"
6942 7023
6943 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5971 7024 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979
6944 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 7025 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
6945 msgid "Gender" 7026 msgid "Gender"
6946 msgstr "Lytis" 7027 msgstr "Lytis"
6947 7028
6948 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 7029 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
7078 #: src/protocols/msn/notification.c:523 7159 #: src/protocols/msn/notification.c:523
7079 #, c-format 7160 #, c-format
7080 msgid "%s is not a valid passport account." 7161 msgid "%s is not a valid passport account."
7081 msgstr "" 7162 msgstr ""
7082 7163
7083 #: src/protocols/msn/notification.c:811 7164 #: src/protocols/msn/notification.c:815
7084 msgid "Unable to rename group" 7165 msgid "Unable to rename group"
7085 msgstr "Negalima pervadinti grupės" 7166 msgstr "Negalima pervadinti grupės"
7086 7167
7087 #: src/protocols/msn/notification.c:866 7168 #: src/protocols/msn/notification.c:870
7088 msgid "Unable to delete group" 7169 msgid "Unable to delete group"
7089 msgstr "Negalima ištrinti grupės" 7170 msgstr "Negalima ištrinti grupės"
7090 7171
7091 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 7172 #: src/protocols/msn/notification.c:1303
7092 #, c-format 7173 #, c-format
7093 msgid "" 7174 msgid ""
7094 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7175 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7095 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7176 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7096 "in progress.\n" 7177 "in progress.\n"
7114 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 7195 #: src/protocols/msn/servconn.c:131
7115 msgid "Reading error" 7196 msgid "Reading error"
7116 msgstr "Klaida skaitant" 7197 msgstr "Klaida skaitant"
7117 7198
7118 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 7199 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
7119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 7200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
7120 msgid "Unknown error" 7201 msgid "Unknown error"
7121 msgstr "" 7202 msgstr ""
7122 7203
7123 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 7204 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
7124 #, c-format 7205 #, c-format
7136 msgstr "Klaida nuskaitant HTTP." 7217 msgstr "Klaida nuskaitant HTTP."
7137 7218
7138 #. MSG_SERVER_GHOST 7219 #. MSG_SERVER_GHOST
7139 #. Looks like someone logged in as us! =-O 7220 #. Looks like someone logged in as us! =-O
7140 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 7221 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450
7141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 7222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
7142 msgid "You have signed on from another location." 7223 msgid "You have signed on from another location."
7143 msgstr "" 7224 msgstr ""
7144 7225
7145 #: src/protocols/msn/session.c:328 7226 #: src/protocols/msn/session.c:328
7146 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7227 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7287 msgid "%s requested a PING" 7368 msgid "%s requested a PING"
7288 msgstr "" 7369 msgstr ""
7289 7370
7290 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7371 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7291 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 7372 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532
7292 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2209 7373 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
7293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2236 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 7374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
7294 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 7375 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
7295 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 7376 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
7296 msgid "Unable to connect." 7377 msgid "Unable to connect."
7297 msgstr "Negalima prisijungti." 7378 msgstr "Negalima prisijungti."
7298 7379
7542 7623
7543 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 7624 #: src/protocols/novell/novell.c:1462
7544 msgid "Mailstop" 7625 msgid "Mailstop"
7545 msgstr "Mailstop" 7626 msgstr "Mailstop"
7546 7627
7547 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5957 7628 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5964 7629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
7549 msgid "Email Address" 7630 msgid "Email Address"
7550 msgstr "" 7631 msgstr ""
7551 7632
7552 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 7633 #: src/protocols/novell/novell.c:1480
7553 msgid "User ID" 7634 msgid "User ID"
7638 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 7719 #: src/protocols/novell/novell.c:2475
7639 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7720 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7640 msgstr "" 7721 msgstr ""
7641 7722
7642 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 7723 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047
7643 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 7724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
7644 msgid "Appear Offline" 7725 msgid "Appear Offline"
7645 msgstr "" 7726 msgstr ""
7646 7727
7647 #. *< type 7728 #. *< type
7648 #. *< ui_requirement 7729 #. *< ui_requirement
7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659
7780 #: src/protocols/silc/util.c:509 7861 #: src/protocols/silc/util.c:509
7781 msgid "Chat" 7862 msgid "Chat"
7782 msgstr "" 7863 msgstr ""
7783 7864
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7892 7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898
7785 msgid "Get File" 7866 msgid "Get File"
7786 msgstr "Gauti bylą" 7867 msgstr "Gauti bylą"
7787 7868
7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632
7789 msgid "Games" 7870 msgid "Games"
7851 7932
7852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 7933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681
7853 msgid "Camera" 7934 msgid "Camera"
7854 msgstr "" 7935 msgstr ""
7855 7936
7856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7775 7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781
7857 msgid "Free For Chat" 7938 msgid "Free For Chat"
7858 msgstr "" 7939 msgstr ""
7859 7940
7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7790 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796
7861 msgid "Not Available" 7942 msgid "Not Available"
7862 msgstr "" 7943 msgstr ""
7863 7944
7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7780 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786
7865 msgid "Occupied" 7946 msgid "Occupied"
7866 msgstr "" 7947 msgstr ""
7867 7948
7868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709
7869 msgid "Web Aware" 7950 msgid "Web Aware"
7870 msgstr "" 7951 msgstr ""
7871 7952
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5056 7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050
7873 msgid "Warning Level" 7954 msgid "Warning Level"
7874 msgstr "" 7955 msgstr ""
7875 7956
7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792
7877 msgid "Capabilities" 7958 msgid "Capabilities"
7923 msgid "" 8004 msgid ""
7924 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 8005 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7925 "Do you wish to continue?" 8006 "Do you wish to continue?"
7926 msgstr "" 8007 msgstr ""
7927 8008
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4367 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361
7929 msgid "Connect" 8010 msgid "Connect"
7930 msgstr "" 8011 msgstr ""
7931 8012
7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
7933 #, c-format 8014 #, c-format
7940 8021
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
7942 msgid "Screen name sent" 8023 msgid "Screen name sent"
7943 msgstr "" 8024 msgstr ""
7944 8025
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1778 8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
7946 #, c-format 8027 #, c-format
7947 msgid "" 8028 msgid ""
7948 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 8029 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7949 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 8030 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7950 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 8031 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7951 msgstr "" 8032 msgstr ""
7952 8033
7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1807 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
7954 msgid "Unable to login to AIM" 8035 msgid "Unable to login to AIM"
7955 msgstr "" 8036 msgstr ""
7956 8037
7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:2854 8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846
7958 msgid "Could Not Connect" 8039 msgid "Could Not Connect"
7959 msgstr "" 8040 msgstr ""
7960 8041
7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1919 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
7962 msgid "Connection established, cookie sent" 8043 msgid "Connection established, cookie sent"
7963 msgstr "" 8044 msgstr ""
7964 8045
7965 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect 8046 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
7966 #. * that is, we want the sender to connect to us 8047 #. * that is, we want the sender to connect to us
7967 #. Let the user not to lose hope quite yet 8048 #. Let the user not to lose hope quite yet
7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2071 8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
7969 msgid "Attempting connection redirect..." 8050 msgid "Attempting connection redirect..."
7970 msgstr "" 8051 msgstr ""
7971 8052
7972 #. proxyip timed out 8053 #. proxyip timed out
7973 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers 8054 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
7974 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a 8055 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
7975 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. 8056 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
7977 #, c-format 8058 #, c-format
7978 msgid "" 8059 msgid ""
7979 "Transfer of file %s timed out.\n" 8060 "Transfer of file %s timed out.\n"
7980 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" 8061 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
7981 "ICQ." 8062 "ICQ."
7982 msgstr "" 8063 msgstr ""
7983 8064
7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2214 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 8065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
7985 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 8066 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
7986 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 8067 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
7987 msgid "Unable to establish file descriptor." 8068 msgid "Unable to establish file descriptor."
7988 msgstr "" 8069 msgstr ""
7989 8070
7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
7991 msgid "Unable to create new connection." 8072 msgid "Unable to create new connection."
7992 msgstr "" 8073 msgstr ""
7993 8074
7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 src/protocols/oscar/oscar.c:2462 8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478
7996 #, fuzzy 8077 #, fuzzy
7997 msgid "Unable to log into file transfer proxy." 8078 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
7998 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylos %s." 8079 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylos %s."
7999 8080
8000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
8001 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." 8082 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
8002 msgstr "" 8083 msgstr ""
8003 8084
8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 src/protocols/toc/toc.c:543 8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543
8005 msgid "Incorrect nickname or password." 8086 msgid "Incorrect nickname or password."
8006 msgstr "" 8087 msgstr ""
8007 8088
8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
8009 msgid "Your account is currently suspended." 8090 msgid "Your account is currently suspended."
8010 msgstr "" 8091 msgstr ""
8011 8092
8012 #. service temporarily unavailable 8093 #. service temporarily unavailable
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
8014 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 8095 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8015 msgstr "" 8096 msgstr ""
8016 8097
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2755 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
8018 msgid "" 8099 msgid ""
8019 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 8100 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8020 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 8101 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8021 msgstr "" 8102 msgstr ""
8022 8103
8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2760 8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
8024 #, c-format 8105 #, c-format
8025 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8106 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8026 msgstr "" 8107 msgstr ""
8027 8108
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
8029 msgid "Internal Error" 8110 msgid "Internal Error"
8030 msgstr "" 8111 msgstr ""
8031 8112
8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
8033 msgid "Received authorization" 8114 msgid "Received authorization"
8034 msgstr "" 8115 msgstr ""
8035 8116
8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2885 8117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
8037 msgid "The SecurID key entered is invalid." 8118 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8038 msgstr "" 8119 msgstr ""
8039 8120
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
8041 msgid "Enter SecurID" 8122 msgid "Enter SecurID"
8042 msgstr "" 8123 msgstr ""
8043 8124
8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2900 8125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
8045 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 8126 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8046 msgstr "" 8127 msgstr ""
8047 8128
8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:2970 8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3059 8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
8050 #, c-format 8131 #, c-format
8051 msgid "" 8132 msgid ""
8052 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8133 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8053 "fixed. Check %s for updates." 8134 "fixed. Check %s for updates."
8054 msgstr "" 8135 msgstr ""
8055 8136
8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:2973 8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965
8057 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8138 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8058 msgstr "" 8139 msgstr ""
8059 8140
8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3062 8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
8061 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 8142 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8062 msgstr "" 8143 msgstr ""
8063 8144
8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
8065 msgid "Password sent" 8146 msgid "Password sent"
8066 msgstr "Slaptažodis išsiųstas" 8147 msgstr "Slaptažodis išsiųstas"
8067 8148
8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4358 8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
8069 #, c-format 8150 #, c-format
8070 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 8151 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8071 msgstr "" 8152 msgstr ""
8072 8153
8073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 8154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
8074 msgid "" 8155 msgid ""
8075 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8156 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8076 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8157 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8077 "considered a privacy risk." 8158 "considered a privacy risk."
8078 msgstr "" 8159 msgstr ""
8079 8160
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
8081 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8162 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8082 msgstr "" 8163 msgstr ""
8083 8164
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4408 8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
8085 msgid "Authorization Request Message:" 8166 msgid "Authorization Request Message:"
8086 msgstr "" 8167 msgstr ""
8087 8168
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4409 8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
8089 msgid "Please authorize me!" 8170 msgid "Please authorize me!"
8090 msgstr "" 8171 msgstr ""
8091 8172
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
8093 #, c-format 8174 #, c-format
8094 msgid "" 8175 msgid ""
8095 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8176 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8096 "you want to send an authorization request?" 8177 "you want to send an authorization request?"
8097 msgstr "" 8178 msgstr ""
8098 8179
8099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 src/protocols/oscar/oscar.c:4446 8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440
8100 msgid "Request Authorization" 8181 msgid "Request Authorization"
8101 msgstr "" 8182 msgstr ""
8102 8183
8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 src/protocols/oscar/oscar.c:4490 8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484
8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:4618 8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 src/protocols/oscar/oscar.c:7280 8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
8106 msgid "No reason given." 8187 msgid "No reason given."
8107 msgstr "" 8188 msgstr ""
8108 8189
8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
8110 msgid "Authorization Denied Message:" 8191 msgid "Authorization Denied Message:"
8111 msgstr "" 8192 msgstr ""
8112 8193
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
8114 #, c-format 8195 #, c-format
8115 msgid "" 8196 msgid ""
8116 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 8197 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8117 "%s" 8198 "%s"
8118 msgstr "" 8199 msgstr ""
8119 8200
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4606 src/protocols/oscar/oscar.c:7240 8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246
8121 msgid "Authorization Request" 8202 msgid "Authorization Request"
8122 msgstr "" 8203 msgstr ""
8123 8204
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4618 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
8125 #, c-format 8206 #, c-format
8126 msgid "" 8207 msgid ""
8127 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8208 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8128 "following reason:\n" 8209 "following reason:\n"
8129 "%s" 8210 "%s"
8130 msgstr "" 8211 msgstr ""
8131 8212
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4619 8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
8133 msgid "ICQ authorization denied." 8214 msgid "ICQ authorization denied."
8134 msgstr "" 8215 msgstr ""
8135 8216
8136 #. Someone has granted you authorization 8217 #. Someone has granted you authorization
8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
8138 #, c-format 8219 #, c-format
8139 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8220 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8140 msgstr "" 8221 msgstr ""
8141 8222
8142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
8143 #, c-format 8224 #, c-format
8144 msgid "" 8225 msgid ""
8145 "You have received a special message\n" 8226 "You have received a special message\n"
8146 "\n" 8227 "\n"
8147 "From: %s [%s]\n" 8228 "From: %s [%s]\n"
8148 "%s" 8229 "%s"
8149 msgstr "" 8230 msgstr ""
8150 8231
8151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
8152 #, c-format 8233 #, c-format
8153 msgid "" 8234 msgid ""
8154 "You have received an ICQ page\n" 8235 "You have received an ICQ page\n"
8155 "\n" 8236 "\n"
8156 "From: %s [%s]\n" 8237 "From: %s [%s]\n"
8157 "%s" 8238 "%s"
8158 msgstr "" 8239 msgstr ""
8159 8240
8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4650 8241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
8161 #, c-format 8242 #, c-format
8162 msgid "" 8243 msgid ""
8163 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8244 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8164 "\n" 8245 "\n"
8165 "Message is:\n" 8246 "Message is:\n"
8166 "%s" 8247 "%s"
8167 msgstr "" 8248 msgstr ""
8168 8249
8250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
8251 #, c-format
8252 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8253 msgstr ""
8254
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
8170 #, c-format
8171 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4677
8175 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8256 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8176 msgstr "" 8257 msgstr ""
8177 8258
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
8179 msgid "Decline" 8260 msgid "Decline"
8180 msgstr "" 8261 msgstr ""
8181 8262
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4765 8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
8183 #, c-format 8264 #, c-format
8184 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8265 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8185 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8266 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8186 msgstr[0] "" 8267 msgstr[0] ""
8187 msgstr[1] "" 8268 msgstr[1] ""
8188 8269
8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 8270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
8190 #, c-format 8271 #, c-format
8191 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8272 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8192 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8273 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8193 msgstr[0] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes ji buvo per ilga." 8274 msgstr[0] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes ji buvo per ilga."
8194 msgstr[1] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes jos buvo per ilgos." 8275 msgstr[1] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes jos buvo per ilgos."
8195 msgstr[2] "Jūs negavote %hu žinučių nuo %s, nes jos buvo per ilgos." 8276 msgstr[2] "Jūs negavote %hu žinučių nuo %s, nes jos buvo per ilgos."
8196 8277
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 8278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
8198 #, c-format 8279 #, c-format
8199 msgid "" 8280 msgid ""
8200 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8281 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8201 msgid_plural "" 8282 msgid_plural ""
8202 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8283 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8203 msgstr[0] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes ji buvo per ilga." 8284 msgstr[0] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes ji buvo per ilga."
8204 msgstr[1] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes jos buvo per ilgos." 8285 msgstr[1] "Jūs negavote %hu žinutės nuo %s, nes jos buvo per ilgos."
8205 msgstr[2] "Jūs negavote %hu žinučių nuo %s, nes jos buvo per ilgos." 8286 msgstr[2] "Jūs negavote %hu žinučių nuo %s, nes jos buvo per ilgos."
8206 8287
8207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
8208 #, c-format 8289 #, c-format
8209 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8290 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8210 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8291 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8211 msgstr[0] "" 8292 msgstr[0] ""
8212 msgstr[1] "" 8293 msgstr[1] ""
8213 8294
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4801 8295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
8215 #, c-format 8296 #, c-format
8216 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8297 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8217 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8298 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8218 msgstr[0] "" 8299 msgstr[0] ""
8219 msgstr[1] "" 8300 msgstr[1] ""
8220 8301
8221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4810 8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
8222 #, c-format 8303 #, c-format
8223 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8304 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8224 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8305 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8225 msgstr[0] "" 8306 msgstr[0] ""
8226 msgstr[1] "" 8307 msgstr[1] ""
8227 8308
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
8229 #, c-format 8310 #, c-format
8230 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 8311 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
8231 msgstr "<B>UIN:</B>·%s<BR><B>Būsena:</B>·%s<HR>%s" 8312 msgstr "<B>UIN:</B>·%s<BR><B>Būsena:</B>·%s<HR>%s"
8232 8313
8233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4930 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
8234 #, c-format 8315 #, c-format
8235 msgid "SNAC threw error: %s\n" 8316 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8236 msgstr "" 8317 msgstr ""
8237 8318
8238 # Data is assumed to be the destination sn 8319 # Data is assumed to be the destination sn
8239 #. Data is assumed to be the destination sn 8320 #. Data is assumed to be the destination sn
8240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
8241 #, c-format 8322 #, c-format
8242 msgid "Unable to send message: %s" 8323 msgid "Unable to send message: %s"
8243 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" 8324 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s"
8244 8325
8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
8246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/oscar/oscar.c:5034 8327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
8247 msgid "Unknown reason." 8328 msgid "Unknown reason."
8248 msgstr "Nežinoma priežastis." 8329 msgstr "Nežinoma priežastis."
8249 8330
8250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4970 8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
8251 #, c-format 8332 #, c-format
8252 msgid "Unable to send message to %s:" 8333 msgid "Unable to send message to %s:"
8253 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" 8334 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:"
8254 8335
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 8336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
8256 #, c-format 8337 #, c-format
8257 msgid "User information not available: %s" 8338 msgid "User information not available: %s"
8258 msgstr "Naudotojo informacija neprieinama: %s" 8339 msgstr "Naudotojo informacija neprieinama: %s"
8259 8340
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 8341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
8261 #, c-format 8342 #, c-format
8262 msgid "User information for %s unavailable:" 8343 msgid "User information for %s unavailable:"
8263 msgstr "" 8344 msgstr ""
8264 8345
8265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
8266 msgid "Online Since" 8347 msgid "Online Since"
8267 msgstr "Prisijungęs nuo" 8348 msgstr "Prisijungęs nuo"
8268 8349
8269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 8350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
8270 msgid "Member Since" 8351 msgid "Member Since"
8271 msgstr "Narys nuo" 8352 msgstr "Narys nuo"
8272 8353
8273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 8354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
8274 msgid "Your AIM connection may be lost." 8355 msgid "Your AIM connection may be lost."
8275 msgstr "" 8356 msgstr ""
8276 8357
8277 # The conversion failed! 8358 # The conversion failed!
8278 #. The conversion failed! 8359 #. The conversion failed!
8279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5334 8360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
8280 msgid "" 8361 msgid ""
8281 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8362 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8282 "characters.]" 8363 "characters.]"
8283 msgstr "" 8364 msgstr ""
8284 8365
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 8366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
8286 msgid "Rate limiting error." 8367 msgid "Rate limiting error."
8287 msgstr "" 8368 msgstr ""
8288 8369
8289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 8370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
8290 msgid "" 8371 msgid ""
8291 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8372 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8292 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8373 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8293 msgstr "" 8374 msgstr ""
8294 8375
8295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5637 8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
8296 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8377 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8297 msgstr "" 8378 msgstr ""
8298 8379
8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 src/protocols/toc/toc.c:971 8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971
8300 #, c-format 8381 #, c-format
8301 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 8382 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8302 msgstr "" 8383 msgstr ""
8303 8384
8304 #. XXX - Don't call this with ssi 8385 #. XXX - Don't call this with ssi
8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5675 8386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
8306 msgid "Finalizing connection" 8387 msgid "Finalizing connection"
8307 msgstr "" 8388 msgstr ""
8308 8389
8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 8390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
8310 msgid "UIN" 8391 msgid "UIN"
8311 msgstr "UIN" 8392 msgstr "UIN"
8312 8393
8313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/silc/util.c:541 8394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541
8314 msgid "Mobile Phone" 8395 msgid "Mobile Phone"
8315 msgstr "Mobilus telefonas" 8396 msgstr "Mobilus telefonas"
8316 8397
8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 8398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
8318 msgid "Female" 8399 msgid "Female"
8319 msgstr "Moteris" 8400 msgstr "Moteris"
8320 8401
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
8322 msgid "Male" 8403 msgid "Male"
8323 msgstr "Vyras" 8404 msgstr "Vyras"
8324 8405
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 8406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
8326 msgid "Personal Web Page" 8407 msgid "Personal Web Page"
8327 msgstr "Asmeninė svetainė" 8408 msgstr "Asmeninė svetainė"
8328 8409
8329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5991 8410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
8330 msgid "Additional Information" 8411 msgid "Additional Information"
8331 msgstr "Papildoma informacija" 8412 msgstr "Papildoma informacija"
8332 8413
8333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 8414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
8334 msgid "Home Address" 8415 msgid "Home Address"
8335 msgstr "Namų adresas" 8416 msgstr "Namų adresas"
8336 8417
8337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6000 src/protocols/oscar/oscar.c:6008 8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
8338 msgid "Zip Code" 8419 msgid "Zip Code"
8339 msgstr "Pašto indeksas" 8420 msgstr "Pašto indeksas"
8340 8421
8341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 8422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
8342 msgid "Work Address" 8423 msgid "Work Address"
8343 msgstr "Darbo adresas" 8424 msgstr "Darbo adresas"
8344 8425
8345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
8346 msgid "Work Information" 8427 msgid "Work Information"
8347 msgstr "Darbovietės informacija" 8428 msgstr "Darbovietės informacija"
8348 8429
8349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 8430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
8350 msgid "Company" 8431 msgid "Company"
8351 msgstr "Kompanija" 8432 msgstr "Kompanija"
8352 8433
8353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 8434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
8354 msgid "Division" 8435 msgid "Division"
8355 msgstr "" 8436 msgstr ""
8356 8437
8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 8438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
8358 msgid "Position" 8439 msgid "Position"
8359 msgstr "" 8440 msgstr ""
8360 8441
8361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 8442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
8362 msgid "Web Page" 8443 msgid "Web Page"
8363 msgstr "Svetainė" 8444 msgstr "Svetainė"
8364 8445
8365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 8446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
8366 msgid "Pop-Up Message" 8447 msgid "Pop-Up Message"
8367 msgstr "" 8448 msgstr ""
8368 8449
8369 #. TODO: Need to use ngettext() here 8450 #. TODO: Need to use ngettext() here
8370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
8371 #, c-format 8452 #, c-format
8372 msgid "The following screen names are associated with %s" 8453 msgid "The following screen names are associated with %s"
8373 msgstr "" 8454 msgstr ""
8374 8455
8375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 8456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
8376 #, c-format 8457 #, c-format
8377 msgid "No results found for email address %s" 8458 msgid "No results found for email address %s"
8378 msgstr "El. pašto adresas %s nerastas" 8459 msgstr "El. pašto adresas %s nerastas"
8379 8460
8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 8461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
8381 #, c-format 8462 #, c-format
8382 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8463 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8383 msgstr "" 8464 msgstr ""
8384 8465
8385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
8386 msgid "Account Confirmation Requested" 8467 msgid "Account Confirmation Requested"
8387 msgstr "" 8468 msgstr ""
8388 8469
8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6186 8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
8390 msgid "Error Changing Account Info" 8471 msgid "Error Changing Account Info"
8391 msgstr "" 8472 msgstr ""
8392 8473
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
8394 #, c-format 8475 #, c-format
8395 msgid "" 8476 msgid ""
8396 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8477 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8397 "differs from the original." 8478 "differs from the original."
8398 msgstr "" 8479 msgstr ""
8399 8480
8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 8481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
8401 #, c-format 8482 #, c-format
8402 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." 8483 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
8403 msgstr "" 8484 msgstr ""
8404 8485
8405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6195 8486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
8406 #, c-format 8487 #, c-format
8407 msgid "" 8488 msgid ""
8408 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8489 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8409 "is too long." 8490 "is too long."
8410 msgstr "" 8491 msgstr ""
8411 8492
8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6198 8493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
8413 #, c-format 8494 #, c-format
8414 msgid "" 8495 msgid ""
8415 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8496 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8416 "request pending for this screen name." 8497 "request pending for this screen name."
8417 msgstr "" 8498 msgstr ""
8418 8499
8419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
8420 #, c-format 8501 #, c-format
8421 msgid "" 8502 msgid ""
8422 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8503 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8423 "too many screen names associated with it." 8504 "too many screen names associated with it."
8424 msgstr "" 8505 msgstr ""
8425 8506
8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6204 8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
8427 #, c-format 8508 #, c-format
8428 msgid "" 8509 msgid ""
8429 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8510 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8430 "invalid." 8511 "invalid."
8431 msgstr "" 8512 msgstr ""
8432 8513
8433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 8514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
8434 #, c-format 8515 #, c-format
8435 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8516 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8436 msgstr "" 8517 msgstr ""
8437 8518
8438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
8439 #, c-format 8520 #, c-format
8440 msgid "" 8521 msgid ""
8441 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8522 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8442 "%s" 8523 "%s"
8443 msgstr "" 8524 msgstr ""
8444 8525
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6218 src/protocols/oscar/oscar.c:6225 8526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233
8446 msgid "Account Info" 8527 msgid "Account Info"
8447 msgstr "" 8528 msgstr ""
8448 8529
8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6223 8530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
8450 #, c-format 8531 #, c-format
8451 msgid "The email address for %s is %s" 8532 msgid "The email address for %s is %s"
8452 msgstr "" 8533 msgstr ""
8453 8534
8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 8535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
8455 msgid "" 8536 msgid ""
8456 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8537 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8457 msgstr "" 8538 msgstr ""
8458 8539
8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
8460 msgid "Unable to set AIM profile." 8541 msgid "Unable to set AIM profile."
8461 msgstr "" 8542 msgstr ""
8462 8543
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
8464 msgid "" 8545 msgid ""
8465 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8546 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8466 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8547 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8467 "fully connected." 8548 "fully connected."
8468 msgstr "" 8549 msgstr ""
8469 8550
8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 8551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
8471 #, c-format 8552 #, c-format
8472 msgid "" 8553 msgid ""
8473 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 8554 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8474 "it for you." 8555 "it for you."
8475 msgid_plural "" 8556 msgid_plural ""
8476 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8557 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8477 "truncated it for you." 8558 "truncated it for you."
8478 msgstr[0] "" 8559 msgstr[0] ""
8479 msgstr[1] "" 8560 msgstr[1] ""
8480 8561
8481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 8562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
8482 msgid "Profile too long." 8563 msgid "Profile too long."
8483 msgstr "" 8564 msgstr ""
8484 8565
8485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 src/protocols/oscar/oscar.c:6590 8566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596
8486 #, c-format 8567 #, c-format
8487 msgid "" 8568 msgid ""
8488 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 8569 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8489 "truncated it for you." 8570 "truncated it for you."
8490 msgid_plural "" 8571 msgid_plural ""
8491 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8572 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8492 "truncated it for you." 8573 "truncated it for you."
8493 msgstr[0] "" 8574 msgstr[0] ""
8494 msgstr[1] "" 8575 msgstr[1] ""
8495 8576
8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 src/protocols/oscar/oscar.c:6595 8577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601
8497 msgid "Away message too long." 8578 msgid "Away message too long."
8498 msgstr "" 8579 msgstr ""
8499 8580
8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6554 8581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
8501 msgid "Unable to set AIM away message." 8582 msgid "Unable to set AIM away message."
8502 msgstr "" 8583 msgstr ""
8503 8584
8504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 8585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
8505 msgid "" 8586 msgid ""
8506 "You have probably requested to set your away message before the login " 8587 "You have probably requested to set your away message before the login "
8507 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8588 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8508 "again when you are fully connected." 8589 "again when you are fully connected."
8509 msgstr "" 8590 msgstr ""
8510 8591
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6685 8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
8512 #, c-format 8593 #, c-format
8513 msgid "" 8594 msgid ""
8514 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8595 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8515 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8596 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8516 "spaces, or contain only numbers." 8597 "spaces, or contain only numbers."
8517 msgstr "" 8598 msgstr ""
8518 8599
8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:7086 8600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092
8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7100 8601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203
8521 msgid "Unable To Add" 8602 msgid "Unable To Add"
8522 msgstr "" 8603 msgstr ""
8523 8604
8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
8525 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8606 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8526 msgstr "" 8607 msgstr ""
8527 8608
8528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6793 8609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
8529 msgid "" 8610 msgid ""
8530 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8611 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8531 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8612 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8532 "a few hours." 8613 "a few hours."
8533 msgstr "" 8614 msgstr ""
8534 8615
8535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6977 src/protocols/oscar/oscar.c:6978 8616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984
8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:7144 8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150
8537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7145 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
8538 msgid "Orphans" 8619 msgid "Orphans"
8539 msgstr "" 8620 msgstr ""
8540 8621
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
8542 #, c-format 8623 #, c-format
8543 msgid "" 8624 msgid ""
8544 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8625 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8545 "list. Please remove one and try again." 8626 "list. Please remove one and try again."
8546 msgstr "" 8627 msgstr ""
8547 8628
8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 src/protocols/oscar/oscar.c:7098 8629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8549 msgid "(no name)" 8630 msgid "(no name)"
8550 msgstr "" 8631 msgstr ""
8551 8632
8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 8633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8553 #, c-format 8634 #, c-format
8554 msgid "" 8635 msgid ""
8555 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8636 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8556 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8637 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8557 "buddy list." 8638 "buddy list."
8558 msgstr "" 8639 msgstr ""
8559 8640
8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 8641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
8561 #, c-format 8642 #, c-format
8562 msgid "" 8643 msgid ""
8563 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8644 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8564 "want to add them?" 8645 "want to add them?"
8565 msgstr "" 8646 msgstr ""
8566 8647
8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
8568 msgid "Authorization Given" 8649 msgid "Authorization Given"
8569 msgstr "" 8650 msgstr ""
8570 8651
8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7231 8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
8572 #, c-format 8653 #, c-format
8573 msgid "" 8654 msgid ""
8574 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 8655 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8575 "%s" 8656 "%s"
8576 msgstr "" 8657 msgstr ""
8577 8658
8578 #. Granted 8659 #. Granted
8579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
8580 #, c-format 8661 #, c-format
8581 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8662 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8582 msgstr "" 8663 msgstr ""
8583 8664
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
8585 msgid "Authorization Granted" 8666 msgid "Authorization Granted"
8586 msgstr "" 8667 msgstr ""
8587 8668
8588 #. Denied 8669 #. Denied
8589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 8670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
8590 #, c-format 8671 #, c-format
8591 msgid "" 8672 msgid ""
8592 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8673 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8593 "following reason:\n" 8674 "following reason:\n"
8594 "%s" 8675 "%s"
8595 msgstr "" 8676 msgstr ""
8596 8677
8597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 8678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
8598 msgid "Authorization Denied" 8679 msgid "Authorization Denied"
8599 msgstr "" 8680 msgstr ""
8600 8681
8601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7318 src/protocols/toc/toc.c:1372 8682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372
8602 msgid "_Exchange:" 8683 msgid "_Exchange:"
8603 msgstr "" 8684 msgstr ""
8604 8685
8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7354 8686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
8606 msgid "Invalid chat name specified." 8687 msgid "Invalid chat name specified."
8607 msgstr "" 8688 msgstr ""
8608 8689
8609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 8690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
8610 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8691 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8611 msgstr "" 8692 msgstr ""
8612 8693
8613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7559 8694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
8614 msgid "Away Message" 8695 msgid "Away Message"
8615 msgstr "" 8696 msgstr ""
8616 8697
8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7848 8698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
8618 #, c-format 8699 #, c-format
8619 msgid "Buddy Comment for %s" 8700 msgid "Buddy Comment for %s"
8620 msgstr "" 8701 msgstr ""
8621 8702
8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7849 8703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
8623 msgid "Buddy Comment:" 8704 msgid "Buddy Comment:"
8624 msgstr "" 8705 msgstr ""
8625 8706
8626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7868 8707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
8627 msgid "Edit Buddy Comment" 8708 msgid "Edit Buddy Comment"
8628 msgstr "" 8709 msgstr ""
8629 8710
8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 8711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
8631 msgid "Get Status Msg" 8712 msgid "Get Status Msg"
8632 msgstr "" 8713 msgstr ""
8633 8714
8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7886 8715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
8635 msgid "Direct IM" 8716 msgid "Direct IM"
8636 msgstr "" 8717 msgstr ""
8637 8718
8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7903 8719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
8639 msgid "Re-request Authorization" 8720 msgid "Re-request Authorization"
8640 msgstr "" 8721 msgstr ""
8641 8722
8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7963 8723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
8643 #, fuzzy 8724 #, fuzzy
8644 msgid "Require authorization" 8725 msgid "Require authorization"
8645 msgstr "Prašyti įgaliojimų" 8726 msgstr "Prašyti įgaliojimų"
8646 8727
8647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7966 8728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
8648 #, fuzzy 8729 #, fuzzy
8649 msgid "Hide IP address" 8730 msgid "Hide IP address"
8650 msgstr "IP adresas" 8731 msgstr "IP adresas"
8651 8732
8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 8733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
8653 #, fuzzy 8734 #, fuzzy
8654 msgid "Web aware" 8735 msgid "Web aware"
8655 msgstr "Svetainė" 8736 msgstr "Svetainė"
8656 8737
8657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7974 8738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
8658 #, fuzzy 8739 #, fuzzy
8659 msgid "ICQ Privacy Options" 8740 msgid "ICQ Privacy Options"
8660 msgstr "Proxy nustatymai" 8741 msgstr "Proxy nustatymai"
8661 8742
8662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7991 8743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
8663 msgid "The new formatting is invalid." 8744 msgid "The new formatting is invalid."
8664 msgstr "" 8745 msgstr ""
8665 8746
8666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7992 8747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
8667 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8748 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8668 msgstr "" 8749 msgstr ""
8669 8750
8670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7999 8751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
8671 msgid "New screen name formatting:" 8752 msgid "New screen name formatting:"
8672 msgstr "" 8753 msgstr ""
8673 8754
8674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8051 8755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
8675 msgid "Change Address To:" 8756 msgid "Change Address To:"
8676 msgstr "Keisti adresą į:" 8757 msgstr "Keisti adresą į:"
8677 8758
8678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8096 8759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
8679 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8760 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8680 msgstr "" 8761 msgstr ""
8681 8762
8682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8099 8763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
8683 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8764 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8684 msgstr "" 8765 msgstr ""
8685 8766
8686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8100 8767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
8687 msgid "" 8768 msgid ""
8688 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8769 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8689 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8770 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8690 msgstr "" 8771 msgstr ""
8691 8772
8692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8117 8773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
8693 msgid "Find Buddy by E-mail" 8774 msgid "Find Buddy by E-mail"
8694 msgstr "Atrasti draugą pagal el.paštą" 8775 msgstr "Atrasti draugą pagal el.paštą"
8695 8776
8696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8118 8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
8697 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8778 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8698 msgstr "Ieškoti draugų pagal el.pašto adresą" 8779 msgstr "Ieškoti draugų pagal el.pašto adresą"
8699 8780
8700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8119 8781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
8701 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8782 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8702 msgstr "Irašykite el.pašto adresą draugo, kurio ieškote." 8783 msgstr "Irašykite el.pašto adresą draugo, kurio ieškote."
8703 8784
8704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8206 src/protocols/silc/silc.c:817 8785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817
8705 msgid "Set User Info..." 8786 msgid "Set User Info..."
8706 msgstr "" 8787 msgstr ""
8707 8788
8708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 8789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
8709 msgid "Set User Info (URL)..." 8790 msgid "Set User Info (URL)..."
8710 msgstr "" 8791 msgstr ""
8711 8792
8712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8217 src/protocols/silc/silc.c:813 8793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813
8713 msgid "Change Password..." 8794 msgid "Change Password..."
8714 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." 8795 msgstr "Pakeisti slaptažodį..."
8715 8796
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 8797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
8717 msgid "Change Password (URL)" 8798 msgid "Change Password (URL)"
8718 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" 8799 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)"
8719 8800
8720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8227 8801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
8721 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8802 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8722 msgstr "" 8803 msgstr ""
8723 8804
8724 #. ICQ actions 8805 #. ICQ actions
8725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8237 8806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
8726 #, fuzzy 8807 #, fuzzy
8727 msgid "Show privacy options..." 8808 msgid "Show privacy options..."
8728 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" 8809 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių"
8729 8810
8730 #. AIM actions 8811 #. AIM actions
8731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8244 8812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
8732 msgid "Format Screen Name..." 8813 msgid "Format Screen Name..."
8733 msgstr "" 8814 msgstr ""
8734 8815
8735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8248 8816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
8736 msgid "Confirm Account" 8817 msgid "Confirm Account"
8737 msgstr "" 8818 msgstr ""
8738 8819
8739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8252 8820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
8740 msgid "Display Currently Registered Address" 8821 msgid "Display Currently Registered Address"
8741 msgstr "" 8822 msgstr ""
8742 8823
8743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8256 8824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
8744 msgid "Change Currently Registered Address..." 8825 msgid "Change Currently Registered Address..."
8745 msgstr "" 8826 msgstr ""
8746 8827
8747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8263 8828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
8748 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8829 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8749 msgstr "" 8830 msgstr ""
8750 8831
8751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 8832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
8752 msgid "Search for Buddy by Email..." 8833 msgid "Search for Buddy by Email..."
8753 msgstr "Ieškoti draugą pagal el.paštą..." 8834 msgstr "Ieškoti draugą pagal el.paštą..."
8754 8835
8755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8274 8836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
8756 msgid "Search for Buddy by Information" 8837 msgid "Search for Buddy by Information"
8757 msgstr "" 8838 msgstr ""
8758 8839
8759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8344 8840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
8760 msgid "Use recent buddies group" 8841 msgid "Use recent buddies group"
8761 msgstr "" 8842 msgstr ""
8762 8843
8763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8347 8844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
8764 #, fuzzy 8845 #, fuzzy
8765 msgid "Show how long you have been idle" 8846 msgid "Show how long you have been idle"
8766 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" 8847 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką"
8767 8848
8768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8356 8849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
8769 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" 8850 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
8770 msgstr "" 8851 msgstr ""
8771 8852
8772 # *< api_version 8853 # *< api_version
8773 # *< type 8854 # *< type
8788 #. *< id 8869 #. *< id
8789 #. *< name 8870 #. *< name
8790 #. *< version 8871 #. *< version
8791 #. * summary 8872 #. * summary
8792 #. * description 8873 #. * description
8793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8470 src/protocols/oscar/oscar.c:8472 8874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478
8794 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8875 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8795 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" 8876 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis"
8796 8877
8797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8491 8878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
8798 msgid "Auth host" 8879 msgid "Auth host"
8799 msgstr "" 8880 msgstr ""
8800 8881
8801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8494 8882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
8802 msgid "Auth port" 8883 msgid "Auth port"
8803 msgstr "" 8884 msgstr ""
8804 8885
8805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 8886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
8806 msgid "Encoding" 8887 msgid "Encoding"
8807 msgstr "Koduotė" 8888 msgstr "Koduotė"
8889
8890 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Sending Handshake"
8893 msgstr "Siųsti sausainiuką"
8894
8895 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
8896 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
8900 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
8904 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
8908 msgid "Login Redirected"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Forcing Login"
8914 msgstr "Prisijungiama"
8915
8916 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
8917 msgid "Login Acknowledged"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Connected to Sametime Community Server"
8923 msgstr "Neįmanoma prisijungti naudojant SSL."
8924
8925 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
8926 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
8927 #. dialog, or something.
8928 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
8929 msgid "Admin Alert"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
8933 msgid "Active"
8934 msgstr "Aktyvus"
8935
8936 #: src/protocols/simple/simple.c:202
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "
8940 "'sip:'."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/protocols/simple/simple.c:1209
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Could not create listen socket"
8946 msgstr "Negalima sukurti jungties"
8947
8948 #: src/protocols/simple/simple.c:1263
8949 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
8950 msgstr ""
8951
8952 # *< api_version
8953 # *< type
8954 # *< ui_requirement
8955 # *< flags
8956 # *< dependencies
8957 # *< priority
8958 # *< id
8959 # *< name
8960 # *< version
8961 # * summary
8962 #. *< type
8963 #. *< ui_requirement
8964 #. *< flags
8965 #. *< dependencies
8966 #. *< priority
8967 #. *< id
8968 #. *< name
8969 #. *< version
8970 #: src/protocols/simple/simple.c:1408
8971 #, fuzzy
8972 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8973 msgstr "SILC protokolo įskiepis"
8974
8975 # *< api_version
8976 # *< type
8977 # *< ui_requirement
8978 # *< flags
8979 # *< dependencies
8980 # *< priority
8981 # *< id
8982 # *< name
8983 # *< version
8984 # * summary
8985 #. * summary
8986 #: src/protocols/simple/simple.c:1409
8987 #, fuzzy
8988 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
8989 msgstr "SILC protokolo įskiepis"
8990
8991 #. * description
8992 #: src/protocols/simple/simple.c:1410
8993 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/protocols/simple/simple.c:1431
8997 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: src/protocols/simple/simple.c:1434
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Use UDP"
9003 msgstr "Naudotojo ID"
9004
9005 #: src/protocols/simple/simple.c:1436
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Use Proxy"
9008 msgstr "Be proxy"
9009
9010 #: src/protocols/simple/simple.c:1438
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Proxy"
9013 msgstr "Be proxy"
8808 9014
8809 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 9015 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419
8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 9016 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711
8811 #: src/protocols/silc/ft.c:338 9017 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8812 #, c-format 9018 #, c-format
10285 10491
10286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 10492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
10287 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 10493 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10288 msgstr "" 10494 msgstr ""
10289 10495
10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
10291 msgid "Buzz!!" 10497 msgid "Buzz!!"
10292 msgstr "Bzz!!" 10498 msgstr "Bzz!!"
10293 10499
10294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795 10500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
10295 #, c-format 10501 #, c-format
10296 msgid "Yahoo! system message for %s:" 10502 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10297 msgstr "" 10503 msgstr ""
10298 10504
10299 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, 10505 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
10300 #. * this should probably be moved to the core. 10506 #. * this should probably be moved to the core.
10301 #. 10507 #.
10302 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885 10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
10303 #, fuzzy, c-format 10509 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." 10510 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
10305 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" 10511 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s"
10306 10512
10307 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 10513 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
10308 msgid "Message (optional) :" 10514 msgid "Message (optional) :"
10309 msgstr "" 10515 msgstr ""
10310 10516
10311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:933 10517 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
10312 #, c-format 10518 #, c-format
10313 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10519 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10314 msgstr "" 10520 msgstr ""
10315 10521
10316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 10522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
10317 #, c-format 10523 #, c-format
10318 msgid "" 10524 msgid ""
10319 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 10525 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10320 "following reason: %s." 10526 "following reason: %s."
10321 msgstr "" 10527 msgstr ""
10322 10528
10323 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 10529 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
10324 msgid "Add buddy rejected" 10530 msgid "Add buddy rejected"
10325 msgstr "" 10531 msgstr ""
10326 10532
10327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1681 10533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
10328 #, c-format 10534 #, c-format
10329 msgid "" 10535 msgid ""
10330 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 10536 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10331 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 10537 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10332 "on to Yahoo. Check %s for updates." 10538 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10333 msgstr "" 10539 msgstr ""
10334 10540
10335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 10541 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
10336 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 10542 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10337 msgstr "" 10543 msgstr ""
10338 10544
10339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1757 10545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
10340 #, c-format 10546 #, c-format
10341 msgid "" 10547 msgid ""
10342 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 10548 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10343 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 10549 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10344 msgstr "" 10550 msgstr ""
10345 10551
10346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 10552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
10347 msgid "Ignore buddy?" 10553 msgid "Ignore buddy?"
10348 msgstr "Ignoruoti draugą?" 10554 msgstr "Ignoruoti draugą?"
10349 10555
10350 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 10556 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
10351 msgid "Invalid username." 10557 msgid "Invalid username."
10352 msgstr "Blogas vartotojo vardas." 10558 msgstr "Blogas vartotojo vardas."
10353 10559
10354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 10560 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
10355 msgid "Normal authentication failed!" 10561 msgid "Normal authentication failed!"
10356 msgstr "" 10562 msgstr ""
10357 10563
10358 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
10359 msgid "" 10565 msgid ""
10360 "The normal authentication method has failed. This means either your password " 10566 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10361 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " 10567 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10362 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " 10568 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10363 "reduced functionality and features." 10569 "reduced functionality and features."
10364 msgstr "" 10570 msgstr ""
10365 10571
10366 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 10572 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
10367 msgid "Incorrect password." 10573 msgid "Incorrect password."
10368 msgstr "Neteisingas slaptažodis." 10574 msgstr "Neteisingas slaptažodis."
10369 10575
10370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 10576 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
10371 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 10577 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10372 msgstr "" 10578 msgstr ""
10373 10579
10374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 10580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
10375 #, c-format 10581 #, c-format
10376 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 10582 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10377 msgstr "" 10583 msgstr ""
10378 10584
10379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1874 10585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
10380 #, c-format 10586 #, c-format
10381 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 10587 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10382 msgstr "" 10588 msgstr ""
10383 10589
10384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 10590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
10385 msgid "Could not add buddy to server list" 10591 msgid "Could not add buddy to server list"
10386 msgstr "" 10592 msgstr ""
10387 10593
10388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2121 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 10594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
10389 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 10595 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
10390 msgid "Unable to read" 10596 msgid "Unable to read"
10391 msgstr "Neįmanoma perskaityti" 10597 msgstr "Neįmanoma perskaityti"
10392 10598
10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 10600 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
10395 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 10601 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
10396 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 10602 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
10397 msgid "Connection problem" 10603 msgid "Connection problem"
10398 msgstr "Prisijungimo problemos" 10604 msgstr "Prisijungimo problemos"
10399 10605
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 10606 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
10401 msgid "Not At Home" 10607 msgid "Not At Home"
10402 msgstr "Ne namuose" 10608 msgstr "Ne namuose"
10403 10609
10404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 10610 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
10405 msgid "Not At Desk" 10611 msgid "Not At Desk"
10406 msgstr "Ne prie stalo" 10612 msgstr "Ne prie stalo"
10407 10613
10408 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 10614 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
10409 msgid "Not In Office" 10615 msgid "Not In Office"
10410 msgstr "Ne biure" 10616 msgstr "Ne biure"
10411 10617
10412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3224 10618 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
10413 msgid "On Vacation" 10619 msgid "On Vacation"
10414 msgstr "Atostogauja" 10620 msgstr "Atostogauja"
10415 10621
10416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 10622 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
10417 msgid "Stepped Out" 10623 msgid "Stepped Out"
10418 msgstr "" 10624 msgstr ""
10419 10625
10420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 10626 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
10421 msgid "Not on server list" 10627 msgid "Not on server list"
10422 msgstr "" 10628 msgstr ""
10423 10629
10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 10630 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
10425 #, fuzzy 10631 #, fuzzy
10426 msgid "Appear Online" 10632 msgid "Appear Online"
10427 msgstr "Prisijungęs" 10633 msgstr "Prisijungęs"
10428 10634
10429 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851 10635 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
10430 msgid "Appear Permanently Offline" 10636 msgid "Appear Permanently Offline"
10431 msgstr "" 10637 msgstr ""
10432 10638
10433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790 10639 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
10434 #, fuzzy 10640 #, fuzzy
10435 msgid "Stealth" 10641 msgid "Stealth"
10436 msgstr "Valstija" 10642 msgstr "Valstija"
10437 10643
10438 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2845 10644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
10439 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 10645 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10440 msgstr "" 10646 msgstr ""
10441 10647
10442 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 10648 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
10443 msgid "Join in Chat" 10649 msgid "Join in Chat"
10444 msgstr "" 10650 msgstr ""
10445 10651
10446 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 10652 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
10447 msgid "Initiate Conference" 10653 msgid "Initiate Conference"
10448 msgstr "" 10654 msgstr ""
10449 10655
10450 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 10656 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
10451 msgid "Stealth Settings" 10657 msgid "Stealth Settings"
10452 msgstr "" 10658 msgstr ""
10453 10659
10454 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 10660 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
10661 msgid "Start Doodling"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
10455 msgid "Active which ID?" 10665 msgid "Active which ID?"
10456 msgstr "" 10666 msgstr ""
10457 10667
10458 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 10668 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
10459 msgid "Join who in chat?" 10669 msgid "Join who in chat?"
10460 msgstr "" 10670 msgstr ""
10461 10671
10462 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 10672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
10463 msgid "Activate ID..." 10673 msgid "Activate ID..."
10464 msgstr "Aktivuoti ID..." 10674 msgstr "Aktivuoti ID..."
10465 10675
10466 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 10676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
10467 msgid "Join user in chat..." 10677 msgid "Join user in chat..."
10468 msgstr "" 10678 msgstr ""
10469 10679
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3523 10680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
10471 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 10681 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10472 msgstr "" 10682 msgstr ""
10473 10683
10474 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 10684 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
10475 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" 10685 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10476 msgstr "" 10686 msgstr ""
10477 10687
10478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 10688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
10479 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" 10689 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10480 msgstr "" 10690 msgstr ""
10481 10691
10482 #. *< type 10692 #. *< type
10483 #. *< ui_requirement 10693 #. *< ui_requirement
10487 #. *< id 10697 #. *< id
10488 #. *< name 10698 #. *< name
10489 #. *< version 10699 #. *< version
10490 #. * summary 10700 #. * summary
10491 #. * description 10701 #. * description
10492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623 10702 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
10493 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10703 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10494 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" 10704 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis"
10495 10705
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3640 10706 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
10497 msgid "Yahoo Japan" 10707 msgid "Yahoo Japan"
10498 msgstr "Yahoo Japonija" 10708 msgstr "Yahoo Japonija"
10499 10709
10500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3643 10710 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
10501 msgid "Pager host" 10711 msgid "Pager host"
10502 msgstr "" 10712 msgstr ""
10503 10713
10504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3646 10714 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
10505 msgid "Japan Pager host" 10715 msgid "Japan Pager host"
10506 msgstr "" 10716 msgstr ""
10507 10717
10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3649 10718 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
10509 msgid "Pager port" 10719 msgid "Pager port"
10510 msgstr "" 10720 msgstr ""
10511 10721
10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 10722 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
10513 msgid "File transfer host" 10723 msgid "File transfer host"
10514 msgstr "" 10724 msgstr ""
10515 10725
10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 10726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
10517 msgid "Japan File transfer host" 10727 msgid "Japan File transfer host"
10518 msgstr "" 10728 msgstr ""
10519 10729
10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 10730 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
10521 msgid "File transfer port" 10731 msgid "File transfer port"
10522 msgstr "Bylų persiuntimo prievadas" 10732 msgstr "Bylų persiuntimo prievadas"
10523 10733
10524 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 10734 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
10525 msgid "Chat Room Locale" 10735 msgid "Chat Room Locale"
10526 msgstr "" 10736 msgstr ""
10527 10737
10528 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 10738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
10529 msgid "Chat Room List Url" 10739 msgid "Chat Room List Url"
10530 msgstr "" 10740 msgstr ""
10531 10741
10532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 10742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
10533 msgid "YCHT Host" 10743 msgid "YCHT Host"
10534 msgstr "" 10744 msgstr ""
10535 10745
10536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 10746 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
10537 msgid "YCHT Port" 10747 msgid "YCHT Port"
10538 msgstr "" 10748 msgstr ""
10539 10749
10540 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 10750 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
10541 #, c-format 10751 #, c-format
10877 11087
10878 #: src/server.c:639 11088 #: src/server.c:639
10879 msgid "(1 message)" 11089 msgid "(1 message)"
10880 msgstr "(1 žinutė)" 11090 msgstr "(1 žinutė)"
10881 11091
10882 #: src/server.c:860 11092 #: src/server.c:859
10883 #, fuzzy, c-format 11093 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "" 11094 msgid ""
10885 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 11095 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10886 "%s" 11096 "%s"
10887 msgstr "%s pakvietė %s į kanalą %s\n" 11097 msgstr "%s pakvietė %s į kanalą %s\n"
10888 11098
10889 #: src/server.c:865 11099 #: src/server.c:864
10890 #, c-format 11100 #, c-format
10891 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 11101 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10892 msgstr "%s pakvietė %s į kanalą %s\n" 11102 msgstr "%s pakvietė %s į kanalą %s\n"
10893 11103
10894 #: src/server.c:869 11104 #: src/server.c:868
10895 msgid "Accept chat invitation?" 11105 msgid "Accept chat invitation?"
10896 msgstr "Priimti pakvietimą?" 11106 msgstr "Priimti pakvietimą?"
10897 11107
10898 #: src/status.c:153 11108 #: src/status.c:153
10899 #, fuzzy 11109 #, fuzzy
10941 msgid "" 11151 msgid ""
10942 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 11152 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10943 "the old file has been renamed to %s~." 11153 "the old file has been renamed to %s~."
10944 msgstr "" 11154 msgstr ""
10945 11155
10946 #: src/util.c:2559 11156 #: src/util.c:2567
10947 msgid "Calculating..." 11157 msgid "Calculating..."
10948 msgstr "Skaičiuojama..." 11158 msgstr "Skaičiuojama..."
10949 11159
10950 #: src/util.c:2562 11160 #: src/util.c:2570
10951 msgid "Unknown." 11161 msgid "Unknown."
10952 msgstr "Nežinoma." 11162 msgstr "Nežinoma."
10953 11163
10954 #: src/util.c:2592 11164 #: src/util.c:2600
10955 msgid "second" 11165 msgid "second"
10956 msgid_plural "seconds" 11166 msgid_plural "seconds"
10957 msgstr[0] "sekundė" 11167 msgstr[0] "sekundė"
10958 msgstr[1] "sekundės" 11168 msgstr[1] "sekundės"
10959 msgstr[2] "sekundžių" 11169 msgstr[2] "sekundžių"
10960 11170
10961 #: src/util.c:2606 11171 #: src/util.c:2614
10962 msgid "day" 11172 msgid "day"
10963 msgid_plural "days" 11173 msgid_plural "days"
10964 msgstr[0] "" 11174 msgstr[0] ""
10965 msgstr[1] "" 11175 msgstr[1] ""
10966 msgstr[2] "" 11176 msgstr[2] ""
10967 11177
10968 #: src/util.c:2614 11178 #: src/util.c:2622
10969 msgid "hour" 11179 msgid "hour"
10970 msgid_plural "hours" 11180 msgid_plural "hours"
10971 msgstr[0] "valanda" 11181 msgstr[0] "valanda"
10972 msgstr[1] "valandos" 11182 msgstr[1] "valandos"
10973 msgstr[2] "valandų" 11183 msgstr[2] "valandų"
10974 11184
10975 #: src/util.c:2622 11185 #: src/util.c:2630
10976 #, fuzzy 11186 #, fuzzy
10977 msgid "minute" 11187 msgid "minute"
10978 msgid_plural "minutes" 11188 msgid_plural "minutes"
10979 msgstr[0] "minutės." 11189 msgstr[0] "minutės."
10980 msgstr[1] "minutės." 11190 msgstr[1] "minutės."
10981 msgstr[2] "minutės." 11191 msgstr[2] "minutės."
10982 11192
10983 #: src/util.c:3045 11193 #: src/util.c:3053
10984 msgid "g003: Error opening connection.\n" 11194 msgid "g003: Error opening connection.\n"
10985 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n" 11195 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n"
11196
11197 #~ msgid "Buddy List Sorting"
11198 #~ msgstr "Draugų sąrašo rikiavimas"
11199
11200 #~ msgid "_Sorting:"
11201 #~ msgstr "Rikiavima_s:"
11202
11203 #, fuzzy
11204 #~ msgid "Show more buddy details"
11205 #~ msgstr "Parodyti vartotojo informaciją"
11206
11207 #~ msgid "Gnome Default"
11208 #~ msgstr "Gnome įprasta"
11209
11210 #~ msgid "Away m_essage:"
11211 #~ msgstr "Nebuvimo žinutė:"
11212
11213 #, fuzzy
11214 #~ msgid "Quit message"
11215 #~ msgstr "(1 žinutė)"
10986 11216
10987 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" 11217 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
10988 #~ msgstr "Atstatyti nebuvimo būklę persijungiant" 11218 #~ msgstr "Atstatyti nebuvimo būklę persijungiant"
10989 11219
10990 #~ msgid "Mail Server" 11220 #~ msgid "Mail Server"
11505 #~ msgstr "Siųsti kaip žinutę" 11735 #~ msgstr "Siųsti kaip žinutę"
11506 11736
11507 #~ msgid "Looking up GG server" 11737 #~ msgid "Looking up GG server"
11508 #~ msgstr "Ieškomas GG serveris" 11738 #~ msgstr "Ieškomas GG serveris"
11509 11739
11510 #~ msgid "Active"
11511 #~ msgstr "Aktyvus"
11512
11513 #~ msgid "Birth Year" 11740 #~ msgid "Birth Year"
11514 #~ msgstr "Gimimo metai" 11741 #~ msgstr "Gimimo metai"
11515 11742
11516 #~ msgid "Sex" 11743 #~ msgid "Sex"
11517 #~ msgstr "Lytis" 11744 #~ msgstr "Lytis"
11603 #~ msgid "Visit Homepage" 11830 #~ msgid "Visit Homepage"
11604 #~ msgstr "Aplankyti namų puslapį" 11831 #~ msgstr "Aplankyti namų puslapį"
11605 11832
11606 #~ msgid "Local Users" 11833 #~ msgid "Local Users"
11607 #~ msgstr "Vietiniai naudotojai" 11834 #~ msgstr "Vietiniai naudotojai"
11608
11609 #~ msgid "Logging in"
11610 #~ msgstr "Prisijungiama"
11611 11835
11612 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" 11836 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
11613 #~ msgstr "Trepia protokolo įskiepis" 11837 #~ msgstr "Trepia protokolo įskiepis"
11614 11838
11615 #~ msgid "Please enter your password" 11839 #~ msgid "Please enter your password"