Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/he.po @ 13463:f527fadcb5c5
[gaim-migrate @ 15838]
3 updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 08 Mar 2006 17:43:55 +0000 |
parents | f9ec1d1f497a |
children | cfc2f7fcb3dd |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
13462:f9ec1d1f497a | 13463:f527fadcb5c5 |
---|---|
1 # Gaim Hebrew translation | 1 # Gaim Hebrew translation |
2 # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net | 2 # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net |
3 # Fixed & Updated 2006, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> | 3 # Fixed & Updated 2005-2006, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> |
4 # | 4 # |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: he\n" | 9 "Project-Id-Version: he\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 00:00-0500\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2006-03-08 00:00-0500\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:00+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2006-03-08 09:36+0200\n" |
12 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n" | 12 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n" |
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 | 19 |
20 #: ../gaim.desktop.in.h:1 | 20 #: ../gaim.desktop.in.h:1 |
21 msgid "Gaim Internet Messenger" | 21 msgid "Gaim Internet Messenger" |
22 msgstr "גיים למסרים באינטרנט" | 22 msgstr "גיים למסרים באינטרנט" |
154 msgid "Feature Calibration" | 154 msgid "Feature Calibration" |
155 msgstr "כיוונון אפשרויות" | 155 msgstr "כיוונון אפשרויות" |
156 | 156 |
157 #. add enabled / disabled | 157 #. add enabled / disabled |
158 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 | 158 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 |
159 #: ../src/gtkplugin.c:577 | 159 #: ../src/gtkplugin.c:574 |
160 msgid "Enabled" | 160 msgid "Enabled" |
161 msgstr "דלוק" | 161 msgstr "דלוק" |
162 | 162 |
163 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 | 163 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 |
164 msgid "Disabled" | 164 msgid "Disabled" |
184 | 184 |
185 #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 | 185 #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 |
186 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 186 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
187 msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n" | 187 msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n" |
188 | 188 |
189 #: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274 | 189 #: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3238 |
190 #, c-format | 190 #, c-format |
191 msgid "%d unread message from %s\n" | 191 msgid "%d unread message from %s\n" |
192 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 192 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
193 msgstr[0] "%d הודעה שלא נקראה מ-%s\n" | 193 msgstr[0] "%d הודעה שלא נקראה מ-%s\n" |
194 msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מ-%s\n" | 194 msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מ-%s\n" |
199 | 199 |
200 #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 | 200 #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 |
201 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 | 201 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 |
202 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 | 202 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 |
203 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 | 203 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 |
204 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155 | 204 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155 |
205 msgid "Available" | 205 msgid "Available" |
206 msgstr "זמין" | 206 msgstr "זמין" |
207 | 207 |
208 #. Away stuff | 208 #. Away stuff |
209 #: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 | 209 #: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 |
210 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 | 210 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 |
211 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 | 211 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 |
212 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 | 212 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 |
213 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7871 | 213 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6830 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7873 |
214 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 | 214 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 |
215 #: ../src/status.c:158 | 215 #: ../src/status.c:158 |
216 msgid "Away" | 216 msgid "Away" |
217 msgstr "רחוק מהמחשב" | 217 msgstr "רחוק מהמחשב" |
218 | 218 |
219 #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 | 219 #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 |
220 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 | 220 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 |
221 #: ../src/status.c:157 | 221 #: ../src/status.c:157 |
222 msgid "Invisible" | 222 msgid "Invisible" |
223 msgstr "בלתי נראה" | 223 msgstr "בלתי נראה" |
224 | 224 |
225 #: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004 | 225 #: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2968 |
226 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 | 226 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 |
227 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 | 227 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 |
228 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 | 228 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7845 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 |
229 #: ../src/status.c:154 | 229 #: ../src/status.c:154 |
230 msgid "Offline" | 230 msgid "Offline" |
231 msgstr "מנותק" | 231 msgstr "מנותק" |
232 | 232 |
233 #: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 | 233 #: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 |
252 | 252 |
253 #: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 | 253 #: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 |
254 msgid "Accounts" | 254 msgid "Accounts" |
255 msgstr "חשבונות" | 255 msgstr "חשבונות" |
256 | 256 |
257 #: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:541 | 257 #: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538 |
258 msgid "Plugins" | 258 msgid "Plugins" |
259 msgstr "תוספים" | 259 msgstr "תוספים" |
260 | 260 |
261 #: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 | 261 #: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 |
262 msgid "Preferences" | 262 msgid "Preferences" |
589 "גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n" | 589 "גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n" |
590 "גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה." | 590 "גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה." |
591 | 591 |
592 #. Extract their Name and put it in | 592 #. Extract their Name and put it in |
593 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 | 593 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
594 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590 | 594 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 |
595 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 | 595 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 |
596 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1525 | 596 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1525 |
597 msgid "Name" | 597 msgid "Name" |
598 msgstr "שם" | 598 msgstr "שם" |
599 | 599 |
607 msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." | 607 msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." |
608 | 608 |
609 #. "Search" | 609 #. "Search" |
610 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 | 610 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 |
611 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 | 611 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 |
612 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8391 | 612 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8393 |
613 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 | 613 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 |
614 msgid "Search" | 614 msgid "Search" |
615 msgstr "חיפוש" | 615 msgstr "חיפוש" |
616 | 616 |
617 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 | 617 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 |
618 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570 | 618 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4534 |
619 #: ../src/gtkblist.c:4934 | 619 #: ../src/gtkblist.c:4898 |
620 msgid "Group:" | 620 msgid "Group:" |
621 msgstr "קבוצה:" | 621 msgstr "קבוצה:" |
622 | 622 |
623 #. "New Person" button | 623 #. "New Person" button |
624 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 | 624 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 |
654 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121 | 654 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121 |
655 msgid "None" | 655 msgid "None" |
656 msgstr "ללא" | 656 msgstr "ללא" |
657 | 657 |
658 #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 658 #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
659 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1270 ../src/blist.c:1495 | 659 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1271 ../src/blist.c:1498 |
660 #: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 | 660 #: ../src/gtkblist.c:4343 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 |
661 msgid "Buddies" | 661 msgid "Buddies" |
662 msgstr "אנשי קשר" | 662 msgstr "אנשי קשר" |
663 | 663 |
664 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 | 664 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 |
665 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 | 665 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
691 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 | 691 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 |
692 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 692 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
693 msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." | 693 msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." |
694 | 694 |
695 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 | 695 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 |
696 #: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:371 ../src/gtkpounce.c:1262 | 696 #: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262 |
697 msgid "Account" | 697 msgid "Account" |
698 msgstr "חשבון" | 698 msgstr "חשבון" |
699 | 699 |
700 #. *< type | 700 #. *< type |
701 #. *< ui_requirement | 701 #. *< ui_requirement |
1570 #. *< ui_requirement | 1570 #. *< ui_requirement |
1571 #. *< flags | 1571 #. *< flags |
1572 #. *< dependencies | 1572 #. *< dependencies |
1573 #. *< priority | 1573 #. *< priority |
1574 #. *< id | 1574 #. *< id |
1575 #: ../plugins/timestamp.c:262 | 1575 #: ../plugins/timestamp.c:254 |
1576 msgid "Timestamp" | 1576 msgid "Timestamp" |
1577 msgstr "חותמת זמן " | 1577 msgstr "חותמת זמן " |
1578 | 1578 |
1579 #. *< name | 1579 #. *< name |
1580 #. *< version | 1580 #. *< version |
1581 #. * summary | 1581 #. * summary |
1582 #. * description | 1582 #. * description |
1583 #: ../plugins/timestamp.c:265 ../plugins/timestamp.c:267 | 1583 #: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 |
1584 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 1584 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1585 msgstr "מוסיף חותמת זמן מהסוג שיש ב-iChat לשיחות, כל כמה דקות." | 1585 msgstr "מוסיף חותמת זמן מהסוג שיש ב-iChat לשיחות, כל כמה דקות." |
1586 | 1586 |
1587 #: ../plugins/timestamp_format.c:22 | 1587 #: ../plugins/timestamp_format.c:22 |
1588 msgid "Timestamp Format Options" | 1588 msgid "Timestamp Format Options" |
1681 #. *< ui_requirement | 1681 #. *< ui_requirement |
1682 #. *< flags | 1682 #. *< flags |
1683 #. *< dependencies | 1683 #. *< dependencies |
1684 #. *< priority | 1684 #. *< priority |
1685 #. *< id | 1685 #. *< id |
1686 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 | 1686 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 |
1687 msgid "Transparency" | 1687 msgid "Transparency" |
1688 msgstr "שקיפות" | 1688 msgstr "שקיפות" |
1689 | 1689 |
1690 #. *< name | 1690 #. *< name |
1691 #. *< version | 1691 #. *< version |
1692 #. * summary | 1692 #. * summary |
1693 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 | 1693 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 |
1694 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 1694 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1695 msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." | 1695 msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה." |
1696 | 1696 |
1697 #. * description | 1697 #. * description |
1698 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 | 1698 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 |
1699 msgid "" | 1699 msgid "" |
1700 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 1700 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
1701 "the buddy list.\n" | 1701 "the buddy list.\n" |
1702 "\n" | 1702 "\n" |
1703 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | 1703 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
1718 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 | 1718 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
1719 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1719 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1720 msgstr "הפעל את Gaim בעת הפעלת חלונות" | 1720 msgstr "הפעל את Gaim בעת הפעלת חלונות" |
1721 | 1721 |
1722 #. Buddy List | 1722 #. Buddy List |
1723 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623 | 1723 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3587 |
1724 msgid "Buddy List" | 1724 msgid "Buddy List" |
1725 msgstr "רשימת אנשי קשר" | 1725 msgstr "רשימת אנשי קשר" |
1726 | 1726 |
1727 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 | 1727 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 |
1728 msgid "_Dockable Buddy List" | 1728 msgid "_Dockable Buddy List" |
1783 | 1783 |
1784 #: ../src/account.c:960 | 1784 #: ../src/account.c:960 |
1785 msgid "Save password" | 1785 msgid "Save password" |
1786 msgstr "שמור חדשה" | 1786 msgstr "שמור חדשה" |
1787 | 1787 |
1788 #: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507 | 1788 #: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3471 |
1789 #: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:789 | 1789 #: ../src/gtkdialogs.c:584 ../src/gtkdialogs.c:721 ../src/gtkdialogs.c:785 |
1790 #: ../src/gtkrequest.c:275 ../src/protocols/gg/gg.c:454 | 1790 #: ../src/gtkrequest.c:271 ../src/protocols/gg/gg.c:454 |
1791 #: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 | 1791 #: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 |
1792 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 | 1792 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 |
1793 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 | 1793 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 |
1794 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 | 1794 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 |
1795 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 | 1795 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 |
1796 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 | 1796 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
1797 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 | 1797 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8247 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8272 |
1798 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 | 1798 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8324 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 |
1799 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 | 1799 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 |
1800 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 | 1800 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 |
1801 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 | 1801 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 |
1802 #: ../src/protocols/silc/silc.c:749 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 | 1802 #: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 |
1803 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 | 1803 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 |
1804 msgid "OK" | 1804 msgid "OK" |
1805 msgstr "אישור" | 1805 msgstr "אישור" |
1806 | 1806 |
1807 #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 | 1807 #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 |
1808 #: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975 | 1808 #: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4939 |
1809 #: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:790 | 1809 #: ../src/gtkdialogs.c:585 ../src/gtkdialogs.c:722 ../src/gtkdialogs.c:786 |
1810 #: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851 | 1810 #: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847 |
1811 #: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987 | 1811 #: ../src/gtkdialogs.c:891 ../src/gtkdialogs.c:946 ../src/gtkdialogs.c:983 |
1812 #: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 | 1812 #: ../src/gtkdialogs.c:1008 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 |
1813 #: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 | 1813 #: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 |
1814 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 | 1814 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 |
1815 #: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/gtksavedstatuses.c:296 | 1815 #: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/gtksavedstatuses.c:296 |
1816 #: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 | 1816 #: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 |
1817 #: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 | 1817 #: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 |
1818 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 | 1818 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 |
1819 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 | 1819 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 |
1820 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 | 1820 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 |
1822 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 | 1822 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 |
1823 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 | 1823 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 |
1824 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 | 1824 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 |
1825 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 | 1825 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 |
1826 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 | 1826 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 |
1827 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8123 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 | 1827 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8125 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8248 |
1828 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8323 | 1828 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8273 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8325 |
1829 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8392 | 1829 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 |
1830 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 | 1830 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 |
1831 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 | 1831 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 |
1832 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 | 1832 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 |
1833 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 | 1833 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 |
1834 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 | 1834 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 |
1835 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 | 1835 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 |
1836 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 | 1836 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 |
1837 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 | 1837 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 |
1838 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:750 | 1838 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 |
1839 #: ../src/protocols/silc/silc.c:955 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 | 1839 #: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 |
1840 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 | 1840 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 |
1841 msgid "Cancel" | 1841 msgid "Cancel" |
1842 msgstr "ביטול" | 1842 msgstr "ביטול" |
1843 | 1843 |
1844 #: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 | 1844 #: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 |
1845 #, c-format | 1845 #, c-format |
1846 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1846 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1847 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" | 1847 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" |
1848 | 1848 |
1849 #: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499 | 1849 #: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3463 |
1850 #: ../src/gtkblist.c:3505 | 1850 #: ../src/gtkblist.c:3469 |
1851 msgid "Connection Error" | 1851 msgid "Connection Error" |
1852 msgstr "שגיעת התחברות" | 1852 msgstr "שגיעת התחברות" |
1853 | 1853 |
1854 #: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636 | 1854 #: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636 |
1855 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271 | 1855 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
1884 #: ../src/account.c:1169 | 1884 #: ../src/account.c:1169 |
1885 #, c-format | 1885 #, c-format |
1886 msgid "Change user information for %s" | 1886 msgid "Change user information for %s" |
1887 msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" | 1887 msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s" |
1888 | 1888 |
1889 #: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:282 | 1889 #: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:278 |
1890 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 | 1890 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
1891 msgid "Save" | 1891 msgid "Save" |
1892 msgstr "שמור" | 1892 msgstr "שמור" |
1893 | 1893 |
1894 #: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 | 1894 #: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 |
1903 | 1903 |
1904 #: ../src/blist.c:1173 | 1904 #: ../src/blist.c:1173 |
1905 msgid "Chats" | 1905 msgid "Chats" |
1906 msgstr "שיחות" | 1906 msgstr "שיחות" |
1907 | 1907 |
1908 #: ../src/blist.c:1886 | 1908 #: ../src/blist.c:1894 |
1909 #, c-format | 1909 #, c-format |
1910 msgid "" | 1910 msgid "" |
1911 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " | 1911 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " |
1912 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" | 1912 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" |
1913 msgid_plural "" | 1913 msgid_plural "" |
1919 "איש קשר זה והקבוצה לא הוסר.\n" | 1919 "איש קשר זה והקבוצה לא הוסר.\n" |
1920 msgstr[1] "" | 1920 msgstr[1] "" |
1921 "%d אנשי קשר מהקבוצה %s לא הוסרו מכיוון שהחשבונות אליהם הם שייכים.אנשי לא " | 1921 "%d אנשי קשר מהקבוצה %s לא הוסרו מכיוון שהחשבונות אליהם הם שייכים.אנשי לא " |
1922 "מחוברים. אנשי קשר אלו והקבוצה לא הוסרו.\n" | 1922 "מחוברים. אנשי קשר אלו והקבוצה לא הוסרו.\n" |
1923 | 1923 |
1924 #: ../src/blist.c:1896 | 1924 #: ../src/blist.c:1904 |
1925 msgid "Group not removed" | 1925 msgid "Group not removed" |
1926 msgstr "הקבוצה לא הוסרה" | 1926 msgstr "הקבוצה לא הוסרה" |
1927 | 1927 |
1928 #: ../src/connection.c:98 | 1928 #: ../src/connection.c:98 |
1929 msgid "Registration Error" | 1929 msgid "Registration Error" |
1984 #: ../src/conversation.c:1723 | 1984 #: ../src/conversation.c:1723 |
1985 #, c-format | 1985 #, c-format |
1986 msgid "%s left the room (%s)." | 1986 msgid "%s left the room (%s)." |
1987 msgstr "%s עזב את החדר (%s)." | 1987 msgstr "%s עזב את החדר (%s)." |
1988 | 1988 |
1989 #: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875 | 1989 #: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877 |
1990 msgid "No name" | 1990 msgid "No name" |
1991 msgstr "ללא שם" | 1991 msgstr "ללא שם" |
1992 | 1992 |
1993 #: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 | 1993 #: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 |
1994 #, c-format | 1994 #, c-format |
2136 | 2136 |
2137 #: ../src/gtkaccount.c:858 | 2137 #: ../src/gtkaccount.c:858 |
2138 msgid "Password:" | 2138 msgid "Password:" |
2139 msgstr "סיסמא:" | 2139 msgstr "סיסמא:" |
2140 | 2140 |
2141 #: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919 | 2141 #: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4517 ../src/gtkblist.c:4883 |
2142 msgid "Alias:" | 2142 msgid "Alias:" |
2143 msgstr "תיאור:" | 2143 msgstr "תיאור:" |
2144 | 2144 |
2145 #: ../src/gtkaccount.c:867 | 2145 #: ../src/gtkaccount.c:867 |
2146 msgid "Remember password" | 2146 msgid "Remember password" |
2223 | 2223 |
2224 #: ../src/gtkaccount.c:1736 | 2224 #: ../src/gtkaccount.c:1736 |
2225 msgid "Add Account" | 2225 msgid "Add Account" |
2226 msgstr "הוספת חשבון" | 2226 msgstr "הוספת חשבון" |
2227 | 2227 |
2228 #: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508 | 2228 #: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3472 |
2229 msgid "Modify Account" | 2229 msgid "Modify Account" |
2230 msgstr "עריכת החשבון" | 2230 msgstr "עריכת החשבון" |
2231 | 2231 |
2232 #: ../src/gtkaccount.c:1760 | 2232 #: ../src/gtkaccount.c:1760 |
2233 msgid "_Basic" | 2233 msgid "_Basic" |
2245 #: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 | 2245 #: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 |
2246 #, c-format | 2246 #, c-format |
2247 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 2247 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
2248 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" | 2248 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" |
2249 | 2249 |
2250 #: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:279 | 2250 #: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:275 |
2251 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295 | 2251 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295 |
2252 msgid "Delete" | 2252 msgid "Delete" |
2253 msgstr "מחק" | 2253 msgstr "מחק" |
2254 | 2254 |
2255 #: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 | 2255 #: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 |
2268 | 2268 |
2269 #: ../src/gtkaccount.c:2635 | 2269 #: ../src/gtkaccount.c:2635 |
2270 msgid "Add buddy to your list?" | 2270 msgid "Add buddy to your list?" |
2271 msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" | 2271 msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" |
2272 | 2272 |
2273 #: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1594 | 2273 #: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4938 ../src/gtkconv.c:1597 |
2274 #: ../src/gtkrequest.c:280 ../src/protocols/gg/gg.c:811 | 2274 #: ../src/gtkrequest.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:811 |
2275 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 | 2275 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 |
2276 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 | 2276 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 |
2277 msgid "Add" | 2277 msgid "Add" |
2278 msgstr "הוסף" | 2278 msgstr "הוסף" |
2279 | 2279 |
2280 #: ../src/gtkblist.c:673 | 2280 #: ../src/gtkblist.c:669 |
2281 msgid "Join a Chat" | 2281 msgid "Join a Chat" |
2282 msgstr "הצטרף לשיחה" | 2282 msgstr "הצטרף לשיחה" |
2283 | 2283 |
2284 #: ../src/gtkblist.c:694 | 2284 #: ../src/gtkblist.c:690 |
2285 msgid "" | 2285 msgid "" |
2286 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 2286 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
2287 "join.\n" | 2287 "join.\n" |
2288 msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" | 2288 msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" |
2289 | 2289 |
2290 #: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 | 2290 #: ../src/gtkblist.c:701 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 |
2291 msgid "_Account:" | 2291 msgid "_Account:" |
2292 msgstr "חש_בון:" | 2292 msgstr "חש_בון:" |
2293 | 2293 |
2294 #: ../src/gtkblist.c:949 | 2294 #: ../src/gtkblist.c:945 |
2295 msgid "Get _Info" | 2295 msgid "Get _Info" |
2296 msgstr "הצג _פרטים" | 2296 msgstr "הצג _פרטים" |
2297 | 2297 |
2298 #: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 | 2298 #: ../src/gtkblist.c:948 ../src/gtkstock.c:141 |
2299 msgid "I_M" | 2299 msgid "I_M" |
2300 msgstr "הודעה" | 2300 msgstr "הודעה" |
2301 | 2301 |
2302 #: ../src/gtkblist.c:958 | 2302 #: ../src/gtkblist.c:954 |
2303 msgid "_Send File" | 2303 msgid "_Send File" |
2304 msgstr "שלח קובץ" | 2304 msgstr "שלח קובץ" |
2305 | 2305 |
2306 #: ../src/gtkblist.c:965 | 2306 #: ../src/gtkblist.c:961 |
2307 msgid "Add Buddy _Pounce" | 2307 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2308 msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?" | 2308 msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?" |
2309 | 2309 |
2310 #: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 | 2310 #: ../src/gtkblist.c:965 ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:1068 |
2311 #: ../src/gtkblist.c:1095 | 2311 #: ../src/gtkblist.c:1091 |
2312 msgid "View _Log" | 2312 msgid "View _Log" |
2313 msgstr "הצ_ג רישום" | 2313 msgstr "הצ_ג רישום" |
2314 | 2314 |
2315 #: ../src/gtkblist.c:984 | 2315 #: ../src/gtkblist.c:980 |
2316 msgid "Alias..." | 2316 msgid "Alias..." |
2317 msgstr "שם נוסף..." | 2317 msgstr "שם נוסף..." |
2318 | 2318 |
2319 #: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1591 ../src/gtkrequest.c:281 | 2319 #: ../src/gtkblist.c:983 ../src/gtkconv.c:1594 ../src/gtkrequest.c:277 |
2320 msgid "Remove" | 2320 msgid "Remove" |
2321 msgstr "הסר" | 2321 msgstr "הסר" |
2322 | 2322 |
2323 #: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 | 2323 #: ../src/gtkblist.c:989 ../src/gtkblist.c:1076 ../src/gtkblist.c:1097 |
2324 msgid "_Alias..." | 2324 msgid "_Alias..." |
2325 msgstr "_שם נוסף..." | 2325 msgstr "_שם נוסף..." |
2326 | 2326 |
2327 #: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 | 2327 #: ../src/gtkblist.c:991 ../src/gtkblist.c:1078 ../src/gtkblist.c:1099 |
2328 msgid "_Remove" | 2328 msgid "_Remove" |
2329 msgstr "_הסר" | 2329 msgstr "_הסר" |
2330 | 2330 |
2331 #: ../src/gtkblist.c:1043 | 2331 #: ../src/gtkblist.c:1039 |
2332 msgid "Add a _Buddy" | 2332 msgid "Add a _Buddy" |
2333 msgstr "הוספת _איש קשר" | 2333 msgstr "הוספת _איש קשר" |
2334 | 2334 |
2335 #: ../src/gtkblist.c:1045 | 2335 #: ../src/gtkblist.c:1041 |
2336 msgid "Add a C_hat" | 2336 msgid "Add a C_hat" |
2337 msgstr "הוסף _שיחה" | 2337 msgstr "הוסף _שיחה" |
2338 | 2338 |
2339 #: ../src/gtkblist.c:1048 | 2339 #: ../src/gtkblist.c:1044 |
2340 msgid "_Delete Group" | 2340 msgid "_Delete Group" |
2341 msgstr "הסר _קבוצה" | 2341 msgstr "הסר _קבוצה" |
2342 | 2342 |
2343 #: ../src/gtkblist.c:1050 | 2343 #: ../src/gtkblist.c:1046 |
2344 msgid "_Rename" | 2344 msgid "_Rename" |
2345 msgstr "_שנה שם" | 2345 msgstr "_שנה שם" |
2346 | 2346 |
2347 #. join button | 2347 #. join button |
2348 #: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 | 2348 #: ../src/gtkblist.c:1064 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 |
2349 #: ../src/gtkstock.c:139 | 2349 #: ../src/gtkstock.c:139 |
2350 msgid "_Join" | 2350 msgid "_Join" |
2351 msgstr "הצ_טרף" | 2351 msgstr "הצ_טרף" |
2352 | 2352 |
2353 #: ../src/gtkblist.c:1070 | 2353 #: ../src/gtkblist.c:1066 |
2354 msgid "Auto-Join" | 2354 msgid "Auto-Join" |
2355 msgstr "הצטרף אוטומטית" | 2355 msgstr "הצטרף אוטומטית" |
2356 | 2356 |
2357 #: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 | 2357 #: ../src/gtkblist.c:1104 ../src/gtkblist.c:1127 |
2358 msgid "_Collapse" | 2358 msgid "_Collapse" |
2359 msgstr "_קפל" | 2359 msgstr "_קפל" |
2360 | 2360 |
2361 #: ../src/gtkblist.c:1136 | 2361 #: ../src/gtkblist.c:1132 |
2362 msgid "_Expand" | 2362 msgid "_Expand" |
2363 msgstr "ה_רחב" | 2363 msgstr "ה_רחב" |
2364 | 2364 |
2365 #: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768 | 2365 #: ../src/gtkblist.c:1378 ../src/gtkblist.c:1390 ../src/gtkblist.c:3732 |
2366 #: ../src/gtkblist.c:3778 | 2366 #: ../src/gtkblist.c:3742 |
2367 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 2367 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
2368 msgstr "/כלים/השתק צלילים" | 2368 msgstr "/כלים/השתק צלילים" |
2369 | 2369 |
2370 #: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4193 ../src/gtkpounce.c:426 | 2370 #: ../src/gtkblist.c:1853 ../src/gtkconv.c:4197 ../src/gtkpounce.c:426 |
2371 msgid "" | 2371 msgid "" |
2372 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 2372 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
2373 msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." | 2373 msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." |
2374 | 2374 |
2375 #. Buddies menu | 2375 #. Buddies menu |
2376 #: ../src/gtkblist.c:2463 | 2376 #: ../src/gtkblist.c:2427 |
2377 msgid "/_Buddies" | 2377 msgid "/_Buddies" |
2378 msgstr "/_אנשי קשר" | 2378 msgstr "/_אנשי קשר" |
2379 | 2379 |
2380 #: ../src/gtkblist.c:2464 | 2380 #: ../src/gtkblist.c:2428 |
2381 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 2381 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2382 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." | 2382 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." |
2383 | 2383 |
2384 #: ../src/gtkblist.c:2465 | 2384 #: ../src/gtkblist.c:2429 |
2385 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2385 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2386 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." | 2386 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." |
2387 | 2387 |
2388 #: ../src/gtkblist.c:2466 | 2388 #: ../src/gtkblist.c:2430 |
2389 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 2389 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2390 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." | 2390 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." |
2391 | 2391 |
2392 #: ../src/gtkblist.c:2467 | 2392 #: ../src/gtkblist.c:2431 |
2393 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 2393 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
2394 msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." | 2394 msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." |
2395 | 2395 |
2396 #: ../src/gtkblist.c:2469 | 2396 #: ../src/gtkblist.c:2433 |
2397 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 2397 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2398 msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים" | 2398 msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים" |
2399 | 2399 |
2400 #: ../src/gtkblist.c:2470 | 2400 #: ../src/gtkblist.c:2434 |
2401 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 2401 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2402 msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות" | 2402 msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות" |
2403 | 2403 |
2404 #: ../src/gtkblist.c:2471 | 2404 #: ../src/gtkblist.c:2435 |
2405 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 2405 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
2406 msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר" | 2406 msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר" |
2407 | 2407 |
2408 #: ../src/gtkblist.c:2472 | 2408 #: ../src/gtkblist.c:2436 |
2409 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 2409 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" |
2410 msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות" | 2410 msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות" |
2411 | 2411 |
2412 #: ../src/gtkblist.c:2473 | 2412 #: ../src/gtkblist.c:2437 |
2413 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 2413 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
2414 msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" | 2414 msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" |
2415 | 2415 |
2416 #: ../src/gtkblist.c:2475 | 2416 #: ../src/gtkblist.c:2439 |
2417 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 2417 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2418 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." | 2418 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." |
2419 | 2419 |
2420 #: ../src/gtkblist.c:2476 | 2420 #: ../src/gtkblist.c:2440 |
2421 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 2421 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2422 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." | 2422 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." |
2423 | 2423 |
2424 #: ../src/gtkblist.c:2477 | 2424 #: ../src/gtkblist.c:2441 |
2425 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 2425 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2426 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." | 2426 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." |
2427 | 2427 |
2428 #: ../src/gtkblist.c:2479 | 2428 #: ../src/gtkblist.c:2443 |
2429 msgid "/Buddies/_Quit" | 2429 msgid "/Buddies/_Quit" |
2430 msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" | 2430 msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" |
2431 | 2431 |
2432 #. Accounts menu | 2432 #. Accounts menu |
2433 #: ../src/gtkblist.c:2482 | 2433 #: ../src/gtkblist.c:2446 |
2434 msgid "/_Accounts" | 2434 msgid "/_Accounts" |
2435 msgstr "/_חשבונות" | 2435 msgstr "/_חשבונות" |
2436 | 2436 |
2437 #: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553 | 2437 #: ../src/gtkblist.c:2447 ../src/gtkblist.c:5517 |
2438 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 2438 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
2439 msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך" | 2439 msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך" |
2440 | 2440 |
2441 #. Tools | 2441 #. Tools |
2442 #: ../src/gtkblist.c:2486 | 2442 #: ../src/gtkblist.c:2450 |
2443 msgid "/_Tools" | 2443 msgid "/_Tools" |
2444 msgstr "/_כלים" | 2444 msgstr "/_כלים" |
2445 | 2445 |
2446 #: ../src/gtkblist.c:2487 | 2446 #: ../src/gtkblist.c:2451 |
2447 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 2447 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
2448 msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" | 2448 msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" |
2449 | 2449 |
2450 #: ../src/gtkblist.c:2488 | 2450 #: ../src/gtkblist.c:2452 |
2451 msgid "/Tools/Plu_gins" | 2451 msgid "/Tools/Plu_gins" |
2452 msgstr "/כלים/תו_ספים" | 2452 msgstr "/כלים/תו_ספים" |
2453 | 2453 |
2454 #: ../src/gtkblist.c:2489 | 2454 #: ../src/gtkblist.c:2453 |
2455 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 2455 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2456 msgstr "/כלים/_העדפות" | 2456 msgstr "/כלים/_העדפות" |
2457 | 2457 |
2458 #: ../src/gtkblist.c:2490 | 2458 #: ../src/gtkblist.c:2454 |
2459 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 2459 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2460 msgstr "/כלים/_פרטיות" | 2460 msgstr "/כלים/_פרטיות" |
2461 | 2461 |
2462 #: ../src/gtkblist.c:2492 | 2462 #: ../src/gtkblist.c:2456 |
2463 msgid "/Tools/_File Transfers" | 2463 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2464 msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." | 2464 msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." |
2465 | 2465 |
2466 #: ../src/gtkblist.c:2493 | 2466 #: ../src/gtkblist.c:2457 |
2467 msgid "/Tools/R_oom List" | 2467 msgid "/Tools/R_oom List" |
2468 msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" | 2468 msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" |
2469 | 2469 |
2470 #: ../src/gtkblist.c:2494 | 2470 #: ../src/gtkblist.c:2458 |
2471 msgid "/Tools/System _Log" | 2471 msgid "/Tools/System _Log" |
2472 msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" | 2472 msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" |
2473 | 2473 |
2474 #: ../src/gtkblist.c:2496 | 2474 #: ../src/gtkblist.c:2460 |
2475 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 2475 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
2476 msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" | 2476 msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" |
2477 | 2477 |
2478 #. Help | 2478 #. Help |
2479 #: ../src/gtkblist.c:2499 | 2479 #: ../src/gtkblist.c:2463 |
2480 msgid "/_Help" | 2480 msgid "/_Help" |
2481 msgstr "/_עזרה" | 2481 msgstr "/_עזרה" |
2482 | 2482 |
2483 #: ../src/gtkblist.c:2500 | 2483 #: ../src/gtkblist.c:2464 |
2484 msgid "/Help/Online _Help" | 2484 msgid "/Help/Online _Help" |
2485 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" | 2485 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" |
2486 | 2486 |
2487 #: ../src/gtkblist.c:2501 | 2487 #: ../src/gtkblist.c:2465 |
2488 msgid "/Help/_Debug Window" | 2488 msgid "/Help/_Debug Window" |
2489 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" | 2489 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" |
2490 | 2490 |
2491 #: ../src/gtkblist.c:2502 | 2491 #: ../src/gtkblist.c:2466 |
2492 msgid "/Help/_About" | 2492 msgid "/Help/_About" |
2493 msgstr "/עזרה/_אודות" | 2493 msgstr "/עזרה/_אודות" |
2494 | 2494 |
2495 #: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603 | 2495 #: ../src/gtkblist.c:2498 ../src/gtkblist.c:2567 |
2496 #, c-format | 2496 #, c-format |
2497 msgid "" | 2497 msgid "" |
2498 "\n" | 2498 "\n" |
2499 "<b>Account:</b> %s" | 2499 "<b>Account:</b> %s" |
2500 msgstr "" | 2500 msgstr "" |
2501 "\n" | 2501 "\n" |
2502 "<b>חשבון:</b> %s" | 2502 "<b>חשבון:</b> %s" |
2503 | 2503 |
2504 #: ../src/gtkblist.c:2615 | 2504 #: ../src/gtkblist.c:2579 |
2505 #, c-format | 2505 #, c-format |
2506 msgid "" | 2506 msgid "" |
2507 "\n" | 2507 "\n" |
2508 "<b>Buddy Alias:</b> %s" | 2508 "<b>Buddy Alias:</b> %s" |
2509 msgstr "" | 2509 msgstr "" |
2510 "\n" | 2510 "\n" |
2511 "<b>שם נוסף:</b> %s" | 2511 "<b>שם נוסף:</b> %s" |
2512 | 2512 |
2513 #: ../src/gtkblist.c:2627 | 2513 #: ../src/gtkblist.c:2591 |
2514 #, c-format | 2514 #, c-format |
2515 msgid "" | 2515 msgid "" |
2516 "\n" | 2516 "\n" |
2517 "<b>Nickname:</b> %s" | 2517 "<b>Nickname:</b> %s" |
2518 msgstr "" | 2518 msgstr "" |
2519 "\n" | 2519 "\n" |
2520 "<b>כינוי:</b> %s" | 2520 "<b>כינוי:</b> %s" |
2521 | 2521 |
2522 #: ../src/gtkblist.c:2636 | 2522 #: ../src/gtkblist.c:2600 |
2523 #, c-format | 2523 #, c-format |
2524 msgid "" | 2524 msgid "" |
2525 "\n" | 2525 "\n" |
2526 "<b>Logged In:</b> %s" | 2526 "<b>Logged In:</b> %s" |
2527 msgstr "" | 2527 msgstr "" |
2528 "\n" | 2528 "\n" |
2529 "<b>מחובר:</b> %s" | 2529 "<b>מחובר:</b> %s" |
2530 | 2530 |
2531 #: ../src/gtkblist.c:2647 | 2531 #: ../src/gtkblist.c:2611 |
2532 #, c-format | 2532 #, c-format |
2533 msgid "" | 2533 msgid "" |
2534 "\n" | 2534 "\n" |
2535 "<b>Idle:</b> %s" | 2535 "<b>Idle:</b> %s" |
2536 msgstr "" | 2536 msgstr "" |
2537 "\n" | 2537 "\n" |
2538 "<b>לא פעיל:</b> %s" | 2538 "<b>לא פעיל:</b> %s" |
2539 | 2539 |
2540 #: ../src/gtkblist.c:2682 | 2540 #: ../src/gtkblist.c:2646 |
2541 #, c-format | 2541 #, c-format |
2542 msgid "" | 2542 msgid "" |
2543 "\n" | 2543 "\n" |
2544 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | 2544 "<b>Last Seen:</b> %s ago" |
2545 msgstr "" | 2545 msgstr "" |
2546 "\n" | 2546 "\n" |
2547 "<b>נראה לאחרונה:</b> לפני %s" | 2547 "<b>נראה לאחרונה:</b> לפני %s" |
2548 | 2548 |
2549 #: ../src/gtkblist.c:2691 | 2549 #: ../src/gtkblist.c:2655 |
2550 msgid "" | 2550 msgid "" |
2551 "\n" | 2551 "\n" |
2552 "<b>Status:</b> Offline" | 2552 "<b>Status:</b> Offline" |
2553 msgstr "" | 2553 msgstr "" |
2554 "\n" | 2554 "\n" |
2555 "<b>מצב:</b> מנותק" | 2555 "<b>מצב:</b> מנותק" |
2556 | 2556 |
2557 #: ../src/gtkblist.c:2702 | 2557 #: ../src/gtkblist.c:2666 |
2558 msgid "" | 2558 msgid "" |
2559 "\n" | 2559 "\n" |
2560 "<b>Description:</b> Spooky" | 2560 "<b>Description:</b> Spooky" |
2561 msgstr "" | 2561 msgstr "" |
2562 "\n" | 2562 "\n" |
2563 "<b>תיאור:</b> מפחיד" | 2563 "<b>תיאור:</b> מפחיד" |
2564 | 2564 |
2565 #: ../src/gtkblist.c:2704 | 2565 #: ../src/gtkblist.c:2668 |
2566 msgid "" | 2566 msgid "" |
2567 "\n" | 2567 "\n" |
2568 "<b>Status:</b> Awesome" | 2568 "<b>Status:</b> Awesome" |
2569 msgstr "" | 2569 msgstr "" |
2570 "\n" | 2570 "\n" |
2571 "<b>מצב:</b> מדהים" | 2571 "<b>מצב:</b> מדהים" |
2572 | 2572 |
2573 #: ../src/gtkblist.c:2706 | 2573 #: ../src/gtkblist.c:2670 |
2574 msgid "" | 2574 msgid "" |
2575 "\n" | 2575 "\n" |
2576 "<b>Status:</b> Rockin'" | 2576 "<b>Status:</b> Rockin'" |
2577 msgstr "" | 2577 msgstr "" |
2578 "\n" | 2578 "\n" |
2579 "<b>מצב:</b> מקפיץ" | 2579 "<b>מצב:</b> מקפיץ" |
2580 | 2580 |
2581 #: ../src/gtkblist.c:2995 | 2581 #: ../src/gtkblist.c:2959 |
2582 #, c-format | 2582 #, c-format |
2583 msgid "Idle %dh %02dm" | 2583 msgid "Idle %dh %02dm" |
2584 msgstr "לא פעיל %dש %02dד" | 2584 msgstr "לא פעיל %dש %02dד" |
2585 | 2585 |
2586 #: ../src/gtkblist.c:2997 | 2586 #: ../src/gtkblist.c:2961 |
2587 #, c-format | 2587 #, c-format |
2588 msgid "Idle %dm" | 2588 msgid "Idle %dm" |
2589 msgstr "לא פעיל %d דקות" | 2589 msgstr "לא פעיל %d דקות" |
2590 | 2590 |
2591 #. Idle stuff | 2591 #. Idle stuff |
2592 #: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745 | 2592 #: ../src/gtkblist.c:2964 ../src/gtkprefs.c:1745 |
2593 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 | 2593 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 |
2594 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 | 2594 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 |
2595 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 | 2595 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 |
2596 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 | 2596 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 |
2597 msgid "Idle" | 2597 msgid "Idle" |
2598 msgstr "חוסר פעילות" | 2598 msgstr "חוסר פעילות" |
2599 | 2599 |
2600 #: ../src/gtkblist.c:3132 | 2600 #: ../src/gtkblist.c:3096 |
2601 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 2601 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
2602 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." | 2602 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." |
2603 | 2603 |
2604 #: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166 | 2604 #: ../src/gtkblist.c:3097 ../src/gtkblist.c:3130 |
2605 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 2605 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2606 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." | 2606 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." |
2607 | 2607 |
2608 #: ../src/gtkblist.c:3134 | 2608 #: ../src/gtkblist.c:3098 |
2609 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 2609 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
2610 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." | 2610 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." |
2611 | 2611 |
2612 #: ../src/gtkblist.c:3135 | 2612 #: ../src/gtkblist.c:3099 |
2613 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 2613 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
2614 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." | 2614 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." |
2615 | 2615 |
2616 #: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169 | 2616 #: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133 |
2617 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 2617 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
2618 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." | 2618 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." |
2619 | 2619 |
2620 #: ../src/gtkblist.c:3137 | 2620 #: ../src/gtkblist.c:3101 |
2621 msgid "/Buddies/Add Group..." | 2621 msgid "/Buddies/Add Group..." |
2622 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." | 2622 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." |
2623 | 2623 |
2624 #: ../src/gtkblist.c:3172 | 2624 #: ../src/gtkblist.c:3136 |
2625 msgid "/Tools/Buddy Pounces" | 2625 msgid "/Tools/Buddy Pounces" |
2626 msgstr "/כלים/תגובות לפעילות אנשי קשר" | 2626 msgstr "/כלים/תגובות לפעילות אנשי קשר" |
2627 | 2627 |
2628 #: ../src/gtkblist.c:3175 | 2628 #: ../src/gtkblist.c:3139 |
2629 msgid "/Tools/Privacy" | 2629 msgid "/Tools/Privacy" |
2630 msgstr "/כלים/_פרטיות" | 2630 msgstr "/כלים/_פרטיות" |
2631 | 2631 |
2632 #: ../src/gtkblist.c:3178 | 2632 #: ../src/gtkblist.c:3142 |
2633 msgid "/Tools/Room List" | 2633 msgid "/Tools/Room List" |
2634 msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" | 2634 msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" |
2635 | 2635 |
2636 #: ../src/gtkblist.c:3372 | 2636 #: ../src/gtkblist.c:3336 |
2637 msgid "Manually" | 2637 msgid "Manually" |
2638 msgstr "ידנית" | 2638 msgstr "ידנית" |
2639 | 2639 |
2640 #: ../src/gtkblist.c:3374 | 2640 #: ../src/gtkblist.c:3338 |
2641 msgid "Alphabetically" | 2641 msgid "Alphabetically" |
2642 msgstr "אלפבתית" | 2642 msgstr "אלפבתית" |
2643 | 2643 |
2644 #: ../src/gtkblist.c:3375 | 2644 #: ../src/gtkblist.c:3339 |
2645 msgid "By status" | 2645 msgid "By status" |
2646 msgstr "לפי מצב" | 2646 msgstr "לפי מצב" |
2647 | 2647 |
2648 #: ../src/gtkblist.c:3376 | 2648 #: ../src/gtkblist.c:3340 |
2649 msgid "By log size" | 2649 msgid "By log size" |
2650 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" | 2650 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" |
2651 | 2651 |
2652 #: ../src/gtkblist.c:3493 ../src/gtkconn.c:196 | 2652 #: ../src/gtkblist.c:3457 ../src/gtkconn.c:196 |
2653 #, c-format | 2653 #, c-format |
2654 msgid "%s disconnected" | 2654 msgid "%s disconnected" |
2655 msgstr "%s מנותק" | 2655 msgstr "%s מנותק" |
2656 | 2656 |
2657 #: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 | 2657 #: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 |
2658 msgid "Connect" | 2658 msgid "Connect" |
2659 msgstr "התחבר" | 2659 msgstr "התחבר" |
2660 | 2660 |
2661 #: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652 | 2661 #: ../src/gtkblist.c:3473 ../src/gtkblist.c:5616 |
2662 msgid "Enable Account" | 2662 msgid "Enable Account" |
2663 msgstr "הפעל חשבון" | 2663 msgstr "הפעל חשבון" |
2664 | 2664 |
2665 #: ../src/gtkblist.c:3530 | 2665 #: ../src/gtkblist.c:3494 |
2666 #, c-format | 2666 #, c-format |
2667 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 2667 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
2668 msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>" | 2668 msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>" |
2669 | 2669 |
2670 #: ../src/gtkblist.c:3657 | 2670 #: ../src/gtkblist.c:3621 |
2671 msgid "/Accounts" | 2671 msgid "/Accounts" |
2672 msgstr "/חשבונות" | 2672 msgstr "/חשבונות" |
2673 | 2673 |
2674 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 2674 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2675 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2675 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2676 #. | 2676 #. |
2677 #: ../src/gtkblist.c:3762 | 2677 #: ../src/gtkblist.c:3726 |
2678 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 2678 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2679 msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה" | 2679 msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה" |
2680 | 2680 |
2681 #: ../src/gtkblist.c:3765 | 2681 #: ../src/gtkblist.c:3729 |
2682 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 2682 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2683 msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות" | 2683 msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות" |
2684 | 2684 |
2685 #: ../src/gtkblist.c:3771 | 2685 #: ../src/gtkblist.c:3735 |
2686 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 2686 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
2687 msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר" | 2687 msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר" |
2688 | 2688 |
2689 #: ../src/gtkblist.c:3774 | 2689 #: ../src/gtkblist.c:3738 |
2690 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 2690 msgid "/Buddies/Show Idle Times" |
2691 msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות" | 2691 msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות" |
2692 | 2692 |
2693 #: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 | 2693 #: ../src/gtkblist.c:4450 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 |
2694 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 | 2694 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 |
2695 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 | 2695 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 |
2696 msgid "Add Buddy" | 2696 msgid "Add Buddy" |
2697 msgstr "הוסף איש קשר" | 2697 msgstr "הוסף איש קשר" |
2698 | 2698 |
2699 #: ../src/gtkblist.c:4510 | 2699 #: ../src/gtkblist.c:4474 |
2700 msgid "" | 2700 msgid "" |
2701 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 2701 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
2702 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 2702 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
2703 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2703 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2704 msgstr "" | 2704 msgstr "" |
2705 "יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " | 2705 "יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " |
2706 "לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" | 2706 "לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" |
2707 | 2707 |
2708 #: ../src/gtkblist.c:4532 | 2708 #: ../src/gtkblist.c:4496 |
2709 msgid "Screen Name:" | 2709 msgid "Screen Name:" |
2710 msgstr "שם לתצוגה:" | 2710 msgstr "שם לתצוגה:" |
2711 | 2711 |
2712 #. Set up stuff for the account box | 2712 #. Set up stuff for the account box |
2713 #: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899 | 2713 #: ../src/gtkblist.c:4544 ../src/gtkblist.c:4863 |
2714 msgid "Account:" | 2714 msgid "Account:" |
2715 msgstr "חשבון:" | 2715 msgstr "חשבון:" |
2716 | 2716 |
2717 #: ../src/gtkblist.c:4832 | 2717 #: ../src/gtkblist.c:4796 |
2718 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 2718 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2719 msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" | 2719 msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" |
2720 | 2720 |
2721 #: ../src/gtkblist.c:4848 | 2721 #: ../src/gtkblist.c:4812 |
2722 msgid "" | 2722 msgid "" |
2723 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 2723 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
2724 "chat." | 2724 "chat." |
2725 msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." | 2725 msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." |
2726 | 2726 |
2727 #: ../src/gtkblist.c:4865 | 2727 #: ../src/gtkblist.c:4829 |
2728 msgid "Add Chat" | 2728 msgid "Add Chat" |
2729 msgstr "הוסף שיחה" | 2729 msgstr "הוסף שיחה" |
2730 | 2730 |
2731 #: ../src/gtkblist.c:4889 | 2731 #: ../src/gtkblist.c:4853 |
2732 msgid "" | 2732 msgid "" |
2733 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2733 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
2734 "would like to add to your buddy list.\n" | 2734 "would like to add to your buddy list.\n" |
2735 msgstr "" | 2735 msgstr "" |
2736 "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" | 2736 "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" |
2737 | 2737 |
2738 #: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 | 2738 #: ../src/gtkblist.c:4935 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 |
2739 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 | 2739 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 |
2740 msgid "Add Group" | 2740 msgid "Add Group" |
2741 msgstr "הוסף קבוצה" | 2741 msgstr "הוסף קבוצה" |
2742 | 2742 |
2743 #: ../src/gtkblist.c:4972 | 2743 #: ../src/gtkblist.c:4936 |
2744 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2744 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2745 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." | 2745 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." |
2746 | 2746 |
2747 #: ../src/gtkblist.c:5593 | 2747 #: ../src/gtkblist.c:5557 |
2748 msgid "_Edit Account" | 2748 msgid "_Edit Account" |
2749 msgstr "_ערוך חשבון" | 2749 msgstr "_ערוך חשבון" |
2750 | 2750 |
2751 #: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632 | 2751 #: ../src/gtkblist.c:5590 ../src/gtkblist.c:5596 |
2752 msgid "No actions available" | 2752 msgid "No actions available" |
2753 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" | 2753 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" |
2754 | 2754 |
2755 #: ../src/gtkblist.c:5640 | 2755 #: ../src/gtkblist.c:5604 |
2756 msgid "_Disable" | 2756 msgid "_Disable" |
2757 msgstr "_בטל" | 2757 msgstr "_בטל" |
2758 | 2758 |
2759 #: ../src/gtkblist.c:5705 | 2759 #: ../src/gtkblist.c:5669 |
2760 msgid "/Tools" | 2760 msgid "/Tools" |
2761 msgstr "/_כלים" | 2761 msgstr "/_כלים" |
2762 | 2762 |
2763 #: ../src/gtkblist.c:5800 | 2763 #: ../src/gtkblist.c:5755 |
2764 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 2764 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
2765 msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" | 2765 msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" |
2766 | 2766 |
2767 #: ../src/gtkconn.c:197 | 2767 #: ../src/gtkconn.c:197 |
2768 #, c-format | 2768 #, c-format |
2841 #: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 | 2841 #: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 |
2842 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 | 2842 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 |
2843 msgid "_Message:" | 2843 msgid "_Message:" |
2844 msgstr "ה_ודעה:" | 2844 msgstr "ה_ודעה:" |
2845 | 2845 |
2846 #: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2377 ../src/gtkdebug.c:217 | 2846 #: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2380 ../src/gtkdebug.c:217 |
2847 #: ../src/gtkft.c:488 | 2847 #: ../src/gtkft.c:488 |
2848 msgid "Unable to open file." | 2848 msgid "Unable to open file." |
2849 msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." | 2849 msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." |
2850 | 2850 |
2851 #: ../src/gtkconv.c:951 | 2851 #: ../src/gtkconv.c:951 |
2855 | 2855 |
2856 #: ../src/gtkconv.c:975 | 2856 #: ../src/gtkconv.c:975 |
2857 msgid "Save Conversation" | 2857 msgid "Save Conversation" |
2858 msgstr "שמור שיחה" | 2858 msgstr "שמור שיחה" |
2859 | 2859 |
2860 #: ../src/gtkconv.c:1093 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 | 2860 #: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 |
2861 msgid "Find" | 2861 msgid "Find" |
2862 msgstr "חפש" | 2862 msgstr "חפש" |
2863 | 2863 |
2864 #: ../src/gtkconv.c:1119 ../src/gtkdebug.c:193 | 2864 #: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193 |
2865 msgid "_Search for:" | 2865 msgid "_Search for:" |
2866 msgstr "_חפש בעבור: " | 2866 msgstr "_חפש בעבור: " |
2867 | 2867 |
2868 #: ../src/gtkconv.c:1290 | 2868 #: ../src/gtkconv.c:1293 |
2869 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 2869 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
2870 msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." | 2870 msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." |
2871 | 2871 |
2872 #: ../src/gtkconv.c:1298 | 2872 #: ../src/gtkconv.c:1301 |
2873 msgid "" | 2873 msgid "" |
2874 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 2874 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
2875 msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." | 2875 msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." |
2876 | 2876 |
2877 #: ../src/gtkconv.c:1556 | 2877 #: ../src/gtkconv.c:1559 |
2878 msgid "IM" | 2878 msgid "IM" |
2879 msgstr "הודעה" | 2879 msgstr "הודעה" |
2880 | 2880 |
2881 #: ../src/gtkconv.c:1562 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 | 2881 #: ../src/gtkconv.c:1565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 |
2882 msgid "Send File" | 2882 msgid "Send File" |
2883 msgstr "שלח קובץ" | 2883 msgstr "שלח קובץ" |
2884 | 2884 |
2885 #: ../src/gtkconv.c:1569 | 2885 #: ../src/gtkconv.c:1572 |
2886 msgid "Un-Ignore" | 2886 msgid "Un-Ignore" |
2887 msgstr "בטל כל התעלמות" | 2887 msgstr "בטל כל התעלמות" |
2888 | 2888 |
2889 #: ../src/gtkconv.c:1572 | 2889 #: ../src/gtkconv.c:1575 |
2890 msgid "Ignore" | 2890 msgid "Ignore" |
2891 msgstr "התעלם" | 2891 msgstr "התעלם" |
2892 | 2892 |
2893 #: ../src/gtkconv.c:1578 | 2893 #: ../src/gtkconv.c:1581 |
2894 msgid "Info" | 2894 msgid "Info" |
2895 msgstr "מידע" | 2895 msgstr "מידע" |
2896 | 2896 |
2897 #: ../src/gtkconv.c:1584 | 2897 #: ../src/gtkconv.c:1587 |
2898 msgid "Get Away Message" | 2898 msgid "Get Away Message" |
2899 msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" | 2899 msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" |
2900 | 2900 |
2901 #: ../src/gtkconv.c:1599 | 2901 #: ../src/gtkconv.c:1602 |
2902 msgid "Last said" | 2902 msgid "Last said" |
2903 msgstr "נאמר לאחרונה" | 2903 msgstr "נאמר לאחרונה" |
2904 | 2904 |
2905 #: ../src/gtkconv.c:2385 | 2905 #: ../src/gtkconv.c:2388 |
2906 msgid "Unable to save icon file to disk." | 2906 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2907 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." | 2907 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." |
2908 | 2908 |
2909 #: ../src/gtkconv.c:2408 | 2909 #: ../src/gtkconv.c:2412 |
2910 msgid "Save Icon" | 2910 msgid "Save Icon" |
2911 msgstr "שמירת סמל" | 2911 msgstr "שמירת סמל" |
2912 | 2912 |
2913 #: ../src/gtkconv.c:2457 | 2913 #: ../src/gtkconv.c:2461 |
2914 msgid "Animate" | 2914 msgid "Animate" |
2915 msgstr "הנפש" | 2915 msgstr "הנפש" |
2916 | 2916 |
2917 #: ../src/gtkconv.c:2462 | 2917 #: ../src/gtkconv.c:2466 |
2918 msgid "Hide Icon" | 2918 msgid "Hide Icon" |
2919 msgstr "הסתר סמל" | 2919 msgstr "הסתר סמל" |
2920 | 2920 |
2921 #: ../src/gtkconv.c:2468 | 2921 #: ../src/gtkconv.c:2472 |
2922 msgid "Save Icon As..." | 2922 msgid "Save Icon As..." |
2923 msgstr "שמירת סמל בשם..." | 2923 msgstr "שמירת סמל בשם..." |
2924 | 2924 |
2925 #. Conversation menu | 2925 #. Conversation menu |
2926 #: ../src/gtkconv.c:2609 | 2926 #: ../src/gtkconv.c:2613 |
2927 msgid "/_Conversation" | 2927 msgid "/_Conversation" |
2928 msgstr "/_שיחה" | 2928 msgstr "/_שיחה" |
2929 | 2929 |
2930 #: ../src/gtkconv.c:2611 | 2930 #: ../src/gtkconv.c:2615 |
2931 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 2931 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2932 msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." | 2932 msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." |
2933 | 2933 |
2934 #: ../src/gtkconv.c:2616 | 2934 #: ../src/gtkconv.c:2620 |
2935 msgid "/Conversation/_Find..." | 2935 msgid "/Conversation/_Find..." |
2936 msgstr "/שיחה/_חפש..." | 2936 msgstr "/שיחה/_חפש..." |
2937 | 2937 |
2938 #: ../src/gtkconv.c:2618 | 2938 #: ../src/gtkconv.c:2622 |
2939 msgid "/Conversation/View _Log" | 2939 msgid "/Conversation/View _Log" |
2940 msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" | 2940 msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" |
2941 | 2941 |
2942 #: ../src/gtkconv.c:2619 | 2942 #: ../src/gtkconv.c:2623 |
2943 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2943 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2944 msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." | 2944 msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." |
2945 | 2945 |
2946 #: ../src/gtkconv.c:2621 | 2946 #: ../src/gtkconv.c:2625 |
2947 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 2947 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
2948 msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" | 2948 msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" |
2949 | 2949 |
2950 #: ../src/gtkconv.c:2625 | 2950 #: ../src/gtkconv.c:2629 |
2951 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 2951 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2952 msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." | 2952 msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." |
2953 | 2953 |
2954 #: ../src/gtkconv.c:2626 | 2954 #: ../src/gtkconv.c:2630 |
2955 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2955 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2956 msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." | 2956 msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." |
2957 | 2957 |
2958 #: ../src/gtkconv.c:2628 | 2958 #: ../src/gtkconv.c:2632 |
2959 msgid "/Conversation/_Get Info" | 2959 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2960 msgstr "/שיחה/הצג מידע" | 2960 msgstr "/שיחה/הצג מידע" |
2961 | 2961 |
2962 #: ../src/gtkconv.c:2630 | 2962 #: ../src/gtkconv.c:2634 |
2963 msgid "/Conversation/In_vite..." | 2963 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2964 msgstr "/שיחה/הז_מן..." | 2964 msgstr "/שיחה/הז_מן..." |
2965 | 2965 |
2966 #: ../src/gtkconv.c:2635 | 2966 #: ../src/gtkconv.c:2639 |
2967 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 2967 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
2968 msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." | 2968 msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." |
2969 | 2969 |
2970 #: ../src/gtkconv.c:2637 | 2970 #: ../src/gtkconv.c:2641 |
2971 msgid "/Conversation/_Block..." | 2971 msgid "/Conversation/_Block..." |
2972 msgstr "/שיחה/חסו_ם..." | 2972 msgstr "/שיחה/חסו_ם..." |
2973 | 2973 |
2974 #: ../src/gtkconv.c:2639 | 2974 #: ../src/gtkconv.c:2643 |
2975 msgid "/Conversation/_Add..." | 2975 msgid "/Conversation/_Add..." |
2976 msgstr "/שיחה/הוס_ף" | 2976 msgstr "/שיחה/הוס_ף" |
2977 | 2977 |
2978 #: ../src/gtkconv.c:2641 | 2978 #: ../src/gtkconv.c:2645 |
2979 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2979 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2980 msgstr "/שיחה/הס_ר..." | 2980 msgstr "/שיחה/הס_ר..." |
2981 | 2981 |
2982 #: ../src/gtkconv.c:2646 | 2982 #: ../src/gtkconv.c:2650 |
2983 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 2983 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2984 msgstr "/שיחה/הכנס קיש_ור..." | 2984 msgstr "/שיחה/הכנס קיש_ור..." |
2985 | 2985 |
2986 #: ../src/gtkconv.c:2648 | 2986 #: ../src/gtkconv.c:2652 |
2987 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 2987 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2988 msgstr "/שיחה/הכנס ת_מונה..." | 2988 msgstr "/שיחה/הכנס ת_מונה..." |
2989 | 2989 |
2990 #: ../src/gtkconv.c:2653 | 2990 #: ../src/gtkconv.c:2657 |
2991 msgid "/Conversation/_Close" | 2991 msgid "/Conversation/_Close" |
2992 msgstr "/שיחה/_סגור" | 2992 msgstr "/שיחה/_סגור" |
2993 | 2993 |
2994 #. Options | 2994 #. Options |
2995 #: ../src/gtkconv.c:2657 | 2995 #: ../src/gtkconv.c:2661 |
2996 msgid "/_Options" | 2996 msgid "/_Options" |
2997 msgstr "/_אפשרויות" | 2997 msgstr "/_אפשרויות" |
2998 | 2998 |
2999 #: ../src/gtkconv.c:2658 | 2999 #: ../src/gtkconv.c:2662 |
3000 msgid "/Options/Enable _Logging" | 3000 msgid "/Options/Enable _Logging" |
3001 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" | 3001 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
3002 | 3002 |
3003 #: ../src/gtkconv.c:2659 | 3003 #: ../src/gtkconv.c:2663 |
3004 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 3004 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
3005 msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" | 3005 msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" |
3006 | 3006 |
3007 #: ../src/gtkconv.c:2660 | 3007 #: ../src/gtkconv.c:2664 |
3008 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 3008 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
3009 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" | 3009 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" |
3010 | 3010 |
3011 #: ../src/gtkconv.c:2662 | 3011 #: ../src/gtkconv.c:2666 |
3012 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 3012 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
3013 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" | 3013 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" |
3014 | 3014 |
3015 #: ../src/gtkconv.c:2663 | 3015 #: ../src/gtkconv.c:2667 |
3016 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 3016 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
3017 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" | 3017 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" |
3018 | 3018 |
3019 #: ../src/gtkconv.c:2755 | 3019 #: ../src/gtkconv.c:2759 |
3020 msgid "/Conversation/View Log" | 3020 msgid "/Conversation/View Log" |
3021 msgstr "שיחה/הצג יומן שיחות/" | 3021 msgstr "שיחה/הצג יומן שיחות/" |
3022 | 3022 |
3023 #: ../src/gtkconv.c:2761 | 3023 #: ../src/gtkconv.c:2765 |
3024 msgid "/Conversation/Send File..." | 3024 msgid "/Conversation/Send File..." |
3025 msgstr "שיחה/שלח קובץ.../" | 3025 msgstr "שיחה/שלח קובץ.../" |
3026 | 3026 |
3027 #: ../src/gtkconv.c:2765 | 3027 #: ../src/gtkconv.c:2769 |
3028 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 3028 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
3029 msgstr "שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר.../" | 3029 msgstr "שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר.../" |
3030 | 3030 |
3031 #: ../src/gtkconv.c:2771 | 3031 #: ../src/gtkconv.c:2775 |
3032 msgid "/Conversation/Get Info" | 3032 msgid "/Conversation/Get Info" |
3033 msgstr "/שיחה/הצג מידע" | 3033 msgstr "/שיחה/הצג מידע" |
3034 | 3034 |
3035 #: ../src/gtkconv.c:2775 | 3035 #: ../src/gtkconv.c:2779 |
3036 msgid "/Conversation/Invite..." | 3036 msgid "/Conversation/Invite..." |
3037 msgstr "/שיחה/הזמן..." | 3037 msgstr "/שיחה/הזמן..." |
3038 | 3038 |
3039 #: ../src/gtkconv.c:2781 | 3039 #: ../src/gtkconv.c:2785 |
3040 msgid "/Conversation/Alias..." | 3040 msgid "/Conversation/Alias..." |
3041 msgstr "/שיחה/כינוי..." | 3041 msgstr "/שיחה/כינוי..." |
3042 | 3042 |
3043 #: ../src/gtkconv.c:2785 | 3043 #: ../src/gtkconv.c:2789 |
3044 msgid "/Conversation/Block..." | 3044 msgid "/Conversation/Block..." |
3045 msgstr "/שיחה/חסום..." | 3045 msgstr "/שיחה/חסום..." |
3046 | 3046 |
3047 #: ../src/gtkconv.c:2789 | 3047 #: ../src/gtkconv.c:2793 |
3048 msgid "/Conversation/Add..." | 3048 msgid "/Conversation/Add..." |
3049 msgstr "/שיחה/הוסף..." | 3049 msgstr "/שיחה/הוסף..." |
3050 | 3050 |
3051 #: ../src/gtkconv.c:2793 | 3051 #: ../src/gtkconv.c:2797 |
3052 msgid "/Conversation/Remove..." | 3052 msgid "/Conversation/Remove..." |
3053 msgstr "/שיחה/הסר..." | 3053 msgstr "/שיחה/הסר..." |
3054 | 3054 |
3055 #: ../src/gtkconv.c:2799 | 3055 #: ../src/gtkconv.c:2803 |
3056 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 3056 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
3057 msgstr "/שיחה/הכנס ק_ישור..." | 3057 msgstr "/שיחה/הכנס ק_ישור..." |
3058 | 3058 |
3059 #: ../src/gtkconv.c:2803 | 3059 #: ../src/gtkconv.c:2807 |
3060 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 3060 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
3061 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." | 3061 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." |
3062 | 3062 |
3063 #: ../src/gtkconv.c:2809 | 3063 #: ../src/gtkconv.c:2813 |
3064 msgid "/Options/Enable Logging" | 3064 msgid "/Options/Enable Logging" |
3065 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" | 3065 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
3066 | 3066 |
3067 #: ../src/gtkconv.c:2812 | 3067 #: ../src/gtkconv.c:2816 |
3068 msgid "/Options/Enable Sounds" | 3068 msgid "/Options/Enable Sounds" |
3069 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" | 3069 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" |
3070 | 3070 |
3071 #: ../src/gtkconv.c:2825 | 3071 #: ../src/gtkconv.c:2829 |
3072 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 3072 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
3073 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" | 3073 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" |
3074 | 3074 |
3075 #: ../src/gtkconv.c:2828 | 3075 #: ../src/gtkconv.c:2832 |
3076 msgid "/Options/Show Timestamps" | 3076 msgid "/Options/Show Timestamps" |
3077 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" | 3077 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" |
3078 | 3078 |
3079 #: ../src/gtkconv.c:2831 | 3079 #: ../src/gtkconv.c:2835 |
3080 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 3080 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
3081 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" | 3081 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" |
3082 | 3082 |
3083 #: ../src/gtkconv.c:2911 | 3083 #: ../src/gtkconv.c:2915 |
3084 msgid "User is typing..." | 3084 msgid "User is typing..." |
3085 msgstr "המשתמש כותב כרגע..." | 3085 msgstr "המשתמש כותב כרגע..." |
3086 | 3086 |
3087 #: ../src/gtkconv.c:2914 | 3087 #: ../src/gtkconv.c:2918 |
3088 msgid "User has typed something and stopped" | 3088 msgid "User has typed something and stopped" |
3089 msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר" | 3089 msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר" |
3090 | 3090 |
3091 #. Build the Send To menu | 3091 #. Build the Send To menu |
3092 #: ../src/gtkconv.c:3097 | 3092 #: ../src/gtkconv.c:3101 |
3093 msgid "_Send To" | 3093 msgid "_Send To" |
3094 msgstr "שלח _אל" | 3094 msgstr "שלח _אל" |
3095 | 3095 |
3096 #: ../src/gtkconv.c:3749 | 3096 #: ../src/gtkconv.c:3753 |
3097 msgid "_Send" | 3097 msgid "_Send" |
3098 msgstr "ש_לח" | 3098 msgstr "ש_לח" |
3099 | 3099 |
3100 #: ../src/gtkconv.c:3804 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 | 3100 #: ../src/gtkconv.c:3808 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 |
3101 msgid "Topic:" | 3101 msgid "Topic:" |
3102 msgstr "כותרת:" | 3102 msgstr "כותרת:" |
3103 | 3103 |
3104 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 3104 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
3105 #: ../src/gtkconv.c:3856 | 3105 #: ../src/gtkconv.c:3860 |
3106 msgid "0 people in room" | 3106 msgid "0 people in room" |
3107 msgstr "0 אנשים בחדר זה" | 3107 msgstr "0 אנשים בחדר זה" |
3108 | 3108 |
3109 #: ../src/gtkconv.c:3935 | 3109 #: ../src/gtkconv.c:3939 |
3110 msgid "IM the user" | 3110 msgid "IM the user" |
3111 msgstr "שלח הודעה מיידית למשתמש זה" | 3111 msgstr "שלח הודעה מיידית למשתמש זה" |
3112 | 3112 |
3113 #: ../src/gtkconv.c:3948 | 3113 #: ../src/gtkconv.c:3952 |
3114 msgid "Ignore the user" | 3114 msgid "Ignore the user" |
3115 msgstr "התעלם מהמשתמש" | 3115 msgstr "התעלם מהמשתמש" |
3116 | 3116 |
3117 #: ../src/gtkconv.c:3960 | 3117 #: ../src/gtkconv.c:3964 |
3118 msgid "Get the user's information" | 3118 msgid "Get the user's information" |
3119 msgstr "הצג מידע על המשתמש" | 3119 msgstr "הצג מידע על המשתמש" |
3120 | 3120 |
3121 #: ../src/gtkconv.c:4933 ../src/gtkconv.c:5042 | 3121 #: ../src/gtkconv.c:4938 ../src/gtkconv.c:5047 |
3122 #, c-format | 3122 #, c-format |
3123 msgid "%d person in room" | 3123 msgid "%d person in room" |
3124 msgid_plural "%d people in room" | 3124 msgid_plural "%d people in room" |
3125 msgstr[0] "איש %d בחדר זה" | 3125 msgstr[0] "איש %d בחדר זה" |
3126 msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" | 3126 msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" |
3127 | 3127 |
3128 #: ../src/gtkconv.c:6515 | 3128 #: ../src/gtkconv.c:6520 |
3129 msgid "" | 3129 msgid "" |
3130 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 3130 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
3131 "command." | 3131 "command." |
3132 msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." | 3132 msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." |
3133 | 3133 |
3134 #: ../src/gtkconv.c:6518 | 3134 #: ../src/gtkconv.c:6523 |
3135 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 3135 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
3136 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." | 3136 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." |
3137 | 3137 |
3138 #: ../src/gtkconv.c:6521 | 3138 #: ../src/gtkconv.c:6526 |
3139 msgid "" | 3139 msgid "" |
3140 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 3140 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
3141 "conversation." | 3141 "conversation." |
3142 msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." | 3142 msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." |
3143 | 3143 |
3144 #: ../src/gtkconv.c:6524 | 3144 #: ../src/gtkconv.c:6529 |
3145 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 3145 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
3146 msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." | 3146 msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." |
3147 | 3147 |
3148 #: ../src/gtkconv.c:6527 | 3148 #: ../src/gtkconv.c:6532 |
3149 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 3149 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
3150 msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." | 3150 msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." |
3151 | 3151 |
3152 #: ../src/gtkconv.c:6686 | 3152 #: ../src/gtkconv.c:6691 |
3153 msgid "Confirm close" | 3153 msgid "Confirm close" |
3154 msgstr "אשר סגירה" | 3154 msgstr "אשר סגירה" |
3155 | 3155 |
3156 #: ../src/gtkconv.c:6718 | 3156 #: ../src/gtkconv.c:6723 |
3157 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 3157 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
3158 msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" | 3158 msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" |
3159 | 3159 |
3160 #: ../src/gtkconv.c:7240 | 3160 #: ../src/gtkconv.c:7245 |
3161 msgid "Close other tabs" | 3161 msgid "Close other tabs" |
3162 msgstr "סגור את שאר הטאבים" | 3162 msgstr "סגור את שאר הטאבים" |
3163 | 3163 |
3164 #: ../src/gtkconv.c:7246 | 3164 #: ../src/gtkconv.c:7251 |
3165 msgid "Close all tabs" | 3165 msgid "Close all tabs" |
3166 msgstr "סגור את כל הטאבים" | 3166 msgstr "סגור את כל הטאבים" |
3167 | 3167 |
3168 #: ../src/gtkconv.c:7254 | 3168 #: ../src/gtkconv.c:7259 |
3169 msgid "Detach this tab" | 3169 msgid "Detach this tab" |
3170 msgstr "נתק טאב זה" | 3170 msgstr "נתק טאב זה" |
3171 | 3171 |
3172 #: ../src/gtkconv.c:7260 | 3172 #: ../src/gtkconv.c:7265 |
3173 msgid "Close this tab" | 3173 msgid "Close this tab" |
3174 msgstr "סגור טאב זה" | 3174 msgstr "סגור טאב זה" |
3175 | 3175 |
3176 #: ../src/gtkconv.c:7522 | 3176 #: ../src/gtkconv.c:7527 |
3177 msgid "Close conversation" | 3177 msgid "Close conversation" |
3178 msgstr "סגור חלון" | 3178 msgstr "סגור חלון" |
3179 | 3179 |
3180 #: ../src/gtkconv.c:7986 | 3180 #: ../src/gtkconv.c:7991 |
3181 msgid "Last created window" | 3181 msgid "Last created window" |
3182 msgstr "חלון אחרון שנוצר" | 3182 msgstr "חלון אחרון שנוצר" |
3183 | 3183 |
3184 #: ../src/gtkconv.c:7988 | 3184 #: ../src/gtkconv.c:7993 |
3185 msgid "Separate IM and Chat windows" | 3185 msgid "Separate IM and Chat windows" |
3186 msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" | 3186 msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" |
3187 | 3187 |
3188 #: ../src/gtkconv.c:7990 ../src/gtkprefs.c:1243 | 3188 #: ../src/gtkconv.c:7995 ../src/gtkprefs.c:1243 |
3189 msgid "New window" | 3189 msgid "New window" |
3190 msgstr "חלון חדש" | 3190 msgstr "חלון חדש" |
3191 | 3191 |
3192 #: ../src/gtkconv.c:7992 | 3192 #: ../src/gtkconv.c:7997 |
3193 msgid "By group" | 3193 msgid "By group" |
3194 msgstr "לפי קבוצות" | 3194 msgstr "לפי קבוצות" |
3195 | 3195 |
3196 #: ../src/gtkconv.c:7994 | 3196 #: ../src/gtkconv.c:7999 |
3197 msgid "By account" | 3197 msgid "By account" |
3198 msgstr "לפי חשבון" | 3198 msgstr "לפי חשבון" |
3199 | 3199 |
3200 #: ../src/gtkdebug.c:232 | 3200 #: ../src/gtkdebug.c:232 |
3201 msgid "Save Debug Log" | 3201 msgid "Save Debug Log" |
3508 | 3508 |
3509 #: ../src/gtkdialogs.c:360 | 3509 #: ../src/gtkdialogs.c:360 |
3510 msgid "Debugging Information" | 3510 msgid "Debugging Information" |
3511 msgstr "מידע לניפוי באגים" | 3511 msgstr "מידע לניפוי באגים" |
3512 | 3512 |
3513 #: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:770 | 3513 #: ../src/gtkdialogs.c:566 ../src/gtkdialogs.c:703 ../src/gtkdialogs.c:766 |
3514 msgid "_Name" | 3514 msgid "_Name" |
3515 msgstr "שם_" | 3515 msgstr "שם_" |
3516 | 3516 |
3517 #: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:775 | 3517 #: ../src/gtkdialogs.c:571 ../src/gtkdialogs.c:708 ../src/gtkdialogs.c:771 |
3518 msgid "_Account" | 3518 msgid "_Account" |
3519 msgstr " חשבון" | 3519 msgstr " חשבון" |
3520 | 3520 |
3521 #: ../src/gtkdialogs.c:579 | 3521 #: ../src/gtkdialogs.c:579 |
3522 msgid "New Instant Message" | 3522 msgid "New Instant Message" |
3535 msgid "" | 3535 msgid "" |
3536 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 3536 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
3537 "like to view." | 3537 "like to view." |
3538 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." | 3538 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." |
3539 | 3539 |
3540 #: ../src/gtkdialogs.c:784 | 3540 #: ../src/gtkdialogs.c:780 |
3541 msgid "View User Log" | 3541 msgid "View User Log" |
3542 msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" | 3542 msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" |
3543 | 3543 |
3544 #: ../src/gtkdialogs.c:786 | 3544 #: ../src/gtkdialogs.c:782 |
3545 msgid "" | 3545 msgid "" |
3546 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 3546 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
3547 "to view." | 3547 "to view." |
3548 msgstr "" | 3548 msgstr "" |
3549 "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." | 3549 "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." |
3550 | 3550 |
3551 #: ../src/gtkdialogs.c:805 | 3551 #: ../src/gtkdialogs.c:801 |
3552 msgid "Alias Contact" | 3552 msgid "Alias Contact" |
3553 msgstr "שם נוסף לאיש קשר" | 3553 msgstr "שם נוסף לאיש קשר" |
3554 | 3554 |
3555 #: ../src/gtkdialogs.c:806 | 3555 #: ../src/gtkdialogs.c:802 |
3556 msgid "Enter an alias for this contact." | 3556 msgid "Enter an alias for this contact." |
3557 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." | 3557 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." |
3558 | 3558 |
3559 #: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850 | 3559 #: ../src/gtkdialogs.c:804 ../src/gtkdialogs.c:826 ../src/gtkdialogs.c:846 |
3560 #: ../src/gtkrequest.c:283 ../src/protocols/silc/chat.c:586 | 3560 #: ../src/gtkrequest.c:279 ../src/protocols/silc/chat.c:586 |
3561 msgid "Alias" | 3561 msgid "Alias" |
3562 msgstr "שם נוסף" | 3562 msgstr "שם נוסף" |
3563 | 3563 |
3564 #: ../src/gtkdialogs.c:826 | 3564 #: ../src/gtkdialogs.c:822 |
3565 #, c-format | 3565 #, c-format |
3566 msgid "Enter an alias for %s." | 3566 msgid "Enter an alias for %s." |
3567 msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" | 3567 msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" |
3568 | 3568 |
3569 #: ../src/gtkdialogs.c:828 | 3569 #: ../src/gtkdialogs.c:824 |
3570 msgid "Alias Buddy" | 3570 msgid "Alias Buddy" |
3571 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" | 3571 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" |
3572 | 3572 |
3573 #: ../src/gtkdialogs.c:847 | 3573 #: ../src/gtkdialogs.c:843 |
3574 msgid "Alias Chat" | 3574 msgid "Alias Chat" |
3575 msgstr "שם נוסף לשיחה" | 3575 msgstr "שם נוסף לשיחה" |
3576 | 3576 |
3577 #: ../src/gtkdialogs.c:848 | 3577 #: ../src/gtkdialogs.c:844 |
3578 msgid "Enter an alias for this chat." | 3578 msgid "Enter an alias for this chat." |
3579 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." | 3579 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." |
3580 | 3580 |
3581 #: ../src/gtkdialogs.c:885 | 3581 #: ../src/gtkdialogs.c:881 |
3582 #, c-format | 3582 #, c-format |
3583 msgid "" | 3583 msgid "" |
3584 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 3584 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
3585 "your buddy list. Do you want to continue?" | 3585 "your buddy list. Do you want to continue?" |
3586 msgid_plural "" | 3586 msgid_plural "" |
3591 "מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" | 3591 "מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" |
3592 msgstr[1] "" | 3592 msgstr[1] "" |
3593 "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " | 3593 "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " |
3594 "בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" | 3594 "בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" |
3595 | 3595 |
3596 #: ../src/gtkdialogs.c:893 | 3596 #: ../src/gtkdialogs.c:889 |
3597 msgid "Remove Contact" | 3597 msgid "Remove Contact" |
3598 msgstr "הסר איש קשר" | 3598 msgstr "הסר איש קשר" |
3599 | 3599 |
3600 #: ../src/gtkdialogs.c:894 | 3600 #: ../src/gtkdialogs.c:890 |
3601 msgid "_Remove Contact" | 3601 msgid "_Remove Contact" |
3602 msgstr "ה_סר איש קשר" | 3602 msgstr "ה_סר איש קשר" |
3603 | 3603 |
3604 #: ../src/gtkdialogs.c:945 | 3604 #: ../src/gtkdialogs.c:941 |
3605 #, c-format | 3605 #, c-format |
3606 msgid "" | 3606 msgid "" |
3607 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3607 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
3608 "list. Do you want to continue?" | 3608 "list. Do you want to continue?" |
3609 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 3609 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
3610 | 3610 |
3611 #: ../src/gtkdialogs.c:948 | 3611 #: ../src/gtkdialogs.c:944 |
3612 msgid "Remove Group" | 3612 msgid "Remove Group" |
3613 msgstr "הסר קבוצה" | 3613 msgstr "הסר קבוצה" |
3614 | 3614 |
3615 #: ../src/gtkdialogs.c:949 | 3615 #: ../src/gtkdialogs.c:945 |
3616 msgid "_Remove Group" | 3616 msgid "_Remove Group" |
3617 msgstr "הסר _קבוצה" | 3617 msgstr "הסר _קבוצה" |
3618 | 3618 |
3619 #: ../src/gtkdialogs.c:982 | 3619 #: ../src/gtkdialogs.c:978 |
3620 #, c-format | 3620 #, c-format |
3621 msgid "" | 3621 msgid "" |
3622 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3622 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3623 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 3623 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
3624 | 3624 |
3625 #: ../src/gtkdialogs.c:985 | 3625 #: ../src/gtkdialogs.c:981 |
3626 msgid "Remove Buddy" | 3626 msgid "Remove Buddy" |
3627 msgstr "הסר איש קשר" | 3627 msgstr "הסר איש קשר" |
3628 | 3628 |
3629 #: ../src/gtkdialogs.c:986 | 3629 #: ../src/gtkdialogs.c:982 |
3630 msgid "_Remove Buddy" | 3630 msgid "_Remove Buddy" |
3631 msgstr "הסר איש קשר" | 3631 msgstr "הסר איש קשר" |
3632 | 3632 |
3633 #: ../src/gtkdialogs.c:1007 | 3633 #: ../src/gtkdialogs.c:1003 |
3634 #, c-format | 3634 #, c-format |
3635 msgid "" | 3635 msgid "" |
3636 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3636 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
3637 "continue?" | 3637 "continue?" |
3638 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 3638 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
3639 | 3639 |
3640 #: ../src/gtkdialogs.c:1010 | 3640 #: ../src/gtkdialogs.c:1006 |
3641 msgid "Remove Chat" | 3641 msgid "Remove Chat" |
3642 msgstr "הסר שיחה" | 3642 msgstr "הסר שיחה" |
3643 | 3643 |
3644 #: ../src/gtkdialogs.c:1011 | 3644 #: ../src/gtkdialogs.c:1007 |
3645 msgid "_Remove Chat" | 3645 msgid "_Remove Chat" |
3646 msgstr "הס_ר שיחה" | 3646 msgstr "הס_ר שיחה" |
3647 | 3647 |
3648 #: ../src/gtkft.c:139 | 3648 #: ../src/gtkft.c:139 |
3649 #, c-format | 3649 #, c-format |
3957 | 3957 |
3958 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 | 3958 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 |
3959 msgid "Insert smiley" | 3959 msgid "Insert smiley" |
3960 msgstr "הכנס חיוך" | 3960 msgstr "הכנס חיוך" |
3961 | 3961 |
3962 #: ../src/gtklog.c:202 | 3962 #: ../src/gtklog.c:188 |
3963 #, c-format | 3963 #, c-format |
3964 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | 3964 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" |
3965 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>" | 3965 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>" |
3966 | 3966 |
3967 #: ../src/gtklog.c:207 | 3967 #: ../src/gtklog.c:193 |
3968 #, c-format | 3968 #, c-format |
3969 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | 3969 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" |
3970 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>" | 3970 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>" |
3971 | 3971 |
3972 #: ../src/gtklog.c:258 | 3972 #: ../src/gtklog.c:242 |
3973 msgid "%B %Y" | 3973 msgid "%B %Y" |
3974 msgstr "%B %Y" | 3974 msgstr "%B %Y" |
3975 | 3975 |
3976 #: ../src/gtklog.c:311 | 3976 #: ../src/gtklog.c:295 |
3977 msgid "" | 3977 msgid "" |
3978 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | 3978 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
3979 "log\" preference is enabled." | 3979 "log\" preference is enabled." |
3980 msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." | 3980 msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"." |
3981 | 3981 |
3982 #: ../src/gtklog.c:315 | 3982 #: ../src/gtklog.c:299 |
3983 msgid "" | 3983 msgid "" |
3984 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | 3984 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
3985 "preference is enabled." | 3985 "preference is enabled." |
3986 msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." | 3986 msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"." |
3987 | 3987 |
3988 #: ../src/gtklog.c:318 | 3988 #: ../src/gtklog.c:302 |
3989 msgid "" | 3989 msgid "" |
3990 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | 3990 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
3991 msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." | 3991 msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"." |
3992 | 3992 |
3993 #: ../src/gtklog.c:322 | 3993 #: ../src/gtklog.c:306 |
3994 msgid "No logs were found" | 3994 msgid "No logs were found" |
3995 msgstr "לא נמצאו יומני רישום" | 3995 msgstr "לא נמצאו יומני רישום" |
3996 | 3996 |
3997 #: ../src/gtklog.c:398 | 3997 #: ../src/gtklog.c:382 |
3998 msgid "Total log size:" | 3998 msgid "Total log size:" |
3999 msgstr "גודל יומן סה\"כ:" | 3999 msgstr "גודל יומן סה\"כ:" |
4000 | 4000 |
4001 #: ../src/gtklog.c:474 | 4001 #: ../src/gtklog.c:458 |
4002 #, c-format | 4002 #, c-format |
4003 msgid "Conversations in %s" | 4003 msgid "Conversations in %s" |
4004 msgstr "שיחות בתוך %s" | 4004 msgstr "שיחות בתוך %s" |
4005 | 4005 |
4006 #: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533 | 4006 #: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517 |
4007 #, c-format | 4007 #, c-format |
4008 msgid "Conversations with %s" | 4008 msgid "Conversations with %s" |
4009 msgstr "%s שיחות עם" | 4009 msgstr "%s שיחות עם" |
4010 | 4010 |
4011 #: ../src/gtklog.c:558 | 4011 #: ../src/gtklog.c:542 |
4012 msgid "System Log" | 4012 msgid "System Log" |
4013 msgstr "דו\"ח מערכת" | 4013 msgstr "דו\"ח מערכת" |
4014 | 4014 |
4015 #: ../src/gtkmain.c:308 | 4015 #: ../src/gtkmain.c:308 |
4016 #, c-format | 4016 #, c-format |
4076 "\n" | 4076 "\n" |
4077 "אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" | 4077 "אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" |
4078 "מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" | 4078 "מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" |
4079 "%scontactinfo.php\n" | 4079 "%scontactinfo.php\n" |
4080 | 4080 |
4081 #: ../src/gtknotify.c:305 | 4081 #: ../src/gtknotify.c:327 |
4082 msgid "New Mail" | 4082 msgid "New Mail" |
4083 msgstr "דוא\"ל חדש" | 4083 msgstr "דוא\"ל חדש" |
4084 | 4084 |
4085 #: ../src/gtknotify.c:321 | 4085 #: ../src/gtknotify.c:343 |
4086 msgid "Open All Messages" | 4086 msgid "Open All Messages" |
4087 msgstr "פתח את כל ההודעות" | 4087 msgstr "פתח את כל ההודעות" |
4088 | 4088 |
4089 #: ../src/gtknotify.c:382 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 | 4089 #: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 |
4090 msgid "From" | 4090 msgid "From" |
4091 msgstr "מאת" | 4091 msgstr "מאת" |
4092 | 4092 |
4093 #: ../src/gtknotify.c:390 | 4093 #: ../src/gtknotify.c:418 |
4094 msgid "Subject" | 4094 msgid "Subject" |
4095 msgstr "הנדון" | 4095 msgstr "הנדון" |
4096 | 4096 |
4097 #: ../src/gtknotify.c:399 | 4097 #: ../src/gtknotify.c:427 |
4098 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 4098 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
4099 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>" | 4099 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>" |
4100 | 4100 |
4101 #: ../src/gtknotify.c:451 | 4101 #: ../src/gtknotify.c:493 |
4102 #, c-format | 4102 #, c-format |
4103 msgid "%s has %d new message." | 4103 msgid "%s has %d new message." |
4104 msgid_plural "%s has %d new messages." | 4104 msgid_plural "%s has %d new messages." |
4105 msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." | 4105 msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." |
4106 msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." | 4106 msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." |
4107 | 4107 |
4108 #: ../src/gtknotify.c:456 | 4108 #: ../src/gtknotify.c:498 |
4109 #, c-format | 4109 #, c-format |
4110 msgid "" | 4110 msgid "" |
4111 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 4111 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
4112 "\n" | 4112 "\n" |
4113 "%s" | 4113 "%s" |
4114 msgstr "" | 4114 msgstr "" |
4115 "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">דואר חדש נכנס!</span>\n" | 4115 "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">דואר חדש נכנס!</span>\n" |
4116 "%s" | 4116 "%s" |
4117 | 4117 |
4118 #: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 | 4118 #: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 |
4119 msgid "Search Results" | 4119 msgid "Search Results" |
4120 msgstr "תוצאות חיפוש" | 4120 msgstr "תוצאות חיפוש" |
4121 | 4121 |
4122 #: ../src/gtknotify.c:799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 | 4122 #: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 |
4123 #, c-format | 4123 #, c-format |
4124 msgid "Info for %s" | 4124 msgid "Info for %s" |
4125 msgstr "מידע עבור %s" | 4125 msgstr "מידע עבור %s" |
4126 | 4126 |
4127 #: ../src/gtknotify.c:800 ../src/protocols/toc/toc.c:470 | 4127 #: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470 |
4128 msgid "Buddy Information" | 4128 msgid "Buddy Information" |
4129 msgstr "מידע עבור איש הקשר" | 4129 msgstr "מידע עבור איש הקשר" |
4130 | 4130 |
4131 #: ../src/gtknotify.c:840 | 4131 #: ../src/gtknotify.c:882 |
4132 #, c-format | 4132 #, c-format |
4133 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | 4133 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." |
4134 msgstr "הפקודה <b>%s</b> לדפדפן, אינה תקפה." | 4134 msgstr "הפקודה <b>%s</b> לדפדפן, אינה תקפה." |
4135 | 4135 |
4136 #: ../src/gtknotify.c:842 ../src/gtknotify.c:854 ../src/gtknotify.c:867 | 4136 #: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909 |
4137 #: ../src/gtknotify.c:992 | 4137 #: ../src/gtknotify.c:1034 |
4138 msgid "Unable to open URL" | 4138 msgid "Unable to open URL" |
4139 msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" | 4139 msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" |
4140 | 4140 |
4141 #: ../src/gtknotify.c:852 ../src/gtknotify.c:865 | 4141 #: ../src/gtknotify.c:894 ../src/gtknotify.c:907 |
4142 #, c-format | 4142 #, c-format |
4143 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | 4143 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" |
4144 msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה <b>%s</b>: %s" | 4144 msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה <b>%s</b>: %s" |
4145 | 4145 |
4146 #: ../src/gtknotify.c:993 | 4146 #: ../src/gtknotify.c:1035 |
4147 msgid "" | 4147 msgid "" |
4148 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 4148 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
4149 msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." | 4149 msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." |
4150 | 4150 |
4151 #: ../src/gtkplugin.c:275 | 4151 #: ../src/gtkplugin.c:274 |
4152 msgid "The following plugins will be unloaded." | 4152 msgid "The following plugins will be unloaded." |
4153 msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." | 4153 msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון." |
4154 | 4154 |
4155 #: ../src/gtkplugin.c:294 | 4155 #: ../src/gtkplugin.c:293 |
4156 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 4156 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
4157 msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." | 4157 msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון." |
4158 | 4158 |
4159 #: ../src/gtkplugin.c:296 | 4159 #: ../src/gtkplugin.c:295 |
4160 msgid "Unload Plugins" | 4160 msgid "Unload Plugins" |
4161 msgstr "פרוק תוספים" | 4161 msgstr "פרוק תוספים" |
4162 | 4162 |
4163 #: ../src/gtkplugin.c:410 | 4163 #: ../src/gtkplugin.c:407 |
4164 #, c-format | 4164 #, c-format |
4165 msgid "" | 4165 msgid "" |
4166 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 4166 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
4167 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | 4167 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
4168 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | 4168 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
4169 msgstr "" | 4169 msgstr "" |
4170 "%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n" | 4170 "%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n" |
4171 "<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n" | 4171 "<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n" |
4172 "<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s" | 4172 "<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s" |
4173 | 4173 |
4174 #: ../src/gtkplugin.c:420 | 4174 #: ../src/gtkplugin.c:417 |
4175 #, c-format | 4175 #, c-format |
4176 msgid "" | 4176 msgid "" |
4177 "%s\n" | 4177 "%s\n" |
4178 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 4178 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
4179 "Check the plugin website for an update.</span>" | 4179 "Check the plugin website for an update.</span>" |
4180 msgstr "" | 4180 msgstr "" |
4181 "%s\n" | 4181 "%s\n" |
4182 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n" | 4182 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n" |
4183 "בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>" | 4183 "בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>" |
4184 | 4184 |
4185 #: ../src/gtkplugin.c:546 | 4185 #: ../src/gtkplugin.c:543 |
4186 msgid "Configure Pl_ugin" | 4186 msgid "Configure Pl_ugin" |
4187 msgstr "הגדר את התוסף" | 4187 msgstr "הגדר את התוסף" |
4188 | 4188 |
4189 #: ../src/gtkplugin.c:604 | 4189 #: ../src/gtkplugin.c:601 |
4190 msgid "<b>Plugin Details</b>" | 4190 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
4191 msgstr "<b>פרטי התוסף</b>" | 4191 msgstr "<b>פרטי התוסף</b>" |
4192 | 4192 |
4193 #: ../src/gtkpounce.c:162 | 4193 #: ../src/gtkpounce.c:162 |
4194 msgid "Select a file" | 4194 msgid "Select a file" |
4634 | 4634 |
4635 #: ../src/gtkprefs.c:1466 | 4635 #: ../src/gtkprefs.c:1466 |
4636 msgid "Quiet" | 4636 msgid "Quiet" |
4637 msgstr "שקט" | 4637 msgstr "שקט" |
4638 | 4638 |
4639 #: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:666 | 4639 #: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 |
4640 msgid "Normal" | 4640 msgid "Normal" |
4641 msgstr "רגיל" | 4641 msgstr "רגיל" |
4642 | 4642 |
4643 #: ../src/gtkprefs.c:1470 | 4643 #: ../src/gtkprefs.c:1470 |
4644 msgid "Loud" | 4644 msgid "Loud" |
4781 | 4781 |
4782 #: ../src/gtkprefs.c:1866 | 4782 #: ../src/gtkprefs.c:1866 |
4783 msgid "Sounds" | 4783 msgid "Sounds" |
4784 msgstr "צלילים" | 4784 msgstr "צלילים" |
4785 | 4785 |
4786 #: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1847 | 4786 #: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 |
4787 msgid "Network" | 4787 msgid "Network" |
4788 msgstr "רשת" | 4788 msgstr "רשת" |
4789 | 4789 |
4790 #: ../src/gtkprefs.c:1872 | 4790 #: ../src/gtkprefs.c:1872 |
4791 msgid "Browser" | 4791 msgid "Browser" |
4878 #: ../src/gtkprivacy.c:612 | 4878 #: ../src/gtkprivacy.c:612 |
4879 #, c-format | 4879 #, c-format |
4880 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 4880 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
4881 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" | 4881 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" |
4882 | 4882 |
4883 #: ../src/gtkrequest.c:273 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 | 4883 #: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 |
4884 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 | 4884 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 |
4885 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 | 4885 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 |
4886 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 | 4886 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 |
4887 msgid "Yes" | 4887 msgid "Yes" |
4888 msgstr "כן" | 4888 msgstr "כן" |
4889 | 4889 |
4890 #: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 | 4890 #: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 |
4891 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 | 4891 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 |
4892 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 | 4892 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 |
4893 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 | 4893 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 |
4894 msgid "No" | 4894 msgid "No" |
4895 msgstr "לא" | 4895 msgstr "לא" |
4896 | 4896 |
4897 #: ../src/gtkrequest.c:277 | 4897 #: ../src/gtkrequest.c:273 |
4898 msgid "Apply" | 4898 msgid "Apply" |
4899 msgstr "החל" | 4899 msgstr "החל" |
4900 | 4900 |
4901 #: ../src/gtkrequest.c:278 ../src/protocols/msn/msn.c:357 | 4901 #: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/msn/msn.c:357 |
4902 #: ../src/protocols/silc/util.c:336 | 4902 #: ../src/protocols/silc/util.c:336 |
4903 msgid "Close" | 4903 msgid "Close" |
4904 msgstr "סגור" | 4904 msgstr "סגור" |
4905 | 4905 |
4906 #: ../src/gtkrequest.c:1473 | 4906 #: ../src/gtkrequest.c:1469 |
4907 msgid "That file already exists" | 4907 msgid "That file already exists" |
4908 msgstr "הקובץ כבר קיים" | 4908 msgstr "הקובץ כבר קיים" |
4909 | 4909 |
4910 #: ../src/gtkrequest.c:1474 | 4910 #: ../src/gtkrequest.c:1470 |
4911 msgid "Would you like to overwrite it?" | 4911 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4912 msgstr "לשכתב?" | 4912 msgstr "לשכתב?" |
4913 | 4913 |
4914 #: ../src/gtkrequest.c:1518 ../src/gtkrequest.c:1559 | 4914 #: ../src/gtkrequest.c:1514 ../src/gtkrequest.c:1555 |
4915 msgid "Save File..." | 4915 msgid "Save File..." |
4916 msgstr "שמירה בשם..." | 4916 msgstr "שמירה בשם..." |
4917 | 4917 |
4918 #: ../src/gtkrequest.c:1519 ../src/gtkrequest.c:1560 | 4918 #: ../src/gtkrequest.c:1515 ../src/gtkrequest.c:1556 |
4919 msgid "Open File..." | 4919 msgid "Open File..." |
4920 msgstr "פתח..." | 4920 msgstr "פתח..." |
4921 | 4921 |
4922 #: ../src/gtkroomlist.c:287 | 4922 #: ../src/gtkroomlist.c:287 |
4923 msgid "_Add" | 4923 msgid "_Add" |
4947 msgstr "סוג" | 4947 msgstr "סוג" |
4948 | 4948 |
4949 #. Available status messages are plain text | 4949 #. Available status messages are plain text |
4950 #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 | 4950 #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 |
4951 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 4951 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 |
4952 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421 | 4952 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1417 |
4953 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437 | 4953 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1427 ../src/protocols/gg/gg.c:1433 |
4954 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451 | 4954 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1442 ../src/protocols/gg/gg.c:1447 |
4955 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 4955 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
4956 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 | 4956 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 |
4957 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 | 4957 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
4958 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 | 4958 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 |
4959 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 | 4959 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 |
4960 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7794 | 4960 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7795 |
4961 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7808 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 | 4961 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815 |
4962 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8022 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8034 | 4962 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036 |
4963 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 | 4963 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
4964 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 | 4964 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 |
4965 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 4965 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
4966 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 | 4966 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 |
4967 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 | 4967 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 |
4968 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 | 4968 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3280 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 |
4969 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 | 4969 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 |
4970 msgid "Message" | 4970 msgid "Message" |
4971 msgstr "הודעה" | 4971 msgstr "הודעה" |
4972 | 4972 |
4973 #: ../src/gtksavedstatuses.c:526 | 4973 #: ../src/gtksavedstatuses.c:526 |
4974 msgid "Saved Statuses" | 4974 msgid "Saved Statuses" |
4986 #: ../src/gtksavedstatuses.c:879 | 4986 #: ../src/gtksavedstatuses.c:879 |
4987 msgid "Different" | 4987 msgid "Different" |
4988 msgstr "שונה" | 4988 msgstr "שונה" |
4989 | 4989 |
4990 #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 | 4990 #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 |
4991 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408 | 4991 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1400 ../src/protocols/gg/gg.c:1404 |
4992 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 | 4992 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 |
4993 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152 | 4993 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1152 |
4994 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 | 4994 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 |
4995 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 | 4995 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 |
4996 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 | 4996 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 |
4997 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 | 4997 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 |
4998 msgid "Status" | 4998 msgid "Status" |
4999 msgstr "מצב" | 4999 msgstr "מצב" |
5000 | 5000 |
5001 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 | 5001 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 |
5002 msgid "_Title:" | 5002 msgid "_Title:" |
5059 | 5059 |
5060 #: ../src/gtksound.c:72 | 5060 #: ../src/gtksound.c:72 |
5061 msgid "Someone says your name in chat" | 5061 msgid "Someone says your name in chat" |
5062 msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה" | 5062 msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה" |
5063 | 5063 |
5064 #: ../src/gtksound.c:488 | 5064 #: ../src/gtksound.c:489 |
5065 #, c-format | 5065 #, c-format |
5066 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | 5066 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
5067 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים." | 5067 msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים." |
5068 | 5068 |
5069 #: ../src/gtksound.c:504 | 5069 #: ../src/gtksound.c:505 |
5070 msgid "" | 5070 msgid "" |
5071 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | 5071 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " |
5072 "no command has been set." | 5072 "no command has been set." |
5073 msgstr "" | 5073 msgstr "" |
5074 "לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה." | 5074 "לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה." |
5075 | 5075 |
5076 #: ../src/gtksound.c:516 | 5076 #: ../src/gtksound.c:517 |
5077 #, c-format | 5077 #, c-format |
5078 msgid "" | 5078 msgid "" |
5079 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | 5079 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " |
5080 "launched: %s" | 5080 "launched: %s" |
5081 msgstr "" | 5081 msgstr "" |
5089 #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 | 5089 #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 |
5090 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349 | 5090 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349 |
5091 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 | 5091 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 |
5092 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 | 5092 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 |
5093 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 | 5093 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 |
5094 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 | 5094 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 |
5095 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 | 5095 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 |
5096 msgid "Connecting" | 5096 msgid "Connecting" |
5097 msgstr "מתחבר" | 5097 msgstr "מתחבר" |
5098 | 5098 |
5099 #: ../src/gtkstock.c:138 | 5099 #: ../src/gtkstock.c:138 |
5100 msgid "_Alias" | 5100 msgid "_Alias" |
5200 "מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." | 5200 "מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." |
5201 | 5201 |
5202 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 5202 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
5203 #. * Doodle session has been made | 5203 #. * Doodle session has been made |
5204 #. | 5204 #. |
5205 #: ../src/gtkwhiteboard.c:344 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 | 5205 #: ../src/gtkwhiteboard.c:343 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 |
5206 msgid "Sent Doodle request." | 5206 msgid "Sent Doodle request." |
5207 msgstr "נשלחה בקשר לקשקש." | 5207 msgstr "נשלחה בקשר לקשקש." |
5208 | 5208 |
5209 #: ../src/log.c:167 | 5209 #: ../src/log.c:167 |
5210 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 5210 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
5359 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 | 5359 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 |
5360 msgid "Gaim User" | 5360 msgid "Gaim User" |
5361 msgstr "משתמש ב Gaim" | 5361 msgstr "משתמש ב Gaim" |
5362 | 5362 |
5363 #. Creating the user splits | 5363 #. Creating the user splits |
5364 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:931 | 5364 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 |
5365 msgid "Hostname" | 5365 msgid "Hostname" |
5366 msgstr "שם שרת" | 5366 msgstr "שם שרת" |
5367 | 5367 |
5368 #. Creating the options for the protocol | 5368 #. Creating the options for the protocol |
5369 #. port to connect to | 5369 #. port to connect to |
5370 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 | 5370 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 |
5371 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724 | 5371 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/napster/napster.c:724 |
5372 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 | 5372 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859 |
5373 msgid "Port" | 5373 msgid "Port" |
5374 msgstr "י_ציאה" | 5374 msgstr "י_ציאה" |
5375 | 5375 |
5376 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 | 5376 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 |
5377 #: ../src/protocols/gg/gg.c:971 | 5377 #: ../src/protocols/gg/gg.c:971 |
5382 msgid "Last name" | 5382 msgid "Last name" |
5383 msgstr "שם משפחה" | 5383 msgstr "שם משפחה" |
5384 | 5384 |
5385 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 | 5385 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
5386 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 | 5386 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 |
5387 #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 ../src/protocols/silc/silc.c:935 | 5387 #: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939 |
5388 #: ../src/protocols/silc/util.c:512 | 5388 #: ../src/protocols/silc/util.c:512 |
5389 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 | 5389 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
5390 msgid "Email" | 5390 msgid "Email" |
5391 msgstr "דוא\"ל" | 5391 msgstr "דוא\"ל" |
5392 | 5392 |
5504 | 5504 |
5505 #: ../src/protocols/gg/gg.c:452 | 5505 #: ../src/protocols/gg/gg.c:452 |
5506 msgid "Please, fill in the following fields" | 5506 msgid "Please, fill in the following fields" |
5507 msgstr "יש למלא את השדות הבאים" | 5507 msgstr "יש למלא את השדות הבאים" |
5508 | 5508 |
5509 #: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610 | 5509 #: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1606 |
5510 msgid "Unable to initiate a new search" | 5510 msgid "Unable to initiate a new search" |
5511 msgstr "לא ניתן לאתחל חיפוש חדש" | 5511 msgstr "לא ניתן לאתחל חיפוש חדש" |
5512 | 5512 |
5513 #: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611 | 5513 #: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1607 |
5514 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." | 5514 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." |
5515 msgstr "יש לך חיפוש בפעולה. יש לחכות לסיומו." | 5515 msgstr "יש לך חיפוש בפעולה. יש לחכות לסיומו." |
5516 | 5516 |
5517 #: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 | 5517 #: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 |
5518 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 | 5518 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1997 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 |
5519 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 | 5519 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 |
5520 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 | 5520 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 |
5521 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 | 5521 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 |
5522 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 | 5522 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 |
5523 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 | 5523 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 |
5653 | 5653 |
5654 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1210 | 5654 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1210 |
5655 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 5655 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
5656 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" | 5656 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת" |
5657 | 5657 |
5658 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532 | 5658 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1528 |
5659 msgid "Connection failed." | 5659 msgid "Connection failed." |
5660 msgstr "ההתחברות נכשלה." | 5660 msgstr "ההתחברות נכשלה." |
5661 | 5661 |
5662 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566 | 5662 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1441 ../src/protocols/msn/msn.c:566 |
5663 msgid "Blocked" | 5663 msgid "Blocked" |
5664 msgstr "חסום" | 5664 msgstr "חסום" |
5665 | 5665 |
5666 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1468 | 5666 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1464 |
5667 msgid "Add to chat" | 5667 msgid "Add to chat" |
5668 msgstr "הוסף לשיחה" | 5668 msgstr "הוסף לשיחה" |
5669 | 5669 |
5670 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 | 5670 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1473 |
5671 msgid "Unblock" | 5671 msgid "Unblock" |
5672 msgstr "הסר חסימה" | 5672 msgstr "הסר חסימה" |
5673 | 5673 |
5674 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1481 | 5674 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 |
5675 msgid "Block" | 5675 msgid "Block" |
5676 msgstr "חסום" | 5676 msgstr "חסום" |
5677 | 5677 |
5678 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1498 | 5678 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1494 |
5679 msgid "Chat _name:" | 5679 msgid "Chat _name:" |
5680 msgstr "שם _צ'אט:" | 5680 msgstr "שם _צ'אט:" |
5681 | 5681 |
5682 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1724 | 5682 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1718 |
5683 msgid "Chat error" | 5683 msgid "Chat error" |
5684 msgstr "שגיאה בצ'אט" | 5684 msgstr "שגיאה בצ'אט" |
5685 | 5685 |
5686 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1725 | 5686 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1719 |
5687 msgid "This chat name is already in use" | 5687 msgid "This chat name is already in use" |
5688 msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש" | 5688 msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש" |
5689 | 5689 |
5690 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1808 | 5690 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1802 |
5691 msgid "Not connected to the server." | 5691 msgid "Not connected to the server." |
5692 msgstr "לא מחובר לשרת." | 5692 msgstr "לא מחובר לשרת." |
5693 | 5693 |
5694 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 | 5694 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1825 |
5695 msgid "Find buddies..." | 5695 msgid "Find buddies..." |
5696 msgstr "חפש אנשי קשר..." | 5696 msgstr "חפש אנשי קשר..." |
5697 | 5697 |
5698 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 | 5698 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 |
5699 msgid "Change password..." | 5699 msgid "Change password..." |
5700 msgstr "שנה סיסמא..." | 5700 msgstr "שנה סיסמא..." |
5701 | 5701 |
5702 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1843 | 5702 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 |
5703 msgid "Upload buddylist to Server" | 5703 msgid "Upload buddylist to Server" |
5704 msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת" | 5704 msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת" |
5705 | 5705 |
5706 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1847 | 5706 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1841 |
5707 msgid "Download buddylist from Server" | 5707 msgid "Download buddylist from Server" |
5708 msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת" | 5708 msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת" |
5709 | 5709 |
5710 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1851 | 5710 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1845 |
5711 msgid "Delete buddylist from Server" | 5711 msgid "Delete buddylist from Server" |
5712 msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת" | 5712 msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת" |
5713 | 5713 |
5714 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1855 | 5714 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1849 |
5715 msgid "Save buddylist to file..." | 5715 msgid "Save buddylist to file..." |
5716 msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..." | 5716 msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..." |
5717 | 5717 |
5718 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1859 | 5718 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 |
5719 msgid "Load buddylist from file..." | 5719 msgid "Load buddylist from file..." |
5720 msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..." | 5720 msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..." |
5721 | 5721 |
5722 #. magic | 5722 #. magic |
5723 #. major_version | 5723 #. major_version |
5728 #. dependencies | 5728 #. dependencies |
5729 #. priority | 5729 #. priority |
5730 #. id | 5730 #. id |
5731 #. name | 5731 #. name |
5732 #. version | 5732 #. version |
5733 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1955 | 5733 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1949 |
5734 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 5734 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5735 msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu" | 5735 msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu" |
5736 | 5736 |
5737 #. summary | 5737 #. summary |
5738 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1956 | 5738 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1950 |
5739 msgid "Polish popular IM" | 5739 msgid "Polish popular IM" |
5740 msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין" | 5740 msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין" |
5741 | 5741 |
5742 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2004 | 5742 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1998 |
5743 msgid "Gadu-Gadu User" | 5743 msgid "Gadu-Gadu User" |
5744 msgstr "משתמש Gadu-Gadu" | 5744 msgstr "משתמש Gadu-Gadu" |
5745 | 5745 |
5746 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1582 | 5746 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 |
5747 #, c-format | 5747 #, c-format |
5748 msgid "Unknown command: %s" | 5748 msgid "Unknown command: %s" |
5749 msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" | 5749 msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" |
5750 | 5750 |
5751 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 | 5751 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 |
5752 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1290 | 5752 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 |
5753 #, c-format | 5753 #, c-format |
5754 msgid "current topic is: %s" | 5754 msgid "current topic is: %s" |
5755 msgstr "הנושא הוא: %s" | 5755 msgstr "הנושא הוא: %s" |
5756 | 5756 |
5757 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 | 5757 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 |
5758 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 | 5758 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 |
5759 msgid "No topic is set" | 5759 msgid "No topic is set" |
5760 msgstr "אין כותרת" | 5760 msgstr "אין כותרת" |
5761 | 5761 |
5762 #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 | 5762 #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 |
5763 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 | 5763 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 |
5866 #. host to connect to | 5866 #. host to connect to |
5867 #: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 | 5867 #: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 |
5868 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904 | 5868 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
5869 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719 | 5869 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719 |
5870 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 | 5870 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 |
5871 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1753 | 5871 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 |
5872 msgid "Server" | 5872 msgid "Server" |
5873 msgstr "שרת" | 5873 msgstr "שרת" |
5874 | 5874 |
5875 #: ../src/protocols/irc/irc.c:903 | 5875 #: ../src/protocols/irc/irc.c:903 |
5876 msgid "Encodings" | 5876 msgid "Encodings" |
5878 | 5878 |
5879 #: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 | 5879 #: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 |
5880 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 | 5880 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 |
5881 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 | 5881 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 |
5882 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 | 5882 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 |
5883 #: ../src/protocols/silc/silc.c:929 | 5883 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 |
5884 msgid "Username" | 5884 msgid "Username" |
5885 msgstr "שם משתמש" | 5885 msgstr "שם משתמש" |
5886 | 5886 |
5887 #: ../src/protocols/irc/irc.c:909 | 5887 #: ../src/protocols/irc/irc.c:909 |
5888 msgid "Real name" | 5888 msgid "Real name" |
5961 | 5961 |
5962 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 | 5962 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 |
5963 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | 5963 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5964 msgstr "<br><b>שם התואר המגדיר:</b> מהמם<br>" | 5964 msgstr "<br><b>שם התואר המגדיר:</b> מהמם<br>" |
5965 | 5965 |
5966 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:316 | 5966 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:318 |
5967 #, c-format | 5967 #, c-format |
5968 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 5968 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
5969 msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" | 5969 msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" |
5970 | 5970 |
5971 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:321 | 5971 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:325 |
5972 #, c-format | 5972 #, c-format |
5973 msgid "The topic for %s is: %s" | 5973 msgid "The topic for %s is: %s" |
5974 msgstr "הנושא של %s הוא: %s" | 5974 msgstr "הנושא של %s הוא: %s" |
5975 | 5975 |
5976 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:338 | 5976 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:343 |
5977 #, c-format | 5977 #, c-format |
5978 msgid "Unknown message '%s'" | 5978 msgid "Unknown message '%s'" |
5979 msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" | 5979 msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" |
5980 | 5980 |
5981 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 | 5981 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 |
5982 msgid "Unknown message" | 5982 msgid "Unknown message" |
5983 msgstr "הודעת לא מוכרת" | 5983 msgstr "הודעת לא מוכרת" |
5984 | 5984 |
5985 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 | 5985 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 |
5986 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 5986 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5987 msgstr "גיים שלך הודעה ששרת ה-IRC לא הבין." | 5987 msgstr "גיים שלך הודעה ששרת ה-IRC לא הבין." |
5988 | 5988 |
5989 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:362 | 5989 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:367 |
5990 #, c-format | 5990 #, c-format |
5991 msgid "Users on %s: %s" | 5991 msgid "Users on %s: %s" |
5992 msgstr "משתמשים ב-%s: %s" | 5992 msgstr "משתמשים ב-%s: %s" |
5993 | 5993 |
5994 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:490 | 5994 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:495 |
5995 msgid "Time Response" | 5995 msgid "Time Response" |
5996 msgstr "מענה זמן" | 5996 msgstr "מענה זמן" |
5997 | 5997 |
5998 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:491 | 5998 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:496 |
5999 msgid "The IRC server's local time is:" | 5999 msgid "The IRC server's local time is:" |
6000 msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" | 6000 msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" |
6001 | 6001 |
6002 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:502 | 6002 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 |
6003 msgid "No such channel" | 6003 msgid "No such channel" |
6004 msgstr "אין כזה ערוץ" | 6004 msgstr "אין כזה ערוץ" |
6005 | 6005 |
6006 #. does this happen? | 6006 #. does this happen? |
6007 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:513 | 6007 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 |
6008 msgid "no such channel" | 6008 msgid "no such channel" |
6009 msgstr "אין כזה ערוץ" | 6009 msgstr "אין כזה ערוץ" |
6010 | 6010 |
6011 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:516 | 6011 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 |
6012 msgid "User is not logged in" | 6012 msgid "User is not logged in" |
6013 msgstr "המשתמש לא מחובר" | 6013 msgstr "המשתמש לא מחובר" |
6014 | 6014 |
6015 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 | 6015 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:526 |
6016 msgid "No such nick or channel" | 6016 msgid "No such nick or channel" |
6017 msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" | 6017 msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" |
6018 | 6018 |
6019 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:541 | 6019 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:546 |
6020 msgid "Could not send" | 6020 msgid "Could not send" |
6021 msgstr "שליחת המסר נכשלה" | 6021 msgstr "שליחת המסר נכשלה" |
6022 | 6022 |
6023 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:597 | 6023 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:602 |
6024 #, c-format | 6024 #, c-format |
6025 msgid "Joining %s requires an invitation." | 6025 msgid "Joining %s requires an invitation." |
6026 msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." | 6026 msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." |
6027 | 6027 |
6028 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:598 | 6028 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:603 |
6029 msgid "Invitation only" | 6029 msgid "Invitation only" |
6030 msgstr "בהזמנה בלבד" | 6030 msgstr "בהזמנה בלבד" |
6031 | 6031 |
6032 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:699 | 6032 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 |
6033 #, c-format | 6033 #, c-format |
6034 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 6034 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
6035 msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" | 6035 msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" |
6036 | 6036 |
6037 #. Remove user from channel | 6037 #. Remove user from channel |
6038 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 ../src/protocols/silc/ops.c:721 | 6038 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721 |
6039 #, c-format | 6039 #, c-format |
6040 msgid "Kicked by %s (%s)" | 6040 msgid "Kicked by %s (%s)" |
6041 msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" | 6041 msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" |
6042 | 6042 |
6043 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:727 | 6043 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:732 |
6044 #, c-format | 6044 #, c-format |
6045 msgid "mode (%s %s) by %s" | 6045 msgid "mode (%s %s) by %s" |
6046 msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" | 6046 msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" |
6047 | 6047 |
6048 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:812 ../src/protocols/irc/msgs.c:813 | 6048 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818 |
6049 msgid "Invalid nickname" | 6049 msgid "Invalid nickname" |
6050 msgstr "שם המשתמש לא חוקי" | 6050 msgstr "שם המשתמש לא חוקי" |
6051 | 6051 |
6052 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:814 | 6052 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:819 |
6053 msgid "" | 6053 msgid "" |
6054 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | 6054 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
6055 "invalid characters." | 6055 "invalid characters." |
6056 msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." | 6056 msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." |
6057 | 6057 |
6058 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:818 | 6058 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:823 |
6059 msgid "" | 6059 msgid "" |
6060 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 6060 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
6061 "invalid characters." | 6061 "invalid characters." |
6062 msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." | 6062 msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." |
6063 | 6063 |
6064 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:858 | 6064 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 |
6065 msgid "Cannot change nick" | 6065 msgid "Cannot change nick" |
6066 msgstr "כשל בשינוי הכינוי" | 6066 msgstr "כשל בשינוי הכינוי" |
6067 | 6067 |
6068 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:858 | 6068 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:863 |
6069 msgid "Could not change nick" | 6069 msgid "Could not change nick" |
6070 msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" | 6070 msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" |
6071 | 6071 |
6072 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:879 | 6072 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:884 |
6073 #, c-format | 6073 #, c-format |
6074 msgid "You have parted the channel%s%s" | 6074 msgid "You have parted the channel%s%s" |
6075 msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" | 6075 msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" |
6076 | 6076 |
6077 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:921 | 6077 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:926 |
6078 msgid "Error: invalid PONG from server" | 6078 msgid "Error: invalid PONG from server" |
6079 msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" | 6079 msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" |
6080 | 6080 |
6081 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:923 | 6081 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:928 |
6082 #, c-format | 6082 #, c-format |
6083 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 6083 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
6084 msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" | 6084 msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" |
6085 | 6085 |
6086 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:998 | 6086 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1003 |
6087 #, c-format | 6087 #, c-format |
6088 msgid "Cannot join %s:" | 6088 msgid "Cannot join %s:" |
6089 msgstr "לא ניתן להצטרף ל %s:" | 6089 msgstr "לא ניתן להצטרף ל %s:" |
6090 | 6090 |
6091 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:999 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 | 6091 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1004 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 |
6092 msgid "Cannot join channel" | 6092 msgid "Cannot join channel" |
6093 msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" | 6093 msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" |
6094 | 6094 |
6095 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1033 | 6095 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038 |
6096 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 6096 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
6097 msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." | 6097 msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." |
6098 | 6098 |
6099 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1045 | 6099 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1050 |
6100 #, c-format | 6100 #, c-format |
6101 msgid "Wallops from %s" | 6101 msgid "Wallops from %s" |
6102 msgstr "כאפה מ-%s" | 6102 msgstr "כאפה מ-%s" |
6103 | 6103 |
6104 #: ../src/protocols/irc/parse.c:114 | 6104 #: ../src/protocols/irc/parse.c:114 |
6409 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 | 6409 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 |
6410 msgid "Postal Code" | 6410 msgid "Postal Code" |
6411 msgstr "מיקוד" | 6411 msgstr "מיקוד" |
6412 | 6412 |
6413 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 | 6413 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 |
6414 #: ../src/protocols/silc/silc.c:939 | 6414 #: ../src/protocols/silc/silc.c:943 |
6415 msgid "Country" | 6415 msgid "Country" |
6416 msgstr "מדינה" | 6416 msgstr "מדינה" |
6417 | 6417 |
6418 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 | 6418 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
6419 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 | 6419 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 |
6510 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 | 6510 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 |
6511 msgid "Extended Away" | 6511 msgid "Extended Away" |
6512 msgstr "העדרות ממושכת" | 6512 msgstr "העדרות ממושכת" |
6513 | 6513 |
6514 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | 6514 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
6515 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 | 6515 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8053 |
6516 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 | 6516 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 |
6517 msgid "Do Not Disturb" | 6517 msgid "Do Not Disturb" |
6518 msgstr "נא לא להפריע" | 6518 msgstr "נא לא להפריע" |
6519 | 6519 |
6520 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 | 6520 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 |
6690 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 | 6690 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 |
6691 msgid "State" | 6691 msgid "State" |
6692 msgstr "מחוז" | 6692 msgstr "מחוז" |
6693 | 6693 |
6694 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 | 6694 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 |
6695 #: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/util.c:514 | 6695 #: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 |
6696 msgid "Phone" | 6696 msgid "Phone" |
6697 msgstr "טלפון" | 6697 msgstr "טלפון" |
6698 | 6698 |
6699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 | 6699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 |
6700 msgid "Date" | 6700 msgid "Date" |
6720 msgid "Re-initializing Stream" | 6720 msgid "Re-initializing Stream" |
6721 msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" | 6721 msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" |
6722 | 6722 |
6723 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 | 6723 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1068 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 |
6724 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 | 6724 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 |
6725 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7841 | 6725 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7843 |
6726 msgid "Not Authorized" | 6726 msgid "Not Authorized" |
6727 msgstr "לא מורשה" | 6727 msgstr "לא מורשה" |
6728 | 6728 |
6729 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110 | 6729 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1110 |
6730 msgid "Both" | 6730 msgid "Both" |
6774 | 6774 |
6775 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 | 6775 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 |
6776 msgid "Please enter your new password" | 6776 msgid "Please enter your new password" |
6777 msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." | 6777 msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." |
6778 | 6778 |
6779 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8475 | 6779 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1327 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8477 |
6780 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 | 6780 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 |
6781 msgid "Set User Info..." | 6781 msgid "Set User Info..." |
6782 msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." | 6782 msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." |
6783 | 6783 |
6784 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 6784 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
6785 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8486 | 6785 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1332 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8488 |
6786 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 | 6786 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 |
6787 msgid "Change Password..." | 6787 msgid "Change Password..." |
6788 msgstr "שנה סיסמא..." | 6788 msgstr "שנה סיסמא..." |
6789 | 6789 |
6790 #. } | 6790 #. } |
6791 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 | 6791 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
7103 | 7103 |
7104 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923 | 7104 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1923 |
7105 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 7105 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
7106 msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" | 7106 msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" |
7107 | 7107 |
7108 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1759 | 7108 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1928 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 |
7109 msgid "Connect port" | 7109 msgid "Connect port" |
7110 msgstr "יציאת ההתחברות" | 7110 msgstr "יציאת ההתחברות" |
7111 | 7111 |
7112 #. Account options | 7112 #. Account options |
7113 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 | 7113 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 |
7114 msgid "Connect server" | 7114 msgid "Connect server" |
7115 msgstr "שרת ההתחברות" | 7115 msgstr "שרת ההתחברות" |
7116 | 7116 |
7117 #: ../src/protocols/jabber/message.c:114 | 7117 #: ../src/protocols/jabber/message.c:114 |
7118 #, c-format | 7118 #, c-format |
7164 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 | 7164 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 |
7165 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477 | 7165 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7477 |
7166 msgid "_Deny" | 7166 msgid "_Deny" |
7167 msgstr "דחה" | 7167 msgstr "דחה" |
7168 | 7168 |
7169 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:380 | |
7170 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 | 7169 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 |
7170 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 | |
7171 msgid "Create New Room" | 7171 msgid "Create New Room" |
7172 msgstr "צור חדר חדש" | 7172 msgstr "צור חדר חדש" |
7173 | 7173 |
7174 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 | 7174 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 |
7175 msgid "" | 7175 msgid "" |
7176 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 7176 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
7177 "default settings?" | 7177 "default settings?" |
7178 msgstr "" | 7178 msgstr "" |
7179 "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" | 7179 "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" |
7180 | 7180 |
7181 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:384 | 7181 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 |
7182 msgid "_Configure Room" | 7182 msgid "_Configure Room" |
7183 msgstr "הגדרות החדר" | 7183 msgstr "הגדרות החדר" |
7184 | 7184 |
7185 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 | 7185 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 |
7186 msgid "_Accept Defaults" | 7186 msgid "_Accept Defaults" |
7187 msgstr "קבל את ברירות המחדל" | 7187 msgstr "קבל את ברירות המחדל" |
7188 | 7188 |
7189 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:423 | 7189 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 |
7190 #, c-format | 7190 #, c-format |
7191 msgid "Error in chat %s" | 7191 msgid "Error in chat %s" |
7192 msgstr "שגיאה בשיחה %s" | 7192 msgstr "שגיאה בשיחה %s" |
7193 | 7193 |
7194 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 | 7194 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 |
7195 #, c-format | 7195 #, c-format |
7196 msgid "Error joining chat %s" | 7196 msgid "Error joining chat %s" |
7197 msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" | 7197 msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" |
7198 | 7198 |
7199 #: ../src/protocols/jabber/si.c:726 | 7199 #: ../src/protocols/jabber/si.c:727 |
7200 #, c-format | 7200 #, c-format |
7201 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 7201 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
7202 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" | 7202 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" |
7203 | 7203 |
7204 #: ../src/protocols/jabber/si.c:727 ../src/protocols/jabber/si.c:728 | 7204 #: ../src/protocols/jabber/si.c:728 ../src/protocols/jabber/si.c:729 |
7205 msgid "File Send Failed" | 7205 msgid "File Send Failed" |
7206 msgstr "כשל בשליחת קובץ" | 7206 msgstr "כשל בשליחת קובץ" |
7207 | 7207 |
7208 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 | 7208 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 |
7209 #, c-format | 7209 #, c-format |
7268 | 7268 |
7269 #: ../src/protocols/msn/error.c:67 | 7269 #: ../src/protocols/msn/error.c:67 |
7270 msgid "Not on list" | 7270 msgid "Not on list" |
7271 msgstr "לא נמצא ברשימה" | 7271 msgstr "לא נמצא ברשימה" |
7272 | 7272 |
7273 #: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 | 7273 #: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 |
7274 msgid "User is offline" | 7274 msgid "User is offline" |
7275 msgstr "המשתמש לא מחובר" | 7275 msgstr "המשתמש לא מחובר" |
7276 | 7276 |
7277 #: ../src/protocols/msn/error.c:73 | 7277 #: ../src/protocols/msn/error.c:73 |
7278 msgid "Already in the mode" | 7278 msgid "Already in the mode" |
7510 msgid "Page" | 7510 msgid "Page" |
7511 msgstr "דף" | 7511 msgstr "דף" |
7512 | 7512 |
7513 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 | 7513 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 |
7514 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 | 7514 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 |
7515 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 | 7515 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 |
7516 #, c-format | 7516 #, c-format |
7517 msgid "" | 7517 msgid "" |
7518 "\n" | 7518 "\n" |
7519 "<b>%s:</b> %s" | 7519 "<b>%s:</b> %s" |
7520 msgstr "" | 7520 msgstr "" |
7524 #: ../src/protocols/msn/msn.c:557 | 7524 #: ../src/protocols/msn/msn.c:557 |
7525 msgid "Has you" | 7525 msgid "Has you" |
7526 msgstr "יש אותך" | 7526 msgstr "יש אותך" |
7527 | 7527 |
7528 #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 | 7528 #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 |
7529 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289 | 7529 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 |
7530 msgid "Be Right Back" | 7530 msgid "Be Right Back" |
7531 msgstr "חוזר עוד שניה" | 7531 msgstr "חוזר עוד שניה" |
7532 | 7532 |
7533 #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 | 7533 #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 |
7534 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 | 7534 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 |
7535 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 | 7535 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 |
7536 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 | 7536 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 |
7537 msgid "Busy" | 7537 msgid "Busy" |
7538 msgstr "עסוק" | 7538 msgstr "עסוק" |
7539 | 7539 |
7540 #: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 | 7540 #: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 |
7541 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 | 7541 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
7542 msgid "On the Phone" | 7542 msgid "On the Phone" |
7543 msgstr "משוחח בטלפון" | 7543 msgstr "משוחח בטלפון" |
7544 | 7544 |
7545 #: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 | 7545 #: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 |
7546 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 | 7546 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
7547 msgid "Out to Lunch" | 7547 msgid "Out to Lunch" |
7548 msgstr "יצא לאכול" | 7548 msgstr "יצא לאכול" |
7549 | 7549 |
7550 #: ../src/protocols/msn/msn.c:623 | 7550 #: ../src/protocols/msn/msn.c:623 |
7551 msgid "Set Friendly Name..." | 7551 msgid "Set Friendly Name..." |
7594 #: ../src/protocols/msn/msn.c:757 | 7594 #: ../src/protocols/msn/msn.c:757 |
7595 msgid "Failed to connect to server." | 7595 msgid "Failed to connect to server." |
7596 msgstr "כשל בהתחברות לשרת" | 7596 msgstr "כשל בהתחברות לשרת" |
7597 | 7597 |
7598 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 | 7598 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 |
7599 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 | 7599 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 |
7600 #, c-format | 7600 #, c-format |
7601 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 7601 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
7602 msgstr "<b>כינוי:</b> %s<br>" | 7602 msgstr "<b>כינוי:</b> %s<br>" |
7603 | 7603 |
7604 #. put a link to the actual profile URL | 7604 #. put a link to the actual profile URL |
7605 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 | 7605 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1816 |
7606 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1056 | 7606 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1055 |
7607 #, c-format | 7607 #, c-format |
7608 msgid "<b>%s:</b> " | 7608 msgid "<b>%s:</b> " |
7609 msgstr "<b>%s:</b> " | 7609 msgstr "<b>%s:</b> " |
7610 | 7610 |
7611 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1456 | 7611 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1456 |
7888 | 7888 |
7889 #: ../src/protocols/msn/state.c:36 | 7889 #: ../src/protocols/msn/state.c:36 |
7890 msgid "Out To Lunch" | 7890 msgid "Out To Lunch" |
7891 msgstr "אוכל" | 7891 msgstr "אוכל" |
7892 | 7892 |
7893 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408 | 7893 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 |
7894 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | 7894 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
7895 msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:" | 7895 msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:" |
7896 | 7896 |
7897 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416 | 7897 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 |
7898 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | 7898 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
7899 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:" | 7899 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:" |
7900 | 7900 |
7901 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420 | 7901 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 |
7902 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" | 7902 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
7903 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:" | 7903 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:" |
7904 | 7904 |
7905 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424 | 7905 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 |
7906 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" | 7906 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
7907 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:" | 7907 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:" |
7908 | 7908 |
7909 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428 | 7909 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 |
7910 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 7910 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
7911 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" | 7911 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" |
7912 | 7912 |
7913 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432 | 7913 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 |
7914 msgid "" | 7914 msgid "" |
7915 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 7915 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
7916 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" | 7916 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" |
7917 | 7917 |
7918 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440 | 7918 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 |
7919 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7919 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
7920 msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" | 7920 msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" |
7921 | 7921 |
7922 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961 | 7922 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 |
7923 #, c-format | 7923 #, c-format |
7924 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 7924 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
7925 msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" | 7925 msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" |
7926 | 7926 |
7927 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 | 7927 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 |
7928 #, c-format | 7928 #, c-format |
7929 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 7929 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
7930 msgstr "המשתמש %s (%s) רוצה להוסיף %s לרשימת אנשי הקשר שלו." | 7930 msgstr "המשתמש %s (%s) רוצה להוסיף %s לרשימת אנשי הקשר שלו." |
7931 | 7931 |
7932 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914 | 7932 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 |
7933 msgid "Authorize" | 7933 msgid "Authorize" |
7934 msgstr "אישור" | 7934 msgstr "אישור" |
7935 | 7935 |
7936 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916 | 7936 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917 |
7937 msgid "Deny" | 7937 msgid "Deny" |
7938 msgstr "דחה" | 7938 msgstr "דחה" |
7939 | 7939 |
7940 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 | 7940 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 |
7941 #, c-format | 7941 #, c-format |
7945 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 | 7945 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 |
7946 #, c-format | 7946 #, c-format |
7947 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 7947 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
7948 msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." | 7948 msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." |
7949 | 7949 |
7950 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:678 | 7950 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 |
7951 #, c-format | 7951 #, c-format |
7952 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7952 msgid "Unable to add \"%s\"." |
7953 msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." | 7953 msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"." |
7954 | 7954 |
7955 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:680 | 7955 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 |
7956 msgid "The screen name specified is invalid." | 7956 msgid "The screen name specified is invalid." |
7957 msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי." | 7957 msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי." |
7958 | 7958 |
7959 #: ../src/protocols/napster/napster.c:266 | 7959 #: ../src/protocols/napster/napster.c:266 |
7960 msgid "Unable to read header from server" | 7960 msgid "Unable to read header from server" |
7993 msgstr "%s ביקש PING" | 7993 msgstr "%s ביקש PING" |
7994 | 7994 |
7995 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 7995 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7996 #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 | 7996 #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 |
7997 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 | 7997 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 |
7998 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 | 7998 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 |
7999 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363 | 7999 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 |
8000 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 | 8000 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 |
8001 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 | 8001 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 |
8002 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 | 8002 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 |
8003 msgid "Unable to connect." | 8003 msgid "Unable to connect." |
8004 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 8004 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
8479 | 8479 |
8480 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 | 8480 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 |
8481 msgid "AIM Direct IM" | 8481 msgid "AIM Direct IM" |
8482 msgstr "הודעות ישירות של AIM" | 8482 msgstr "הודעות ישירות של AIM" |
8483 | 8483 |
8484 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:693 | 8484 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697 |
8485 #: ../src/protocols/silc/util.c:510 | 8485 #: ../src/protocols/silc/util.c:510 |
8486 msgid "Chat" | 8486 msgid "Chat" |
8487 msgstr "שיחה" | 8487 msgstr "שיחה" |
8488 | 8488 |
8489 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8166 | 8489 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8168 |
8490 msgid "Get File" | 8490 msgid "Get File" |
8491 msgstr "קבל קובץ" | 8491 msgstr "קבל קובץ" |
8492 | 8492 |
8493 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 | 8493 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 |
8494 msgid "Games" | 8494 msgid "Games" |
8556 | 8556 |
8557 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 | 8557 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 |
8558 msgid "Camera" | 8558 msgid "Camera" |
8559 msgstr "מצלמה" | 8559 msgstr "מצלמה" |
8560 | 8560 |
8561 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8028 | 8561 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 |
8562 msgid "Free For Chat" | 8562 msgid "Free For Chat" |
8563 msgstr "פנוי לשיחה" | 8563 msgstr "פנוי לשיחה" |
8564 | 8564 |
8565 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8056 | 8565 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8058 |
8566 msgid "Not Available" | 8566 msgid "Not Available" |
8567 msgstr "לא זמין" | 8567 msgstr "לא זמין" |
8568 | 8568 |
8569 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8046 | 8569 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8048 |
8570 msgid "Occupied" | 8570 msgid "Occupied" |
8571 msgstr "עסוק" | 8571 msgstr "עסוק" |
8572 | 8572 |
8573 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 | 8573 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 |
8574 msgid "Web Aware" | 8574 msgid "Web Aware" |
9366 | 9366 |
9367 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658 | 9367 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7658 |
9368 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9368 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9369 msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." | 9369 msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." |
9370 | 9370 |
9371 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7813 | 9371 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7815 |
9372 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9372 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
9373 msgstr " <i>(שולף)</i>" | 9373 msgstr " <i>(שולף)</i>" |
9374 | 9374 |
9375 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8119 | 9375 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8121 |
9376 #, c-format | 9376 #, c-format |
9377 msgid "Buddy Comment for %s" | 9377 msgid "Buddy Comment for %s" |
9378 msgstr "הערת איש קשר עבור %s" | 9378 msgstr "הערת איש קשר עבור %s" |
9379 | 9379 |
9380 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8120 | 9380 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8122 |
9381 msgid "Buddy Comment:" | 9381 msgid "Buddy Comment:" |
9382 msgstr "הערת איש קשר:" | 9382 msgstr "הערת איש קשר:" |
9383 | 9383 |
9384 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8139 | 9384 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8141 |
9385 msgid "Edit Buddy Comment" | 9385 msgid "Edit Buddy Comment" |
9386 msgstr "ערוך הערת איש קשר" | 9386 msgstr "ערוך הערת איש קשר" |
9387 | 9387 |
9388 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8146 | 9388 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8148 |
9389 msgid "Get Status Msg" | 9389 msgid "Get Status Msg" |
9390 msgstr "הורד הודעת מצב" | 9390 msgstr "הורד הודעת מצב" |
9391 | 9391 |
9392 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8159 | 9392 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8161 |
9393 msgid "Direct IM" | 9393 msgid "Direct IM" |
9394 msgstr "תקשורת ישירה להודעות" | 9394 msgstr "תקשורת ישירה להודעות" |
9395 | 9395 |
9396 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8178 | 9396 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8180 |
9397 msgid "Re-request Authorization" | 9397 msgid "Re-request Authorization" |
9398 msgstr "בקש הרשאה שוב" | 9398 msgstr "בקש הרשאה שוב" |
9399 | 9399 |
9400 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8235 | 9400 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8237 |
9401 msgid "Require authorization" | 9401 msgid "Require authorization" |
9402 msgstr "דרוש הרשאה" | 9402 msgstr "דרוש הרשאה" |
9403 | 9403 |
9404 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8238 | 9404 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8240 |
9405 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9405 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
9406 msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" | 9406 msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" |
9407 | 9407 |
9408 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 | 9408 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8245 |
9409 msgid "ICQ Privacy Options" | 9409 msgid "ICQ Privacy Options" |
9410 msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" | 9410 msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" |
9411 | 9411 |
9412 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8260 | 9412 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
9413 msgid "The new formatting is invalid." | 9413 msgid "The new formatting is invalid." |
9414 msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." | 9414 msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." |
9415 | 9415 |
9416 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8261 | 9416 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8263 |
9417 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9417 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9418 msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." | 9418 msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." |
9419 | 9419 |
9420 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 | 9420 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8270 |
9421 msgid "New screen name formatting:" | 9421 msgid "New screen name formatting:" |
9422 msgstr "פורמט חדש לשם המשתמש:" | 9422 msgstr "פורמט חדש לשם המשתמש:" |
9423 | 9423 |
9424 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320 | 9424 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8322 |
9425 msgid "Change Address To:" | 9425 msgid "Change Address To:" |
9426 msgstr "שנה כתובת ל:" | 9426 msgstr "שנה כתובת ל:" |
9427 | 9427 |
9428 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8365 | 9428 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8367 |
9429 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9429 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9430 msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>" | 9430 msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>" |
9431 | 9431 |
9432 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8368 | 9432 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8370 |
9433 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9433 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9434 msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" | 9434 msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" |
9435 | 9435 |
9436 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8369 | 9436 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8371 |
9437 msgid "" | 9437 msgid "" |
9438 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9438 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
9439 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9439 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9440 msgstr "" | 9440 msgstr "" |
9441 "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " | 9441 "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " |
9442 "ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." | 9442 "ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." |
9443 | 9443 |
9444 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8386 | 9444 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 |
9445 msgid "Find Buddy by E-mail" | 9445 msgid "Find Buddy by E-mail" |
9446 msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" | 9446 msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" |
9447 | 9447 |
9448 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8387 | 9448 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8389 |
9449 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9449 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9450 msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" | 9450 msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" |
9451 | 9451 |
9452 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8388 | 9452 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8390 |
9453 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9453 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
9454 msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." | 9454 msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." |
9455 | 9455 |
9456 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8481 | 9456 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 |
9457 msgid "Set User Info (URL)..." | 9457 msgid "Set User Info (URL)..." |
9458 msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." | 9458 msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." |
9459 | 9459 |
9460 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8492 | 9460 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 |
9461 msgid "Change Password (URL)" | 9461 msgid "Change Password (URL)" |
9462 msgstr "שנה סיסמא (URL)" | 9462 msgstr "שנה סיסמא (URL)" |
9463 | 9463 |
9464 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8496 | 9464 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8498 |
9465 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9465 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9466 msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" | 9466 msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" |
9467 | 9467 |
9468 #. ICQ actions | 9468 #. ICQ actions |
9469 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8506 | 9469 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8508 |
9470 msgid "Set Privacy Options..." | 9470 msgid "Set Privacy Options..." |
9471 msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." | 9471 msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." |
9472 | 9472 |
9473 #. AIM actions | 9473 #. AIM actions |
9474 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8513 | 9474 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8515 |
9475 msgid "Format Screen Name..." | 9475 msgid "Format Screen Name..." |
9476 msgstr "פרמט את שם המשתמש..." | 9476 msgstr "פרמט את שם המשתמש..." |
9477 | 9477 |
9478 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8517 | 9478 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8519 |
9479 msgid "Confirm Account" | 9479 msgid "Confirm Account" |
9480 msgstr "אשר חשבון" | 9480 msgstr "אשר חשבון" |
9481 | 9481 |
9482 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 | 9482 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8523 |
9483 msgid "Display Currently Registered Address" | 9483 msgid "Display Currently Registered Address" |
9484 msgstr "הצב את הכתובת הרשומה כרגע" | 9484 msgstr "הצב את הכתובת הרשומה כרגע" |
9485 | 9485 |
9486 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525 | 9486 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8527 |
9487 msgid "Change Currently Registered Address..." | 9487 msgid "Change Currently Registered Address..." |
9488 msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע" | 9488 msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע" |
9489 | 9489 |
9490 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8532 | 9490 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8534 |
9491 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9491 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9492 msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" | 9492 msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" |
9493 | 9493 |
9494 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8538 | 9494 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 |
9495 msgid "Search for Buddy by Email..." | 9495 msgid "Search for Buddy by Email..." |
9496 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." | 9496 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." |
9497 | 9497 |
9498 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8543 | 9498 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8545 |
9499 msgid "Search for Buddy by Information" | 9499 msgid "Search for Buddy by Information" |
9500 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" | 9500 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" |
9501 | 9501 |
9502 #. *< type | 9502 #. *< type |
9503 #. *< ui_requirement | 9503 #. *< ui_requirement |
9507 #. *< id | 9507 #. *< id |
9508 #. *< name | 9508 #. *< name |
9509 #. *< version | 9509 #. *< version |
9510 #. * summary | 9510 #. * summary |
9511 #. * description | 9511 #. * description |
9512 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 | 9512 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8725 |
9513 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 9513 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
9514 msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ" | 9514 msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ" |
9515 | 9515 |
9516 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8742 | 9516 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8744 |
9517 msgid "Auth host" | 9517 msgid "Auth host" |
9518 msgstr "שרת הרשאה" | 9518 msgstr "שרת הרשאה" |
9519 | 9519 |
9520 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8745 | 9520 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8747 |
9521 msgid "Auth port" | 9521 msgid "Auth port" |
9522 msgstr "יציאת הרשאה" | 9522 msgstr "יציאת הרשאה" |
9523 | 9523 |
9524 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8748 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900 | 9524 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 |
9525 msgid "Encoding" | 9525 msgid "Encoding" |
9526 msgstr "קידוד" | 9526 msgstr "קידוד" |
9527 | 9527 |
9528 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8752 | 9528 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8754 |
9529 msgid "" | 9529 msgid "" |
9530 "Use AIM/ICQ proxy server\n" | 9530 "Use AIM/ICQ proxy server\n" |
9531 "(slower, but usually works)" | 9531 "(slower, but usually works)" |
9532 msgstr "" | 9532 msgstr "" |
9533 "השתמש בשרת התיווך של AIM/ICQ\n" | 9533 "השתמש בשרת התיווך של AIM/ICQ\n" |
10187 | 10187 |
10188 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 | 10188 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 |
10189 msgid "Robot" | 10189 msgid "Robot" |
10190 msgstr "רובוט" | 10190 msgstr "רובוט" |
10191 | 10191 |
10192 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:668 | 10192 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 |
10193 #: ../src/protocols/silc/util.c:473 | 10193 #: ../src/protocols/silc/util.c:473 |
10194 msgid "Happy" | 10194 msgid "Happy" |
10195 msgstr "שמח" | 10195 msgstr "שמח" |
10196 | 10196 |
10197 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:670 | 10197 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 |
10198 #: ../src/protocols/silc/util.c:475 | 10198 #: ../src/protocols/silc/util.c:475 |
10199 msgid "Sad" | 10199 msgid "Sad" |
10200 msgstr "עצוב" | 10200 msgstr "עצוב" |
10201 | 10201 |
10202 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:672 | 10202 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 |
10203 #: ../src/protocols/silc/util.c:477 | 10203 #: ../src/protocols/silc/util.c:477 |
10204 msgid "Angry" | 10204 msgid "Angry" |
10205 msgstr "כועס" | 10205 msgstr "כועס" |
10206 | 10206 |
10207 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:674 | 10207 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 |
10208 #: ../src/protocols/silc/util.c:479 | 10208 #: ../src/protocols/silc/util.c:479 |
10209 msgid "Jealous" | 10209 msgid "Jealous" |
10210 msgstr "מקנא" | 10210 msgstr "מקנא" |
10211 | 10211 |
10212 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:676 | 10212 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 |
10213 #: ../src/protocols/silc/util.c:481 | 10213 #: ../src/protocols/silc/util.c:481 |
10214 msgid "Ashamed" | 10214 msgid "Ashamed" |
10215 msgstr "מבוייש" | 10215 msgstr "מבוייש" |
10216 | 10216 |
10217 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:678 | 10217 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 |
10218 #: ../src/protocols/silc/util.c:483 | 10218 #: ../src/protocols/silc/util.c:483 |
10219 msgid "Invincible" | 10219 msgid "Invincible" |
10220 msgstr "בלתי מנוצח" | 10220 msgstr "בלתי מנוצח" |
10221 | 10221 |
10222 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:680 | 10222 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684 |
10223 #: ../src/protocols/silc/util.c:485 | 10223 #: ../src/protocols/silc/util.c:485 |
10224 msgid "In Love" | 10224 msgid "In Love" |
10225 msgstr "מאוהב" | 10225 msgstr "מאוהב" |
10226 | 10226 |
10227 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:682 | 10227 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 |
10228 #: ../src/protocols/silc/util.c:487 | 10228 #: ../src/protocols/silc/util.c:487 |
10229 msgid "Sleepy" | 10229 msgid "Sleepy" |
10230 msgstr "ישנוני" | 10230 msgstr "ישנוני" |
10231 | 10231 |
10232 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:684 | 10232 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 |
10233 #: ../src/protocols/silc/util.c:489 | 10233 #: ../src/protocols/silc/util.c:489 |
10234 msgid "Bored" | 10234 msgid "Bored" |
10235 msgstr "משועמם" | 10235 msgstr "משועמם" |
10236 | 10236 |
10237 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:686 | 10237 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 |
10238 #: ../src/protocols/silc/util.c:491 | 10238 #: ../src/protocols/silc/util.c:491 |
10239 msgid "Excited" | 10239 msgid "Excited" |
10240 msgstr "נלהב" | 10240 msgstr "נלהב" |
10241 | 10241 |
10242 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:688 | 10242 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 |
10243 #: ../src/protocols/silc/util.c:493 | 10243 #: ../src/protocols/silc/util.c:493 |
10244 msgid "Anxious" | 10244 msgid "Anxious" |
10245 msgstr "לחוץ" | 10245 msgstr "לחוץ" |
10246 | 10246 |
10247 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 | 10247 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 |
10263 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 | 10263 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 |
10264 msgid "Device" | 10264 msgid "Device" |
10265 msgstr "מכשיר" | 10265 msgstr "מכשיר" |
10266 | 10266 |
10267 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 | 10267 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 |
10268 #: ../src/protocols/silc/silc.c:736 ../src/protocols/silc/silc.c:738 | 10268 #: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 |
10269 msgid "Timezone" | 10269 msgid "Timezone" |
10270 msgstr "איזור זמן" | 10270 msgstr "איזור זמן" |
10271 | 10271 |
10272 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 | 10272 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 |
10273 msgid "Geolocation" | 10273 msgid "Geolocation" |
10401 #: ../src/protocols/silc/chat.c:577 | 10401 #: ../src/protocols/silc/chat.c:577 |
10402 msgid "Group Name" | 10402 msgid "Group Name" |
10403 msgstr "שם קבוצה" | 10403 msgstr "שם קבוצה" |
10404 | 10404 |
10405 #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 | 10405 #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 |
10406 #: ../src/protocols/silc/silc.c:944 | 10406 #: ../src/protocols/silc/silc.c:948 |
10407 msgid "Passphrase" | 10407 msgid "Passphrase" |
10408 msgstr "סיסמא" | 10408 msgstr "סיסמא" |
10409 | 10409 |
10410 #: ../src/protocols/silc/chat.c:592 | 10410 #: ../src/protocols/silc/chat.c:592 |
10411 #, c-format | 10411 #, c-format |
10498 | 10498 |
10499 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 | 10499 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 |
10500 msgid "Cannot join private group" | 10500 msgid "Cannot join private group" |
10501 msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" | 10501 msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" |
10502 | 10502 |
10503 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152 | 10503 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 |
10504 msgid "Call Command" | 10504 msgid "Call Command" |
10505 msgstr "בצע פקודה" | 10505 msgstr "בצע פקודה" |
10506 | 10506 |
10507 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152 | 10507 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 |
10508 msgid "Cannot call command" | 10508 msgid "Cannot call command" |
10509 msgstr "לא יכול לבצע פקודה" | 10509 msgstr "לא יכול לבצע פקודה" |
10510 | 10510 |
10511 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1153 | 10511 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 |
10512 msgid "Unknown command" | 10512 msgid "Unknown command" |
10513 msgstr "פקודה לא מוכרת" | 10513 msgstr "פקודה לא מוכרת" |
10514 | 10514 |
10515 #: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92 | 10515 #: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92 |
10516 #: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100 | 10516 #: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100 |
10619 | 10619 |
10620 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 | 10620 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 |
10621 msgid "Job Role" | 10621 msgid "Job Role" |
10622 msgstr "תפקיד" | 10622 msgstr "תפקיד" |
10623 | 10623 |
10624 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:937 | 10624 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941 |
10625 msgid "Organization" | 10625 msgid "Organization" |
10626 msgstr "אירגון" | 10626 msgstr "אירגון" |
10627 | 10627 |
10628 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 | 10628 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 |
10629 msgid "Unit" | 10629 msgid "Unit" |
10655 | 10655 |
10656 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 | 10656 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 |
10657 msgid "_More..." | 10657 msgid "_More..." |
10658 msgstr "עוד..." | 10658 msgstr "עוד..." |
10659 | 10659 |
10660 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1003 | 10660 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 |
10661 msgid "Detach From Server" | 10661 msgid "Detach From Server" |
10662 msgstr "הנתק מן השרת" | 10662 msgstr "הנתק מן השרת" |
10663 | 10663 |
10664 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 | 10664 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 |
10665 msgid "Cannot detach" | 10665 msgid "Cannot detach" |
10776 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 | 10776 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 |
10777 msgid "Disconnected by server" | 10777 msgid "Disconnected by server" |
10778 msgstr "נותק ע\"י השרת" | 10778 msgstr "נותק ע\"י השרת" |
10779 | 10779 |
10780 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 | 10780 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 |
10781 #: ../src/protocols/silc/silc.c:195 | 10781 #: ../src/protocols/silc/silc.c:199 |
10782 msgid "Resuming session" | 10782 msgid "Resuming session" |
10783 msgstr "ממשיך תהליך פעולה" | 10783 msgstr "ממשיך תהליך פעולה" |
10784 | 10784 |
10785 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 | 10785 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 |
10786 msgid "Authenticating connection" | 10786 msgid "Authenticating connection" |
10871 | 10871 |
10872 #: ../src/protocols/silc/pk.c:141 | 10872 #: ../src/protocols/silc/pk.c:141 |
10873 msgid "Unsupported public key type" | 10873 msgid "Unsupported public key type" |
10874 msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" | 10874 msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" |
10875 | 10875 |
10876 #: ../src/protocols/silc/silc.c:155 | 10876 #: ../src/protocols/silc/silc.c:158 |
10877 msgid "Connection failed" | 10877 msgid "Connection failed" |
10878 msgstr "ההתחברות נכשלה" | 10878 msgstr "ההתחברות נכשלה" |
10879 | 10879 |
10880 #: ../src/protocols/silc/silc.c:187 | 10880 #: ../src/protocols/silc/silc.c:191 |
10881 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 10881 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
10882 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" | 10882 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" |
10883 | 10883 |
10884 #: ../src/protocols/silc/silc.c:198 | 10884 #: ../src/protocols/silc/silc.c:202 |
10885 msgid "Performing key exchange" | 10885 msgid "Performing key exchange" |
10886 msgstr "מבצע החלפת מפתחות" | 10886 msgstr "מבצע החלפת מפתחות" |
10887 | 10887 |
10888 #: ../src/protocols/silc/silc.c:283 | 10888 #: ../src/protocols/silc/silc.c:287 |
10889 msgid "Out of memory" | 10889 msgid "Out of memory" |
10890 msgstr "אזל הזיכרון" | 10890 msgstr "אזל הזיכרון" |
10891 | 10891 |
10892 #: ../src/protocols/silc/silc.c:324 | 10892 #: ../src/protocols/silc/silc.c:328 |
10893 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 10893 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
10894 msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" | 10894 msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" |
10895 | 10895 |
10896 #: ../src/protocols/silc/silc.c:331 | 10896 #: ../src/protocols/silc/silc.c:335 |
10897 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | 10897 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
10898 msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc" | 10898 msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc" |
10899 | 10899 |
10900 #. Progress | 10900 #. Progress |
10901 #: ../src/protocols/silc/silc.c:336 | 10901 #: ../src/protocols/silc/silc.c:340 |
10902 msgid "Connecting to SILC Server" | 10902 msgid "Connecting to SILC Server" |
10903 msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" | 10903 msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" |
10904 | 10904 |
10905 #: ../src/protocols/silc/silc.c:345 | 10905 #: ../src/protocols/silc/silc.c:349 |
10906 #, c-format | 10906 #, c-format |
10907 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 10907 msgid "Could not load SILC key pair: %s" |
10908 msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" | 10908 msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" |
10909 | 10909 |
10910 #: ../src/protocols/silc/silc.c:365 | 10910 #: ../src/protocols/silc/silc.c:369 |
10911 msgid "Unable to create connection" | 10911 msgid "Unable to create connection" |
10912 msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" | 10912 msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" |
10913 | 10913 |
10914 #: ../src/protocols/silc/silc.c:664 | 10914 #: ../src/protocols/silc/silc.c:668 |
10915 msgid "Your Current Mood" | 10915 msgid "Your Current Mood" |
10916 msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" | 10916 msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" |
10917 | 10917 |
10918 #: ../src/protocols/silc/silc.c:691 | 10918 #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 |
10919 msgid "" | 10919 msgid "" |
10920 "\n" | 10920 "\n" |
10921 "Your Preferred Contact Methods" | 10921 "Your Preferred Contact Methods" |
10922 msgstr "" | 10922 msgstr "" |
10923 "\n" | 10923 "\n" |
10924 "צורת הקשר המועדפת עליך" | 10924 "צורת הקשר המועדפת עליך" |
10925 | 10925 |
10926 #: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/util.c:518 | 10926 #: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 |
10927 msgid "SMS" | 10927 msgid "SMS" |
10928 msgstr "SMS" | 10928 msgstr "SMS" |
10929 | 10929 |
10930 #: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:520 | 10930 #: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 |
10931 msgid "MMS" | 10931 msgid "MMS" |
10932 msgstr "MMS" | 10932 msgstr "MMS" |
10933 | 10933 |
10934 #: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:522 | 10934 #: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522 |
10935 msgid "Video Conferencing" | 10935 msgid "Video Conferencing" |
10936 msgstr "ועידת וידאו" | 10936 msgstr "ועידת וידאו" |
10937 | 10937 |
10938 #: ../src/protocols/silc/silc.c:708 | 10938 #: ../src/protocols/silc/silc.c:712 |
10939 msgid "Your Current Status" | 10939 msgid "Your Current Status" |
10940 msgstr "מצבך הנוכחי" | 10940 msgstr "מצבך הנוכחי" |
10941 | 10941 |
10942 #: ../src/protocols/silc/silc.c:715 | 10942 #: ../src/protocols/silc/silc.c:719 |
10943 msgid "Online Services" | 10943 msgid "Online Services" |
10944 msgstr "שירותים מקוונים" | 10944 msgstr "שירותים מקוונים" |
10945 | 10945 |
10946 #: ../src/protocols/silc/silc.c:718 | 10946 #: ../src/protocols/silc/silc.c:722 |
10947 msgid "Let others see what services you are using" | 10947 msgid "Let others see what services you are using" |
10948 msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" | 10948 msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" |
10949 | 10949 |
10950 #: ../src/protocols/silc/silc.c:724 | 10950 #: ../src/protocols/silc/silc.c:728 |
10951 msgid "Let others see what computer you are using" | 10951 msgid "Let others see what computer you are using" |
10952 msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" | 10952 msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" |
10953 | 10953 |
10954 #: ../src/protocols/silc/silc.c:731 | 10954 #: ../src/protocols/silc/silc.c:735 |
10955 msgid "Your VCard File" | 10955 msgid "Your VCard File" |
10956 msgstr "קובץ ה-VCard שלך" | 10956 msgstr "קובץ ה-VCard שלך" |
10957 | 10957 |
10958 #: ../src/protocols/silc/silc.c:743 ../src/protocols/silc/silc.c:744 | 10958 #: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 |
10959 msgid "User Online Status Attributes" | 10959 msgid "User Online Status Attributes" |
10960 msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" | 10960 msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" |
10961 | 10961 |
10962 #: ../src/protocols/silc/silc.c:745 | 10962 #: ../src/protocols/silc/silc.c:749 |
10963 msgid "" | 10963 msgid "" |
10964 "You can let other users see your online status information and your personal " | 10964 "You can let other users see your online status information and your personal " |
10965 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 10965 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
10966 "about yourself." | 10966 "about yourself." |
10967 msgstr "" | 10967 msgstr "" |
10968 "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " | 10968 "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " |
10969 "המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." | 10969 "המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." |
10970 | 10970 |
10971 #: ../src/protocols/silc/silc.c:785 ../src/protocols/silc/silc.c:791 | 10971 #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 |
10972 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1431 | 10972 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 |
10973 msgid "Message of the Day" | 10973 msgid "Message of the Day" |
10974 msgstr "ההודעה להיום" | 10974 msgstr "ההודעה להיום" |
10975 | 10975 |
10976 #: ../src/protocols/silc/silc.c:785 | 10976 #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 |
10977 msgid "No Message of the Day available" | 10977 msgid "No Message of the Day available" |
10978 msgstr "לא קיימת הודעה להיום" | 10978 msgstr "לא קיימת הודעה להיום" |
10979 | 10979 |
10980 #: ../src/protocols/silc/silc.c:786 ../src/protocols/silc/silc.c:1426 | 10980 #: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 |
10981 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 10981 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
10982 msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" | 10982 msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" |
10983 | 10983 |
10984 #: ../src/protocols/silc/silc.c:837 ../src/protocols/silc/silc.c:881 | 10984 #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 |
10985 #: ../src/protocols/silc/silc.c:952 ../src/protocols/silc/silc.c:953 | 10985 #: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 |
10986 msgid "Create New SILC Key Pair" | 10986 msgid "Create New SILC Key Pair" |
10987 msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" | 10987 msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" |
10988 | 10988 |
10989 #: ../src/protocols/silc/silc.c:837 | 10989 #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 |
10990 msgid "Passphrases do not match" | 10990 msgid "Passphrases do not match" |
10991 msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." | 10991 msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." |
10992 | 10992 |
10993 #: ../src/protocols/silc/silc.c:881 | 10993 #: ../src/protocols/silc/silc.c:885 |
10994 msgid "Key Pair Generation failed" | 10994 msgid "Key Pair Generation failed" |
10995 msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" | 10995 msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" |
10996 | 10996 |
10997 #: ../src/protocols/silc/silc.c:920 | 10997 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 |
10998 msgid "Key Length" | 10998 msgid "Key Length" |
10999 msgstr "אורך מפתח" | 10999 msgstr "אורך מפתח" |
11000 | 11000 |
11001 #: ../src/protocols/silc/silc.c:922 | 11001 #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 |
11002 msgid "Public Key File" | 11002 msgid "Public Key File" |
11003 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" | 11003 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" |
11004 | 11004 |
11005 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 | 11005 #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 |
11006 msgid "Private Key File" | 11006 msgid "Private Key File" |
11007 msgstr "קובץ מפתח פרטי" | 11007 msgstr "קובץ מפתח פרטי" |
11008 | 11008 |
11009 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 | 11009 #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 |
11010 msgid "Real Name" | 11010 msgid "Real Name" |
11011 msgstr "שם אמיתי" | 11011 msgstr "שם אמיתי" |
11012 | 11012 |
11013 #: ../src/protocols/silc/silc.c:947 | 11013 #: ../src/protocols/silc/silc.c:951 |
11014 msgid "Re-type Passphrase" | 11014 msgid "Re-type Passphrase" |
11015 msgstr "רשום סיסמא בשנית" | 11015 msgstr "רשום סיסמא בשנית" |
11016 | 11016 |
11017 #: ../src/protocols/silc/silc.c:954 | 11017 #: ../src/protocols/silc/silc.c:958 |
11018 msgid "Generate Key Pair" | 11018 msgid "Generate Key Pair" |
11019 msgstr "צור זוג מפתחות" | 11019 msgstr "צור זוג מפתחות" |
11020 | 11020 |
11021 #: ../src/protocols/silc/silc.c:998 | 11021 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 |
11022 msgid "Online Status" | 11022 msgid "Online Status" |
11023 msgstr "זמינות" | 11023 msgstr "זמינות" |
11024 | 11024 |
11025 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1007 | 11025 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 |
11026 msgid "View Message of the Day" | 11026 msgid "View Message of the Day" |
11027 msgstr "הצג את הודעת היום" | 11027 msgstr "הצג את הודעת היום" |
11028 | 11028 |
11029 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 | 11029 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 |
11030 msgid "Create SILC Key Pair..." | 11030 msgid "Create SILC Key Pair..." |
11031 msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." | 11031 msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." |
11032 | 11032 |
11033 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1110 | 11033 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 |
11034 #, c-format | 11034 #, c-format |
11035 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 11035 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
11036 msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת" | 11036 msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת" |
11037 | 11037 |
11038 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1302 | 11038 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 |
11039 msgid "Topic too long" | 11039 msgid "Topic too long" |
11040 msgstr "הנושא ארוך מדי" | 11040 msgstr "הנושא ארוך מדי" |
11041 | 11041 |
11042 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1383 | 11042 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 |
11043 msgid "You must specify a nick" | 11043 msgid "You must specify a nick" |
11044 msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" | 11044 msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" |
11045 | 11045 |
11046 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1485 | 11046 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 |
11047 #, c-format | 11047 #, c-format |
11048 msgid "channel %s not found" | 11048 msgid "channel %s not found" |
11049 msgstr "הערוץ %s לא נמצא" | 11049 msgstr "הערוץ %s לא נמצא" |
11050 | 11050 |
11051 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1490 | 11051 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 |
11052 #, c-format | 11052 #, c-format |
11053 msgid "channel modes for %s: %s" | 11053 msgid "channel modes for %s: %s" |
11054 msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" | 11054 msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" |
11055 | 11055 |
11056 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1492 | 11056 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 |
11057 #, c-format | 11057 #, c-format |
11058 msgid "no channel modes are set on %s" | 11058 msgid "no channel modes are set on %s" |
11059 msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" | 11059 msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" |
11060 | 11060 |
11061 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1505 | 11061 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 |
11062 #, c-format | 11062 #, c-format |
11063 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 11063 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
11064 msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" | 11064 msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" |
11065 | 11065 |
11066 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1535 | 11066 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 |
11067 #, c-format | 11067 #, c-format |
11068 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 11068 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
11069 msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בגיים(" | 11069 msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בגיים(" |
11070 | 11070 |
11071 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1598 | 11071 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 |
11072 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 11072 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
11073 msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ " | 11073 msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ " |
11074 | 11074 |
11075 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 | 11075 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 |
11076 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 11076 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
11077 msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" | 11077 msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" |
11078 | 11078 |
11079 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 | 11079 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 |
11080 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 11080 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
11081 msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא " | 11081 msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא " |
11082 | 11082 |
11083 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1611 | 11083 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 |
11084 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 11084 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
11085 msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" | 11085 msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" |
11086 | 11086 |
11087 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 | 11087 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 |
11088 msgid "list: List channels on this network" | 11088 msgid "list: List channels on this network" |
11089 msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" | 11089 msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" |
11090 | 11090 |
11091 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 | 11091 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 |
11092 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 11092 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
11093 msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" | 11093 msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" |
11094 | 11094 |
11095 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 | 11095 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11096 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 11096 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
11097 msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" | 11097 msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" |
11098 | 11098 |
11099 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 | 11099 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 |
11100 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 11100 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
11101 msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" | 11101 msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" |
11102 | 11102 |
11103 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 | 11103 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 |
11104 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 11104 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
11105 msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" | 11105 msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" |
11106 | 11106 |
11107 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 | 11107 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 |
11108 msgid "detach: Detach this session" | 11108 msgid "detach: Detach this session" |
11109 msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" | 11109 msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" |
11110 | 11110 |
11111 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 | 11111 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 |
11112 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 11112 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
11113 msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" | 11113 msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" |
11114 | 11114 |
11115 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 | 11115 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 |
11116 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 11116 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
11117 msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" | 11117 msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" |
11118 | 11118 |
11119 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1649 | 11119 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 |
11120 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 11120 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
11121 msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" | 11121 msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" |
11122 | 11122 |
11123 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 | 11123 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 |
11124 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 11124 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
11125 msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" | 11125 msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" |
11126 | 11126 |
11127 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 | 11127 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 |
11128 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 11128 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
11129 msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" | 11129 msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" |
11130 | 11130 |
11131 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 | 11131 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 |
11132 msgid "" | 11132 msgid "" |
11133 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 11133 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
11134 "channel modes" | 11134 "channel modes" |
11135 msgstr "" | 11135 msgstr "" |
11136 "cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" | 11136 "cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" |
11137 | 11137 |
11138 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 | 11138 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 |
11139 msgid "" | 11139 msgid "" |
11140 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 11140 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
11141 "on channel" | 11141 "on channel" |
11142 msgstr "" | 11142 msgstr "" |
11143 "cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" | 11143 "cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" |
11144 | 11144 |
11145 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 | 11145 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 |
11146 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 11146 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
11147 msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" | 11147 msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" |
11148 | 11148 |
11149 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 | 11149 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 |
11150 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 11150 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
11151 msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" | 11151 msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" |
11152 | 11152 |
11153 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 | 11153 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 |
11154 msgid "" | 11154 msgid "" |
11155 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 11155 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
11156 "channel invite list" | 11156 "channel invite list" |
11157 msgstr "" | 11157 msgstr "" |
11158 "invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " | 11158 "invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " |
11159 "ההזמנות של הערוץ" | 11159 "ההזמנות של הערוץ" |
11160 | 11160 |
11161 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 | 11161 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 |
11162 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 11162 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
11163 msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" | 11163 msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" |
11164 | 11164 |
11165 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 | 11165 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 |
11166 msgid "info [server]: View server administrative details" | 11166 msgid "info [server]: View server administrative details" |
11167 msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" | 11167 msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" |
11168 | 11168 |
11169 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 | 11169 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 |
11170 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 11170 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
11171 msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" | 11171 msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" |
11172 | 11172 |
11173 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 | 11173 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 |
11174 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 11174 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
11175 msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" | 11175 msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" |
11176 | 11176 |
11177 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 | 11177 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 |
11178 msgid "stats: View server and network statistics" | 11178 msgid "stats: View server and network statistics" |
11179 msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" | 11179 msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" |
11180 | 11180 |
11181 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 | 11181 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 |
11182 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 11182 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
11183 msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" | 11183 msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" |
11184 | 11184 |
11185 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1706 | 11185 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 |
11186 msgid "users <channel>: List users in channel" | 11186 msgid "users <channel>: List users in channel" |
11187 msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" | 11187 msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" |
11188 | 11188 |
11189 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 | 11189 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 |
11190 msgid "" | 11190 msgid "" |
11191 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 11191 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
11192 "specific users in channel(s)" | 11192 "specific users in channel(s)" |
11193 msgstr "" | 11193 msgstr "" |
11194 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " | 11194 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " |
11201 #. *< priority | 11201 #. *< priority |
11202 #. *< id | 11202 #. *< id |
11203 #. *< name | 11203 #. *< name |
11204 #. *< version | 11204 #. *< version |
11205 #. * summary | 11205 #. * summary |
11206 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1819 | 11206 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 |
11207 msgid "SILC Protocol Plugin" | 11207 msgid "SILC Protocol Plugin" |
11208 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" | 11208 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" |
11209 | 11209 |
11210 #. * description | 11210 #. * description |
11211 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1821 | 11211 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 |
11212 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 11212 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
11213 msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" | 11213 msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" |
11214 | 11214 |
11215 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1858 | 11215 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 |
11216 msgid "Public Key file" | 11216 msgid "Public Key file" |
11217 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" | 11217 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" |
11218 | 11218 |
11219 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 | 11219 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 |
11220 msgid "Private Key file" | 11220 msgid "Private Key file" |
11221 msgstr "קובץ מפתח פרטי" | 11221 msgstr "קובץ מפתח פרטי" |
11222 | 11222 |
11223 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1872 | 11223 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 |
11224 msgid "Cipher" | 11224 msgid "Cipher" |
11225 msgstr "צופן" | 11225 msgstr "צופן" |
11226 | 11226 |
11227 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1882 | 11227 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 |
11228 msgid "HMAC" | 11228 msgid "HMAC" |
11229 msgstr "HMAC" | 11229 msgstr "HMAC" |
11230 | 11230 |
11231 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1885 | 11231 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 |
11232 msgid "Public key authentication" | 11232 msgid "Public key authentication" |
11233 msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" | 11233 msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" |
11234 | 11234 |
11235 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1888 | 11235 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 |
11236 msgid "Reject watching by other users" | 11236 msgid "Reject watching by other users" |
11237 msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים" | 11237 msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים" |
11238 | 11238 |
11239 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1891 | 11239 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 |
11240 msgid "Block invites" | 11240 msgid "Block invites" |
11241 msgstr "חסום הזמנות" | 11241 msgstr "חסום הזמנות" |
11242 | 11242 |
11243 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1894 | 11243 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 |
11244 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 11244 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
11245 msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" | 11245 msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" |
11246 | 11246 |
11247 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1897 | 11247 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 |
11248 msgid "Reject online status attribute requests" | 11248 msgid "Reject online status attribute requests" |
11249 msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור" | 11249 msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור" |
11250 | 11250 |
11251 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1900 | 11251 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 |
11252 msgid "Block messages to whiteboard" | 11252 msgid "Block messages to whiteboard" |
11253 msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" | 11253 msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" |
11254 | 11254 |
11255 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1903 | 11255 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 |
11256 msgid "Automatically open whiteboard" | 11256 msgid "Automatically open whiteboard" |
11257 msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" | 11257 msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" |
11258 | 11258 |
11259 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1906 | 11259 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 |
11260 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 11260 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
11261 msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות " | 11261 msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות " |
11262 | 11262 |
11263 #: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 | 11263 #: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 |
11264 msgid "Creating SILC key pair..." | 11264 msgid "Creating SILC key pair..." |
11395 #. *< dependencies | 11395 #. *< dependencies |
11396 #. *< priority | 11396 #. *< priority |
11397 #. *< id | 11397 #. *< id |
11398 #. *< name | 11398 #. *< name |
11399 #. *< version | 11399 #. *< version |
11400 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1733 | 11400 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 |
11401 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 11401 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
11402 msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE" | 11402 msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE" |
11403 | 11403 |
11404 #. * summary | 11404 #. * summary |
11405 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 | 11405 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 |
11406 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 11406 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
11407 msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE" | 11407 msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE" |
11408 | 11408 |
11409 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1756 | 11409 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 |
11410 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 11410 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
11411 msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)" | 11411 msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)" |
11412 | 11412 |
11413 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1762 | 11413 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 |
11414 msgid "Use UDP" | 11414 msgid "Use UDP" |
11415 msgstr "השתמש ב-UDP" | 11415 msgstr "השתמש ב-UDP" |
11416 | 11416 |
11417 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1764 | 11417 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 |
11418 msgid "Use proxy" | 11418 msgid "Use proxy" |
11419 msgstr "השתמש במתווך" | 11419 msgstr "השתמש במתווך" |
11420 | 11420 |
11421 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1766 | 11421 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 |
11422 msgid "Proxy" | 11422 msgid "Proxy" |
11423 msgstr "מתווך" | 11423 msgstr "מתווך" |
11424 | 11424 |
11425 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1768 | 11425 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 |
11426 msgid "Auth User" | 11426 msgid "Auth User" |
11427 msgstr "משתמש לאימות" | 11427 msgstr "משתמש לאימות" |
11428 | 11428 |
11429 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1770 | 11429 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 |
11430 msgid "Auth Domain" | 11430 msgid "Auth Domain" |
11431 msgstr "דומיין לאימות" | 11431 msgstr "דומיין לאימות" |
11432 | 11432 |
11433 #: ../src/protocols/toc/toc.c:139 | 11433 #: ../src/protocols/toc/toc.c:139 |
11434 #, c-format | 11434 #, c-format |
11668 | 11668 |
11669 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 | 11669 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 |
11670 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 11670 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
11671 msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." | 11671 msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." |
11672 | 11672 |
11673 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 | 11673 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3563 |
11674 msgid "Buzz!!" | 11674 msgid "Buzz!!" |
11675 msgstr "באזז!!" | 11675 msgstr "באזז!!" |
11676 | 11676 |
11677 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810 | 11677 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811 |
11678 #, c-format | 11678 #, c-format |
11679 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 11679 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
11680 msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" | 11680 msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" |
11681 | 11681 |
11682 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, | 11682 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
11683 #. * this should probably be moved to the core. | 11683 #. * this should probably be moved to the core. |
11684 #. | 11684 #. |
11685 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906 | 11685 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 |
11686 #, c-format | 11686 #, c-format |
11687 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | 11687 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." |
11688 msgstr "המשתמש %s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלו%s%s." | 11688 msgstr "המשתמש %s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלו%s%s." |
11689 | 11689 |
11690 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 | 11690 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 |
11691 msgid "Message (optional) :" | 11691 msgid "Message (optional) :" |
11692 msgstr "הודעה (לא חובה) :" | 11692 msgstr "הודעה (לא חובה) :" |
11693 | 11693 |
11694 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954 | 11694 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 |
11695 #, c-format | 11695 #, c-format |
11696 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 11696 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
11697 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." | 11697 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." |
11698 | 11698 |
11699 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 | 11699 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 |
11700 #, c-format | 11700 #, c-format |
11701 msgid "" | 11701 msgid "" |
11702 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 11702 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
11703 "following reason: %s." | 11703 "following reason: %s." |
11704 msgstr "" | 11704 msgstr "" |
11705 "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " | 11705 "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " |
11706 "%s." | 11706 "%s." |
11707 | 11707 |
11708 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 | 11708 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 |
11709 msgid "Add buddy rejected" | 11709 msgid "Add buddy rejected" |
11710 msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" | 11710 msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" |
11711 | 11711 |
11712 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 | 11712 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 |
11713 #, c-format | 11713 #, c-format |
11714 msgid "" | 11714 msgid "" |
11715 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 11715 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
11716 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 11716 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
11717 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 11717 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
11718 msgstr "" | 11718 msgstr "" |
11719 "שרת ה-Yahoo ביקש תצורת אימות לא מוכרת. גירסא זו של גיים קרוב לוודאי לא תוכל " | 11719 "שרת ה-Yahoo ביקש תצורת אימות לא מוכרת. גירסא זו של גיים קרוב לוודאי לא תוכל " |
11720 "להתחבר בהצלחה ל-Yahoo. בדוק ב-%s לעידכונים." | 11720 "להתחבר בהצלחה ל-Yahoo. בדוק ב-%s לעידכונים." |
11721 | 11721 |
11722 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706 | 11722 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 |
11723 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 11723 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
11724 msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" | 11724 msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" |
11725 | 11725 |
11726 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 | 11726 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 |
11727 #, c-format | 11727 #, c-format |
11728 msgid "" | 11728 msgid "" |
11729 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 11729 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
11730 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 11730 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
11731 msgstr "" | 11731 msgstr "" |
11732 "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " | 11732 "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " |
11733 "תסיר ותתעלם מן המשתמש." | 11733 "תסיר ותתעלם מן המשתמש." |
11734 | 11734 |
11735 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 | 11735 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 |
11736 msgid "Ignore buddy?" | 11736 msgid "Ignore buddy?" |
11737 msgstr "התעלם ממשתמש?" | 11737 msgstr "התעלם ממשתמש?" |
11738 | 11738 |
11739 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 | 11739 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 |
11740 msgid "Invalid username." | 11740 msgid "Invalid username." |
11741 msgstr "שם המשתמש שגוי." | 11741 msgstr "שם המשתמש שגוי." |
11742 | 11742 |
11743 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 | 11743 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 |
11744 msgid "Normal authentication failed!" | 11744 msgid "Normal authentication failed!" |
11745 msgstr "אימות רגיל נכשל!" | 11745 msgstr "אימות רגיל נכשל!" |
11746 | 11746 |
11747 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 | 11747 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 |
11748 msgid "" | 11748 msgid "" |
11749 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | 11749 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
11750 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | 11750 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " |
11751 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | 11751 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " |
11752 "reduced functionality and features." | 11752 "reduced functionality and features." |
11753 msgstr "" | 11753 msgstr "" |
11754 "האימות הרגיל נכשל. זאת אומרת שסיסמתך לא נכונה, או שתצורת האימות ב-Yahoo! " | 11754 "האימות הרגיל נכשל. זאת אומרת שסיסמתך לא נכונה, או שתצורת האימות ב-Yahoo! " |
11755 "השתנתה. גיים ינסה להיכנס בעזרת אימות של Web Messanger, אשר יאפשר רק יכולות " | 11755 "השתנתה. גיים ינסה להיכנס בעזרת אימות של Web Messanger, אשר יאפשר רק יכולות " |
11756 "מוגבלות של הפרוטוקול." | 11756 "מוגבלות של הפרוטוקול." |
11757 | 11757 |
11758 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 | 11758 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 |
11759 msgid "Incorrect password." | 11759 msgid "Incorrect password." |
11760 msgstr "סיסמה לא נכונה." | 11760 msgstr "סיסמה לא נכונה." |
11761 | 11761 |
11762 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 | 11762 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833 |
11763 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 11763 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
11764 msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." | 11764 msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." |
11765 | 11765 |
11766 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835 | 11766 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 |
11767 #, c-format | 11767 #, c-format |
11768 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 11768 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
11769 msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." | 11769 msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." |
11770 | 11770 |
11771 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 | 11771 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 |
11772 #, c-format | 11772 #, c-format |
11773 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 11773 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
11774 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." | 11774 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." |
11775 | 11775 |
11776 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 | 11776 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 |
11777 msgid "Could not add buddy to server list" | 11777 msgid "Could not add buddy to server list" |
11778 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" | 11778 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" |
11779 | 11779 |
11780 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 | 11780 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 |
11781 #, c-format | 11781 #, c-format |
11782 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 11782 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
11783 msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" | 11783 msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" |
11784 | 11784 |
11785 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 | 11785 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 |
11786 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 | 11786 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 |
11787 msgid "Unable to read" | 11787 msgid "Unable to read" |
11788 msgstr "לא ניתן לקרוא" | 11788 msgstr "לא ניתן לקרוא" |
11789 | 11789 |
11790 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 | 11790 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 |
11791 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 | 11791 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 |
11792 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 11792 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 |
11793 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 | 11793 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 |
11794 msgid "Connection problem" | 11794 msgid "Connection problem" |
11795 msgstr "תקלת תקשורת" | 11795 msgstr "תקלת תקשורת" |
11796 | 11796 |
11797 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 | 11797 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 |
11798 msgid "Not at Home" | 11798 msgid "Not at Home" |
11799 msgstr "לא נמצא בבית" | 11799 msgstr "לא נמצא בבית" |
11800 | 11800 |
11801 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 | 11801 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 |
11802 msgid "Not at Desk" | 11802 msgid "Not at Desk" |
11803 msgstr "לא ליד השולחן" | 11803 msgstr "לא ליד השולחן" |
11804 | 11804 |
11805 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 | 11805 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 |
11806 msgid "Not in Office" | 11806 msgid "Not in Office" |
11807 msgstr "לא נמצא במשרד" | 11807 msgstr "לא נמצא במשרד" |
11808 | 11808 |
11809 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 | 11809 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
11810 msgid "On Vacation" | 11810 msgid "On Vacation" |
11811 msgstr "בחופשה" | 11811 msgstr "בחופשה" |
11812 | 11812 |
11813 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 | 11813 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 |
11814 msgid "Stepped Out" | 11814 msgid "Stepped Out" |
11815 msgstr "יצא לרגע" | 11815 msgstr "יצא לרגע" |
11816 | 11816 |
11817 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 | 11817 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 |
11818 msgid "Not on server list" | 11818 msgid "Not on server list" |
11819 msgstr "לא ברשימת השרתים" | 11819 msgstr "לא ברשימת השרתים" |
11820 | 11820 |
11821 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 | 11821 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11822 msgid "Appear Online" | 11822 msgid "Appear Online" |
11823 msgstr "נראה מחובר" | 11823 msgstr "נראה מחובר" |
11824 | 11824 |
11825 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 | 11825 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 |
11826 msgid "Appear Permanently Offline" | 11826 msgid "Appear Permanently Offline" |
11827 msgstr "נראה מנותק לעד" | 11827 msgstr "נראה מנותק לעד" |
11828 | 11828 |
11829 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 | 11829 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 |
11830 msgid "Presence" | 11830 msgid "Presence" |
11831 msgstr "נוכחות" | 11831 msgstr "נוכחות" |
11832 | 11832 |
11833 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 | 11833 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
11834 msgid "Appear Offline" | 11834 msgid "Appear Offline" |
11835 msgstr "ככל הנראה מנותק" | 11835 msgstr "ככל הנראה מנותק" |
11836 | 11836 |
11837 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 | 11837 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 |
11838 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 11838 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
11839 msgstr "אל תיראה מנותק לעד" | 11839 msgstr "אל תיראה מנותק לעד" |
11840 | 11840 |
11841 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 | 11841 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 |
11842 msgid "Join in Chat" | 11842 msgid "Join in Chat" |
11843 msgstr "הצטרף לשיחה" | 11843 msgstr "הצטרף לשיחה" |
11844 | 11844 |
11845 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 | 11845 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 |
11846 msgid "Initiate Conference" | 11846 msgid "Initiate Conference" |
11847 msgstr "יזום ועידה" | 11847 msgstr "יזום ועידה" |
11848 | 11848 |
11849 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 | 11849 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 |
11850 msgid "Presence Settings" | 11850 msgid "Presence Settings" |
11851 msgstr "אפשרויות נוכחות" | 11851 msgstr "אפשרויות נוכחות" |
11852 | 11852 |
11853 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 | 11853 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 |
11854 msgid "Start Doodling" | 11854 msgid "Start Doodling" |
11855 msgstr "התחל לקשקש" | 11855 msgstr "התחל לקשקש" |
11856 | 11856 |
11857 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 | 11857 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 |
11858 msgid "Active which ID?" | 11858 msgid "Active which ID?" |
11859 msgstr "איזה ID להפעיל?" | 11859 msgstr "איזה ID להפעיל?" |
11860 | 11860 |
11861 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 | 11861 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 |
11862 msgid "Join who in chat?" | 11862 msgid "Join who in chat?" |
11863 msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" | 11863 msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" |
11864 | 11864 |
11865 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 | 11865 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 |
11866 msgid "Activate ID..." | 11866 msgid "Activate ID..." |
11867 msgstr "הפעל ID..." | 11867 msgstr "הפעל ID..." |
11868 | 11868 |
11869 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 | 11869 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 |
11870 msgid "Join User in Chat..." | 11870 msgid "Join User in Chat..." |
11871 msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." | 11871 msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." |
11872 | 11872 |
11873 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 | 11873 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3622 |
11874 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 11874 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
11875 msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" | 11875 msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" |
11876 | 11876 |
11877 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626 | 11877 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 |
11878 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 11878 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
11879 msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" | 11879 msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" |
11880 | 11880 |
11881 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 | 11881 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3631 |
11882 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 11882 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
11883 msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" | 11883 msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" |
11884 | 11884 |
11885 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634 | 11885 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3635 |
11886 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 11886 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
11887 msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" | 11887 msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" |
11888 | 11888 |
11889 #. *< type | 11889 #. *< type |
11890 #. *< ui_requirement | 11890 #. *< ui_requirement |
11894 #. *< id | 11894 #. *< id |
11895 #. *< name | 11895 #. *< name |
11896 #. *< version | 11896 #. *< version |
11897 #. * summary | 11897 #. * summary |
11898 #. * description | 11898 #. * description |
11899 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 | 11899 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3730 |
11900 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 11900 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
11901 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" | 11901 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" |
11902 | 11902 |
11903 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746 | 11903 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3747 |
11904 msgid "Yahoo Japan" | 11904 msgid "Yahoo Japan" |
11905 msgstr "Yahoo יפן" | 11905 msgstr "Yahoo יפן" |
11906 | 11906 |
11907 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749 | 11907 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 |
11908 msgid "Pager host" | 11908 msgid "Pager host" |
11909 msgstr "שרת ה-Pager" | 11909 msgstr "שרת ה-Pager" |
11910 | 11910 |
11911 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752 | 11911 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 |
11912 msgid "Japan Pager host" | 11912 msgid "Japan Pager host" |
11913 msgstr "שרת ה-Pager ביפן" | 11913 msgstr "שרת ה-Pager ביפן" |
11914 | 11914 |
11915 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 | 11915 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 |
11916 msgid "Pager port" | 11916 msgid "Pager port" |
11917 msgstr "יציאת Pager" | 11917 msgstr "יציאת Pager" |
11918 | 11918 |
11919 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 | 11919 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 |
11920 msgid "File transfer host" | 11920 msgid "File transfer host" |
11921 msgstr "שרת להעברת קבצים" | 11921 msgstr "שרת להעברת קבצים" |
11922 | 11922 |
11923 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 | 11923 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 |
11924 msgid "Japan file transfer host" | 11924 msgid "Japan file transfer host" |
11925 msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" | 11925 msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" |
11926 | 11926 |
11927 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 | 11927 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 |
11928 msgid "File transfer port" | 11928 msgid "File transfer port" |
11929 msgstr "יציאה להעברת קבצים" | 11929 msgstr "יציאה להעברת קבצים" |
11930 | 11930 |
11931 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 | 11931 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 |
11932 msgid "Chat room locale" | 11932 msgid "Chat room locale" |
11933 msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" | 11933 msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" |
11934 | 11934 |
11935 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 | 11935 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 |
11936 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 11936 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
11937 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" | 11937 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" |
11938 | 11938 |
11939 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 | 11939 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 |
11940 msgid "Chat room list URL" | 11940 msgid "Chat room list URL" |
11941 msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" | 11941 msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" |
11942 | 11942 |
11943 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 | 11943 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 |
11944 msgid "YCHT host" | 11944 msgid "YCHT host" |
11945 msgstr "שרת YCHT" | 11945 msgstr "שרת YCHT" |
11946 | 11946 |
11947 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 | 11947 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 |
11948 msgid "YCHT port" | 11948 msgid "YCHT port" |
11949 msgstr "יציאה ל-YCHT" | 11949 msgstr "יציאה ל-YCHT" |
11950 | 11950 |
11951 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 11951 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
11952 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 | 11952 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 |
12119 | 12119 |
12120 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 12120 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 |
12121 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 12121 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
12122 msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT." | 12122 msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT." |
12123 | 12123 |
12124 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 | 12124 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 |
12125 msgid "" | 12125 msgid "" |
12126 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | 12126 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " |
12127 "in the Account Editor)" | 12127 "in the Account Editor)" |
12128 msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" | 12128 msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)" |
12129 | 12129 |
12130 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 | 12130 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 |
12131 #, c-format | 12131 #, c-format |
12132 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | 12132 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
12133 msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s" | 12133 msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s" |
12134 | 12134 |
12135 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134 | 12135 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 |
12136 #, c-format | 12136 #, c-format |
12137 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 12137 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
12138 msgstr "<b>משתמש:</b> %s<br>" | 12138 msgstr "<b>משתמש:</b> %s<br>" |
12139 | 12139 |
12140 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139 | 12140 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 |
12141 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 12141 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
12142 msgstr "<br>חבוי או לא מחובר" | 12142 msgstr "<br>חבוי או לא מחובר" |
12143 | 12143 |
12144 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141 | 12144 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 |
12145 #, c-format | 12145 #, c-format |
12146 msgid "<br>At %s since %s" | 12146 msgid "<br>At %s since %s" |
12147 msgstr "<br>ב-%s מאז %s" | 12147 msgstr "<br>ב-%s מאז %s" |
12148 | 12148 |
12149 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473 | 12149 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 |
12150 msgid "Anyone" | 12150 msgid "Anyone" |
12151 msgstr "כל אחד" | 12151 msgstr "כל אחד" |
12152 | 12152 |
12153 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278 | 12153 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 |
12154 msgid "_Class:" | 12154 msgid "_Class:" |
12155 msgstr "_מחלקה:" | 12155 msgstr "_מחלקה:" |
12156 | 12156 |
12157 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284 | 12157 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 |
12158 msgid "_Instance:" | 12158 msgid "_Instance:" |
12159 msgstr "_ישות:" | 12159 msgstr "_ישות:" |
12160 | 12160 |
12161 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290 | 12161 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 |
12162 msgid "_Recipient:" | 12162 msgid "_Recipient:" |
12163 msgstr "_נמען:" | 12163 msgstr "_נמען:" |
12164 | 12164 |
12165 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301 | 12165 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 |
12166 #, c-format | 12166 #, c-format |
12167 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 12167 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
12168 msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" | 12168 msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל" |
12169 | 12169 |
12170 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 | 12170 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 |
12171 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 12171 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
12172 msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" | 12172 msgstr "zlocate <שם כינוי>: איתור משתמש" |
12173 | 12173 |
12174 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 | 12174 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632 |
12175 msgid "zl <nick>: Locate user" | 12175 msgid "zl <nick>: Locate user" |
12176 msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" | 12176 msgstr "zl <שם כינוי>: איתור משתמש" |
12177 | 12177 |
12178 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 | 12178 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637 |
12179 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 12179 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
12180 msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" | 12180 msgstr "instance <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" |
12181 | 12181 |
12182 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 | 12182 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 |
12183 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 12183 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
12184 msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" | 12184 msgstr "inst <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" |
12185 | 12185 |
12186 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 | 12186 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 |
12187 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | 12187 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
12188 msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" | 12188 msgstr "topic <ישות>: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו" |
12189 | 12189 |
12190 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 | 12190 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 |
12191 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 12191 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
12192 msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" | 12192 msgstr "sub <מחלקה> <ישות> <נמען>: הצטרף לצ'אט חדש" |
12193 | 12193 |
12194 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 | 12194 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658 |
12195 msgid "" | 12195 msgid "" |
12196 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 12196 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
12197 msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, <i>ישות</i>,*>" | 12197 msgstr "zi <ישות>: שלח הודעה ל-<הודעה, <i>ישות</i>,*>" |
12198 | 12198 |
12199 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 | 12199 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664 |
12200 msgid "" | 12200 msgid "" |
12201 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | 12201 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
12202 "<i>instance</i>,*>" | 12202 "<i>instance</i>,*>" |
12203 msgstr "" | 12203 msgstr "" |
12204 "zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*>" | 12204 "zci <מחלקה> <ישות>: שלח הודעה ל-<<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*>" |
12205 | 12205 |
12206 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650 | 12206 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670 |
12207 msgid "" | 12207 msgid "" |
12208 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | 12208 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
12209 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 12209 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
12210 msgstr "" | 12210 msgstr "" |
12211 "zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>," | 12211 "zcir <מחלקה> <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>," |
12212 "<i>ישות</i>,<i>נמען</i>>" | 12212 "<i>ישות</i>,<i>נמען</i>>" |
12213 | 12213 |
12214 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 | 12214 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676 |
12215 msgid "" | 12215 msgid "" |
12216 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | 12216 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
12217 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 12217 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
12218 msgstr "" | 12218 msgstr "" |
12219 "zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</" | 12219 "zir <ישות> <נמען>: שלח הודעה אל <הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</" |
12220 "i>>" | 12220 "i>>" |
12221 | 12221 |
12222 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661 | 12222 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 |
12223 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 12223 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
12224 msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>,אישי,*>" | 12224 msgstr "zc <מחלקה>: שלח הודעה אל <<i>מחלקה</i>,אישי,*>" |
12225 | 12225 |
12226 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767 | 12226 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787 |
12227 msgid "Resubscribe" | 12227 msgid "Resubscribe" |
12228 msgstr "הרשם מחדש למנוי" | 12228 msgstr "הרשם מחדש למנוי" |
12229 | 12229 |
12230 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770 | 12230 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790 |
12231 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 12231 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
12232 msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" | 12232 msgstr "שלוף את המנויים מהשרת" |
12233 | 12233 |
12234 #. *< type | 12234 #. *< type |
12235 #. *< ui_requirement | 12235 #. *< ui_requirement |
12239 #. *< id | 12239 #. *< id |
12240 #. *< name | 12240 #. *< name |
12241 #. *< version | 12241 #. *< version |
12242 #. * summary | 12242 #. * summary |
12243 #. * description | 12243 #. * description |
12244 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 | 12244 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
12245 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 12245 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
12246 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" | 12246 msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" |
12247 | 12247 |
12248 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 | 12248 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 |
12249 msgid "Export to .anyone" | 12249 msgid "Export to .anyone" |
12250 msgstr "ייצא ל-.anyone" | 12250 msgstr "ייצא ל-.anyone" |
12251 | 12251 |
12252 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885 | 12252 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905 |
12253 msgid "Export to .zephyr.subs" | 12253 msgid "Export to .zephyr.subs" |
12254 msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" | 12254 msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs" |
12255 | 12255 |
12256 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888 | 12256 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 |
12257 msgid "Import from .anyone" | 12257 msgid "Import from .anyone" |
12258 msgstr "ייבא מ-.anyone" | 12258 msgstr "ייבא מ-.anyone" |
12259 | 12259 |
12260 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891 | 12260 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 |
12261 msgid "Import from .zephyr.subs" | 12261 msgid "Import from .zephyr.subs" |
12262 msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" | 12262 msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs" |
12263 | 12263 |
12264 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894 | 12264 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 |
12265 msgid "Realm" | 12265 msgid "Realm" |
12266 msgstr "איזור" | 12266 msgstr "איזור" |
12267 | 12267 |
12268 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897 | 12268 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 |
12269 msgid "Exposure" | 12269 msgid "Exposure" |
12270 msgstr "חשיפה" | 12270 msgstr "חשיפה" |
12271 | 12271 |
12272 #: ../src/proxy.c:1205 ../src/proxy.c:1261 ../src/proxy.c:1309 | 12272 #: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311 |
12273 #: ../src/proxy.c:1336 | 12273 #: ../src/proxy.c:1338 |
12274 #, c-format | 12274 #, c-format |
12275 msgid "Proxy connection error %d" | 12275 msgid "Proxy connection error %d" |
12276 msgstr "שגיאה בשרת התיווך %d" | 12276 msgstr "שגיאה בשרת התיווך %d" |
12277 | 12277 |
12278 #. Forbidden | 12278 #. Forbidden |
12279 #: ../src/proxy.c:1325 | 12279 #: ../src/proxy.c:1327 |
12280 #, c-format | 12280 #, c-format |
12281 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | 12281 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
12282 msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d." | 12282 msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d." |
12283 | 12283 |
12284 #: ../src/proxy.c:2325 | 12284 #: ../src/proxy.c:2327 |
12285 msgid "Invalid proxy settings" | 12285 msgid "Invalid proxy settings" |
12286 msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" | 12286 msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" |
12287 | 12287 |
12288 #: ../src/proxy.c:2325 | 12288 #: ../src/proxy.c:2327 |
12289 msgid "" | 12289 msgid "" |
12290 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 12290 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
12291 "invalid." | 12291 "invalid." |
12292 msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." | 12292 msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." |
12293 | 12293 |
12297 | 12297 |
12298 #: ../src/savedstatuses.c:767 | 12298 #: ../src/savedstatuses.c:767 |
12299 msgid "I'm not here right now" | 12299 msgid "I'm not here right now" |
12300 msgstr "אני לא כאן כרגע" | 12300 msgstr "אני לא כאן כרגע" |
12301 | 12301 |
12302 #: ../src/server.c:225 | 12302 #: ../src/server.c:227 |
12303 #, c-format | 12303 #, c-format |
12304 msgid "%s is now known as %s.\n" | 12304 msgid "%s is now known as %s.\n" |
12305 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" | 12305 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" |
12306 | 12306 |
12307 #: ../src/server.c:675 | 12307 #: ../src/server.c:681 |
12308 #, c-format | 12308 #, c-format |
12309 msgid "" | 12309 msgid "" |
12310 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 12310 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
12311 "%s" | 12311 "%s" |
12312 msgstr "" | 12312 msgstr "" |
12313 "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" | 12313 "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" |
12314 "%s" | 12314 "%s" |
12315 | 12315 |
12316 #: ../src/server.c:680 | 12316 #: ../src/server.c:686 |
12317 #, c-format | 12317 #, c-format |
12318 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 12318 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
12319 msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" | 12319 msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" |
12320 | 12320 |
12321 #: ../src/server.c:684 | 12321 #: ../src/server.c:690 |
12322 msgid "Accept chat invitation?" | 12322 msgid "Accept chat invitation?" |
12323 msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" | 12323 msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" |
12324 | 12324 |
12325 #: ../src/status.c:153 | 12325 #: ../src/status.c:153 |
12326 msgid "Unset" | 12326 msgid "Unset" |
12372 #: ../src/status.c:1394 | 12372 #: ../src/status.c:1394 |
12373 #, c-format | 12373 #, c-format |
12374 msgid "+++ %s became unidle" | 12374 msgid "+++ %s became unidle" |
12375 msgstr "+++ %s החל בפעילות" | 12375 msgstr "+++ %s החל בפעילות" |
12376 | 12376 |
12377 #: ../src/util.c:670 | 12377 #: ../src/util.c:679 |
12378 #, c-format | 12378 #, c-format |
12379 msgid "%x %X" | 12379 msgid "%x %X" |
12380 msgstr "%x %X" | 12380 msgstr "%x %X" |
12381 | 12381 |
12382 #: ../src/util.c:2460 | 12382 #: ../src/util.c:2457 |
12383 #, c-format | 12383 #, c-format |
12384 msgid "Error Reading %s" | 12384 msgid "Error Reading %s" |
12385 msgstr "שגיאה בקריאת %s" | 12385 msgstr "שגיאה בקריאת %s" |
12386 | 12386 |
12387 #: ../src/util.c:2461 | 12387 #: ../src/util.c:2458 |
12388 #, c-format | 12388 #, c-format |
12389 msgid "" | 12389 msgid "" |
12390 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 12390 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
12391 "the old file has been renamed to %s~." | 12391 "the old file has been renamed to %s~." |
12392 msgstr "" | 12392 msgstr "" |
12393 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." | 12393 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." |
12394 | 12394 |
12395 #: ../src/util.c:2900 | 12395 #: ../src/util.c:2897 |
12396 msgid "Calculating..." | 12396 msgid "Calculating..." |
12397 msgstr "מחשב..." | 12397 msgstr "מחשב..." |
12398 | 12398 |
12399 #: ../src/util.c:2903 | 12399 #: ../src/util.c:2900 |
12400 msgid "Unknown." | 12400 msgid "Unknown." |
12401 msgstr "לא ידוע" | 12401 msgstr "לא ידוע" |
12402 | 12402 |
12403 #: ../src/util.c:2929 | 12403 #: ../src/util.c:2926 |
12404 #, c-format | 12404 #, c-format |
12405 msgid "%d second" | 12405 msgid "%d second" |
12406 msgid_plural "%d seconds" | 12406 msgid_plural "%d seconds" |
12407 msgstr[0] "%d שנייה" | 12407 msgstr[0] "%d שנייה" |
12408 msgstr[1] "%d שניות" | 12408 msgstr[1] "%d שניות" |
12409 | 12409 |
12410 #: ../src/util.c:2941 | 12410 #: ../src/util.c:2938 |
12411 #, c-format | 12411 #, c-format |
12412 msgid "%d day" | 12412 msgid "%d day" |
12413 msgid_plural "%d days" | 12413 msgid_plural "%d days" |
12414 msgstr[0] "%d יום" | 12414 msgstr[0] "%d יום" |
12415 msgstr[1] "%d ימים" | 12415 msgstr[1] "%d ימים" |
12416 | 12416 |
12417 #: ../src/util.c:2949 | 12417 #: ../src/util.c:2946 |
12418 #, c-format | 12418 #, c-format |
12419 msgid "%s, %d hour" | 12419 msgid "%s, %d hour" |
12420 msgid_plural "%s, %d hours" | 12420 msgid_plural "%s, %d hours" |
12421 msgstr[0] "%s, %d שעה" | 12421 msgstr[0] "%s, %d שעה" |
12422 msgstr[1] "%s, %d שעות" | 12422 msgstr[1] "%s, %d שעות" |
12423 | 12423 |
12424 #: ../src/util.c:2955 | 12424 #: ../src/util.c:2952 |
12425 #, c-format | 12425 #, c-format |
12426 msgid "%d hour" | 12426 msgid "%d hour" |
12427 msgid_plural "%d hours" | 12427 msgid_plural "%d hours" |
12428 msgstr[0] "%d שעה" | 12428 msgstr[0] "%d שעה" |
12429 msgstr[1] "%d שעות" | 12429 msgstr[1] "%d שעות" |
12430 | 12430 |
12431 #: ../src/util.c:2963 | 12431 #: ../src/util.c:2960 |
12432 #, c-format | 12432 #, c-format |
12433 msgid "%s, %d minute" | 12433 msgid "%s, %d minute" |
12434 msgid_plural "%s, %d minutes" | 12434 msgid_plural "%s, %d minutes" |
12435 msgstr[0] "%s, %d דקה" | 12435 msgstr[0] "%s, %d דקה" |
12436 msgstr[1] "%s, %d דקות" | 12436 msgstr[1] "%s, %d דקות" |
12437 | 12437 |
12438 #: ../src/util.c:2969 | 12438 #: ../src/util.c:2966 |
12439 #, c-format | 12439 #, c-format |
12440 msgid "%d minute" | 12440 msgid "%d minute" |
12441 msgid_plural "%d minutes" | 12441 msgid_plural "%d minutes" |
12442 msgstr[0] "%d דקה" | 12442 msgstr[0] "%d דקה" |
12443 msgstr[1] "%d דקות" | 12443 msgstr[1] "%d דקות" |
12444 | 12444 |
12445 #: ../src/util.c:3444 | 12445 #: ../src/util.c:3441 |
12446 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 12446 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
12447 msgstr "g003: שגיאה בעת פתיחת חיבור תקשורת.\n" | 12447 msgstr "g003: שגיאה בעת פתיחת חיבור תקשורת.\n" |
12448 | 12448 |
12449 #~ msgid "%s logged out." | 12449 #~ msgid "%s logged out." |
12450 #~ msgstr "%s התנתק." | 12450 #~ msgstr "%s התנתק." |
12688 #~ msgstr "מודע רשת" | 12688 #~ msgstr "מודע רשת" |
12689 | 12689 |
12690 #~ msgid "Connected to Sametime Community Server" | 12690 #~ msgid "Connected to Sametime Community Server" |
12691 #~ msgstr "מחובר לשרת קהילה של Sametime" | 12691 #~ msgstr "מחובר לשרת קהילה של Sametime" |
12692 | 12692 |
12693 #, fuzzy | |
12694 #~ msgid "" | 12693 #~ msgid "" |
12695 #~ "\n" | 12694 #~ "\n" |
12696 #~ "<b>Status</b>: %s" | 12695 #~ "<b>Status</b>: %s" |
12697 #~ msgstr "<b>מצב:</b> %s" | 12696 #~ msgstr "" |
12698 | 12697 #~ "\n" |
12699 #, fuzzy | 12698 #~ "<b>מצב:</b> %s" |
12699 | |
12700 #~ msgid "" | 12700 #~ msgid "" |
12701 #~ "\n" | 12701 #~ "\n" |
12702 #~ "<b>Message</b>: %s" | 12702 #~ "<b>Message</b>: %s" |
12703 #~ msgstr "" | 12703 #~ msgstr "" |
12704 #~ "\n" | 12704 #~ "\n" |
12705 #~ "<b>%s:</b> %s" | 12705 #~ "<b>הודעה</b>: %s" |
12706 | 12706 |
12707 #, fuzzy | |
12708 #~ msgid "Add User" | 12707 #~ msgid "Add User" |
12709 #~ msgstr "AP משתמש" | 12708 #~ msgstr "הוסף משתמש" |
12710 | 12709 |
12711 #, fuzzy | |
12712 #~ msgid "Active Message" | 12710 #~ msgid "Active Message" |
12713 #~ msgstr "שליחת הודעה" | 12711 #~ msgstr "הודעה פעילה" |
12714 | 12712 |
12715 #, fuzzy | |
12716 #~ msgid "Busy Message" | 12713 #~ msgid "Busy Message" |
12717 #~ msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" | 12714 #~ msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" |
12718 | 12715 |
12719 #, fuzzy | |
12720 #~ msgid "Default status messages" | 12716 #~ msgid "Default status messages" |
12721 #~ msgstr "_רשום את כל ההודעות" | 12717 #~ msgstr "הודעות ברירת-מחדל" |
12722 | 12718 |
12723 #, fuzzy | |
12724 #~ msgid "Edit Status Messages" | 12719 #~ msgid "Edit Status Messages" |
12725 #~ msgstr "ערוך הודעה זו" | 12720 #~ msgstr "ערוך הודעות מצב" |
12726 | 12721 |
12727 #, fuzzy | |
12728 #~ msgid "Set Status Messages..." | 12722 #~ msgid "Set Status Messages..." |
12729 #~ msgstr "הורד הודעת מצב" | 12723 #~ msgstr "קבע הודעות מצב..." |
12730 | 12724 |
12731 #, fuzzy | |
12732 #~ msgid "NotesBuddy Encoding" | 12725 #~ msgid "NotesBuddy Encoding" |
12733 #~ msgstr "קידוד שלא נתמך" | 12726 #~ msgstr "קידוד NotesBuddy" |
12734 | 12727 |
12735 #~ msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" | 12728 #~ msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
12736 #~ msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" | 12729 #~ msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
12737 | 12730 |
12738 #~ msgid "Hello!" | 12731 #~ msgid "Hello!" |