comparison po/ms_MY.po @ 29016:f5e31099a351

Added Malay translation from Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi. Closes #10578. Hopefully I've found all the places I had to add something. Also, hopefully nobody yells about the two language names added in this and a previous commit.
author Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
date Mon, 23 Nov 2009 19:00:00 +0000
parents
children 272d2cc8b2e6
comparison
equal deleted inserted replaced
29015:9d1f52871841 29016:f5e31099a351
1 # translation of pidgin.po to Malay
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 10:52-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 19:50+0800\n"
12 "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
22 msgid "Finch"
23 msgstr "Finch"
24
25 #, c-format
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 msgstr ""
28
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s\n"
32 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 "\n"
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
35 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
36 " -h, --help display this help and exit\n"
37 " -n, --nologin don't automatically login\n"
38 " -v, --version display the current version and exit\n"
39 msgstr ""
40
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
44 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
45 "http://developer.pidgin.im"
46 msgstr ""
47
48 #. the user did not fill in the captcha
49 msgid "Error"
50 msgstr "Ralat"
51
52 msgid "Account was not added"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Username of an account must be non-empty."
56 msgstr ""
57
58 msgid "New mail notifications"
59 msgstr "Pemberitahuan emel baru"
60
61 msgid "Remember password"
62 msgstr ""
63
64 msgid "There are no protocol plugins installed."
65 msgstr ""
66
67 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Modify Account"
71 msgstr ""
72
73 msgid "New Account"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Protocol:"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Username:"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Password:"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Alias:"
86 msgstr ""
87
88 #. Register checkbox
89 msgid "Create this account on the server"
90 msgstr ""
91
92 #. Cancel button
93 #. Cancel
94 msgid "Cancel"
95 msgstr ""
96
97 #. Save button
98 #. Save
99 msgid "Save"
100 msgstr ""
101
102 #, c-format
103 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Delete Account"
107 msgstr ""
108
109 #. Delete button
110 msgid "Delete"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Accounts"
114 msgstr ""
115
116 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
117 msgstr ""
118
119 #. Add button
120 msgid "Add"
121 msgstr ""
122
123 #. Modify button
124 msgid "Modify"
125 msgstr ""
126
127 #, c-format
128 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Add buddy to your list?"
132 msgstr ""
133
134 #, c-format
135 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Authorize buddy?"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Authorize"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Deny"
145 msgstr ""
146
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Online: %d\n"
150 "Total: %d"
151 msgstr ""
152
153 #, c-format
154 msgid "Account: %s (%s)"
155 msgstr ""
156
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "\n"
160 "Last Seen: %s ago"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Default"
164 msgstr ""
165
166 msgid "You must provide a username for the buddy."
167 msgstr ""
168
169 msgid "You must provide a group."
170 msgstr ""
171
172 msgid "You must select an account."
173 msgstr ""
174
175 msgid "The selected account is not online."
176 msgstr ""
177
178 msgid "Error adding buddy"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Username"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Alias (optional)"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Add in group"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Account"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Add Buddy"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Please enter buddy information."
197 msgstr ""
198
199 msgid "Chats"
200 msgstr ""
201
202 #. Extract their Name and put it in
203 msgid "Name"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Alias"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Group"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Auto-join"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Add Chat"
216 msgstr ""
217
218 msgid "You can edit more information from the context menu later."
219 msgstr ""
220
221 msgid "Error adding group"
222 msgstr ""
223
224 msgid "You must give a name for the group to add."
225 msgstr ""
226
227 msgid "Add Group"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Enter the name of the group"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Edit Chat"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Please Update the necessary fields."
237 msgstr ""
238
239 msgid "Edit"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Edit Settings"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Information"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Retrieving..."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Get Info"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Add Buddy Pounce"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Send File"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Blocked"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Show when offline"
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid "Please enter the new name for %s"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Rename"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Set Alias"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Enter empty string to reset the name."
277 msgstr ""
278
279 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
287 msgstr ""
288
289 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
290 msgid "Confirm Remove"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Remove"
294 msgstr ""
295
296 #. Buddy List
297 msgid "Buddy List"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Place tagged"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Toggle Tag"
304 msgstr ""
305
306 msgid "View Log"
307 msgstr ""
308
309 #. General
310 msgid "Nickname"
311 msgstr ""
312
313 #. Never know what those translations might end up like...
314 #. Idle stuff
315 msgid "Idle"
316 msgstr ""
317
318 msgid "On Mobile"
319 msgstr ""
320
321 msgid "New..."
322 msgstr ""
323
324 msgid "Saved..."
325 msgstr ""
326
327 msgid "Plugins"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Block/Unblock"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Block"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Unblock"
337 msgstr ""
338
339 msgid ""
340 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
341 "Unblock."
342 msgstr ""
343
344 #. Not multiline
345 #. Not masked?
346 #. No hints?
347 msgid "OK"
348 msgstr ""
349
350 msgid "New Instant Message"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
354 msgstr ""
355
356 msgid "Channel"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Join a Chat"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
363 msgstr ""
364
365 msgid "Join"
366 msgstr ""
367
368 msgid ""
369 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
370 "view."
371 msgstr ""
372
373 #. Create the "Options" frame.
374 msgid "Options"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Send IM..."
378 msgstr ""
379
380 msgid "Block/Unblock..."
381 msgstr ""
382
383 msgid "Join Chat..."
384 msgstr ""
385
386 msgid "View Log..."
387 msgstr ""
388
389 msgid "View All Logs"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Show"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Empty groups"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Offline buddies"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Sort"
402 msgstr ""
403
404 msgid "By Status"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Alphabetically"
408 msgstr ""
409
410 msgid "By Log Size"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Buddy"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Chat"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Grouping"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Certificate Import"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Specify a hostname"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Type the host name this certificate is for."
429 msgstr ""
430
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "File %s could not be imported.\n"
434 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Certificate Import Error"
438 msgstr ""
439
440 msgid "X.509 certificate import failed"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Select a PEM certificate"
444 msgstr ""
445
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "Export to file %s failed.\n"
449 "Check that you have write permission to the target path\n"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Certificate Export Error"
453 msgstr ""
454
455 msgid "X.509 certificate export failed"
456 msgstr ""
457
458 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
459 msgstr ""
460
461 #, c-format
462 msgid "Certificate for %s"
463 msgstr ""
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Common name: %s\n"
468 "\n"
469 "SHA1 fingerprint:\n"
470 "%s"
471 msgstr ""
472
473 msgid "SSL Host Certificate"
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid "Really delete certificate for %s?"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Confirm certificate delete"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Certificate Manager"
484 msgstr ""
485
486 #. Creating the user splits
487 msgid "Hostname"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Info"
491 msgstr ""
492
493 #. Close button
494 msgid "Close"
495 msgstr ""
496
497 #, c-format
498 msgid "%s (%s)"
499 msgstr ""
500
501 #, c-format
502 msgid "%s disconnected."
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s\n"
508 "\n"
509 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
510 "and re-enable the account."
511 msgstr ""
512
513 msgid "Re-enable Account"
514 msgstr ""
515
516 msgid "No such command."
517 msgstr ""
518
519 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
520 msgstr ""
521
522 msgid "Your command failed for an unknown reason."
523 msgstr ""
524
525 msgid "That command only works in chats, not IMs."
526 msgstr ""
527
528 msgid "That command only works in IMs, not chats."
529 msgstr ""
530
531 msgid "That command doesn't work on this protocol."
532 msgstr ""
533
534 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid "%s (%s -- %s)"
539 msgstr ""
540
541 #, c-format
542 msgid "%s [%s]"
543 msgstr ""
544
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "\n"
548 "%s is typing..."
549 msgstr ""
550
551 msgid "You have left this chat."
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
556 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
557 msgstr ""
558
559 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
560 msgstr ""
561
562 msgid ""
563 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
564 msgstr ""
565
566 msgid "Send To"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Conversation"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Clear Scrollback"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Show Timestamps"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Add Buddy Pounce..."
579 msgstr ""
580
581 msgid "Invite..."
582 msgstr ""
583
584 msgid "Enable Logging"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Enable Sounds"
588 msgstr ""
589
590 msgid "You are not connected."
591 msgstr ""
592
593 msgid "<AUTO-REPLY> "
594 msgstr ""
595
596 #, c-format
597 msgid "List of %d user:\n"
598 msgid_plural "List of %d users:\n"
599 msgstr[0] ""
600 msgstr[1] ""
601
602 msgid "Supported debug options are: plugins version"
603 msgstr ""
604
605 msgid "No such command (in this context)."
606 msgstr ""
607
608 msgid ""
609 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
610 "The following commands are available in this context:\n"
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
616 "classes."
617 msgstr ""
618
619 #, c-format
620 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
625 "command."
626 msgstr ""
627
628 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
633 "conversation."
634 msgstr ""
635
636 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
637 msgstr ""
638
639 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
640 msgstr ""
641
642 msgid "users: Show the list of users in the chat."
643 msgstr ""
644
645 msgid "plugins: Show the plugins window."
646 msgstr ""
647
648 msgid "buddylist: Show the buddylist."
649 msgstr ""
650
651 msgid "accounts: Show the accounts window."
652 msgstr ""
653
654 msgid "debugwin: Show the debug window."
655 msgstr ""
656
657 msgid "prefs: Show the preference window."
658 msgstr ""
659
660 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
665 "for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
666 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
667 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
668 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Unable to open file."
672 msgstr ""
673
674 msgid "Debug Window"
675 msgstr ""
676
677 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
678 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
679 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
680 #.
681 msgid "Clear"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Filter:"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Pause"
688 msgstr ""
689
690 #, c-format
691 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
692 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
693 msgstr[0] ""
694 msgstr[1] ""
695
696 #. Create the window.
697 msgid "File Transfers"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Progress"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Filename"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Size"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Speed"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Remaining"
713 msgstr ""
714
715 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
716 #. presence
717 msgid "Status"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Close this window when all transfers finish"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Clear finished transfers"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Stop"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Waiting for transfer to begin"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Canceled"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Failed"
736 msgstr ""
737
738 #, c-format
739 msgid "%.2f KiB/s"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Sent"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Received"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Finished"
749 msgstr ""
750
751 #, c-format
752 msgid "The file was saved as %s."
753 msgstr ""
754
755 msgid "Sending"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Receiving"
759 msgstr ""
760
761 #, c-format
762 msgid "Conversation in %s on %s"
763 msgstr ""
764
765 #, c-format
766 msgid "Conversation with %s on %s"
767 msgstr ""
768
769 msgid "%B %Y"
770 msgstr ""
771
772 msgid ""
773 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
774 "log\" preference is enabled."
775 msgstr ""
776
777 msgid ""
778 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
779 "preference is enabled."
780 msgstr ""
781
782 msgid ""
783 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
784 msgstr ""
785
786 msgid "No logs were found"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Total log size:"
790 msgstr ""
791
792 #. Search box *********
793 msgid "Scroll/Search: "
794 msgstr ""
795
796 #, c-format
797 msgid "Conversations in %s"
798 msgstr ""
799
800 #, c-format
801 msgid "Conversations with %s"
802 msgstr ""
803
804 msgid "All Conversations"
805 msgstr ""
806
807 msgid "System Log"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Calling..."
811 msgstr ""
812
813 msgid "Hangup"
814 msgstr ""
815
816 #. Number of actions
817 msgid "Accept"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Reject"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Call in progress."
824 msgstr ""
825
826 msgid "The call has been terminated."
827 msgstr ""
828
829 #, c-format
830 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
831 msgstr ""
832
833 #, c-format
834 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
835 msgstr ""
836
837 msgid "You have rejected the call."
838 msgstr ""
839
840 msgid "call: Make an audio call."
841 msgstr ""
842
843 msgid "Emails"
844 msgstr ""
845
846 msgid "You have mail!"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Sender"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Subject"
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "%s (%s) has %d new message."
857 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
858 msgstr[0] ""
859 msgstr[1] ""
860
861 msgid "New Mail"
862 msgstr ""
863
864 #, c-format
865 msgid "Info for %s"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Buddy Information"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Continue"
872 msgstr ""
873
874 msgid "IM"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Invite"
878 msgstr ""
879
880 msgid "(none)"
881 msgstr ""
882
883 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
884 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
885 #. * notify_message. So tread carefully.
886 msgid "URI"
887 msgstr ""
888
889 msgid "ERROR"
890 msgstr ""
891
892 msgid "loading plugin failed"
893 msgstr ""
894
895 msgid "unloading plugin failed"
896 msgstr ""
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Name: %s\n"
901 "Version: %s\n"
902 "Description: %s\n"
903 "Author: %s\n"
904 "Website: %s\n"
905 "Filename: %s\n"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
909 msgstr ""
910
911 msgid "No configuration options for this plugin."
912 msgstr ""
913
914 msgid "Error loading plugin"
915 msgstr ""
916
917 msgid "The selected file is not a valid plugin."
918 msgstr ""
919
920 msgid ""
921 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
922 msgstr ""
923
924 msgid "Select plugin to install"
925 msgstr ""
926
927 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
928 msgstr ""
929
930 msgid "Install Plugin..."
931 msgstr ""
932
933 msgid "Configure Plugin"
934 msgstr ""
935
936 #. copy the preferences to tmp values...
937 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
938 #. (that should have been "effect," right?)
939 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
940 #. Create the window
941 msgid "Preferences"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Please enter a buddy to pounce."
945 msgstr ""
946
947 msgid "New Buddy Pounce"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Edit Buddy Pounce"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Pounce Who"
954 msgstr ""
955
956 #. Account:
957 msgid "Account:"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Buddy name:"
961 msgstr ""
962
963 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
964 msgid "Pounce When Buddy..."
965 msgstr ""
966
967 msgid "Signs on"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Signs off"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Goes away"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Returns from away"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Becomes idle"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Is no longer idle"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Starts typing"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Pauses while typing"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Stops typing"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Sends a message"
995 msgstr ""
996
997 #. Create the "Action" frame.
998 msgid "Action"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Open an IM window"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Pop up a notification"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Send a message"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Execute a command"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Play a sound"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Recurring"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Cannot create pounce"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "You do not have any accounts."
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1029 msgstr ""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Buddy Pounces"
1036 msgstr ""
1037
1038 #, c-format
1039 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1040 msgstr ""
1041
1042 #, c-format
1043 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid "%s has signed on (%s)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #, c-format
1051 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #, c-format
1055 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #, c-format
1063 msgid "%s has signed off (%s)"
1064 msgstr ""
1065
1066 #, c-format
1067 msgid "%s has become idle (%s)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #, c-format
1071 msgid "%s has gone away. (%s)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #, c-format
1075 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Based on keyboard use"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "From last sent message"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Never"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Show Idle Time"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Show Offline Buddies"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Notify buddies when you are typing"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Log format"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Log IMs"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Log chats"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Log status change events"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Report Idle time"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Change status when idle"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Minutes before changing status"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Change status to"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Conversations"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Logging"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "You must fill all the required fields."
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "The required fields are underlined."
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Not implemented yet."
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Save File..."
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Open File..."
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Choose Location..."
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Get"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. Create the window.
1154 msgid "Room List"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Buddy logs in"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Buddy logs out"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Message received"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Message received begins conversation"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Message sent"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Person enters chat"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Person leaves chat"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "You talk in chat"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Others talk in chat"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Someone says your username in chat"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "GStreamer Failure"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "GStreamer failed to initialize."
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "(default)"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Select Sound File ..."
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Sound Preferences"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Profiles"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Automatic"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Console Beep"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Command"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "No Sound"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Sound Method"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Method: "
1221 msgstr ""
1222
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "Sound Command\n"
1226 "(%s for filename)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. Sound options
1230 msgid "Sound Options"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Sounds when conversation has focus"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Always"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Only when available"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Only when not available"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Volume(0-100):"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. Sound events
1249 msgid "Sound Events"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Event"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "File"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Test"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Reset"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Choose..."
1265 msgstr ""
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Delete Status"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Saved Statuses"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. title
1278 #. optional information
1279 msgid "Title"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Type"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1286 #. PurpleStatusPrimitive
1287 #. id - use default
1288 #. name - use default
1289 #. saveable
1290 #. user_settable
1291 #. not independent
1292 #. Attributes - each status can have a message.
1293 msgid "Message"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. Use
1297 msgid "Use"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Invalid title"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Duplicate title"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Please enter a different title for the status."
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Substatus"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Status:"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Message:"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Edit Status"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Use different status for following accounts"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. Save & Use
1328 msgid "Save & Use"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Certificates"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Sounds"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Statuses"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Error loading the plugin."
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Couldn't find X display"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Couldn't find window"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "GntClipboard"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Clipboard plugin"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid ""
1359 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1360 "X, if possible."
1361 msgstr ""
1362
1363 #, c-format
1364 msgid "%s just signed on"
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "%s just signed off"
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "%s sent you a message"
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "%s said your nick in %s"
1377 msgstr ""
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "%s sent a message in %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Buddy signs on/off"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "You receive an IM"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Someone speaks in a chat"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Someone says your name in a chat"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Notify with a toaster when"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Beep too!"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "GntGf"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "Toaster plugin"
1408 msgstr ""
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "History Plugin Requires Logging"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid ""
1418 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1419 "\n"
1420 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1421 "the same conversation type(s)."
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "GntHistory"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid ""
1431 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1432 "conversation into the current conversation."
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "\n"
1438 "Fetching TinyURL..."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "TinyURL for above: %s"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "TinyURL"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "TinyURL plugin"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Online"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Offline"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Online Buddies"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Offline Buddies"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Online/Offline"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Meebo"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "No Grouping"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Nested Subgroup"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Lastlog"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1497 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "GntLastlog"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Lastlog plugin."
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "accounts"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Password is required to sign on."
1510 msgstr ""
1511
1512 #, c-format
1513 msgid "Enter password for %s (%s)"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Enter Password"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Save password"
1520 msgstr ""
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Connection Error"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "New passwords do not match."
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Fill out all fields completely."
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Original password"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "New password"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "New password (again)"
1542 msgstr ""
1543
1544 #, c-format
1545 msgid "Change password for %s"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Please enter your current password and your new password."
1549 msgstr ""
1550
1551 #, c-format
1552 msgid "Change user information for %s"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Set User Info"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Unknown"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Buddies"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "buddy list"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid ""
1571 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1572 "currently trusted."
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "The certificate is not valid yet."
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
1579 msgstr ""
1580
1581 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1582 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid ""
1586 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1587 "validated."
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "The certificate has been revoked."
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "An unknown certificate error occurred."
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. Make messages
1603 #, c-format
1604 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "Common name: %s %s\n"
1610 "Fingerprint (SHA1): %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. TODO: Find what the handle ought to be
1614 msgid "Single-use Certificate Verification"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. Scheme name
1618 #. Pool name
1619 msgid "Certificate Authorities"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. Scheme name
1623 #. Pool name
1624 msgid "SSL Peers Cache"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. Make messages
1628 #, c-format
1629 msgid "Accept certificate for %s?"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. TODO: Find what the handle ought to be
1633 msgid "SSL Certificate Verification"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "_View Certificate..."
1637 msgstr ""
1638
1639 #, c-format
1640 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1641 msgstr ""
1642
1643 #. TODO: Probably wrong.
1644 msgid "SSL Certificate Error"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Unable to validate certificate"
1648 msgstr ""
1649
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1653 "are not connecting to the service you believe you are."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. Make messages
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "Common name: %s\n"
1660 "\n"
1661 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1662 "\n"
1663 "Activation date: %s\n"
1664 "Expiration date: %s\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. TODO: Find what the handle ought to be
1668 msgid "Certificate Information"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. show error to user
1672 msgid "Registration Error"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Unregistration Error"
1676 msgstr ""
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "+++ %s signed on"
1680 msgstr ""
1681
1682 #, c-format
1683 msgid "+++ %s signed off"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. Undocumented
1687 #. Unknown error
1688 msgid "Unknown error"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1692 msgstr ""
1693
1694 #, c-format
1695 msgid "Unable to send message to %s."
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "The message is too large."
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Unable to send message."
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Send Message"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "_Send Message"
1708 msgstr ""
1709
1710 #, c-format
1711 msgid "%s entered the room."
1712 msgstr ""
1713
1714 #, c-format
1715 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1716 msgstr ""
1717
1718 #, c-format
1719 msgid "You are now known as %s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #, c-format
1723 msgid "%s is now known as %s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #, c-format
1727 msgid "%s left the room."
1728 msgstr ""
1729
1730 #, c-format
1731 msgid "%s left the room (%s)."
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Invite to chat"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. Put our happy label in it.
1738 msgid ""
1739 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1740 "invite message."
1741 msgstr ""
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "Failed to get connection: %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "Failed to get name: %s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "Failed to get serv name: %s"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "No name"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "Error resolving %s:\n"
1770 "%s"
1771 msgstr ""
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "Error resolving %s: %d"
1775 msgstr ""
1776
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "Error reading from resolver process:\n"
1780 "%s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #, c-format
1784 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1785 msgstr ""
1786
1787 #, c-format
1788 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1789 msgstr ""
1790
1791 #, c-format
1792 msgid "Thread creation failure: %s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. Data is assumed to be the destination bn
1796 msgid "Unknown reason"
1797 msgstr ""
1798
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "Error reading %s: \n"
1802 "%s.\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "Error writing %s: \n"
1808 "%s.\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "Error accessing %s: \n"
1814 "%s.\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Directory is not writable."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Cannot send a directory."
1824 msgstr ""
1825
1826 #, c-format
1827 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1828 msgstr ""
1829
1830 #, c-format
1831 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #, c-format
1835 msgid "%s wants to send you a file"
1836 msgstr ""
1837
1838 #, c-format
1839 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "A file is available for download from:\n"
1845 "Remote host: %s\n"
1846 "Remote port: %d"
1847 msgstr ""
1848
1849 #, c-format
1850 msgid "%s is offering to send file %s"
1851 msgstr ""
1852
1853 #, c-format
1854 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #, c-format
1858 msgid "Offering to send %s to %s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #, c-format
1862 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #, c-format
1866 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1867 msgstr ""
1868
1869 #, c-format
1870 msgid "Transfer of file %s complete"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "File transfer complete"
1874 msgstr ""
1875
1876 #, c-format
1877 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "File transfer cancelled"
1881 msgstr ""
1882
1883 #, c-format
1884 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #, c-format
1888 msgid "%s cancelled the file transfer"
1889 msgstr ""
1890
1891 #, c-format
1892 msgid "File transfer to %s failed."
1893 msgstr ""
1894
1895 #, c-format
1896 msgid "File transfer from %s failed."
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Run the command in a terminal"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1952 "URLs."
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid ""
1956 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1957 "URLs."
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid ""
1961 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1962 "URLs."
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1967 "URLs."
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid ""
1971 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
1972 "URLs."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid ""
1976 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1977 "URLs."
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid ""
1981 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1982 "URLs."
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid ""
1986 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
1987 "URLs."
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid ""
1991 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1992 "terminal."
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "HTML"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Plain text"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Old flat format"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Logging of this conversation failed."
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "XML"
2035 msgstr ""
2036
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2040 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2046 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2050 msgstr ""
2051
2052 #, c-format
2053 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2054 msgstr ""
2055
2056 #, c-format
2057 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid ""
2061 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2062 "packages."
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid ""
2066 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Conference error"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Error with your microphone"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Error with your webcam"
2079 msgstr ""
2080
2081 #, c-format
2082 msgid "Error creating session: %s"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Error creating conference."
2086 msgstr ""
2087
2088 #, c-format
2089 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "This plugin has not defined an ID."
2093 msgstr ""
2094
2095 #, c-format
2096 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #, c-format
2100 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid ""
2104 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2110 "again."
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Unable to load the plugin"
2114 msgstr ""
2115
2116 #, c-format
2117 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Unable to load your plugin."
2121 msgstr ""
2122
2123 #, c-format
2124 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Autoaccept"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2131 msgstr ""
2132
2133 #, c-format
2134 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Autoaccept complete"
2138 msgstr ""
2139
2140 #, c-format
2141 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Set Autoaccept Setting"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "_Save"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "_Cancel"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Ask"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Auto Accept"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Auto Reject"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2163 msgstr ""
2164
2165 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2166 msgid ""
2167 "Path to save the files in\n"
2168 "(Please provide the full path)"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid ""
2175 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2176 "(only when there's no conversation with the sender)"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Create a new directory for each user"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Notes"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Enter your notes below..."
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Edit Notes..."
2189 msgstr ""
2190
2191 #. *< major version
2192 #. *< minor version
2193 #. *< type
2194 #. *< ui_requirement
2195 #. *< flags
2196 #. *< dependencies
2197 #. *< priority
2198 #. *< id
2199 msgid "Buddy Notes"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. *< name
2203 #. *< version
2204 msgid "Store notes on particular buddies."
2205 msgstr ""
2206
2207 #. *< summary
2208 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. *< type
2212 #. *< ui_requirement
2213 #. *< flags
2214 #. *< dependencies
2215 #. *< priority
2216 #. *< id
2217 msgid "Cipher Test"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. *< name
2221 #. *< version
2222 #. * summary
2223 #. * description
2224 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2225 msgstr ""
2226
2227 #. *< type
2228 #. *< ui_requirement
2229 #. *< flags
2230 #. *< dependencies
2231 #. *< priority
2232 #. *< id
2233 msgid "DBus Example"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. *< name
2237 #. *< version
2238 #. * summary
2239 #. * description
2240 msgid "DBus Plugin Example"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. *< type
2244 #. *< ui_requirement
2245 #. *< flags
2246 #. *< dependencies
2247 #. *< priority
2248 #. *< id
2249 msgid "File Control"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. *< name
2253 #. *< version
2254 #. * summary
2255 #. * description
2256 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Minutes"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2263 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2264 msgid "I'dle Mak'er"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Set Account Idle Time"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "_Set"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "None of your accounts are idle."
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Unset Account Idle Time"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "_Unset"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. *< type
2292 #. *< ui_requirement
2293 #. *< flags
2294 #. *< dependencies
2295 #. *< priority
2296 #. *< id
2297 msgid "IPC Test Client"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. *< name
2301 #. *< version
2302 #. * summary
2303 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2304 msgstr ""
2305
2306 #. * description
2307 msgid ""
2308 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2309 "calls the commands registered."
2310 msgstr ""
2311
2312 #. *< type
2313 #. *< ui_requirement
2314 #. *< flags
2315 #. *< dependencies
2316 #. *< priority
2317 #. *< id
2318 msgid "IPC Test Server"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. *< name
2322 #. *< version
2323 #. * summary
2324 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2325 msgstr ""
2326
2327 #. * description
2328 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Hide Joins/Parts"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2335 msgid "For rooms with more than this many people"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. *< type
2345 #. *< ui_requirement
2346 #. *< flags
2347 #. *< dependencies
2348 #. *< priority
2349 #. *< id
2350 msgid "Join/Part Hiding"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. *< name
2354 #. *< version
2355 #. * summary
2356 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2357 msgstr ""
2358
2359 #. * description
2360 msgid ""
2361 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2362 "actively taking part in a conversation."
2363 msgstr ""
2364
2365 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2366 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2367 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2368 #. * not a real timezone.
2369 msgid "(UTC)"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "User is offline."
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Auto-response sent:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #, c-format
2379 msgid "%s has signed off."
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "You were disconnected from the server."
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid ""
2389 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2390 "logged in."
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Message could not be sent."
2397 msgstr ""
2398
2399 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2400 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2401 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2402 msgid "Adium"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2406 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2407 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2408 msgid "Fire"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2412 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2413 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2414 msgid "Messenger Plus!"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2418 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2419 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2420 msgid "QIP"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2424 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2425 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2426 msgid "MSN Messenger"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2430 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2431 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2432 msgid "Trillian"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2436 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2437 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2438 msgid "aMSN"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. Add general preferences.
2442 msgid "General Log Reading Configuration"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Fast size calculations"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Use name heuristics"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. Add Log Directory preferences.
2452 msgid "Log Directory"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. *< type
2456 #. *< ui_requirement
2457 #. *< flags
2458 #. *< dependencies
2459 #. *< priority
2460 #. *< id
2461 msgid "Log Reader"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. *< name
2465 #. *< version
2466 #. * summary
2467 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2468 msgstr ""
2469
2470 #. * description
2471 msgid ""
2472 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2473 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2474 "\n"
2475 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2476 "at your own risk!"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Mono Plugin Loader"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Add new line in IMs"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Add new line in Chats"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. *< magic
2492 #. *< major version
2493 #. *< minor version
2494 #. *< type
2495 #. *< ui_requirement
2496 #. *< flags
2497 #. *< dependencies
2498 #. *< priority
2499 #. *< id
2500 msgid "New Line"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. *< name
2504 #. *< version
2505 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2506 msgstr ""
2507
2508 #. *< summary
2509 msgid ""
2510 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2511 "the username in the conversation window."
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Offline Message Emulation"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid ""
2521 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2522 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2523 msgstr ""
2524
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2528 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Offline Message"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Yes"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "No"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Save offline messages in pounce"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "One Time Password"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. *< type
2553 #. *< ui_requirement
2554 #. *< flags
2555 #. *< dependencies
2556 #. *< priority
2557 #. *< id
2558 msgid "One Time Password Support"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. *< name
2562 #. *< version
2563 #. * summary
2564 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2565 msgstr ""
2566
2567 #. * description
2568 msgid ""
2569 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2570 "are only used in a single successful connection.\n"
2571 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2572 msgstr ""
2573
2574 #. *< type
2575 #. *< ui_requirement
2576 #. *< flags
2577 #. *< dependencies
2578 #. *< priority
2579 #. *< id
2580 msgid "Perl Plugin Loader"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. *< name
2584 #. *< version
2585 #. *< summary
2586 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Psychic Mode"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid ""
2596 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2597 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Disable when away"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Display notification message in conversations"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Raise psychic conversations"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. *< type
2616 #. *< ui_requirement
2617 #. *< flags
2618 #. *< dependencies
2619 #. *< priority
2620 #. *< id
2621 msgid "Signals Test"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. *< name
2625 #. *< version
2626 #. * summary
2627 #. * description
2628 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2629 msgstr ""
2630
2631 #. *< type
2632 #. *< ui_requirement
2633 #. *< flags
2634 #. *< dependencies
2635 #. *< priority
2636 #. *< id
2637 msgid "Simple Plugin"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. *< name
2641 #. *< version
2642 #. * summary
2643 #. * description
2644 msgid "Tests to see that most things are working."
2645 msgstr ""
2646
2647 #. Scheme name
2648 msgid "X.509 Certificates"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. *< type
2652 #. *< ui_requirement
2653 #. *< flags
2654 #. *< dependencies
2655 #. *< priority
2656 #. *< id
2657 msgid "GNUTLS"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. *< name
2661 #. *< version
2662 #. * summary
2663 #. * description
2664 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2665 msgstr ""
2666
2667 #. *< type
2668 #. *< ui_requirement
2669 #. *< flags
2670 #. *< dependencies
2671 #. *< priority
2672 #. *< id
2673 msgid "NSS"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. *< name
2677 #. *< version
2678 #. * summary
2679 #. * description
2680 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2681 msgstr ""
2682
2683 #. *< type
2684 #. *< ui_requirement
2685 #. *< flags
2686 #. *< dependencies
2687 #. *< priority
2688 #. *< id
2689 msgid "SSL"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. *< name
2693 #. *< version
2694 #. * summary
2695 #. * description
2696 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2697 msgstr ""
2698
2699 #, c-format
2700 msgid "%s is no longer away."
2701 msgstr ""
2702
2703 #, c-format
2704 msgid "%s has gone away."
2705 msgstr ""
2706
2707 #, c-format
2708 msgid "%s has become idle."
2709 msgstr ""
2710
2711 #, c-format
2712 msgid "%s is no longer idle."
2713 msgstr ""
2714
2715 #, c-format
2716 msgid "%s has signed on."
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Notify When"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Buddy Goes _Away"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Buddy Goes _Idle"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. *< type
2732 #. *< ui_requirement
2733 #. *< flags
2734 #. *< dependencies
2735 #. *< priority
2736 #. *< id
2737 msgid "Buddy State Notification"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. *< name
2741 #. *< version
2742 #. * summary
2743 #. * description
2744 msgid ""
2745 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2746 "idle."
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Tcl Plugin Loader"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid ""
2756 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2757 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid ""
2761 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2762 "im/BonjourWindows for more information."
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid ""
2769 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "First name"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Last name"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. email
2779 msgid "Email"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "AIM Account"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "XMPP Account"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. *< type
2789 #. *< ui_requirement
2790 #. *< flags
2791 #. *< dependencies
2792 #. *< priority
2793 #. *< id
2794 #. *< name
2795 #. *< version
2796 #. * summary
2797 #. * description
2798 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Purple Person"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. Creating the options for the protocol
2805 msgid "Local Port"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Bonjour"
2809 msgstr ""
2810
2811 #, c-format
2812 msgid "%s has closed the conversation."
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2816 msgstr ""
2817
2818 #, c-format
2819 msgid "Unable to create socket: %s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #, c-format
2823 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #, c-format
2827 msgid "Unable to listen on socket: %s"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "Invalid proxy settings"
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid ""
2837 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2838 "invalid."
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Token Error"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Save Buddylist..."
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Buddylist saved successfully!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #, c-format
2857 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Couldn't load buddylist"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Load Buddylist..."
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "Save buddylist..."
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Load buddylist from file..."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "You must fill in all registration fields"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "Passwords do not match"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Registration completed successfully!"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Password"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Password (again)"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "Enter captcha text"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "Captcha"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "Please, fill in the following fields"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "City"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Year of birth"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. gender
2915 msgid "Gender"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Male or female"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. 0
2922 msgid "Male"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "Female"
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid "Only online"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Find buddies"
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "Please, enter your search criteria below"
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid "Fill in the fields."
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Password was changed successfully!"
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "Current password"
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid "Password (retype)"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid "Enter current token"
2959 msgstr ""
2960
2961 msgid "Current token"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2968 msgstr ""
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Add to chat..."
2975 msgstr ""
2976
2977 #. Global
2978 msgid "Available"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2982 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2983 #. Away stuff
2984 msgid "Away"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "UIN"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. first name
2991 msgid "First Name"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Birth Year"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Unable to display the search results."
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Search results"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "No matching users found"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "There are no users matching your search criteria."
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "Unable to read from socket"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "Buddy list downloaded"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "Buddy list uploaded"
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3025 msgstr ""
3026
3027 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3028 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3029 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3030 msgid "Connected"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid "Connection failed"
3034 msgstr ""
3035
3036 msgid "Add to chat"
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "Chat _name:"
3040 msgstr ""
3041
3042 #, c-format
3043 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. 1. connect to server
3047 #. connect to the server
3048 msgid "Connecting"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "Chat error"
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "This chat name is already in use"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid "Not connected to the server"
3058 msgstr ""
3059
3060 msgid "Find buddies..."
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid "Change password..."
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "Upload buddylist to Server"
3067 msgstr ""
3068
3069 msgid "Download buddylist from Server"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Delete buddylist from Server"
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid "Save buddylist to file..."
3076 msgstr ""
3077
3078 #. magic
3079 #. major_version
3080 #. minor_version
3081 #. plugin type
3082 #. ui_requirement
3083 #. flags
3084 #. dependencies
3085 #. priority
3086 #. id
3087 #. name
3088 #. version
3089 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. summary
3093 msgid "Polish popular IM"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "Gadu-Gadu User"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "GG server"
3100 msgstr ""
3101
3102 #, c-format
3103 msgid "Unknown command: %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #, c-format
3107 msgid "current topic is: %s"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "No topic is set"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "File Transfer Failed"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Unable to open a listening port."
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Error displaying MOTD"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "No MOTD available"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3126 msgstr ""
3127
3128 #, c-format
3129 msgid "MOTD for %s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #.
3133 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3134 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3135 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3136 #.
3137 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3138 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3139 #, c-format
3140 msgid "Lost connection with server: %s"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "View MOTD"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "_Channel:"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "_Password:"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "SSL support unavailable"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Unable to connect"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. this is a regular connect, error out
3162 #, c-format
3163 msgid "Unable to connect: %s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #, c-format
3167 msgid "Server closed the connection"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "Users"
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "Topic"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. *< type
3177 #. *< ui_requirement
3178 #. *< flags
3179 #. *< dependencies
3180 #. *< priority
3181 #. *< id
3182 #. *< name
3183 #. *< version
3184 msgid "IRC Protocol Plugin"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. * summary
3188 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. host to connect to
3192 msgid "Server"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. port to connect to
3196 msgid "Port"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "Encodings"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "Real name"
3206 msgstr ""
3207
3208 #.
3209 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3210 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3211 #.
3212 msgid "Use SSL"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "Bad mode"
3216 msgstr ""
3217
3218 #, c-format
3219 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3220 msgstr ""
3221
3222 #, c-format
3223 msgid "Ban on %s"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "End of ban list"
3227 msgstr ""
3228
3229 #, c-format
3230 msgid "You are banned from %s."
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Banned"
3234 msgstr ""
3235
3236 #, c-format
3237 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3238 msgstr ""
3239
3240 msgid " <i>(ircop)</i>"
3241 msgstr ""
3242
3243 msgid " <i>(identified)</i>"
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid "Nick"
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "Currently on"
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid "Idle for"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "Online since"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Glorious"
3262 msgstr ""
3263
3264 #, c-format
3265 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #, c-format
3269 msgid "%s has cleared the topic."
3270 msgstr ""
3271
3272 #, c-format
3273 msgid "The topic for %s is: %s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #, c-format
3277 msgid "Unknown message '%s'"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Unknown message"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3284 msgstr ""
3285
3286 #, c-format
3287 msgid "Users on %s: %s"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Time Response"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "The IRC server's local time is:"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "No such channel"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. does this happen?
3300 msgid "no such channel"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "User is not logged in"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "No such nick or channel"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Could not send"
3310 msgstr ""
3311
3312 #, c-format
3313 msgid "Joining %s requires an invitation."
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Invitation only"
3317 msgstr ""
3318
3319 #, c-format
3320 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. Remove user from channel
3324 #, c-format
3325 msgid "Kicked by %s (%s)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #, c-format
3329 msgid "mode (%s %s) by %s"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Invalid nickname"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid ""
3336 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3337 "invalid characters."
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid ""
3341 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3342 "invalid characters."
3343 msgstr ""
3344
3345 #. We only want to do the following dance if the connection
3346 #. has not been successfully completed. If it has, just
3347 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3348 #, c-format
3349 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Nickname in use"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "Cannot change nick"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "Could not change nick"
3359 msgstr ""
3360
3361 #, c-format
3362 msgid "You have parted the channel%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Error: invalid PONG from server"
3366 msgstr ""
3367
3368 #, c-format
3369 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3370 msgstr ""
3371
3372 #, c-format
3373 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Cannot join channel"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3380 msgstr ""
3381
3382 #, c-format
3383 msgid "Wallops from %s"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid ""
3390 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3391 "away."
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid ""
3401 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3402 "someone. You must be a channel operator to do this."
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid ""
3406 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3407 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3408 "must be a channel operator to do this."
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid ""
3412 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
3413 "channel, or the current channel."
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid ""
3417 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3418 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid ""
3422 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3423 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid ""
3427 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3428 "channel operator to do this."
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid ""
3432 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3433 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid ""
3443 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
3444 "or user mode."
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid ""
3448 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
3449 "opposed to a channel)."
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid ""
3465 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3466 "must be a channel operator to do this."
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid ""
3470 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
3471 "can't use it."
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid ""
3478 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3479 "with an optional message."
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid ""
3483 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3484 "has."
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid ""
3488 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
3489 "opposed to a channel)."
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid ""
3499 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3500 "channel operator to do this."
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid ""
3516 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3517 "must be a channel operator to do this."
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid ""
3521 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
3522 "use it."
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3529 msgstr ""
3530
3531 #, c-format
3532 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "PONG"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "CTCP PING reply"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Disconnected."
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Unknown Error"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "execute"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3560 msgstr ""
3561
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
3565 "this and continue authentication?"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Plaintext Authentication"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "SASL authentication failed"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Invalid response from server"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "Invalid challenge from server"
3584 msgstr ""
3585
3586 #, c-format
3587 msgid "SASL error: %s"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "No session ID given"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3600 msgstr ""
3601
3602 #, c-format
3603 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "Unable to establish SSL connection"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Full Name"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Family Name"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Given Name"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "URL"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "Street Address"
3622 msgstr ""
3623
3624 #.
3625 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3626 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3627 #. * EXTADR.
3628 #.
3629 msgid "Extended Address"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "Locality"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "Region"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "Postal Code"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "Country"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3645 #. * out of spec
3646 msgid "Telephone"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "Organization Name"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "Organization Unit"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "Role"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. birthday
3659 msgid "Birthday"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Description"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "Edit XMPP vCard"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid ""
3669 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3670 "comfortable."
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "Client"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "Operating System"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Local Time"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "Priority"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "Resource"
3686 msgstr ""
3687
3688 #, c-format
3689 msgid "%s ago"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid "Logged Off"
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "Middle Name"
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "Address"
3699 msgstr ""
3700
3701 msgid "P.O. Box"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "Photo"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "Logo"
3708 msgstr ""
3709
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
3713 "continue?"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "Cancel Presence Notification"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "Un-hide From"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "Temporarily Hide From"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "(Re-)Request authorization"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3729 #. removed?
3730 msgid "Unsubscribe"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "Initiate _Chat"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "Log In"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "Log Out"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. primative, no, id, name
3743 #. 0
3744 #. 1
3745 #. 2
3746 msgid "Chatty"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "Extended Away"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "Do Not Disturb"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "JID"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. last name
3759 msgid "Last Name"
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid "The following are the results of your search"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3766 msgid ""
3767 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3768 "Each field supports wild card searches (%)"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "Directory Query Failed"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "Could not query the directory server."
3775 msgstr ""
3776
3777 #. Try to translate the message (see static message
3778 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3779 #, c-format
3780 msgid "Server Instructions: %s"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "Email Address"
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "Search for XMPP users"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. "Search"
3793 msgid "Search"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "Invalid Directory"
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "Enter a User Directory"
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "Select a user directory to search"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "Search Directory"
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid "_Room:"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "_Server:"
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "_Handle:"
3815 msgstr ""
3816
3817 #, c-format
3818 msgid "%s is not a valid room name"
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "Invalid Room Name"
3822 msgstr ""
3823
3824 #, c-format
3825 msgid "%s is not a valid server name"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "Invalid Server Name"
3829 msgstr ""
3830
3831 #, c-format
3832 msgid "%s is not a valid room handle"
3833 msgstr ""
3834
3835 msgid "Invalid Room Handle"
3836 msgstr ""
3837
3838 msgid "Configuration error"
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "Unable to configure"
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "Room Configuration Error"
3845 msgstr ""
3846
3847 msgid "This room is not capable of being configured"
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "Registration error"
3851 msgstr ""
3852
3853 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3854 msgstr ""
3855
3856 msgid "Error retrieving room list"
3857 msgstr ""
3858
3859 msgid "Invalid Server"
3860 msgstr ""
3861
3862 msgid "Enter a Conference Server"
3863 msgstr ""
3864
3865 msgid "Select a conference server to query"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "Find Rooms"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "Affiliations:"
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "No users found"
3875 msgstr ""
3876
3877 msgid "Roles:"
3878 msgstr ""
3879
3880 msgid "Ping timed out"
3881 msgstr ""
3882
3883 msgid ""
3884 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3885 "directly."
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "Invalid XMPP ID"
3889 msgstr ""
3890
3891 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "Malformed BOSH URL"
3895 msgstr ""
3896
3897 #, c-format
3898 msgid "Registration of %s@%s successful"
3899 msgstr ""
3900
3901 #, c-format
3902 msgid "Registration to %s successful"
3903 msgstr ""
3904
3905 msgid "Registration Successful"
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid "Registration Failed"
3909 msgstr ""
3910
3911 #, c-format
3912 msgid "Registration from %s successfully removed"
3913 msgstr ""
3914
3915 msgid "Unregistration Successful"
3916 msgstr ""
3917
3918 msgid "Unregistration Failed"
3919 msgstr ""
3920
3921 msgid "State"
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid "Postal code"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "Phone"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "Date"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "Already Registered"
3934 msgstr ""
3935
3936 msgid "Unregister"
3937 msgstr ""
3938
3939 msgid ""
3940 "Please fill out the information below to change your account registration."
3941 msgstr ""
3942
3943 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
3944 msgstr ""
3945
3946 msgid "Register New XMPP Account"
3947 msgstr ""
3948
3949 msgid "Register"
3950 msgstr ""
3951
3952 #, c-format
3953 msgid "Change Account Registration at %s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #, c-format
3957 msgid "Register New Account at %s"
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "Change Registration"
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid "Error unregistering account"
3964 msgstr ""
3965
3966 msgid "Account successfully unregistered"
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "Initializing Stream"
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "Initializing SSL/TLS"
3973 msgstr ""
3974
3975 msgid "Authenticating"
3976 msgstr ""
3977
3978 msgid "Re-initializing Stream"
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "Server doesn't support blocking"
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "Not Authorized"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. (reference: "libpurple/request.h")
3988 msgid "Mood"
3989 msgstr ""
3990
3991 msgid "Now Listening"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "Both"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "From (To pending)"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "From"
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid "To"
4004 msgstr ""
4005
4006 msgid "None (To pending)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. 0
4010 msgid "None"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. subscription type
4014 msgid "Subscription"
4015 msgstr ""
4016
4017 msgid "Mood Text"
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Allow Buzz"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Tune Artist"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Tune Title"
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "Tune Album"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "Tune Genre"
4033 msgstr ""
4034
4035 msgid "Tune Comment"
4036 msgstr ""
4037
4038 msgid "Tune Track"
4039 msgstr ""
4040
4041 msgid "Tune Time"
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "Tune Year"
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "Tune URL"
4048 msgstr ""
4049
4050 msgid "Password Changed"
4051 msgstr ""
4052
4053 msgid "Your password has been changed."
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "Error changing password"
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "Change XMPP Password"
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid "Please enter your new password"
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "Set User Info..."
4066 msgstr ""
4067
4068 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4069 msgid "Change Password..."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. }
4073 msgid "Search for Users..."
4074 msgstr ""
4075
4076 msgid "Bad Request"
4077 msgstr ""
4078
4079 msgid "Conflict"
4080 msgstr ""
4081
4082 msgid "Feature Not Implemented"
4083 msgstr ""
4084
4085 msgid "Forbidden"
4086 msgstr ""
4087
4088 msgid "Gone"
4089 msgstr ""
4090
4091 msgid "Internal Server Error"
4092 msgstr ""
4093
4094 msgid "Item Not Found"
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "Malformed XMPP ID"
4098 msgstr ""
4099
4100 msgid "Not Acceptable"
4101 msgstr ""
4102
4103 msgid "Not Allowed"
4104 msgstr ""
4105
4106 msgid "Payment Required"
4107 msgstr ""
4108
4109 msgid "Recipient Unavailable"
4110 msgstr ""
4111
4112 msgid "Registration Required"
4113 msgstr ""
4114
4115 msgid "Remote Server Not Found"
4116 msgstr ""
4117
4118 msgid "Remote Server Timeout"
4119 msgstr ""
4120
4121 msgid "Server Overloaded"
4122 msgstr ""
4123
4124 msgid "Service Unavailable"
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid "Subscription Required"
4128 msgstr ""
4129
4130 msgid "Unexpected Request"
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "Authorization Aborted"
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "Invalid authzid"
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "Authorization mechanism too weak"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "Temporary Authentication Failure"
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid "Authentication Failure"
4152 msgstr ""
4153
4154 msgid "Bad Format"
4155 msgstr ""
4156
4157 msgid "Bad Namespace Prefix"
4158 msgstr ""
4159
4160 msgid "Resource Conflict"
4161 msgstr ""
4162
4163 msgid "Connection Timeout"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "Host Gone"
4167 msgstr ""
4168
4169 msgid "Host Unknown"
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "Improper Addressing"
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "Invalid ID"
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid "Invalid Namespace"
4179 msgstr ""
4180
4181 msgid "Invalid XML"
4182 msgstr ""
4183
4184 msgid "Non-matching Hosts"
4185 msgstr ""
4186
4187 msgid "Policy Violation"
4188 msgstr ""
4189
4190 msgid "Remote Connection Failed"
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "Resource Constraint"
4194 msgstr ""
4195
4196 msgid "Restricted XML"
4197 msgstr ""
4198
4199 msgid "See Other Host"
4200 msgstr ""
4201
4202 msgid "System Shutdown"
4203 msgstr ""
4204
4205 msgid "Undefined Condition"
4206 msgstr ""
4207
4208 msgid "Unsupported Encoding"
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid "Unsupported Stanza Type"
4212 msgstr ""
4213
4214 msgid "Unsupported Version"
4215 msgstr ""
4216
4217 msgid "XML Not Well Formed"
4218 msgstr ""
4219
4220 msgid "Stream Error"
4221 msgstr ""
4222
4223 #, c-format
4224 msgid "Unable to ban user %s"
4225 msgstr ""
4226
4227 #, c-format
4228 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4229 msgstr ""
4230
4231 #, c-format
4232 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4233 msgstr ""
4234
4235 #, c-format
4236 msgid "Unknown role: \"%s\""
4237 msgstr ""
4238
4239 #, c-format
4240 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4241 msgstr ""
4242
4243 #, c-format
4244 msgid "Unable to kick user %s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #, c-format
4248 msgid "Unable to ping user %s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #, c-format
4252 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4253 msgstr ""
4254
4255 #, c-format
4256 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4257 msgstr ""
4258
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4262 "buzzes now."
4263 msgstr ""
4264
4265 #, c-format
4266 msgid "Buzzing %s..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4270 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4271 msgid "Buzz"
4272 msgstr ""
4273
4274 #, c-format
4275 msgid "%s has buzzed you!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #, c-format
4279 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4280 msgstr ""
4281
4282 #, c-format
4283 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4284 msgstr ""
4285
4286 #, c-format
4287 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4288 msgstr ""
4289
4290 msgid "Media Initiation Failed"
4291 msgstr ""
4292
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4296 "session."
4297 msgstr ""
4298
4299 msgid "Select a Resource"
4300 msgstr ""
4301
4302 msgid "Initiate Media"
4303 msgstr ""
4304
4305 msgid "config: Configure a chat room."
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "configure: Configure a chat room."
4309 msgstr ""
4310
4311 msgid "part [message]: Leave the room."
4312 msgstr ""
4313
4314 msgid "register: Register with a chat room."
4315 msgstr ""
4316
4317 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4318 msgstr ""
4319
4320 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
4321 msgstr ""
4322
4323 msgid ""
4324 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4325 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4326 msgstr ""
4327
4328 msgid ""
4329 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4330 "users with a role or set users' role with the room."
4331 msgstr ""
4332
4333 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
4334 msgstr ""
4335
4336 msgid "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server."
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
4340 msgstr ""
4341
4342 msgid ""
4343 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4347 msgstr ""
4348
4349 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. *< type
4353 #. *< ui_requirement
4354 #. *< flags
4355 #. *< dependencies
4356 #. *< priority
4357 #. *< id
4358 #. *< name
4359 #. *< version
4360 #. * summary
4361 #. * description
4362 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4366 msgid "Domain"
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "Require SSL/TLS"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Force old (port 5223) SSL"
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4376 msgstr ""
4377
4378 msgid "Connect port"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4382 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4383 #. Account options
4384 msgid "Connect server"
4385 msgstr ""
4386
4387 msgid "File transfer proxies"
4388 msgstr ""
4389
4390 msgid "BOSH URL"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4394 #. shared with MSN
4395 msgid "Show Custom Smileys"
4396 msgstr ""
4397
4398 #, c-format
4399 msgid "%s has left the conversation."
4400 msgstr ""
4401
4402 #, c-format
4403 msgid "Message from %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #, c-format
4407 msgid "%s has set the topic to: %s"
4408 msgstr ""
4409
4410 #, c-format
4411 msgid "The topic is: %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #, c-format
4415 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4416 msgstr ""
4417
4418 msgid "XMPP Message Error"
4419 msgstr ""
4420
4421 #, c-format
4422 msgid "(Code %s)"
4423 msgstr ""
4424
4425 msgid "XML Parse error"
4426 msgstr ""
4427
4428 msgid "Unknown Error in presence"
4429 msgstr ""
4430
4431 #, c-format
4432 msgid "Error joining chat %s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #, c-format
4436 msgid "Error in chat %s"
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "Create New Room"
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid ""
4443 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
4444 "default settings?"
4445 msgstr ""
4446
4447 msgid "_Configure Room"
4448 msgstr ""
4449
4450 msgid "_Accept Defaults"
4451 msgstr ""
4452
4453 msgid "No reason"
4454 msgstr ""
4455
4456 #, c-format
4457 msgid "You have been kicked: (%s)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #, c-format
4461 msgid "Kicked (%s)"
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 msgid "Transfer was closed."
4468 msgstr ""
4469
4470 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4471 msgstr ""
4472
4473 #, c-format
4474 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4475 msgstr ""
4476
4477 msgid "File Send Failed"
4478 msgstr ""
4479
4480 #, c-format
4481 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4482 msgstr ""
4483
4484 #, c-format
4485 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4486 msgstr ""
4487
4488 #, c-format
4489 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4490 msgstr ""
4491
4492 #, c-format
4493 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4494 msgstr ""
4495
4496 msgid "Edit User Mood"
4497 msgstr ""
4498
4499 msgid "Please select your mood from the list."
4500 msgstr ""
4501
4502 msgid "Set"
4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "Set Mood..."
4506 msgstr ""
4507
4508 msgid "Set User Nickname"
4509 msgstr ""
4510
4511 msgid "Please specify a new nickname for you."
4512 msgstr ""
4513
4514 msgid ""
4515 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4516 "something appropriate."
4517 msgstr ""
4518
4519 msgid "Set Nickname..."
4520 msgstr ""
4521
4522 msgid "Actions"
4523 msgstr ""
4524
4525 msgid "Select an action"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4529 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4530 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4531 #, c-format
4532 msgid "Unable to add \"%s\"."
4533 msgstr ""
4534
4535 msgid "Buddy Add error"
4536 msgstr ""
4537
4538 msgid "The username specified does not exist."
4539 msgstr ""
4540
4541 #, c-format
4542 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #, c-format
4546 msgid ""
4547 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
4548 "Do you want this buddy to be added?"
4549 msgstr ""
4550
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4554 "to be added?"
4555 msgstr ""
4556
4557 #, c-format
4558 msgid "Unable to parse message"
4559 msgstr ""
4560
4561 #, c-format
4562 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #, c-format
4566 msgid "Invalid email address"
4567 msgstr ""
4568
4569 #, c-format
4570 msgid "User does not exist"
4571 msgstr ""
4572
4573 #, c-format
4574 msgid "Fully qualified domain name missing"
4575 msgstr ""
4576
4577 #, c-format
4578 msgid "Already logged in"
4579 msgstr ""
4580
4581 #, c-format
4582 msgid "Invalid username"
4583 msgstr ""
4584
4585 #, c-format
4586 msgid "Invalid friendly name"
4587 msgstr ""
4588
4589 #, c-format
4590 msgid "List full"
4591 msgstr ""
4592
4593 #, c-format
4594 msgid "Already there"
4595 msgstr ""
4596
4597 #, c-format
4598 msgid "Not on list"
4599 msgstr ""
4600
4601 #, c-format
4602 msgid "User is offline"
4603 msgstr ""
4604
4605 #, c-format
4606 msgid "Already in the mode"
4607 msgstr ""
4608
4609 #, c-format
4610 msgid "Already in opposite list"
4611 msgstr ""
4612
4613 #, c-format
4614 msgid "Too many groups"
4615 msgstr ""
4616
4617 #, c-format
4618 msgid "Invalid group"
4619 msgstr ""
4620
4621 #, c-format
4622 msgid "User not in group"
4623 msgstr ""
4624
4625 #, c-format
4626 msgid "Group name too long"
4627 msgstr ""
4628
4629 #, c-format
4630 msgid "Cannot remove group zero"
4631 msgstr ""
4632
4633 #, c-format
4634 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4635 msgstr ""
4636
4637 #, c-format
4638 msgid "Switchboard failed"
4639 msgstr ""
4640
4641 #, c-format
4642 msgid "Notify transfer failed"
4643 msgstr ""
4644
4645 #, c-format
4646 msgid "Required fields missing"
4647 msgstr ""
4648
4649 #, c-format
4650 msgid "Too many hits to a FND"
4651 msgstr ""
4652
4653 #, c-format
4654 msgid "Not logged in"
4655 msgstr ""
4656
4657 #, c-format
4658 msgid "Service temporarily unavailable"
4659 msgstr ""
4660
4661 #, c-format
4662 msgid "Database server error"
4663 msgstr ""
4664
4665 #, c-format
4666 msgid "Command disabled"
4667 msgstr ""
4668
4669 #, c-format
4670 msgid "File operation error"
4671 msgstr ""
4672
4673 #, c-format
4674 msgid "Memory allocation error"
4675 msgstr ""
4676
4677 #, c-format
4678 msgid "Wrong CHL value sent to server"
4679 msgstr ""
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "Server busy"
4683 msgstr ""
4684
4685 #, c-format
4686 msgid "Server unavailable"
4687 msgstr ""
4688
4689 #, c-format
4690 msgid "Peer notification server down"
4691 msgstr ""
4692
4693 #, c-format
4694 msgid "Database connect error"
4695 msgstr ""
4696
4697 #, c-format
4698 msgid "Server is going down (abandon ship)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #, c-format
4702 msgid "Error creating connection"
4703 msgstr ""
4704
4705 #, c-format
4706 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
4707 msgstr ""
4708
4709 #, c-format
4710 msgid "Unable to write"
4711 msgstr ""
4712
4713 #, c-format
4714 msgid "Session overload"
4715 msgstr ""
4716
4717 #, c-format
4718 msgid "User is too active"
4719 msgstr ""
4720
4721 #, c-format
4722 msgid "Too many sessions"
4723 msgstr ""
4724
4725 #, c-format
4726 msgid "Passport not verified"
4727 msgstr ""
4728
4729 #, c-format
4730 msgid "Bad friend file"
4731 msgstr ""
4732
4733 #, c-format
4734 msgid "Not expected"
4735 msgstr ""
4736
4737 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
4738 msgstr ""
4739
4740 #, c-format
4741 msgid "Server too busy"
4742 msgstr ""
4743
4744 #, c-format
4745 msgid "Authentication failed"
4746 msgstr ""
4747
4748 #, c-format
4749 msgid "Not allowed when offline"
4750 msgstr ""
4751
4752 #, c-format
4753 msgid "Not accepting new users"
4754 msgstr ""
4755
4756 #, c-format
4757 msgid "Kids Passport without parental consent"
4758 msgstr ""
4759
4760 #, c-format
4761 msgid "Passport account not yet verified"
4762 msgstr ""
4763
4764 msgid "Passport account suspended"
4765 msgstr ""
4766
4767 #, c-format
4768 msgid "Bad ticket"
4769 msgstr ""
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unknown Error Code %d"
4773 msgstr ""
4774
4775 #, c-format
4776 msgid "MSN Error: %s\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 msgid "Other Contacts"
4780 msgstr ""
4781
4782 msgid "Non-IM Contacts"
4783 msgstr ""
4784
4785 #, c-format
4786 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
4787 msgstr ""
4788
4789 #, c-format
4790 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
4791 msgstr ""
4792
4793 #, c-format
4794 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
4795 msgstr ""
4796
4797 #, c-format
4798 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
4799 msgstr ""
4800
4801 #, c-format
4802 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
4803 msgstr ""
4804
4805 msgid "Nudge"
4806 msgstr ""
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "%s has nudged you!"
4810 msgstr ""
4811
4812 #, c-format
4813 msgid "Nudging %s..."
4814 msgstr ""
4815
4816 msgid "Email Address..."
4817 msgstr ""
4818
4819 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
4820 msgstr ""
4821
4822 msgid "Set your friendly name."
4823 msgstr ""
4824
4825 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
4826 msgstr ""
4827
4828 msgid "Set your home phone number."
4829 msgstr ""
4830
4831 msgid "Set your work phone number."
4832 msgstr ""
4833
4834 msgid "Set your mobile phone number."
4835 msgstr ""
4836
4837 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
4838 msgstr ""
4839
4840 msgid ""
4841 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
4842 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
4843 msgstr ""
4844
4845 msgid "Allow"
4846 msgstr ""
4847
4848 msgid "Disallow"
4849 msgstr ""
4850
4851 #, c-format
4852 msgid "Blocked Text for %s"
4853 msgstr ""
4854
4855 msgid "No text is blocked for this account."
4856 msgstr ""
4857
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
4861 msgstr ""
4862
4863 msgid "This account does not have email enabled."
4864 msgstr ""
4865
4866 msgid "Send a mobile message."
4867 msgstr ""
4868
4869 msgid "Page"
4870 msgstr ""
4871
4872 msgid "Playing a game"
4873 msgstr ""
4874
4875 msgid "Working"
4876 msgstr ""
4877
4878 msgid "Has you"
4879 msgstr ""
4880
4881 msgid "Home Phone Number"
4882 msgstr ""
4883
4884 msgid "Work Phone Number"
4885 msgstr ""
4886
4887 msgid "Mobile Phone Number"
4888 msgstr ""
4889
4890 msgid "Be Right Back"
4891 msgstr ""
4892
4893 msgid "Busy"
4894 msgstr ""
4895
4896 msgid "On the Phone"
4897 msgstr ""
4898
4899 msgid "Out to Lunch"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. primitive
4903 #. ID
4904 #. name - use default
4905 #. saveable
4906 #. should be user_settable some day
4907 #. independent
4908 msgid "Artist"
4909 msgstr ""
4910
4911 msgid "Album"
4912 msgstr ""
4913
4914 msgid "Game Title"
4915 msgstr ""
4916
4917 msgid "Office Title"
4918 msgstr ""
4919
4920 msgid "Set Friendly Name..."
4921 msgstr ""
4922
4923 msgid "Set Home Phone Number..."
4924 msgstr ""
4925
4926 msgid "Set Work Phone Number..."
4927 msgstr ""
4928
4929 msgid "Set Mobile Phone Number..."
4930 msgstr ""
4931
4932 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
4933 msgstr ""
4934
4935 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
4936 msgstr ""
4937
4938 msgid "View Blocked Text..."
4939 msgstr ""
4940
4941 msgid "Open Hotmail Inbox"
4942 msgstr ""
4943
4944 msgid "Send to Mobile"
4945 msgstr ""
4946
4947 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
4948 msgstr ""
4949
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
4953 "be valid email addresses."
4954 msgstr ""
4955
4956 msgid "Unable to Add"
4957 msgstr ""
4958
4959 msgid "Authorization Request Message:"
4960 msgstr ""
4961
4962 msgid "Please authorize me!"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. *
4966 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
4967 #.
4968 msgid "_OK"
4969 msgstr ""
4970
4971 msgid "Error retrieving profile"
4972 msgstr ""
4973
4974 msgid "General"
4975 msgstr ""
4976
4977 msgid "Age"
4978 msgstr ""
4979
4980 msgid "Occupation"
4981 msgstr ""
4982
4983 msgid "Location"
4984 msgstr ""
4985
4986 msgid "Hobbies and Interests"
4987 msgstr ""
4988
4989 msgid "A Little About Me"
4990 msgstr ""
4991
4992 msgid "Social"
4993 msgstr ""
4994
4995 msgid "Marital Status"
4996 msgstr ""
4997
4998 msgid "Interests"
4999 msgstr ""
5000
5001 msgid "Pets"
5002 msgstr ""
5003
5004 msgid "Hometown"
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid "Places Lived"
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "Fashion"
5011 msgstr ""
5012
5013 msgid "Humor"
5014 msgstr ""
5015
5016 msgid "Music"
5017 msgstr ""
5018
5019 msgid "Favorite Quote"
5020 msgstr ""
5021
5022 msgid "Contact Info"
5023 msgstr ""
5024
5025 msgid "Personal"
5026 msgstr ""
5027
5028 msgid "Significant Other"
5029 msgstr ""
5030
5031 msgid "Home Phone"
5032 msgstr ""
5033
5034 msgid "Home Phone 2"
5035 msgstr ""
5036
5037 msgid "Home Address"
5038 msgstr ""
5039
5040 msgid "Personal Mobile"
5041 msgstr ""
5042
5043 msgid "Home Fax"
5044 msgstr ""
5045
5046 msgid "Personal Email"
5047 msgstr ""
5048
5049 msgid "Personal IM"
5050 msgstr ""
5051
5052 msgid "Anniversary"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. Business
5056 msgid "Work"
5057 msgstr ""
5058
5059 msgid "Job Title"
5060 msgstr ""
5061
5062 msgid "Company"
5063 msgstr ""
5064
5065 msgid "Department"
5066 msgstr ""
5067
5068 msgid "Profession"
5069 msgstr ""
5070
5071 msgid "Work Phone"
5072 msgstr ""
5073
5074 msgid "Work Phone 2"
5075 msgstr ""
5076
5077 msgid "Work Address"
5078 msgstr ""
5079
5080 msgid "Work Mobile"
5081 msgstr ""
5082
5083 msgid "Work Pager"
5084 msgstr ""
5085
5086 msgid "Work Fax"
5087 msgstr ""
5088
5089 msgid "Work Email"
5090 msgstr ""
5091
5092 msgid "Work IM"
5093 msgstr ""
5094
5095 msgid "Start Date"
5096 msgstr ""
5097
5098 msgid "Favorite Things"
5099 msgstr ""
5100
5101 msgid "Last Updated"
5102 msgstr ""
5103
5104 msgid "Homepage"
5105 msgstr ""
5106
5107 msgid "The user has not created a public profile."
5108 msgstr ""
5109
5110 msgid ""
5111 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5112 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5113 "public profile."
5114 msgstr ""
5115
5116 msgid ""
5117 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5118 "does not exist."
5119 msgstr ""
5120
5121 msgid "View web profile"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. *< type
5125 #. *< ui_requirement
5126 #. *< flags
5127 #. *< dependencies
5128 #. *< priority
5129 #. *< id
5130 #. *< name
5131 #. *< version
5132 #. *< summary
5133 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5134 msgstr ""
5135
5136 msgid "Use HTTP Method"
5137 msgstr ""
5138
5139 msgid "HTTP Method Server"
5140 msgstr ""
5141
5142 msgid "Show custom smileys"
5143 msgstr ""
5144
5145 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5146 msgstr ""
5147
5148 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5149 msgstr ""
5150
5151 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5152 msgstr ""
5153
5154 #, c-format
5155 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5156 msgstr ""
5157
5158 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5159 msgstr ""
5160
5161 #, c-format
5162 msgid "Unknown error (%d): %s"
5163 msgstr ""
5164
5165 msgid "Unable to add user"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. Unknown error!
5169 #, c-format
5170 msgid "Unknown error (%d)"
5171 msgstr ""
5172
5173 msgid "Unable to remove user"
5174 msgstr ""
5175
5176 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5177 msgstr ""
5178
5179 #, c-format
5180 msgid ""
5181 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5182 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5183 "in progress.\n"
5184 "\n"
5185 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5186 "sign in."
5187 msgid_plural ""
5188 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5189 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5190 "in progress.\n"
5191 "\n"
5192 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5193 "sign in."
5194 msgstr[0] ""
5195 msgstr[1] ""
5196
5197 msgid ""
5198 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5199 "happens when the user is blocked or does not exist."
5200 msgstr ""
5201
5202 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5209 msgstr ""
5210
5211 msgid "Writing error"
5212 msgstr ""
5213
5214 msgid "Reading error"
5215 msgstr ""
5216
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "Connection error from %s server:\n"
5220 "%s"
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid "Error parsing HTTP"
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid "You have signed on from another location"
5230 msgstr ""
5231
5232 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5233 msgstr ""
5234
5235 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5236 msgstr ""
5237
5238 #, c-format
5239 msgid "Unable to authenticate: %s"
5240 msgstr ""
5241
5242 msgid ""
5243 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5244 msgstr ""
5245
5246 msgid "Handshaking"
5247 msgstr ""
5248
5249 msgid "Transferring"
5250 msgstr ""
5251
5252 msgid "Starting authentication"
5253 msgstr ""
5254
5255 msgid "Getting cookie"
5256 msgstr ""
5257
5258 msgid "Sending cookie"
5259 msgstr ""
5260
5261 msgid "Retrieving buddy list"
5262 msgstr ""
5263
5264 #, c-format
5265 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5266 msgstr ""
5267
5268 #, c-format
5269 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5270 msgstr ""
5271
5272 msgid "Away From Computer"
5273 msgstr ""
5274
5275 msgid "On The Phone"
5276 msgstr ""
5277
5278 msgid "Out To Lunch"
5279 msgstr ""
5280
5281 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5282 msgstr ""
5283
5284 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5285 msgstr ""
5286
5287 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5291 msgstr ""
5292
5293 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5294 msgstr ""
5295
5296 msgid ""
5297 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5298 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5299 msgstr ""
5300
5301 msgid ""
5302 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5303 msgstr ""
5304
5305 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5306 msgstr ""
5307
5308 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5309 msgstr ""
5310
5311 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5312 msgstr ""
5313
5314 msgid "The username specified is invalid."
5315 msgstr ""
5316
5317 #, c-format
5318 msgid "Friendly name changes too rapidly"
5319 msgstr ""
5320
5321 msgid "This Hotmail account may not be active."
5322 msgstr ""
5323
5324 msgid "Profile URL"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. *< type
5328 #. *< ui_requirement
5329 #. *< flags
5330 #. *< dependencies
5331 #. *< priority
5332 #. *< id
5333 #. *< name
5334 #. *< version
5335 #. * summary
5336 #. * description
5337 msgid "MSN Protocol Plugin"
5338 msgstr ""
5339
5340 #, c-format
5341 msgid "%s is not a valid group."
5342 msgstr ""
5343
5344 msgid "Unknown error."
5345 msgstr ""
5346
5347 #, c-format
5348 msgid "%s on %s (%s)"
5349 msgstr ""
5350
5351 #, c-format
5352 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5353 msgstr ""
5354
5355 #, c-format
5356 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5357 msgstr ""
5358
5359 #, c-format
5360 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #, c-format
5364 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5365 msgstr ""
5366
5367 #, c-format
5368 msgid "%s is not a valid passport account."
5369 msgstr ""
5370
5371 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5372 msgstr ""
5373
5374 msgid "Unable to rename group"
5375 msgstr ""
5376
5377 msgid "Unable to delete group"
5378 msgstr ""
5379
5380 #, c-format
5381 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5382 msgstr ""
5383
5384 #, c-format
5385 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5386 msgstr ""
5387
5388 #. 1
5389 msgid "Angry"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. 2
5393 msgid "Excited"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. 3
5397 msgid "Grumpy"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. 4
5401 msgid "Happy"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. 5
5405 msgid "In Love"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. 6
5409 msgid "Invincible"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. 7
5413 msgid "Sad"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. 8
5417 msgid "Hot"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. 9
5421 msgid "Sick"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. 10
5425 msgid "Sleepy"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. show current mood
5429 msgid "Current Mood"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. add all moods to list
5433 msgid "New Mood"
5434 msgstr ""
5435
5436 msgid "Change your Mood"
5437 msgstr ""
5438
5439 msgid "How do you feel right now?"
5440 msgstr ""
5441
5442 msgid "The PIN you entered is invalid."
5443 msgstr ""
5444
5445 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5446 msgstr ""
5447
5448 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5449 msgstr ""
5450
5451 msgid "The two PINs you entered do not match."
5452 msgstr ""
5453
5454 msgid "The name you entered is invalid."
5455 msgstr ""
5456
5457 msgid ""
5458 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5459 msgstr ""
5460
5461 #. show error to user
5462 msgid "Profile Update Error"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. no profile information yet, so we cannot update
5466 #. (reference: "libpurple/request.h")
5467 msgid "Profile"
5468 msgstr ""
5469
5470 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5471 msgstr ""
5472
5473 #. pin
5474 msgid "PIN"
5475 msgstr ""
5476
5477 msgid "Verify PIN"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. display name
5481 msgid "Display Name"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. hidden
5485 msgid "Hide my number"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. mobile number
5489 msgid "Mobile Number"
5490 msgstr ""
5491
5492 msgid "Update your Profile"
5493 msgstr ""
5494
5495 msgid "Here you can update your MXit profile"
5496 msgstr ""
5497
5498 msgid "View Splash"
5499 msgstr ""
5500
5501 msgid "There is no splash-screen currently available"
5502 msgstr ""
5503
5504 msgid "About"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. display / change mood
5508 msgid "Change Mood..."
5509 msgstr ""
5510
5511 #. display / change profile
5512 msgid "Change Profile..."
5513 msgstr ""
5514
5515 #. display splash-screen
5516 msgid "View Splash..."
5517 msgstr ""
5518
5519 #. display plugin version
5520 msgid "About..."
5521 msgstr ""
5522
5523 #. the file is too big
5524 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5525 msgstr ""
5526
5527 msgid ""
5528 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5529 msgstr ""
5530
5531 msgid "Logging In..."
5532 msgstr ""
5533
5534 msgid ""
5535 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5536 msgstr ""
5537
5538 msgid "Connecting..."
5539 msgstr ""
5540
5541 msgid "The nick name you entered is invalid."
5542 msgstr ""
5543
5544 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5545 msgstr ""
5546
5547 #. mxit login name
5548 msgid "MXit Login Name"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. nick name
5552 msgid "Nick Name"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. show the form to the user to complete
5556 msgid "Register New MXit Account"
5557 msgstr ""
5558
5559 msgid "Please fill in the following fields:"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. no reply from the WAP site
5563 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5564 msgstr ""
5565
5566 #. wapserver error
5567 #. server could not find the user
5568 msgid ""
5569 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5570 msgstr ""
5571
5572 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5573 msgstr ""
5574
5575 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5576 msgstr ""
5577
5578 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5579 msgstr ""
5580
5581 msgid "Username is not registered. Please register first."
5582 msgstr ""
5583
5584 msgid "Username is already registered. Please choose another username."
5585 msgstr ""
5586
5587 msgid "Internal error. Please try again later."
5588 msgstr ""
5589
5590 msgid "You did not enter the security code"
5591 msgstr ""
5592
5593 msgid "Security Code"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. ask for input
5597 msgid "Enter Security Code"
5598 msgstr ""
5599
5600 msgid "Your Country"
5601 msgstr ""
5602
5603 msgid "Your Language"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. display the form to the user and wait for his/her input
5607 msgid "MXit Authorization"
5608 msgstr ""
5609
5610 msgid "MXit account validation"
5611 msgstr ""
5612
5613 msgid "Retrieving User Information..."
5614 msgstr ""
5615
5616 msgid "Loading menu..."
5617 msgstr ""
5618
5619 msgid "Status Message"
5620 msgstr ""
5621
5622 msgid "Hidden Number"
5623 msgstr ""
5624
5625 msgid "Your Mobile Number..."
5626 msgstr ""
5627
5628 #. Configuration options
5629 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5630 msgid "WAP Server"
5631 msgstr ""
5632
5633 msgid "Connect via HTTP"
5634 msgstr ""
5635
5636 msgid "Enable splash-screen popup"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5640 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5641 msgstr ""
5642
5643 #. packet could not be queued for transmission
5644 msgid "Message Send Error"
5645 msgstr ""
5646
5647 msgid "Unable to process your request at this time"
5648 msgstr ""
5649
5650 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5651 msgstr ""
5652
5653 msgid "Successfully Logged In..."
5654 msgstr ""
5655
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
5659 msgstr ""
5660
5661 msgid "Message Error"
5662 msgstr ""
5663
5664 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
5665 msgstr ""
5666
5667 msgid "An internal MXit server error occurred."
5668 msgstr ""
5669
5670 #, c-format
5671 msgid "Login error: %s (%i)"
5672 msgstr ""
5673
5674 #, c-format
5675 msgid "Logout error: %s (%i)"
5676 msgstr ""
5677
5678 msgid "Contact Error"
5679 msgstr ""
5680
5681 msgid "Message Sending Error"
5682 msgstr ""
5683
5684 msgid "Status Error"
5685 msgstr ""
5686
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Mood Error"
5689 msgstr "Ralat"
5690
5691 msgid "Invitation Error"
5692 msgstr ""
5693
5694 msgid "Contact Removal Error"
5695 msgstr ""
5696
5697 msgid "Subscription Error"
5698 msgstr ""
5699
5700 msgid "Contact Update Error"
5701 msgstr ""
5702
5703 msgid "File Transfer Error"
5704 msgstr ""
5705
5706 msgid "Cannot create MultiMx room"
5707 msgstr ""
5708
5709 msgid "MultiMx Invitation Error"
5710 msgstr ""
5711
5712 msgid "Profile Error"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. bad packet
5716 msgid "Invalid packet received from MXit."
5717 msgstr ""
5718
5719 #. connection error
5720 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. connection closed
5724 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
5725 msgstr ""
5726
5727 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. malformed packet length record (too long)
5731 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. connection error
5735 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. connection closed
5739 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
5740 msgstr ""
5741
5742 msgid "Pending"
5743 msgstr ""
5744
5745 msgid "Invited"
5746 msgstr ""
5747
5748 msgid "Rejected"
5749 msgstr ""
5750
5751 msgid "Deleted"
5752 msgstr ""
5753
5754 msgid "MXit Advertising"
5755 msgstr ""
5756
5757 msgid "More Information"
5758 msgstr ""
5759
5760 #, c-format
5761 msgid "No such user: %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 msgid "User lookup"
5765 msgstr ""
5766
5767 msgid "Reading challenge"
5768 msgstr ""
5769
5770 msgid "Unexpected challenge length from server"
5771 msgstr ""
5772
5773 msgid "Logging in"
5774 msgstr ""
5775
5776 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5777 msgstr ""
5778
5779 msgid "You appear to have no MySpace username."
5780 msgstr ""
5781
5782 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5783 msgstr ""
5784
5785 msgid "Lost connection with server"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5789 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
5790 #. used
5791 msgid "New mail messages"
5792 msgstr ""
5793
5794 msgid "New blog comments"
5795 msgstr ""
5796
5797 msgid "New profile comments"
5798 msgstr ""
5799
5800 msgid "New friend requests!"
5801 msgstr ""
5802
5803 msgid "New picture comments"
5804 msgstr ""
5805
5806 msgid "MySpace"
5807 msgstr ""
5808
5809 msgid "IM Friends"
5810 msgstr ""
5811
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
5815 "the server-side list)"
5816 msgid_plural ""
5817 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
5818 "on the server-side list)"
5819 msgstr[0] ""
5820 msgstr[1] ""
5821
5822 msgid "Add contacts from server"
5823 msgstr ""
5824
5825 #, c-format
5826 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5827 msgstr ""
5828
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
5832 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
5833 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
5834 msgstr ""
5835
5836 msgid "Incorrect username or password"
5837 msgstr ""
5838
5839 msgid "MySpaceIM Error"
5840 msgstr ""
5841
5842 msgid "Invalid input condition"
5843 msgstr ""
5844
5845 msgid "Failed to add buddy"
5846 msgstr ""
5847
5848 msgid "'addbuddy' command failed."
5849 msgstr ""
5850
5851 msgid "persist command failed"
5852 msgstr ""
5853
5854 msgid "Failed to remove buddy"
5855 msgstr ""
5856
5857 msgid "'delbuddy' command failed"
5858 msgstr ""
5859
5860 msgid "blocklist command failed"
5861 msgstr ""
5862
5863 msgid "Missing Cipher"
5864 msgstr ""
5865
5866 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5867 msgstr ""
5868
5869 msgid ""
5870 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5871 "not be loaded."
5872 msgstr ""
5873
5874 msgid "Add friends from MySpace.com"
5875 msgstr ""
5876
5877 msgid "Importing friends failed"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TODO: find out how
5881 msgid "Find people..."
5882 msgstr ""
5883
5884 msgid "Change IM name..."
5885 msgstr ""
5886
5887 msgid "myim URL handler"
5888 msgstr ""
5889
5890 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
5891 msgstr ""
5892
5893 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
5894 msgstr ""
5895
5896 msgid "Show display name in status text"
5897 msgstr ""
5898
5899 msgid "Show headline in status text"
5900 msgstr ""
5901
5902 msgid "Send emoticons"
5903 msgstr ""
5904
5905 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
5906 msgstr ""
5907
5908 msgid "Base font size (points)"
5909 msgstr ""
5910
5911 msgid "User"
5912 msgstr ""
5913
5914 msgid "Headline"
5915 msgstr ""
5916
5917 msgid "Song"
5918 msgstr ""
5919
5920 msgid "Total Friends"
5921 msgstr ""
5922
5923 msgid "Client Version"
5924 msgstr ""
5925
5926 msgid ""
5927 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
5928 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
5929 "to set your username."
5930 msgstr ""
5931
5932 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5933 msgstr ""
5934
5935 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5936 msgstr ""
5937
5938 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5939 msgstr ""
5940
5941 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5942 msgstr ""
5943
5944 msgid "This username is unavailable."
5945 msgstr ""
5946
5947 msgid "Please try another username:"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5951 msgid "No username set"
5952 msgstr ""
5953
5954 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TODO: icons for each zap
5958 #. Lots of comments for translators:
5959 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5960 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
5961 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
5962 #. * he put a fork in the toaster."
5963 msgid "Zap"
5964 msgstr ""
5965
5966 #, c-format
5967 msgid "%s has zapped you!"
5968 msgstr ""
5969
5970 #, c-format
5971 msgid "Zapping %s..."
5972 msgstr ""
5973
5974 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
5975 msgid "Whack"
5976 msgstr ""
5977
5978 #, c-format
5979 msgid "%s has whacked you!"
5980 msgstr ""
5981
5982 #, c-format
5983 msgid "Whacking %s..."
5984 msgstr ""
5985
5986 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
5987 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
5988 #. * to translate it literally.
5989 msgid "Torch"
5990 msgstr ""
5991
5992 #, c-format
5993 msgid "%s has torched you!"
5994 msgstr ""
5995
5996 #, c-format
5997 msgid "Torching %s..."
5998 msgstr ""
5999
6000 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6001 msgid "Smooch"
6002 msgstr ""
6003
6004 #, c-format
6005 msgid "%s has smooched you!"
6006 msgstr ""
6007
6008 #, c-format
6009 msgid "Smooching %s..."
6010 msgstr ""
6011
6012 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6013 msgid "Hug"
6014 msgstr ""
6015
6016 #, c-format
6017 msgid "%s has hugged you!"
6018 msgstr ""
6019
6020 #, c-format
6021 msgid "Hugging %s..."
6022 msgstr ""
6023
6024 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6025 msgid "Slap"
6026 msgstr ""
6027
6028 #, c-format
6029 msgid "%s has slapped you!"
6030 msgstr ""
6031
6032 #, c-format
6033 msgid "Slapping %s..."
6034 msgstr ""
6035
6036 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6037 msgid "Goose"
6038 msgstr ""
6039
6040 #, c-format
6041 msgid "%s has goosed you!"
6042 msgstr ""
6043
6044 #, c-format
6045 msgid "Goosing %s..."
6046 msgstr ""
6047
6048 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6049 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
6050 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6051 msgid "High-five"
6052 msgstr ""
6053
6054 #, c-format
6055 msgid "%s has high-fived you!"
6056 msgstr ""
6057
6058 #, c-format
6059 msgid "High-fiving %s..."
6060 msgstr ""
6061
6062 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6063 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
6064 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6065 msgid "Punk"
6066 msgstr ""
6067
6068 #, c-format
6069 msgid "%s has punk'd you!"
6070 msgstr ""
6071
6072 #, c-format
6073 msgid "Punking %s..."
6074 msgstr ""
6075
6076 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6077 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6078 #. * lips closed and blow. It is typically done when
6079 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
6080 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6081 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
6082 #. * with friends.
6083 msgid "Raspberry"
6084 msgstr ""
6085
6086 #, c-format
6087 msgid "%s has raspberried you!"
6088 msgstr ""
6089
6090 #, c-format
6091 msgid "Raspberrying %s..."
6092 msgstr ""
6093
6094 msgid "Required parameters not passed in"
6095 msgstr ""
6096
6097 msgid "Unable to write to network"
6098 msgstr ""
6099
6100 msgid "Unable to read from network"
6101 msgstr ""
6102
6103 msgid "Error communicating with server"
6104 msgstr ""
6105
6106 msgid "Conference not found"
6107 msgstr ""
6108
6109 msgid "Conference does not exist"
6110 msgstr ""
6111
6112 msgid "A folder with that name already exists"
6113 msgstr ""
6114
6115 msgid "Not supported"
6116 msgstr ""
6117
6118 msgid "Password has expired"
6119 msgstr ""
6120
6121 msgid "Incorrect password"
6122 msgstr ""
6123
6124 msgid "User not found"
6125 msgstr ""
6126
6127 msgid "Account has been disabled"
6128 msgstr ""
6129
6130 msgid "The server could not access the directory"
6131 msgstr ""
6132
6133 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6134 msgstr ""
6135
6136 msgid "The server is unavailable; try again later"
6137 msgstr ""
6138
6139 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6140 msgstr ""
6141
6142 msgid "Cannot add yourself"
6143 msgstr ""
6144
6145 msgid "Master archive is misconfigured"
6146 msgstr ""
6147
6148 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6149 msgstr ""
6150
6151 msgid ""
6152 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6153 "entered"
6154 msgstr ""
6155
6156 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6157 msgstr ""
6158
6159 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6160 msgstr ""
6161
6162 msgid "You have entered an incorrect username"
6163 msgstr ""
6164
6165 msgid "An error occurred while updating the directory"
6166 msgstr ""
6167
6168 msgid "Incompatible protocol version"
6169 msgstr ""
6170
6171 msgid "The user has blocked you"
6172 msgstr ""
6173
6174 msgid ""
6175 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6176 "time"
6177 msgstr ""
6178
6179 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6180 msgstr ""
6181
6182 #, c-format
6183 msgid "Unknown error: 0x%X"
6184 msgstr ""
6185
6186 #, c-format
6187 msgid "Unable to login: %s"
6188 msgstr ""
6189
6190 #, c-format
6191 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6192 msgstr ""
6193
6194 #, c-format
6195 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6199 #, c-format
6200 msgid "Unable to send message (%s)."
6201 msgstr ""
6202
6203 #, c-format
6204 msgid "Unable to invite user (%s)."
6205 msgstr ""
6206
6207 #, c-format
6208 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6209 msgstr ""
6210
6211 #, c-format
6212 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6218 "creating folder (%s)."
6219 msgstr ""
6220
6221 #, c-format
6222 msgid ""
6223 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6224 "list (%s)."
6225 msgstr ""
6226
6227 #, c-format
6228 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6229 msgstr ""
6230
6231 #, c-format
6232 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6233 msgstr ""
6234
6235 #, c-format
6236 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6237 msgstr ""
6238
6239 #, c-format
6240 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6241 msgstr ""
6242
6243 #, c-format
6244 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #, c-format
6248 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6249 msgstr ""
6250
6251 #, c-format
6252 msgid "Unable to create conference (%s)."
6253 msgstr ""
6254
6255 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6256 msgstr ""
6257
6258 msgid "Telephone Number"
6259 msgstr ""
6260
6261 msgid "Personal Title"
6262 msgstr ""
6263
6264 msgid "Mailstop"
6265 msgstr ""
6266
6267 msgid "User ID"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. tag = _("DN");
6271 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6272 #. if (value) {
6273 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6274 #. }
6275 #.
6276 msgid "Full name"
6277 msgstr ""
6278
6279 #, c-format
6280 msgid "GroupWise Conference %d"
6281 msgstr ""
6282
6283 msgid "Authenticating..."
6284 msgstr ""
6285
6286 msgid "Waiting for response..."
6287 msgstr ""
6288
6289 #, c-format
6290 msgid "%s has been invited to this conversation."
6291 msgstr ""
6292
6293 msgid "Invitation to Conversation"
6294 msgstr ""
6295
6296 #, c-format
6297 msgid ""
6298 "Invitation from: %s\n"
6299 "\n"
6300 "Sent: %s"
6301 msgstr ""
6302
6303 msgid "Would you like to join the conversation?"
6304 msgstr ""
6305
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6309 msgstr ""
6310
6311 msgid ""
6312 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6313 "you wish to connect."
6314 msgstr ""
6315
6316 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6317 msgstr ""
6318
6319 #. *< type
6320 #. *< ui_requirement
6321 #. *< flags
6322 #. *< dependencies
6323 #. *< priority
6324 #. *< id
6325 #. *< name
6326 #. *< version
6327 #. * summary
6328 #. * description
6329 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6330 msgstr ""
6331
6332 msgid "Server address"
6333 msgstr ""
6334
6335 msgid "Server port"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. Note to translators: %s in this string is a URL
6339 #, c-format
6340 msgid "Received unexpected response from %s"
6341 msgstr ""
6342
6343 msgid ""
6344 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6345 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6346 msgstr ""
6347
6348 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6349 #. error message.
6350 #, c-format
6351 msgid "Error requesting %s: %s"
6352 msgstr ""
6353
6354 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6355 msgstr ""
6356
6357 msgid "Could not join chat room"
6358 msgstr ""
6359
6360 msgid "Invalid chat room name"
6361 msgstr ""
6362
6363 msgid "Received invalid data on connection with server"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. *< type
6367 #. *< ui_requirement
6368 #. *< flags
6369 #. *< dependencies
6370 #. *< priority
6371 #. *< id
6372 #. *< name
6373 #. *< version
6374 #. * summary
6375 #. * description
6376 msgid "AIM Protocol Plugin"
6377 msgstr ""
6378
6379 msgid "ICQ UIN..."
6380 msgstr ""
6381
6382 #. *< type
6383 #. *< ui_requirement
6384 #. *< flags
6385 #. *< dependencies
6386 #. *< priority
6387 #. *< id
6388 #. *< name
6389 #. *< version
6390 #. * summary
6391 #. * description
6392 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6393 msgstr ""
6394
6395 msgid "Encoding"
6396 msgstr ""
6397
6398 msgid "The remote user has closed the connection."
6399 msgstr ""
6400
6401 msgid "The remote user has declined your request."
6402 msgstr ""
6403
6404 #, c-format
6405 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6406 msgstr ""
6407
6408 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6409 msgstr ""
6410
6411 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6412 msgstr ""
6413
6414 msgid "Direct IM established"
6415 msgstr ""
6416
6417 #, c-format
6418 msgid ""
6419 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6420 "IM. Try using file transfer instead.\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #, c-format
6424 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6425 msgstr ""
6426
6427 msgid "Invalid error"
6428 msgstr ""
6429
6430 msgid "Invalid SNAC"
6431 msgstr ""
6432
6433 msgid "Rate to host"
6434 msgstr ""
6435
6436 msgid "Rate to client"
6437 msgstr ""
6438
6439 msgid "Service unavailable"
6440 msgstr ""
6441
6442 msgid "Service not defined"
6443 msgstr ""
6444
6445 msgid "Obsolete SNAC"
6446 msgstr ""
6447
6448 msgid "Not supported by host"
6449 msgstr ""
6450
6451 msgid "Not supported by client"
6452 msgstr ""
6453
6454 msgid "Refused by client"
6455 msgstr ""
6456
6457 msgid "Reply too big"
6458 msgstr ""
6459
6460 msgid "Responses lost"
6461 msgstr ""
6462
6463 msgid "Request denied"
6464 msgstr ""
6465
6466 msgid "Busted SNAC payload"
6467 msgstr ""
6468
6469 msgid "Insufficient rights"
6470 msgstr ""
6471
6472 msgid "In local permit/deny"
6473 msgstr ""
6474
6475 msgid "Warning level too high (sender)"
6476 msgstr ""
6477
6478 msgid "Warning level too high (receiver)"
6479 msgstr ""
6480
6481 msgid "User temporarily unavailable"
6482 msgstr ""
6483
6484 msgid "No match"
6485 msgstr ""
6486
6487 msgid "List overflow"
6488 msgstr ""
6489
6490 msgid "Request ambiguous"
6491 msgstr ""
6492
6493 msgid "Queue full"
6494 msgstr ""
6495
6496 msgid "Not while on AOL"
6497 msgstr ""
6498
6499 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6500 msgstr ""
6501
6502 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6503 msgstr ""
6504
6505 msgid "Cannot send SMS"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6509 msgid "Cannot send SMS to this country"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. Undocumented
6513 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6514 msgstr ""
6515
6516 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6517 msgstr ""
6518
6519 msgid "Bot account cannot IM this user"
6520 msgstr ""
6521
6522 msgid "Bot account reached IM limit"
6523 msgstr ""
6524
6525 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6526 msgstr ""
6527
6528 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6529 msgstr ""
6530
6531 msgid "Unable to receive offline messages"
6532 msgstr ""
6533
6534 msgid "Offline message store full"
6535 msgstr ""
6536
6537 msgid ""
6538 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6539 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6540 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6541 "your AIM/ICQ account.)"
6542 msgstr ""
6543
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
6547 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. Label
6551 msgid "Buddy Icon"
6552 msgstr ""
6553
6554 msgid "Voice"
6555 msgstr ""
6556
6557 msgid "AIM Direct IM"
6558 msgstr ""
6559
6560 msgid "Get File"
6561 msgstr ""
6562
6563 msgid "Games"
6564 msgstr ""
6565
6566 msgid "Add-Ins"
6567 msgstr ""
6568
6569 msgid "Send Buddy List"
6570 msgstr ""
6571
6572 msgid "ICQ Direct Connect"
6573 msgstr ""
6574
6575 msgid "AP User"
6576 msgstr ""
6577
6578 msgid "ICQ RTF"
6579 msgstr ""
6580
6581 msgid "Nihilist"
6582 msgstr ""
6583
6584 msgid "ICQ Server Relay"
6585 msgstr ""
6586
6587 msgid "Old ICQ UTF8"
6588 msgstr ""
6589
6590 msgid "Trillian Encryption"
6591 msgstr ""
6592
6593 msgid "ICQ UTF8"
6594 msgstr ""
6595
6596 msgid "Hiptop"
6597 msgstr ""
6598
6599 msgid "Security Enabled"
6600 msgstr ""
6601
6602 msgid "Video Chat"
6603 msgstr ""
6604
6605 msgid "iChat AV"
6606 msgstr ""
6607
6608 msgid "Live Video"
6609 msgstr ""
6610
6611 msgid "Camera"
6612 msgstr ""
6613
6614 msgid "Screen Sharing"
6615 msgstr ""
6616
6617 msgid "Free For Chat"
6618 msgstr ""
6619
6620 msgid "Not Available"
6621 msgstr ""
6622
6623 msgid "Occupied"
6624 msgstr ""
6625
6626 msgid "Web Aware"
6627 msgstr ""
6628
6629 msgid "Invisible"
6630 msgstr ""
6631
6632 msgid "IP Address"
6633 msgstr ""
6634
6635 msgid "Warning Level"
6636 msgstr ""
6637
6638 msgid "Buddy Comment"
6639 msgstr ""
6640
6641 #, c-format
6642 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6643 msgstr ""
6644
6645 #, c-format
6646 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6647 msgstr ""
6648
6649 msgid "Username sent"
6650 msgstr ""
6651
6652 msgid "Connection established, cookie sent"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TODO: Don't call this with ssi
6656 msgid "Finalizing connection"
6657 msgstr ""
6658
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
6662 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6663 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6664 msgstr ""
6665
6666 #, c-format
6667 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6668 msgstr ""
6669
6670 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6671 msgstr ""
6672
6673 msgid "Unable to get a valid login hash."
6674 msgstr ""
6675
6676 msgid "Received authorization"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. Unregistered username
6680 #. uid is not exist
6681 #. the username does not exist
6682 msgid "Username does not exist"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. Suspended account
6686 msgid "Your account is currently suspended"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. service temporarily unavailable
6690 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6691 msgstr ""
6692
6693 #. username connecting too frequently
6694 msgid ""
6695 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
6696 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
6697 "longer."
6698 msgstr ""
6699
6700 #. client too old
6701 #, c-format
6702 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. IP address connecting too frequently
6706 msgid ""
6707 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
6708 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
6709 "longer."
6710 msgstr ""
6711
6712 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6713 msgstr ""
6714
6715 msgid "Enter SecurID"
6716 msgstr ""
6717
6718 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
6719 msgstr ""
6720
6721 msgid "Password sent"
6722 msgstr ""
6723
6724 msgid "Unable to initialize connection"
6725 msgstr ""
6726
6727 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6728 msgstr ""
6729
6730 msgid "No reason given."
6731 msgstr ""
6732
6733 msgid "Authorization Denied Message:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6739 "following reason:\n"
6740 "%s"
6741 msgstr ""
6742
6743 msgid "ICQ authorization denied."
6744 msgstr ""
6745
6746 #. Someone has granted you authorization
6747 #, c-format
6748 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6749 msgstr ""
6750
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "You have received a special message\n"
6754 "\n"
6755 "From: %s [%s]\n"
6756 "%s"
6757 msgstr ""
6758
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "You have received an ICQ page\n"
6762 "\n"
6763 "From: %s [%s]\n"
6764 "%s"
6765 msgstr ""
6766
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6770 "\n"
6771 "Message is:\n"
6772 "%s"
6773 msgstr ""
6774
6775 #, c-format
6776 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6777 msgstr ""
6778
6779 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6780 msgstr ""
6781
6782 msgid "_Add"
6783 msgstr ""
6784
6785 msgid "_Decline"
6786 msgstr ""
6787
6788 #, c-format
6789 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6790 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6791 msgstr[0] ""
6792 msgstr[1] ""
6793
6794 #, c-format
6795 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
6796 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6797 msgstr[0] ""
6798 msgstr[1] ""
6799
6800 #, c-format
6801 msgid ""
6802 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6803 msgid_plural ""
6804 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6805 msgstr[0] ""
6806 msgstr[1] ""
6807
6808 #, c-format
6809 msgid ""
6810 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
6811 msgid_plural ""
6812 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
6813 msgstr[0] ""
6814 msgstr[1] ""
6815
6816 #, c-format
6817 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
6818 msgid_plural ""
6819 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
6820 msgstr[0] ""
6821 msgstr[1] ""
6822
6823 #, c-format
6824 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6825 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6826 msgstr[0] ""
6827 msgstr[1] ""
6828
6829 #, c-format
6830 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6831 msgstr ""
6832
6833 #, c-format
6834 msgid "Unable to send message: %s"
6835 msgstr ""
6836
6837 #, c-format
6838 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6839 msgstr ""
6840
6841 #, c-format
6842 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6843 msgstr ""
6844
6845 #, c-format
6846 msgid "User information not available: %s"
6847 msgstr ""
6848
6849 msgid "Unknown reason."
6850 msgstr ""
6851
6852 msgid "Online Since"
6853 msgstr ""
6854
6855 msgid "Member Since"
6856 msgstr ""
6857
6858 msgid "Capabilities"
6859 msgstr ""
6860
6861 msgid "Your AIM connection may be lost."
6862 msgstr ""
6863
6864 #. The conversion failed!
6865 msgid ""
6866 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
6867 "characters.]"
6868 msgstr ""
6869
6870 msgid ""
6871 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6872 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #, c-format
6876 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6877 msgstr ""
6878
6879 msgid "Mobile Phone"
6880 msgstr ""
6881
6882 msgid "Personal Web Page"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. aim_userinfo_t
6886 #. strip_html_tags
6887 msgid "Additional Information"
6888 msgstr ""
6889
6890 msgid "Zip Code"
6891 msgstr ""
6892
6893 msgid "Work Information"
6894 msgstr ""
6895
6896 msgid "Division"
6897 msgstr ""
6898
6899 msgid "Position"
6900 msgstr ""
6901
6902 msgid "Web Page"
6903 msgstr ""
6904
6905 msgid "Pop-Up Message"
6906 msgstr ""
6907
6908 #, c-format
6909 msgid "The following username is associated with %s"
6910 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
6911 msgstr[0] ""
6912 msgstr[1] ""
6913
6914 #, c-format
6915 msgid "No results found for email address %s"
6916 msgstr ""
6917
6918 #, c-format
6919 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
6920 msgstr ""
6921
6922 msgid "Account Confirmation Requested"
6923 msgstr ""
6924
6925 #, c-format
6926 msgid ""
6927 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
6928 "from the original."
6929 msgstr ""
6930
6931 #, c-format
6932 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
6933 msgstr ""
6934
6935 #, c-format
6936 msgid ""
6937 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
6938 "long."
6939 msgstr ""
6940
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6944 "request pending for this username."
6945 msgstr ""
6946
6947 #, c-format
6948 msgid ""
6949 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6950 "too many usernames associated with it."
6951 msgstr ""
6952
6953 #, c-format
6954 msgid ""
6955 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6956 "invalid."
6957 msgstr ""
6958
6959 #, c-format
6960 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
6961 msgstr ""
6962
6963 msgid "Error Changing Account Info"
6964 msgstr ""
6965
6966 #, c-format
6967 msgid "The email address for %s is %s"
6968 msgstr ""
6969
6970 msgid "Account Info"
6971 msgstr ""
6972
6973 msgid ""
6974 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
6975 msgstr ""
6976
6977 msgid "Unable to set AIM profile."
6978 msgstr ""
6979
6980 msgid ""
6981 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6982 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6983 "fully connected."
6984 msgstr ""
6985
6986 #, c-format
6987 msgid ""
6988 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
6989 "truncated for you."
6990 msgid_plural ""
6991 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6992 "truncated for you."
6993 msgstr[0] ""
6994 msgstr[1] ""
6995
6996 msgid "Profile too long."
6997 msgstr ""
6998
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
7002 "truncated for you."
7003 msgid_plural ""
7004 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7005 "truncated for you."
7006 msgstr[0] ""
7007 msgstr[1] ""
7008
7009 msgid "Away message too long."
7010 msgstr ""
7011
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
7015 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7016 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7017 msgstr ""
7018
7019 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7020 msgstr ""
7021
7022 msgid ""
7023 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
7024 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7025 msgstr ""
7026
7027 msgid "Orphans"
7028 msgstr ""
7029
7030 #, c-format
7031 msgid ""
7032 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7033 "list. Please remove one and try again."
7034 msgstr ""
7035
7036 msgid "(no name)"
7037 msgstr ""
7038
7039 #, c-format
7040 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7041 msgstr ""
7042
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
7046 "Do you want to add this user?"
7047 msgstr ""
7048
7049 msgid "Authorization Given"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. Granted
7053 #, c-format
7054 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7055 msgstr ""
7056
7057 msgid "Authorization Granted"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. Denied
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7064 "following reason:\n"
7065 "%s"
7066 msgstr ""
7067
7068 msgid "Authorization Denied"
7069 msgstr ""
7070
7071 msgid "_Exchange:"
7072 msgstr ""
7073
7074 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7075 msgstr ""
7076
7077 msgid "iTunes Music Store Link"
7078 msgstr ""
7079
7080 #, c-format
7081 msgid "Buddy Comment for %s"
7082 msgstr ""
7083
7084 msgid "Buddy Comment:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #, c-format
7088 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7089 msgstr ""
7090
7091 msgid ""
7092 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
7093 "Do you wish to continue?"
7094 msgstr ""
7095
7096 msgid "C_onnect"
7097 msgstr ""
7098
7099 msgid "You closed the connection."
7100 msgstr ""
7101
7102 msgid "Get AIM Info"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. We only do this if the user is in our buddy list
7106 msgid "Edit Buddy Comment"
7107 msgstr ""
7108
7109 msgid "Get Status Msg"
7110 msgstr ""
7111
7112 msgid "End Direct IM Session"
7113 msgstr ""
7114
7115 msgid "Direct IM"
7116 msgstr ""
7117
7118 msgid "Re-request Authorization"
7119 msgstr ""
7120
7121 msgid "Require authorization"
7122 msgstr ""
7123
7124 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7125 msgstr ""
7126
7127 msgid "ICQ Privacy Options"
7128 msgstr ""
7129
7130 msgid "The new formatting is invalid."
7131 msgstr ""
7132
7133 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7134 msgstr ""
7135
7136 msgid "Change Address To:"
7137 msgstr ""
7138
7139 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7140 msgstr ""
7141
7142 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7143 msgstr ""
7144
7145 msgid ""
7146 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7147 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7148 msgstr ""
7149
7150 msgid "Find Buddy by Email"
7151 msgstr ""
7152
7153 msgid "Search for a buddy by email address"
7154 msgstr ""
7155
7156 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7157 msgstr ""
7158
7159 msgid "_Search"
7160 msgstr ""
7161
7162 msgid "Set User Info (web)..."
7163 msgstr ""
7164
7165 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7166 msgid "Change Password (web)"
7167 msgstr ""
7168
7169 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #. ICQ actions
7173 msgid "Set Privacy Options..."
7174 msgstr ""
7175
7176 #. AIM actions
7177 msgid "Confirm Account"
7178 msgstr ""
7179
7180 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7181 msgstr ""
7182
7183 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7184 msgstr ""
7185
7186 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7187 msgstr ""
7188
7189 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7190 msgstr ""
7191
7192 msgid "Search for Buddy by Information"
7193 msgstr ""
7194
7195 msgid "Use clientLogin"
7196 msgstr ""
7197
7198 msgid ""
7199 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7200 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7201 "but does not reveal your IP address)"
7202 msgstr ""
7203
7204 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7205 msgstr ""
7206
7207 #, c-format
7208 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7209 msgstr ""
7210
7211 #, c-format
7212 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7213 msgstr ""
7214
7215 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7216 msgstr ""
7217
7218 #, c-format
7219 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7220 msgstr ""
7221
7222 msgid ""
7223 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7224 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7225 "considered a privacy risk."
7226 msgstr ""
7227
7228 msgid "Aquarius"
7229 msgstr ""
7230
7231 msgid "Pisces"
7232 msgstr ""
7233
7234 msgid "Aries"
7235 msgstr ""
7236
7237 msgid "Taurus"
7238 msgstr ""
7239
7240 msgid "Gemini"
7241 msgstr ""
7242
7243 msgid "Cancer"
7244 msgstr ""
7245
7246 msgid "Leo"
7247 msgstr ""
7248
7249 msgid "Virgo"
7250 msgstr ""
7251
7252 msgid "Libra"
7253 msgstr ""
7254
7255 msgid "Scorpio"
7256 msgstr ""
7257
7258 msgid "Sagittarius"
7259 msgstr ""
7260
7261 msgid "Capricorn"
7262 msgstr ""
7263
7264 msgid "Rat"
7265 msgstr ""
7266
7267 msgid "Ox"
7268 msgstr ""
7269
7270 msgid "Tiger"
7271 msgstr ""
7272
7273 msgid "Rabbit"
7274 msgstr ""
7275
7276 msgid "Dragon"
7277 msgstr ""
7278
7279 msgid "Snake"
7280 msgstr ""
7281
7282 msgid "Horse"
7283 msgstr ""
7284
7285 msgid "Goat"
7286 msgstr ""
7287
7288 msgid "Monkey"
7289 msgstr ""
7290
7291 msgid "Rooster"
7292 msgstr ""
7293
7294 msgid "Dog"
7295 msgstr ""
7296
7297 msgid "Pig"
7298 msgstr ""
7299
7300 msgid "Other"
7301 msgstr ""
7302
7303 msgid "Visible"
7304 msgstr ""
7305
7306 msgid "Friend Only"
7307 msgstr ""
7308
7309 msgid "Private"
7310 msgstr ""
7311
7312 msgid "QQ Number"
7313 msgstr ""
7314
7315 msgid "Country/Region"
7316 msgstr ""
7317
7318 msgid "Province/State"
7319 msgstr ""
7320
7321 msgid "Zipcode"
7322 msgstr ""
7323
7324 msgid "Phone Number"
7325 msgstr ""
7326
7327 msgid "Authorize adding"
7328 msgstr ""
7329
7330 msgid "Cellphone Number"
7331 msgstr ""
7332
7333 msgid "Personal Introduction"
7334 msgstr ""
7335
7336 msgid "City/Area"
7337 msgstr ""
7338
7339 msgid "Publish Mobile"
7340 msgstr ""
7341
7342 msgid "Publish Contact"
7343 msgstr ""
7344
7345 msgid "College"
7346 msgstr ""
7347
7348 msgid "Horoscope"
7349 msgstr ""
7350
7351 msgid "Zodiac"
7352 msgstr ""
7353
7354 msgid "Blood"
7355 msgstr ""
7356
7357 msgid "True"
7358 msgstr ""
7359
7360 msgid "False"
7361 msgstr ""
7362
7363 msgid "Modify Contact"
7364 msgstr ""
7365
7366 msgid "Modify Address"
7367 msgstr ""
7368
7369 msgid "Modify Extended Information"
7370 msgstr ""
7371
7372 msgid "Modify Information"
7373 msgstr ""
7374
7375 msgid "Update"
7376 msgstr ""
7377
7378 msgid "Could not change buddy information."
7379 msgstr ""
7380
7381 msgid "Mobile"
7382 msgstr ""
7383
7384 msgid "Note"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. callback
7388 msgid "Buddy Memo"
7389 msgstr ""
7390
7391 msgid "Change his/her memo as you like"
7392 msgstr ""
7393
7394 msgid "_Modify"
7395 msgstr ""
7396
7397 msgid "Memo Modify"
7398 msgstr ""
7399
7400 msgid "Server says:"
7401 msgstr ""
7402
7403 msgid "Your request was accepted."
7404 msgstr ""
7405
7406 msgid "Your request was rejected."
7407 msgstr ""
7408
7409 #, c-format
7410 msgid "%u requires verification"
7411 msgstr ""
7412
7413 msgid "Add buddy question"
7414 msgstr ""
7415
7416 msgid "Enter answer here"
7417 msgstr ""
7418
7419 msgid "Send"
7420 msgstr ""
7421
7422 msgid "Invalid answer."
7423 msgstr ""
7424
7425 msgid "Authorization denied message:"
7426 msgstr ""
7427
7428 msgid "Sorry, you're not my style."
7429 msgstr ""
7430
7431 #, c-format
7432 msgid "%u needs authorization"
7433 msgstr ""
7434
7435 msgid "Add buddy authorize"
7436 msgstr ""
7437
7438 msgid "Enter request here"
7439 msgstr ""
7440
7441 msgid "Would you be my friend?"
7442 msgstr ""
7443
7444 msgid "QQ Buddy"
7445 msgstr ""
7446
7447 msgid "Add buddy"
7448 msgstr ""
7449
7450 msgid "Invalid QQ Number"
7451 msgstr ""
7452
7453 msgid "Failed sending authorize"
7454 msgstr ""
7455
7456 #, c-format
7457 msgid "Failed removing buddy %u"
7458 msgstr ""
7459
7460 #, c-format
7461 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7462 msgstr ""
7463
7464 msgid "No reason given"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. only need to get value
7468 #, c-format
7469 msgid "You have been added by %s"
7470 msgstr ""
7471
7472 msgid "Would you like to add him?"
7473 msgstr ""
7474
7475 #, c-format
7476 msgid "Rejected by %s"
7477 msgstr ""
7478
7479 #, c-format
7480 msgid "Message: %s"
7481 msgstr ""
7482
7483 msgid "ID: "
7484 msgstr ""
7485
7486 msgid "Group ID"
7487 msgstr ""
7488
7489 msgid "QQ Qun"
7490 msgstr ""
7491
7492 msgid "Please enter Qun number"
7493 msgstr ""
7494
7495 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7499 msgstr ""
7500
7501 msgid "Not member"
7502 msgstr ""
7503
7504 msgid "Member"
7505 msgstr ""
7506
7507 msgid "Requesting"
7508 msgstr ""
7509
7510 msgid "Admin"
7511 msgstr ""
7512
7513 msgid "Notice"
7514 msgstr ""
7515
7516 msgid "Detail"
7517 msgstr ""
7518
7519 msgid "Creator"
7520 msgstr ""
7521
7522 msgid "About me"
7523 msgstr ""
7524
7525 msgid "Category"
7526 msgstr ""
7527
7528 msgid "The Qun does not allow others to join"
7529 msgstr ""
7530
7531 msgid "Join QQ Qun"
7532 msgstr ""
7533
7534 msgid "Input request here"
7535 msgstr ""
7536
7537 #, c-format
7538 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7539 msgstr ""
7540
7541 msgid "Successfully joined Qun"
7542 msgstr ""
7543
7544 #, c-format
7545 msgid "Qun %u denied from joining"
7546 msgstr ""
7547
7548 msgid "QQ Qun Operation"
7549 msgstr ""
7550
7551 msgid "Failed:"
7552 msgstr ""
7553
7554 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7555 msgstr ""
7556
7557 msgid "Quit Qun"
7558 msgstr ""
7559
7560 msgid ""
7561 "Note, if you are the creator, \n"
7562 "this operation will eventually remove this Qun."
7563 msgstr ""
7564
7565 msgid "Sorry, you are not our style"
7566 msgstr ""
7567
7568 msgid "Successfully changed Qun members"
7569 msgstr ""
7570
7571 msgid "Successfully changed Qun information"
7572 msgstr ""
7573
7574 msgid "You have successfully created a Qun"
7575 msgstr ""
7576
7577 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7578 msgstr ""
7579
7580 msgid "Setup"
7581 msgstr ""
7582
7583 #, c-format
7584 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7585 msgstr ""
7586
7587 #, c-format
7588 msgid "%u request to join Qun %u"
7589 msgstr ""
7590
7591 #, c-format
7592 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7593 msgstr ""
7594
7595 #, c-format
7596 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7597 msgstr ""
7598
7599 #, c-format
7600 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7601 msgstr ""
7602
7603 #, c-format
7604 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7605 msgstr ""
7606
7607 #, c-format
7608 msgid "Unknown-%d"
7609 msgstr ""
7610
7611 msgid "Level"
7612 msgstr ""
7613
7614 msgid " VIP"
7615 msgstr ""
7616
7617 msgid " TCP"
7618 msgstr ""
7619
7620 msgid " FromMobile"
7621 msgstr ""
7622
7623 msgid " BindMobile"
7624 msgstr ""
7625
7626 msgid " Video"
7627 msgstr ""
7628
7629 msgid " Zone"
7630 msgstr ""
7631
7632 msgid "Flag"
7633 msgstr ""
7634
7635 msgid "Ver"
7636 msgstr ""
7637
7638 msgid "Invalid name"
7639 msgstr ""
7640
7641 msgid "Select icon..."
7642 msgstr ""
7643
7644 #, c-format
7645 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #, c-format
7649 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #, c-format
7653 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7654 msgstr ""
7655
7656 #, c-format
7657 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #, c-format
7661 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #, c-format
7665 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7666 msgstr ""
7667
7668 #, c-format
7669 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7670 msgstr ""
7671
7672 #, c-format
7673 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #, c-format
7677 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #, c-format
7681 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
7682 msgstr ""
7683
7684 #, c-format
7685 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #, c-format
7689 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7690 msgstr ""
7691
7692 #, c-format
7693 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7694 msgstr ""
7695
7696 #, c-format
7697 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7698 msgstr ""
7699
7700 msgid "Login Information"
7701 msgstr ""
7702
7703 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7704 msgstr ""
7705
7706 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7710 msgstr ""
7711
7712 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
7719 msgstr ""
7720
7721 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7725 msgstr ""
7726
7727 #, c-format
7728 msgid "About OpenQ %s"
7729 msgstr ""
7730
7731 msgid "Change Icon"
7732 msgstr ""
7733
7734 msgid "Change Password"
7735 msgstr ""
7736
7737 msgid "Account Information"
7738 msgstr ""
7739
7740 msgid "Update all QQ Quns"
7741 msgstr ""
7742
7743 msgid "About OpenQ"
7744 msgstr ""
7745
7746 msgid "Modify Buddy Memo"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. *< type
7750 #. *< ui_requirement
7751 #. *< flags
7752 #. *< dependencies
7753 #. *< priority
7754 #. *< id
7755 #. *< name
7756 #. *< version
7757 #. * summary
7758 #. * description
7759 msgid "QQ Protocol Plugin"
7760 msgstr ""
7761
7762 msgid "Auto"
7763 msgstr ""
7764
7765 msgid "Select Server"
7766 msgstr ""
7767
7768 msgid "QQ2005"
7769 msgstr ""
7770
7771 msgid "QQ2007"
7772 msgstr ""
7773
7774 msgid "QQ2008"
7775 msgstr ""
7776
7777 msgid "Connect by TCP"
7778 msgstr ""
7779
7780 msgid "Show server notice"
7781 msgstr ""
7782
7783 msgid "Show server news"
7784 msgstr ""
7785
7786 msgid "Show chat room when msg comes"
7787 msgstr ""
7788
7789 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7790 msgstr ""
7791
7792 msgid "Update interval (seconds)"
7793 msgstr ""
7794
7795 msgid "Unable to decrypt server reply"
7796 msgstr ""
7797
7798 #, c-format
7799 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7800 msgstr ""
7801
7802 #, c-format
7803 msgid "Invalid token len, %d"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. extend redirect used in QQ2006
7807 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. need activation
7811 #. need activation
7812 #. need activation
7813 msgid "Activation required"
7814 msgstr ""
7815
7816 #, c-format
7817 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
7818 msgstr ""
7819
7820 msgid "Requesting captcha"
7821 msgstr ""
7822
7823 msgid "Checking captcha"
7824 msgstr ""
7825
7826 msgid "Failed captcha verification"
7827 msgstr ""
7828
7829 msgid "Captcha Image"
7830 msgstr ""
7831
7832 msgid "Enter code"
7833 msgstr ""
7834
7835 msgid "QQ Captcha Verification"
7836 msgstr ""
7837
7838 msgid "Enter the text from the image"
7839 msgstr ""
7840
7841 #, c-format
7842 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
7843 msgstr ""
7844
7845 #, c-format
7846 msgid ""
7847 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
7848 "%s"
7849 msgstr ""
7850
7851 msgid "Socket error"
7852 msgstr ""
7853
7854 msgid "Getting server"
7855 msgstr ""
7856
7857 msgid "Requesting token"
7858 msgstr ""
7859
7860 msgid "Unable to resolve hostname"
7861 msgstr ""
7862
7863 msgid "Invalid server or port"
7864 msgstr ""
7865
7866 msgid "Connecting to server"
7867 msgstr ""
7868
7869 msgid "QQ Error"
7870 msgstr ""
7871
7872 #, c-format
7873 msgid ""
7874 "Server News:\n"
7875 "%s\n"
7876 "%s\n"
7877 "%s"
7878 msgstr ""
7879
7880 #, c-format
7881 msgid "%s:%s"
7882 msgstr ""
7883
7884 #, c-format
7885 msgid "From %s:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "Server notice From %s: \n"
7891 "%s"
7892 msgstr ""
7893
7894 msgid "Unknown SERVER CMD"
7895 msgstr ""
7896
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7900 "Room %u, reply 0x%02X"
7901 msgstr ""
7902
7903 msgid "QQ Qun Command"
7904 msgstr ""
7905
7906 msgid "Unable to decrypt login reply"
7907 msgstr ""
7908
7909 msgid "Unknown LOGIN CMD"
7910 msgstr ""
7911
7912 msgid "Unknown CLIENT CMD"
7913 msgstr ""
7914
7915 #, c-format
7916 msgid "%d has declined the file %s"
7917 msgstr ""
7918
7919 msgid "File Send"
7920 msgstr ""
7921
7922 #, c-format
7923 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
7924 msgstr ""
7925
7926 #, c-format
7927 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7928 msgstr ""
7929
7930 #, c-format
7931 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7932 msgstr ""
7933
7934 #, c-format
7935 msgid "Info for Group %s"
7936 msgstr ""
7937
7938 msgid "Notes Address Book Information"
7939 msgstr ""
7940
7941 msgid "Invite Group to Conference..."
7942 msgstr ""
7943
7944 msgid "Get Notes Address Book Info"
7945 msgstr ""
7946
7947 msgid "Sending Handshake"
7948 msgstr ""
7949
7950 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7951 msgstr ""
7952
7953 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7954 msgstr ""
7955
7956 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7957 msgstr ""
7958
7959 msgid "Login Redirected"
7960 msgstr ""
7961
7962 msgid "Forcing Login"
7963 msgstr ""
7964
7965 msgid "Login Acknowledged"
7966 msgstr ""
7967
7968 msgid "Starting Services"
7969 msgstr ""
7970
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7974 msgstr ""
7975
7976 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7977 msgstr ""
7978
7979 #, c-format
7980 msgid "Announcement from %s"
7981 msgstr ""
7982
7983 msgid "Conference Closed"
7984 msgstr ""
7985
7986 msgid "Unable to send message: "
7987 msgstr ""
7988
7989 #, c-format
7990 msgid "Unable to send message to %s:"
7991 msgstr ""
7992
7993 msgid "Place Closed"
7994 msgstr ""
7995
7996 msgid "Microphone"
7997 msgstr ""
7998
7999 msgid "Speakers"
8000 msgstr ""
8001
8002 msgid "Video Camera"
8003 msgstr ""
8004
8005 msgid "File Transfer"
8006 msgstr ""
8007
8008 msgid "Supports"
8009 msgstr ""
8010
8011 msgid "External User"
8012 msgstr ""
8013
8014 msgid "Create conference with user"
8015 msgstr ""
8016
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
8020 "sent to %s"
8021 msgstr ""
8022
8023 msgid "New Conference"
8024 msgstr ""
8025
8026 msgid "Create"
8027 msgstr ""
8028
8029 msgid "Available Conferences"
8030 msgstr ""
8031
8032 msgid "Create New Conference..."
8033 msgstr ""
8034
8035 msgid "Invite user to a conference"
8036 msgstr ""
8037
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
8041 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
8042 "this user to."
8043 msgstr ""
8044
8045 msgid "Invite to Conference"
8046 msgstr ""
8047
8048 msgid "Invite to Conference..."
8049 msgstr ""
8050
8051 msgid "Send TEST Announcement"
8052 msgstr ""
8053
8054 msgid "Topic:"
8055 msgstr ""
8056
8057 msgid "No Sametime Community Server specified"
8058 msgstr ""
8059
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8063 "Please enter one below to continue logging in."
8064 msgstr ""
8065
8066 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8067 msgstr ""
8068
8069 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8070 msgstr ""
8071
8072 msgid "Connect"
8073 msgstr ""
8074
8075 #, c-format
8076 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8077 msgstr ""
8078
8079 msgid "Last Known Client"
8080 msgstr ""
8081
8082 msgid "User Name"
8083 msgstr ""
8084
8085 msgid "Sametime ID"
8086 msgstr ""
8087
8088 msgid "An ambiguous user ID was entered"
8089 msgstr ""
8090
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
8094 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
8095 msgstr ""
8096
8097 msgid "Select User"
8098 msgstr ""
8099
8100 msgid "Unable to add user: user not found"
8101 msgstr ""
8102
8103 #, c-format
8104 msgid ""
8105 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
8106 "entry has been removed from your buddy list."
8107 msgstr ""
8108
8109 #, c-format
8110 msgid ""
8111 "Error reading file %s: \n"
8112 "%s\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 msgid "Remotely Stored Buddy List"
8116 msgstr ""
8117
8118 msgid "Buddy List Storage Mode"
8119 msgstr ""
8120
8121 msgid "Local Buddy List Only"
8122 msgstr ""
8123
8124 msgid "Merge List from Server"
8125 msgstr ""
8126
8127 msgid "Merge and Save List to Server"
8128 msgstr ""
8129
8130 msgid "Synchronize List with Server"
8131 msgstr ""
8132
8133 #, c-format
8134 msgid "Import Sametime List for Account %s"
8135 msgstr ""
8136
8137 #, c-format
8138 msgid "Export Sametime List for Account %s"
8139 msgstr ""
8140
8141 msgid "Unable to add group: group exists"
8142 msgstr ""
8143
8144 #, c-format
8145 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
8146 msgstr ""
8147
8148 msgid "Unable to add group"
8149 msgstr ""
8150
8151 msgid "Possible Matches"
8152 msgstr ""
8153
8154 msgid "Notes Address Book group results"
8155 msgstr ""
8156
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
8160 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
8161 "to your buddy list."
8162 msgstr ""
8163
8164 msgid "Select Notes Address Book"
8165 msgstr ""
8166
8167 msgid "Unable to add group: group not found"
8168 msgstr ""
8169
8170 #, c-format
8171 msgid ""
8172 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8173 "Sametime community."
8174 msgstr ""
8175
8176 msgid "Notes Address Book Group"
8177 msgstr ""
8178
8179 msgid ""
8180 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8181 "group and its members to your buddy list."
8182 msgstr ""
8183
8184 #, c-format
8185 msgid "Search results for '%s'"
8186 msgstr ""
8187
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
8191 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
8192 "buttons below."
8193 msgstr ""
8194
8195 msgid "Search Results"
8196 msgstr ""
8197
8198 msgid "No matches"
8199 msgstr ""
8200
8201 #, c-format
8202 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8203 msgstr ""
8204
8205 msgid "No Matches"
8206 msgstr ""
8207
8208 msgid "Search for a user"
8209 msgstr ""
8210
8211 msgid ""
8212 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8213 "in your Sametime community."
8214 msgstr ""
8215
8216 msgid "User Search"
8217 msgstr ""
8218
8219 msgid "Import Sametime List..."
8220 msgstr ""
8221
8222 msgid "Export Sametime List..."
8223 msgstr ""
8224
8225 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8226 msgstr ""
8227
8228 msgid "User Search..."
8229 msgstr ""
8230
8231 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. pretend to be Sametime Connect
8235 msgid "Hide client identity"
8236 msgstr ""
8237
8238 #, c-format
8239 msgid "User %s is not present in the network"
8240 msgstr ""
8241
8242 msgid "Key Agreement"
8243 msgstr ""
8244
8245 msgid "Cannot perform the key agreement"
8246 msgstr ""
8247
8248 msgid "Error occurred during key agreement"
8249 msgstr ""
8250
8251 msgid "Key Agreement failed"
8252 msgstr ""
8253
8254 msgid "Timeout during key agreement"
8255 msgstr ""
8256
8257 msgid "Key agreement was aborted"
8258 msgstr ""
8259
8260 msgid "Key agreement is already started"
8261 msgstr ""
8262
8263 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8264 msgstr ""
8265
8266 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8267 msgstr ""
8268
8269 #, c-format
8270 msgid ""
8271 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8272 "agreement?"
8273 msgstr ""
8274
8275 #, c-format
8276 msgid ""
8277 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8278 "Remote host: %s\n"
8279 "Remote port: %d"
8280 msgstr ""
8281
8282 msgid "Key Agreement Request"
8283 msgstr ""
8284
8285 msgid "IM With Password"
8286 msgstr ""
8287
8288 msgid "Cannot set IM key"
8289 msgstr ""
8290
8291 msgid "Set IM Password"
8292 msgstr ""
8293
8294 msgid "Get Public Key"
8295 msgstr ""
8296
8297 msgid "Cannot fetch the public key"
8298 msgstr ""
8299
8300 msgid "Show Public Key"
8301 msgstr ""
8302
8303 msgid "Could not load public key"
8304 msgstr ""
8305
8306 msgid "User Information"
8307 msgstr ""
8308
8309 msgid "Cannot get user information"
8310 msgstr ""
8311
8312 #, c-format
8313 msgid "The %s buddy is not trusted"
8314 msgstr ""
8315
8316 msgid ""
8317 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8318 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8319 msgstr ""
8320
8321 #. Open file selector to select the public key.
8322 msgid "Open..."
8323 msgstr ""
8324
8325 #, c-format
8326 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8327 msgstr ""
8328
8329 msgid ""
8330 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8331 "a public key."
8332 msgstr ""
8333
8334 msgid "_Import..."
8335 msgstr ""
8336
8337 msgid "Select correct user"
8338 msgstr ""
8339
8340 msgid ""
8341 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8342 "user from the list to add to the buddy list."
8343 msgstr ""
8344
8345 msgid ""
8346 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8347 "from the list to add to the buddy list."
8348 msgstr ""
8349
8350 msgid "Detached"
8351 msgstr ""
8352
8353 msgid "Indisposed"
8354 msgstr ""
8355
8356 msgid "Wake Me Up"
8357 msgstr ""
8358
8359 msgid "Hyper Active"
8360 msgstr ""
8361
8362 msgid "Robot"
8363 msgstr ""
8364
8365 msgid "Jealous"
8366 msgstr ""
8367
8368 msgid "Ashamed"
8369 msgstr ""
8370
8371 msgid "Bored"
8372 msgstr ""
8373
8374 msgid "Anxious"
8375 msgstr ""
8376
8377 msgid "User Modes"
8378 msgstr ""
8379
8380 msgid "Preferred Contact"
8381 msgstr ""
8382
8383 msgid "Preferred Language"
8384 msgstr ""
8385
8386 msgid "Device"
8387 msgstr ""
8388
8389 msgid "Timezone"
8390 msgstr ""
8391
8392 msgid "Geolocation"
8393 msgstr ""
8394
8395 msgid "Reset IM Key"
8396 msgstr ""
8397
8398 msgid "IM with Key Exchange"
8399 msgstr ""
8400
8401 msgid "IM with Password"
8402 msgstr ""
8403
8404 msgid "Get Public Key..."
8405 msgstr ""
8406
8407 msgid "Kill User"
8408 msgstr ""
8409
8410 msgid "Draw On Whiteboard"
8411 msgstr ""
8412
8413 msgid "_Passphrase:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #, c-format
8417 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8418 msgstr ""
8419
8420 msgid "Channel Information"
8421 msgstr ""
8422
8423 msgid "Cannot get channel information"
8424 msgstr ""
8425
8426 #, c-format
8427 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8428 msgstr ""
8429
8430 #, c-format
8431 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8432 msgstr ""
8433
8434 #, c-format
8435 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8436 msgstr ""
8437
8438 #, c-format
8439 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8443 #, c-format
8444 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8445 msgstr ""
8446
8447 #, c-format
8448 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8449 msgstr ""
8450
8451 #, c-format
8452 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8453 msgstr ""
8454
8455 #, c-format
8456 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8457 msgstr ""
8458
8459 #, c-format
8460 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8461 msgstr ""
8462
8463 msgid "Add Channel Public Key"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. Add new public key
8467 msgid "Open Public Key..."
8468 msgstr ""
8469
8470 msgid "Channel Passphrase"
8471 msgstr ""
8472
8473 msgid "Channel Public Keys List"
8474 msgstr ""
8475
8476 #, c-format
8477 msgid ""
8478 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8479 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8480 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8481 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8482 "able to join."
8483 msgstr ""
8484
8485 msgid "Channel Authentication"
8486 msgstr ""
8487
8488 msgid "Add / Remove"
8489 msgstr ""
8490
8491 msgid "Group Name"
8492 msgstr ""
8493
8494 msgid "Passphrase"
8495 msgstr ""
8496
8497 #, c-format
8498 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8499 msgstr ""
8500
8501 msgid "Add Channel Private Group"
8502 msgstr ""
8503
8504 msgid "User Limit"
8505 msgstr ""
8506
8507 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8508 msgstr ""
8509
8510 msgid "Invite List"
8511 msgstr ""
8512
8513 msgid "Ban List"
8514 msgstr ""
8515
8516 msgid "Add Private Group"
8517 msgstr ""
8518
8519 msgid "Reset Permanent"
8520 msgstr ""
8521
8522 msgid "Set Permanent"
8523 msgstr ""
8524
8525 msgid "Set User Limit"
8526 msgstr ""
8527
8528 msgid "Reset Topic Restriction"
8529 msgstr ""
8530
8531 msgid "Set Topic Restriction"
8532 msgstr ""
8533
8534 msgid "Reset Private Channel"
8535 msgstr ""
8536
8537 msgid "Set Private Channel"
8538 msgstr ""
8539
8540 msgid "Reset Secret Channel"
8541 msgstr ""
8542
8543 msgid "Set Secret Channel"
8544 msgstr ""
8545
8546 #, c-format
8547 msgid ""
8548 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8549 msgstr ""
8550
8551 msgid "Join Private Group"
8552 msgstr ""
8553
8554 msgid "Cannot join private group"
8555 msgstr ""
8556
8557 msgid "Call Command"
8558 msgstr ""
8559
8560 msgid "Cannot call command"
8561 msgstr ""
8562
8563 msgid "Unknown command"
8564 msgstr ""
8565
8566 msgid "Secure File Transfer"
8567 msgstr ""
8568
8569 msgid "Error during file transfer"
8570 msgstr ""
8571
8572 msgid "Remote disconnected"
8573 msgstr ""
8574
8575 msgid "Permission denied"
8576 msgstr ""
8577
8578 msgid "Key agreement failed"
8579 msgstr ""
8580
8581 msgid "Connection timed out"
8582 msgstr ""
8583
8584 msgid "Creating connection failed"
8585 msgstr ""
8586
8587 msgid "File transfer session does not exist"
8588 msgstr ""
8589
8590 msgid "No file transfer session active"
8591 msgstr ""
8592
8593 msgid "File transfer already started"
8594 msgstr ""
8595
8596 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8597 msgstr ""
8598
8599 msgid "Could not start the file transfer"
8600 msgstr ""
8601
8602 msgid "Cannot send file"
8603 msgstr ""
8604
8605 msgid "Error occurred"
8606 msgstr ""
8607
8608 #, c-format
8609 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8610 msgstr ""
8611
8612 #, c-format
8613 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8614 msgstr ""
8615
8616 #, c-format
8617 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8618 msgstr ""
8619
8620 #, c-format
8621 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8622 msgstr ""
8623
8624 #, c-format
8625 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8626 msgstr ""
8627
8628 #, c-format
8629 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8630 msgstr ""
8631
8632 #, c-format
8633 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8634 msgstr ""
8635
8636 #, c-format
8637 msgid "Killed by %s (%s)"
8638 msgstr ""
8639
8640 msgid "Server signoff"
8641 msgstr ""
8642
8643 msgid "Personal Information"
8644 msgstr ""
8645
8646 msgid "Birth Day"
8647 msgstr ""
8648
8649 msgid "Job Role"
8650 msgstr ""
8651
8652 msgid "Organization"
8653 msgstr ""
8654
8655 msgid "Unit"
8656 msgstr ""
8657
8658 msgid "Join Chat"
8659 msgstr ""
8660
8661 #, c-format
8662 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8663 msgstr ""
8664
8665 #, c-format
8666 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8667 msgstr ""
8668
8669 msgid "Real Name"
8670 msgstr ""
8671
8672 msgid "Status Text"
8673 msgstr ""
8674
8675 msgid "Public Key Fingerprint"
8676 msgstr ""
8677
8678 msgid "Public Key Babbleprint"
8679 msgstr ""
8680
8681 msgid "_More..."
8682 msgstr ""
8683
8684 msgid "Detach From Server"
8685 msgstr ""
8686
8687 msgid "Cannot detach"
8688 msgstr ""
8689
8690 msgid "Cannot set topic"
8691 msgstr ""
8692
8693 msgid "Failed to change nickname"
8694 msgstr ""
8695
8696 msgid "Roomlist"
8697 msgstr ""
8698
8699 msgid "Cannot get room list"
8700 msgstr ""
8701
8702 msgid "Network is empty"
8703 msgstr ""
8704
8705 msgid "No public key was received"
8706 msgstr ""
8707
8708 msgid "Server Information"
8709 msgstr ""
8710
8711 msgid "Cannot get server information"
8712 msgstr ""
8713
8714 msgid "Server Statistics"
8715 msgstr ""
8716
8717 msgid "Cannot get server statistics"
8718 msgstr ""
8719
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Local server start time: %s\n"
8723 "Local server uptime: %s\n"
8724 "Local server clients: %d\n"
8725 "Local server channels: %d\n"
8726 "Local server operators: %d\n"
8727 "Local router operators: %d\n"
8728 "Local cell clients: %d\n"
8729 "Local cell channels: %d\n"
8730 "Local cell servers: %d\n"
8731 "Total clients: %d\n"
8732 "Total channels: %d\n"
8733 "Total servers: %d\n"
8734 "Total routers: %d\n"
8735 "Total server operators: %d\n"
8736 "Total router operators: %d\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 msgid "Network Statistics"
8740 msgstr ""
8741
8742 msgid "Ping"
8743 msgstr ""
8744
8745 msgid "Ping failed"
8746 msgstr ""
8747
8748 msgid "Ping reply received from server"
8749 msgstr ""
8750
8751 msgid "Could not kill user"
8752 msgstr ""
8753
8754 msgid "WATCH"
8755 msgstr ""
8756
8757 msgid "Cannot watch user"
8758 msgstr ""
8759
8760 msgid "Resuming session"
8761 msgstr ""
8762
8763 msgid "Authenticating connection"
8764 msgstr ""
8765
8766 msgid "Verifying server public key"
8767 msgstr ""
8768
8769 msgid "Passphrase required"
8770 msgstr ""
8771
8772 #, c-format
8773 msgid ""
8774 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8775 "still like to accept this public key?"
8776 msgstr ""
8777
8778 #, c-format
8779 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8780 msgstr ""
8781
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8785 "\n"
8786 "%s\n"
8787 "%s\n"
8788 msgstr ""
8789
8790 msgid "Verify Public Key"
8791 msgstr ""
8792
8793 msgid "_View..."
8794 msgstr ""
8795
8796 msgid "Unsupported public key type"
8797 msgstr ""
8798
8799 msgid "Disconnected by server"
8800 msgstr ""
8801
8802 msgid "Error connecting to SILC Server"
8803 msgstr ""
8804
8805 msgid "Key Exchange failed"
8806 msgstr ""
8807
8808 msgid ""
8809 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8810 msgstr ""
8811
8812 msgid "Performing key exchange"
8813 msgstr ""
8814
8815 msgid "Unable to load SILC key pair"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. Progress
8819 msgid "Connecting to SILC Server"
8820 msgstr ""
8821
8822 msgid "Out of memory"
8823 msgstr ""
8824
8825 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8826 msgstr ""
8827
8828 msgid "Error loading SILC key pair"
8829 msgstr ""
8830
8831 #, c-format
8832 msgid "Download %s: %s"
8833 msgstr ""
8834
8835 msgid "Your Current Mood"
8836 msgstr ""
8837
8838 #, c-format
8839 msgid "Normal"
8840 msgstr ""
8841
8842 msgid "In love"
8843 msgstr ""
8844
8845 msgid ""
8846 "\n"
8847 "Your Preferred Contact Methods"
8848 msgstr ""
8849
8850 msgid "SMS"
8851 msgstr ""
8852
8853 msgid "MMS"
8854 msgstr ""
8855
8856 msgid "Video conferencing"
8857 msgstr ""
8858
8859 msgid "Your Current Status"
8860 msgstr ""
8861
8862 msgid "Online Services"
8863 msgstr ""
8864
8865 msgid "Let others see what services you are using"
8866 msgstr ""
8867
8868 msgid "Let others see what computer you are using"
8869 msgstr ""
8870
8871 msgid "Your VCard File"
8872 msgstr ""
8873
8874 msgid "Timezone (UTC)"
8875 msgstr ""
8876
8877 msgid "User Online Status Attributes"
8878 msgstr ""
8879
8880 msgid ""
8881 "You can let other users see your online status information and your personal "
8882 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8883 "about yourself."
8884 msgstr ""
8885
8886 msgid "Message of the Day"
8887 msgstr ""
8888
8889 msgid "No Message of the Day available"
8890 msgstr ""
8891
8892 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8893 msgstr ""
8894
8895 msgid "Create New SILC Key Pair"
8896 msgstr ""
8897
8898 msgid "Passphrases do not match"
8899 msgstr ""
8900
8901 msgid "Key Pair Generation failed"
8902 msgstr ""
8903
8904 msgid "Key length"
8905 msgstr ""
8906
8907 msgid "Public key file"
8908 msgstr ""
8909
8910 msgid "Private key file"
8911 msgstr ""
8912
8913 msgid "Passphrase (retype)"
8914 msgstr ""
8915
8916 msgid "Generate Key Pair"
8917 msgstr ""
8918
8919 msgid "Online Status"
8920 msgstr ""
8921
8922 msgid "View Message of the Day"
8923 msgstr ""
8924
8925 msgid "Create SILC Key Pair..."
8926 msgstr ""
8927
8928 #, c-format
8929 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8930 msgstr ""
8931
8932 msgid "Topic too long"
8933 msgstr ""
8934
8935 msgid "You must specify a nick"
8936 msgstr ""
8937
8938 #, c-format
8939 msgid "channel %s not found"
8940 msgstr ""
8941
8942 #, c-format
8943 msgid "channel modes for %s: %s"
8944 msgstr ""
8945
8946 #, c-format
8947 msgid "no channel modes are set on %s"
8948 msgstr ""
8949
8950 #, c-format
8951 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8952 msgstr ""
8953
8954 #, c-format
8955 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8956 msgstr ""
8957
8958 msgid "part [channel]: Leave the chat"
8959 msgstr ""
8960
8961 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
8962 msgstr ""
8963
8964 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
8965 msgstr ""
8966
8967 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
8968 msgstr ""
8969
8970 msgid "list: List channels on this network"
8971 msgstr ""
8972
8973 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
8974 msgstr ""
8975
8976 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
8977 msgstr ""
8978
8979 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
8980 msgstr ""
8981
8982 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
8983 msgstr ""
8984
8985 msgid "detach: Detach this session"
8986 msgstr ""
8987
8988 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
8989 msgstr ""
8990
8991 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
8992 msgstr ""
8993
8994 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
8995 msgstr ""
8996
8997 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
8998 msgstr ""
8999
9000 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9001 msgstr ""
9002
9003 msgid ""
9004 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9005 "channel modes"
9006 msgstr ""
9007
9008 msgid ""
9009 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9010 "on channel"
9011 msgstr ""
9012
9013 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9014 msgstr ""
9015
9016 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9017 msgstr ""
9018
9019 msgid ""
9020 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9021 "channel invite list"
9022 msgstr ""
9023
9024 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9025 msgstr ""
9026
9027 msgid "info [server]: View server administrative details"
9028 msgstr ""
9029
9030 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9031 msgstr ""
9032
9033 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9034 msgstr ""
9035
9036 msgid "stats: View server and network statistics"
9037 msgstr ""
9038
9039 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9040 msgstr ""
9041
9042 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9043 msgstr ""
9044
9045 msgid ""
9046 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9047 "specific users in channel(s)"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. *< type
9051 #. *< ui_requirement
9052 #. *< flags
9053 #. *< dependencies
9054 #. *< priority
9055 #. *< id
9056 #. *< name
9057 #. *< version
9058 #. * summary
9059 msgid "SILC Protocol Plugin"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. * description
9063 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9064 msgstr ""
9065
9066 msgid "Network"
9067 msgstr ""
9068
9069 msgid "Public Key file"
9070 msgstr ""
9071
9072 msgid "Private Key file"
9073 msgstr ""
9074
9075 msgid "Cipher"
9076 msgstr ""
9077
9078 msgid "HMAC"
9079 msgstr ""
9080
9081 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
9082 msgstr ""
9083
9084 msgid "Public key authentication"
9085 msgstr ""
9086
9087 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9088 msgstr ""
9089
9090 msgid "Block messages to whiteboard"
9091 msgstr ""
9092
9093 msgid "Automatically open whiteboard"
9094 msgstr ""
9095
9096 msgid "Digitally sign and verify all messages"
9097 msgstr ""
9098
9099 msgid "Creating SILC key pair..."
9100 msgstr ""
9101
9102 msgid "Unable to create SILC key pair"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9106 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9107 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9108 #, c-format
9109 msgid "Real Name: \t%s\n"
9110 msgstr ""
9111
9112 #, c-format
9113 msgid "User Name: \t%s\n"
9114 msgstr ""
9115
9116 #, c-format
9117 msgid "Email: \t\t%s\n"
9118 msgstr ""
9119
9120 #, c-format
9121 msgid "Host Name: \t%s\n"
9122 msgstr ""
9123
9124 #, c-format
9125 msgid "Organization: \t%s\n"
9126 msgstr ""
9127
9128 #, c-format
9129 msgid "Country: \t%s\n"
9130 msgstr ""
9131
9132 #, c-format
9133 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9134 msgstr ""
9135
9136 #, c-format
9137 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9138 msgstr ""
9139
9140 #, c-format
9141 msgid "Version: \t%s\n"
9142 msgstr ""
9143
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "Public Key Fingerprint:\n"
9147 "%s\n"
9148 "\n"
9149 msgstr ""
9150
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 "Public Key Babbleprint:\n"
9154 "%s"
9155 msgstr ""
9156
9157 msgid "Public Key Information"
9158 msgstr ""
9159
9160 msgid "Paging"
9161 msgstr ""
9162
9163 msgid "Video Conferencing"
9164 msgstr ""
9165
9166 msgid "Computer"
9167 msgstr ""
9168
9169 msgid "PDA"
9170 msgstr ""
9171
9172 msgid "Terminal"
9173 msgstr ""
9174
9175 #, c-format
9176 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
9177 msgstr ""
9178
9179 #, c-format
9180 msgid ""
9181 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
9182 "whiteboard?"
9183 msgstr ""
9184
9185 msgid "Whiteboard"
9186 msgstr ""
9187
9188 msgid "No server statistics available"
9189 msgstr ""
9190
9191 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9192 msgstr ""
9193
9194 #, c-format
9195 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9196 msgstr ""
9197
9198 #, c-format
9199 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9200 msgstr ""
9201
9202 #, c-format
9203 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9204 msgstr ""
9205
9206 #, c-format
9207 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9208 msgstr ""
9209
9210 #, c-format
9211 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9212 msgstr ""
9213
9214 #, c-format
9215 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9216 msgstr ""
9217
9218 #, c-format
9219 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9220 msgstr ""
9221
9222 #, c-format
9223 msgid "Failure: Incorrect signature"
9224 msgstr ""
9225
9226 #, c-format
9227 msgid "Failure: Invalid cookie"
9228 msgstr ""
9229
9230 #, c-format
9231 msgid "Failure: Authentication failed"
9232 msgstr ""
9233
9234 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9235 msgstr ""
9236
9237 msgid "John Noname"
9238 msgstr ""
9239
9240 #, c-format
9241 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9242 msgstr ""
9243
9244 msgid "Unable to create connection"
9245 msgstr ""
9246
9247 msgid "Unknown server response"
9248 msgstr ""
9249
9250 msgid "Unable to create listen socket"
9251 msgstr ""
9252
9253 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9254 msgstr ""
9255
9256 msgid "SIP connect server not specified"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. *< type
9260 #. *< ui_requirement
9261 #. *< flags
9262 #. *< dependencies
9263 #. *< priority
9264 #. *< id
9265 #. *< name
9266 #. *< version
9267 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. * summary
9271 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9272 msgstr ""
9273
9274 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9275 msgstr ""
9276
9277 msgid "Use UDP"
9278 msgstr ""
9279
9280 msgid "Use proxy"
9281 msgstr ""
9282
9283 msgid "Proxy"
9284 msgstr ""
9285
9286 msgid "Auth User"
9287 msgstr ""
9288
9289 msgid "Auth Domain"
9290 msgstr ""
9291
9292 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
9293 msgstr ""
9294
9295 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9296 msgstr ""
9297
9298 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9299 msgstr ""
9300
9301 msgid "Yahoo ID..."
9302 msgstr ""
9303
9304 #. *< type
9305 #. *< ui_requirement
9306 #. *< flags
9307 #. *< dependencies
9308 #. *< priority
9309 #. *< id
9310 #. *< name
9311 #. *< version
9312 #. * summary
9313 #. * description
9314 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9315 msgstr ""
9316
9317 msgid "Pager server"
9318 msgstr ""
9319
9320 msgid "Pager port"
9321 msgstr ""
9322
9323 msgid "File transfer server"
9324 msgstr ""
9325
9326 msgid "File transfer port"
9327 msgstr ""
9328
9329 msgid "Chat room locale"
9330 msgstr ""
9331
9332 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9333 msgstr ""
9334
9335 msgid "Use account proxy for SSL connections"
9336 msgstr ""
9337
9338 msgid "Chat room list URL"
9339 msgstr ""
9340
9341 msgid "Yahoo Chat server"
9342 msgstr ""
9343
9344 msgid "Yahoo Chat port"
9345 msgstr ""
9346
9347 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9348 msgstr ""
9349
9350 #. *< type
9351 #. *< ui_requirement
9352 #. *< flags
9353 #. *< dependencies
9354 #. *< priority
9355 #. *< id
9356 #. *< name
9357 #. *< version
9358 #. * summary
9359 #. * description
9360 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9361 msgstr ""
9362
9363 #, c-format
9364 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9365 msgstr ""
9366
9367 msgid "Your SMS was not delivered"
9368 msgstr ""
9369
9370 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9371 msgstr ""
9372
9373 #, c-format
9374 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #, c-format
9378 msgid ""
9379 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9380 "following reason: %s."
9381 msgstr ""
9382
9383 #, c-format
9384 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9385 msgstr ""
9386
9387 msgid "Add buddy rejected"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. Some error in the received stream
9391 msgid "Received invalid data"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. security lock from too many failed login attempts
9395 msgid ""
9396 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
9397 "website may fix this."
9398 msgstr ""
9399
9400 #. indicates a lock of some description
9401 msgid ""
9402 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
9403 "this."
9404 msgstr ""
9405
9406 #. username or password missing
9407 msgid "Username or password missing"
9408 msgstr ""
9409
9410 #, c-format
9411 msgid ""
9412 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9413 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
9414 "Check %s for updates."
9415 msgstr ""
9416
9417 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9418 msgstr ""
9419
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9423 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9424 msgstr ""
9425
9426 msgid "Ignore buddy?"
9427 msgstr ""
9428
9429 msgid "Invalid username or password"
9430 msgstr ""
9431
9432 msgid ""
9433 "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
9434 "try logging into the Yahoo! website."
9435 msgstr ""
9436
9437 #, c-format
9438 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
9439 msgstr ""
9440
9441 msgid ""
9442 "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
9443 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9444 msgstr ""
9445
9446 #, c-format
9447 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9448 msgstr ""
9449
9450 #, c-format
9451 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9452 msgstr ""
9453
9454 msgid "Unable to add buddy to server list"
9455 msgstr ""
9456
9457 #, c-format
9458 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9459 msgstr ""
9460
9461 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9462 msgstr ""
9463
9464 #, c-format
9465 msgid "Lost connection with %s: %s"
9466 msgstr ""
9467
9468 #, c-format
9469 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9470 msgstr ""
9471
9472 msgid "Not at Home"
9473 msgstr ""
9474
9475 msgid "Not at Desk"
9476 msgstr ""
9477
9478 msgid "Not in Office"
9479 msgstr ""
9480
9481 msgid "On Vacation"
9482 msgstr ""
9483
9484 msgid "Stepped Out"
9485 msgstr ""
9486
9487 msgid "Not on server list"
9488 msgstr ""
9489
9490 msgid "Appear Online"
9491 msgstr ""
9492
9493 msgid "Appear Permanently Offline"
9494 msgstr ""
9495
9496 msgid "Presence"
9497 msgstr ""
9498
9499 msgid "Appear Offline"
9500 msgstr ""
9501
9502 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9503 msgstr ""
9504
9505 msgid "Join in Chat"
9506 msgstr ""
9507
9508 msgid "Initiate Conference"
9509 msgstr ""
9510
9511 msgid "Presence Settings"
9512 msgstr ""
9513
9514 msgid "Start Doodling"
9515 msgstr ""
9516
9517 msgid "Select the ID you want to activate"
9518 msgstr ""
9519
9520 msgid "Join whom in chat?"
9521 msgstr ""
9522
9523 msgid "Activate ID..."
9524 msgstr ""
9525
9526 msgid "Join User in Chat..."
9527 msgstr ""
9528
9529 msgid "Open Inbox"
9530 msgstr ""
9531
9532 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9533 msgstr ""
9534
9535 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9536 msgstr ""
9537
9538 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9539 msgstr ""
9540
9541 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9542 #. * Doodle session has been made
9543 #.
9544 msgid "Sent Doodle request."
9545 msgstr ""
9546
9547 msgid "Unable to connect."
9548 msgstr ""
9549
9550 msgid "Unable to establish file descriptor."
9551 msgstr ""
9552
9553 #, c-format
9554 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9555 msgstr ""
9556
9557 msgid "Write Error"
9558 msgstr ""
9559
9560 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9561 msgstr ""
9562
9563 msgid "Yahoo! Profile"
9564 msgstr ""
9565
9566 msgid ""
9567 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9568 "time."
9569 msgstr ""
9570
9571 msgid ""
9572 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9573 "web browser:"
9574 msgstr ""
9575
9576 msgid "Yahoo! ID"
9577 msgstr ""
9578
9579 msgid "Hobbies"
9580 msgstr ""
9581
9582 msgid "Latest News"
9583 msgstr ""
9584
9585 msgid "Home Page"
9586 msgstr ""
9587
9588 msgid "Cool Link 1"
9589 msgstr ""
9590
9591 msgid "Cool Link 2"
9592 msgstr ""
9593
9594 msgid "Cool Link 3"
9595 msgstr ""
9596
9597 msgid "Last Update"
9598 msgstr ""
9599
9600 msgid ""
9601 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9602 msgstr ""
9603
9604 msgid ""
9605 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9606 "server-side problem. Please try again later."
9607 msgstr ""
9608
9609 msgid ""
9610 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9611 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9612 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9613 msgstr ""
9614
9615 msgid "The user's profile is empty."
9616 msgstr ""
9617
9618 #, c-format
9619 msgid "%s has declined to join."
9620 msgstr ""
9621
9622 msgid "Failed to join chat"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. -6
9626 msgid "Unknown room"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. -15
9630 msgid "Maybe the room is full"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. -35
9634 msgid "Not available"
9635 msgstr ""
9636
9637 msgid ""
9638 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9639 "able to rejoin a chatroom"
9640 msgstr ""
9641
9642 #, c-format
9643 msgid "You are now chatting in %s."
9644 msgstr ""
9645
9646 msgid "Failed to join buddy in chat"
9647 msgstr ""
9648
9649 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9650 msgstr ""
9651
9652 msgid "Fetching the room list failed."
9653 msgstr ""
9654
9655 msgid "Voices"
9656 msgstr ""
9657
9658 msgid "Webcams"
9659 msgstr ""
9660
9661 msgid "Connection problem"
9662 msgstr ""
9663
9664 msgid "Unable to fetch room list."
9665 msgstr ""
9666
9667 msgid "User Rooms"
9668 msgstr ""
9669
9670 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9671 msgstr ""
9672
9673 msgid ""
9674 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9675 "in the Account Editor)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #, c-format
9679 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9680 msgstr ""
9681
9682 msgid "Hidden or not logged-in"
9683 msgstr ""
9684
9685 #, c-format
9686 msgid "<br>At %s since %s"
9687 msgstr ""
9688
9689 msgid "Anyone"
9690 msgstr ""
9691
9692 msgid "_Class:"
9693 msgstr ""
9694
9695 msgid "_Instance:"
9696 msgstr ""
9697
9698 msgid "_Recipient:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #, c-format
9702 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9703 msgstr ""
9704
9705 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9706 msgstr ""
9707
9708 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9709 msgstr ""
9710
9711 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9712 msgstr ""
9713
9714 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9715 msgstr ""
9716
9717 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9718 msgstr ""
9719
9720 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9721 msgstr ""
9722
9723 msgid ""
9724 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9725 msgstr ""
9726
9727 msgid ""
9728 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9729 "<i>instance</i>,*&gt;"
9730 msgstr ""
9731
9732 msgid ""
9733 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9734 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9735 msgstr ""
9736
9737 msgid ""
9738 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9739 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9740 msgstr ""
9741
9742 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9743 msgstr ""
9744
9745 msgid "Resubscribe"
9746 msgstr ""
9747
9748 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. *< type
9752 #. *< ui_requirement
9753 #. *< flags
9754 #. *< dependencies
9755 #. *< priority
9756 #. *< id
9757 #. *< name
9758 #. *< version
9759 #. * summary
9760 #. * description
9761 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9762 msgstr ""
9763
9764 msgid "Use tzc"
9765 msgstr ""
9766
9767 msgid "tzc command"
9768 msgstr ""
9769
9770 msgid "Export to .anyone"
9771 msgstr ""
9772
9773 msgid "Export to .zephyr.subs"
9774 msgstr ""
9775
9776 msgid "Import from .anyone"
9777 msgstr ""
9778
9779 msgid "Import from .zephyr.subs"
9780 msgstr ""
9781
9782 msgid "Realm"
9783 msgstr ""
9784
9785 msgid "Exposure"
9786 msgstr ""
9787
9788 #, c-format
9789 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9790 msgstr ""
9791
9792 #, c-format
9793 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9794 msgstr ""
9795
9796 #, c-format
9797 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9798 msgstr ""
9799
9800 #, c-format
9801 msgid "Error resolving %s"
9802 msgstr ""
9803
9804 #, c-format
9805 msgid "Requesting %s's attention..."
9806 msgstr ""
9807
9808 #, c-format
9809 msgid "%s has requested your attention!"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. *
9813 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9814 #.
9815 msgid "_Yes"
9816 msgstr ""
9817
9818 msgid "_No"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. *
9822 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9823 #.
9824 msgid "_Accept"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. *
9828 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9829 #.
9830 msgid "I'm not here right now"
9831 msgstr ""
9832
9833 msgid "saved statuses"
9834 msgstr ""
9835
9836 #, c-format
9837 msgid "%s is now known as %s.\n"
9838 msgstr ""
9839
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9843 "%s"
9844 msgstr ""
9845
9846 #, c-format
9847 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9848 msgstr ""
9849
9850 msgid "Accept chat invitation?"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. Shortcut
9854 msgid "Shortcut"
9855 msgstr ""
9856
9857 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. Stored Image
9861 msgid "Stored Image"
9862 msgstr ""
9863
9864 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9865 msgstr ""
9866
9867 msgid "SSL Connection Failed"
9868 msgstr ""
9869
9870 msgid "SSL Handshake Failed"
9871 msgstr ""
9872
9873 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9874 msgstr ""
9875
9876 msgid "Unknown SSL error"
9877 msgstr ""
9878
9879 msgid "Unset"
9880 msgstr ""
9881
9882 msgid "Do not disturb"
9883 msgstr ""
9884
9885 msgid "Extended away"
9886 msgstr ""
9887
9888 msgid "Listening to music"
9889 msgstr ""
9890
9891 #, c-format
9892 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9893 msgstr ""
9894
9895 #, c-format
9896 msgid "%s (%s) is now %s"
9897 msgstr ""
9898
9899 #, c-format
9900 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9901 msgstr ""
9902
9903 #, c-format
9904 msgid "%s became idle"
9905 msgstr ""
9906
9907 #, c-format
9908 msgid "%s became unidle"
9909 msgstr ""
9910
9911 #, c-format
9912 msgid "+++ %s became idle"
9913 msgstr ""
9914
9915 #, c-format
9916 msgid "+++ %s became unidle"
9917 msgstr ""
9918
9919 #.
9920 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
9921 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
9922 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9923 #. * followed by the date.
9924 #.
9925 #, c-format
9926 msgid "%x %X"
9927 msgstr ""
9928
9929 msgid "Calculating..."
9930 msgstr ""
9931
9932 msgid "Unknown."
9933 msgstr ""
9934
9935 #, c-format
9936 msgid "%d second"
9937 msgid_plural "%d seconds"
9938 msgstr[0] ""
9939 msgstr[1] ""
9940
9941 #, c-format
9942 msgid "%d day"
9943 msgid_plural "%d days"
9944 msgstr[0] ""
9945 msgstr[1] ""
9946
9947 #, c-format
9948 msgid "%s, %d hour"
9949 msgid_plural "%s, %d hours"
9950 msgstr[0] ""
9951 msgstr[1] ""
9952
9953 #, c-format
9954 msgid "%d hour"
9955 msgid_plural "%d hours"
9956 msgstr[0] ""
9957 msgstr[1] ""
9958
9959 #, c-format
9960 msgid "%s, %d minute"
9961 msgid_plural "%s, %d minutes"
9962 msgstr[0] ""
9963 msgstr[1] ""
9964
9965 #, c-format
9966 msgid "%d minute"
9967 msgid_plural "%d minutes"
9968 msgstr[0] ""
9969 msgstr[1] ""
9970
9971 #, c-format
9972 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9973 msgstr ""
9974
9975 #, c-format
9976 msgid "Unable to connect to %s"
9977 msgstr ""
9978
9979 #, c-format
9980 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9981 msgstr ""
9982
9983 #, c-format
9984 msgid ""
9985 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
9986 "server may be trying something malicious."
9987 msgstr ""
9988
9989 #, c-format
9990 msgid "Error reading from %s: %s"
9991 msgstr ""
9992
9993 #, c-format
9994 msgid "Error writing to %s: %s"
9995 msgstr ""
9996
9997 #, c-format
9998 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9999 msgstr ""
10000
10001 #, c-format
10002 msgid " - %s"
10003 msgstr ""
10004
10005 #, c-format
10006 msgid " (%s)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. 10053
10010 #, c-format
10011 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
10012 msgstr ""
10013
10014 #. 10054
10015 #, c-format
10016 msgid "Remote host closed connection."
10017 msgstr ""
10018
10019 #. 10060
10020 #, c-format
10021 msgid "Connection timed out."
10022 msgstr ""
10023
10024 #. 10061
10025 #, c-format
10026 msgid "Connection refused."
10027 msgstr ""
10028
10029 #. 10048
10030 #, c-format
10031 msgid "Address already in use."
10032 msgstr ""
10033
10034 #, c-format
10035 msgid "Error Reading %s"
10036 msgstr ""
10037
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
10041 "the old file has been renamed to %s~."
10042 msgstr ""
10043
10044 msgid ""
10045 "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
10046 msgstr ""
10047
10048 msgid "Internet Messenger"
10049 msgstr ""
10050
10051 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10052 msgstr ""
10053
10054 msgid "Orientation"
10055 msgstr ""
10056
10057 msgid "The orientation of the tray."
10058 msgstr ""
10059
10060 #. Build the login options frame.
10061 msgid "Login Options"
10062 msgstr ""
10063
10064 msgid "Pro_tocol:"
10065 msgstr ""
10066
10067 msgid "_Username:"
10068 msgstr ""
10069
10070 msgid "Remember pass_word"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. Build the user options frame.
10074 msgid "User Options"
10075 msgstr ""
10076
10077 msgid "_Local alias:"
10078 msgstr ""
10079
10080 msgid "New _mail notifications"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. Buddy icon
10084 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10085 msgstr ""
10086
10087 msgid "Ad_vanced"
10088 msgstr ""
10089
10090 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10091 msgstr ""
10092
10093 msgid "Use Global Proxy Settings"
10094 msgstr ""
10095
10096 msgid "No Proxy"
10097 msgstr ""
10098
10099 msgid "HTTP"
10100 msgstr ""
10101
10102 msgid "SOCKS 4"
10103 msgstr ""
10104
10105 msgid "SOCKS 5"
10106 msgstr ""
10107
10108 msgid "Use Environmental Settings"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. This is an easter egg.
10112 #. It means one of two things, both intended as humourus:
10113 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
10114 #. look at butterflies.
10115 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
10116 msgid "If you look real closely"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10120 msgid "you can see the butterflies mating"
10121 msgstr ""
10122
10123 msgid "Proxy _type:"
10124 msgstr ""
10125
10126 msgid "_Host:"
10127 msgstr ""
10128
10129 msgid "_Port:"
10130 msgstr ""
10131
10132 msgid "Pa_ssword:"
10133 msgstr ""
10134
10135 msgid "Unable to save new account"
10136 msgstr ""
10137
10138 msgid "An account already exists with the specified criteria."
10139 msgstr ""
10140
10141 msgid "Add Account"
10142 msgstr ""
10143
10144 msgid "_Basic"
10145 msgstr ""
10146
10147 msgid "Create _this new account on the server"
10148 msgstr ""
10149
10150 msgid "P_roxy"
10151 msgstr ""
10152
10153 msgid "Enabled"
10154 msgstr ""
10155
10156 msgid "Protocol"
10157 msgstr ""
10158
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10162 "\n"
10163 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10164 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10165 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10166 "them all.\n"
10167 "\n"
10168 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10169 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. Buddy List
10173 msgid "Background Color"
10174 msgstr ""
10175
10176 msgid "The background color for the buddy list"
10177 msgstr ""
10178
10179 msgid "Layout"
10180 msgstr ""
10181
10182 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. Group
10186 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10187 #. of a buddy list group when in its expanded state
10188 msgid "Expanded Background Color"
10189 msgstr ""
10190
10191 msgid "The background color of an expanded group"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10195 #. of a buddy list group when in its expanded state
10196 msgid "Expanded Text"
10197 msgstr ""
10198
10199 msgid "The text information for when a group is expanded"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10203 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10204 msgid "Collapsed Background Color"
10205 msgstr ""
10206
10207 msgid "The background color of a collapsed group"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10211 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10212 msgid "Collapsed Text"
10213 msgstr ""
10214
10215 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. Buddy
10219 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10220 #. of a buddy list contact or chat room
10221 msgid "Contact/Chat Background Color"
10222 msgstr ""
10223
10224 msgid "The background color of a contact or chat"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10228 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10229 msgid "Contact Text"
10230 msgstr ""
10231
10232 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10236 #. of a buddy list buddy when it is online
10237 msgid "Online Text"
10238 msgstr ""
10239
10240 msgid "The text information for when a buddy is online"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10244 #. of a buddy list buddy when it is away
10245 msgid "Away Text"
10246 msgstr ""
10247
10248 msgid "The text information for when a buddy is away"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10252 #. of a buddy list buddy when it is offline
10253 msgid "Offline Text"
10254 msgstr ""
10255
10256 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10260 #. of a buddy list buddy when it is idle
10261 msgid "Idle Text"
10262 msgstr ""
10263
10264 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10268 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10269 msgid "Message Text"
10270 msgstr ""
10271
10272 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10276 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10277 msgid "Message (Nick Said) Text"
10278 msgstr ""
10279
10280 msgid ""
10281 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10282 "your nickname"
10283 msgstr ""
10284
10285 msgid "The text information for a buddy's status"
10286 msgstr ""
10287
10288 #, c-format
10289 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10290 msgid_plural ""
10291 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10292 msgstr[0] ""
10293 msgstr[1] ""
10294
10295 msgid ""
10296 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10297 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10298 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10299 msgstr ""
10300
10301 msgid "Please update the necessary fields."
10302 msgstr ""
10303
10304 msgid "A_ccount"
10305 msgstr ""
10306
10307 msgid ""
10308 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10309 "join.\n"
10310 msgstr ""
10311
10312 msgid "Room _List"
10313 msgstr ""
10314
10315 msgid "_Block"
10316 msgstr ""
10317
10318 msgid "Un_block"
10319 msgstr ""
10320
10321 msgid "Move to"
10322 msgstr ""
10323
10324 msgid "Get _Info"
10325 msgstr ""
10326
10327 msgid "I_M"
10328 msgstr ""
10329
10330 msgid "_Audio Call"
10331 msgstr ""
10332
10333 msgid "Audio/_Video Call"
10334 msgstr ""
10335
10336 msgid "_Video Call"
10337 msgstr ""
10338
10339 msgid "_Send File..."
10340 msgstr ""
10341
10342 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10343 msgstr ""
10344
10345 msgid "View _Log"
10346 msgstr ""
10347
10348 msgid "Hide When Offline"
10349 msgstr ""
10350
10351 msgid "Show When Offline"
10352 msgstr ""
10353
10354 msgid "_Alias..."
10355 msgstr ""
10356
10357 msgid "_Remove"
10358 msgstr ""
10359
10360 msgid "Set Custom Icon"
10361 msgstr ""
10362
10363 msgid "Remove Custom Icon"
10364 msgstr ""
10365
10366 msgid "Add _Buddy..."
10367 msgstr ""
10368
10369 msgid "Add C_hat..."
10370 msgstr ""
10371
10372 msgid "_Delete Group"
10373 msgstr ""
10374
10375 msgid "_Rename"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. join button
10379 msgid "_Join"
10380 msgstr ""
10381
10382 msgid "Auto-Join"
10383 msgstr ""
10384
10385 msgid "Persistent"
10386 msgstr ""
10387
10388 msgid "_Edit Settings..."
10389 msgstr ""
10390
10391 msgid "_Collapse"
10392 msgstr ""
10393
10394 msgid "_Expand"
10395 msgstr ""
10396
10397 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10398 msgstr ""
10399
10400 msgid ""
10401 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. I don't believe this can happen currently, I think
10405 #. * everything that calls this function checks for one of the
10406 #. * above node types first.
10407 msgid "Unknown node type"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. Buddies menu
10411 msgid "/_Buddies"
10412 msgstr ""
10413
10414 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10415 msgstr ""
10416
10417 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10418 msgstr ""
10419
10420 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10421 msgstr ""
10422
10423 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10424 msgstr ""
10425
10426 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10427 msgstr ""
10428
10429 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10430 msgstr ""
10431
10432 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10433 msgstr ""
10434
10435 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10436 msgstr ""
10437
10438 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10439 msgstr ""
10440
10441 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10442 msgstr ""
10443
10444 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10445 msgstr ""
10446
10447 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10448 msgstr ""
10449
10450 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10451 msgstr ""
10452
10453 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10454 msgstr ""
10455
10456 msgid "/Buddies/_Quit"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. Accounts menu
10460 msgid "/_Accounts"
10461 msgstr ""
10462
10463 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. Tools
10467 msgid "/_Tools"
10468 msgstr ""
10469
10470 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10471 msgstr ""
10472
10473 msgid "/Tools/_Certificates"
10474 msgstr ""
10475
10476 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10477 msgstr ""
10478
10479 msgid "/Tools/Plu_gins"
10480 msgstr ""
10481
10482 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10483 msgstr ""
10484
10485 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10486 msgstr ""
10487
10488 msgid "/Tools/_File Transfers"
10489 msgstr ""
10490
10491 msgid "/Tools/R_oom List"
10492 msgstr ""
10493
10494 msgid "/Tools/System _Log"
10495 msgstr ""
10496
10497 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. Help
10501 msgid "/_Help"
10502 msgstr ""
10503
10504 msgid "/Help/Online _Help"
10505 msgstr ""
10506
10507 msgid "/Help/_Debug Window"
10508 msgstr ""
10509
10510 msgid "/Help/_About"
10511 msgstr ""
10512
10513 #, c-format
10514 msgid "<b>Account:</b> %s"
10515 msgstr ""
10516
10517 #, c-format
10518 msgid ""
10519 "\n"
10520 "<b>Occupants:</b> %d"
10521 msgstr ""
10522
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "\n"
10526 "<b>Topic:</b> %s"
10527 msgstr ""
10528
10529 msgid "(no topic set)"
10530 msgstr ""
10531
10532 msgid "Buddy Alias"
10533 msgstr ""
10534
10535 msgid "Logged In"
10536 msgstr ""
10537
10538 msgid "Last Seen"
10539 msgstr ""
10540
10541 msgid "Spooky"
10542 msgstr ""
10543
10544 msgid "Awesome"
10545 msgstr ""
10546
10547 msgid "Rockin'"
10548 msgstr ""
10549
10550 msgid "Total Buddies"
10551 msgstr ""
10552
10553 #, c-format
10554 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10555 msgstr ""
10556
10557 #, c-format
10558 msgid "Idle %dh %02dm"
10559 msgstr ""
10560
10561 #, c-format
10562 msgid "Idle %dm"
10563 msgstr ""
10564
10565 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10566 msgstr ""
10567
10568 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10569 msgstr ""
10570
10571 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10572 msgstr ""
10573
10574 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10575 msgstr ""
10576
10577 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10578 msgstr ""
10579
10580 msgid "/Buddies/Add Group..."
10581 msgstr ""
10582
10583 msgid "/Tools/Privacy"
10584 msgstr ""
10585
10586 msgid "/Tools/Room List"
10587 msgstr ""
10588
10589 #, c-format
10590 msgid "%d unread message from %s\n"
10591 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10592 msgstr[0] ""
10593 msgstr[1] ""
10594
10595 msgid "Manually"
10596 msgstr ""
10597
10598 msgid "By status"
10599 msgstr ""
10600
10601 msgid "By recent log activity"
10602 msgstr ""
10603
10604 #, c-format
10605 msgid "%s disconnected"
10606 msgstr ""
10607
10608 #, c-format
10609 msgid "%s disabled"
10610 msgstr ""
10611
10612 msgid "Reconnect"
10613 msgstr ""
10614
10615 msgid "Re-enable"
10616 msgstr ""
10617
10618 msgid "SSL FAQs"
10619 msgstr ""
10620
10621 msgid "Welcome back!"
10622 msgstr ""
10623
10624 #, c-format
10625 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10626 msgid_plural ""
10627 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10628 msgstr[0] ""
10629 msgstr[1] ""
10630
10631 msgid "<b>Username:</b>"
10632 msgstr ""
10633
10634 msgid "<b>Password:</b>"
10635 msgstr ""
10636
10637 msgid "_Login"
10638 msgstr ""
10639
10640 msgid "/Accounts"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10644 #, c-format
10645 msgid ""
10646 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10647 "\n"
10648 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10649 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10650 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10651 msgstr ""
10652
10653 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10654 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10655 #.
10656 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10657 msgstr ""
10658
10659 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10660 msgstr ""
10661
10662 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10663 msgstr ""
10664
10665 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10666 msgstr ""
10667
10668 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10669 msgstr ""
10670
10671 msgid "Add a buddy.\n"
10672 msgstr ""
10673
10674 msgid "Buddy's _username:"
10675 msgstr ""
10676
10677 msgid "(Optional) A_lias:"
10678 msgstr ""
10679
10680 msgid "Add buddy to _group:"
10681 msgstr ""
10682
10683 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10684 msgstr ""
10685
10686 msgid ""
10687 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10688 "chat."
10689 msgstr ""
10690
10691 msgid ""
10692 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10693 "would like to add to your buddy list.\n"
10694 msgstr ""
10695
10696 msgid "A_lias:"
10697 msgstr ""
10698
10699 msgid "_Group:"
10700 msgstr ""
10701
10702 msgid "Auto_join when account connects."
10703 msgstr ""
10704
10705 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10706 msgstr ""
10707
10708 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10709 msgstr ""
10710
10711 msgid "Enable Account"
10712 msgstr ""
10713
10714 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10715 msgstr ""
10716
10717 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10718 msgstr ""
10719
10720 msgid "_Edit Account"
10721 msgstr ""
10722
10723 msgid "No actions available"
10724 msgstr ""
10725
10726 msgid "_Disable"
10727 msgstr ""
10728
10729 msgid "/Tools"
10730 msgstr ""
10731
10732 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10733 msgstr ""
10734
10735 msgid "Type the host name for this certificate."
10736 msgstr ""
10737
10738 #. Widget creation function
10739 msgid "SSL Servers"
10740 msgstr ""
10741
10742 msgid "Unknown command."
10743 msgstr ""
10744
10745 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10746 msgstr ""
10747
10748 msgid ""
10749 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10750 msgstr ""
10751
10752 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10753 msgstr ""
10754
10755 msgid "_Buddy:"
10756 msgstr ""
10757
10758 msgid "_Message:"
10759 msgstr ""
10760
10761 #, c-format
10762 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10763 msgstr ""
10764
10765 msgid "Save Conversation"
10766 msgstr ""
10767
10768 msgid "Find"
10769 msgstr ""
10770
10771 msgid "_Search for:"
10772 msgstr ""
10773
10774 msgid "Un-Ignore"
10775 msgstr ""
10776
10777 msgid "Ignore"
10778 msgstr ""
10779
10780 msgid "Get Away Message"
10781 msgstr ""
10782
10783 msgid "Last Said"
10784 msgstr ""
10785
10786 msgid "Unable to save icon file to disk."
10787 msgstr ""
10788
10789 msgid "Save Icon"
10790 msgstr ""
10791
10792 msgid "Animate"
10793 msgstr ""
10794
10795 msgid "Hide Icon"
10796 msgstr ""
10797
10798 msgid "Save Icon As..."
10799 msgstr ""
10800
10801 msgid "Set Custom Icon..."
10802 msgstr ""
10803
10804 msgid "Change Size"
10805 msgstr ""
10806
10807 msgid "Show All"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. Conversation menu
10811 msgid "/_Conversation"
10812 msgstr ""
10813
10814 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10815 msgstr ""
10816
10817 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10818 msgstr ""
10819
10820 msgid "/Conversation/_Find..."
10821 msgstr ""
10822
10823 msgid "/Conversation/View _Log"
10824 msgstr ""
10825
10826 msgid "/Conversation/_Save As..."
10827 msgstr ""
10828
10829 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10830 msgstr ""
10831
10832 msgid "/Conversation/M_edia"
10833 msgstr ""
10834
10835 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10836 msgstr ""
10837
10838 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10839 msgstr ""
10840
10841 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10842 msgstr ""
10843
10844 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10845 msgstr ""
10846
10847 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10848 msgstr ""
10849
10850 msgid "/Conversation/_Get Info"
10851 msgstr ""
10852
10853 msgid "/Conversation/In_vite..."
10854 msgstr ""
10855
10856 msgid "/Conversation/M_ore"
10857 msgstr ""
10858
10859 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10860 msgstr ""
10861
10862 msgid "/Conversation/_Block..."
10863 msgstr ""
10864
10865 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10866 msgstr ""
10867
10868 msgid "/Conversation/_Add..."
10869 msgstr ""
10870
10871 msgid "/Conversation/_Remove..."
10872 msgstr ""
10873
10874 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10875 msgstr ""
10876
10877 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10878 msgstr ""
10879
10880 msgid "/Conversation/_Close"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. Options
10884 msgid "/_Options"
10885 msgstr ""
10886
10887 msgid "/Options/Enable _Logging"
10888 msgstr ""
10889
10890 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10891 msgstr ""
10892
10893 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10894 msgstr ""
10895
10896 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10897 msgstr ""
10898
10899 msgid "/Conversation/More"
10900 msgstr ""
10901
10902 msgid "/Options"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10906 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10907 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10908 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10909 #. * conversation is created.
10910 msgid "/Conversation"
10911 msgstr ""
10912
10913 msgid "/Conversation/View Log"
10914 msgstr ""
10915
10916 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10917 msgstr ""
10918
10919 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10920 msgstr ""
10921
10922 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10923 msgstr ""
10924
10925 msgid "/Conversation/Send File..."
10926 msgstr ""
10927
10928 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10929 msgstr ""
10930
10931 msgid "/Conversation/Get Info"
10932 msgstr ""
10933
10934 msgid "/Conversation/Invite..."
10935 msgstr ""
10936
10937 msgid "/Conversation/Alias..."
10938 msgstr ""
10939
10940 msgid "/Conversation/Block..."
10941 msgstr ""
10942
10943 msgid "/Conversation/Unblock..."
10944 msgstr ""
10945
10946 msgid "/Conversation/Add..."
10947 msgstr ""
10948
10949 msgid "/Conversation/Remove..."
10950 msgstr ""
10951
10952 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10953 msgstr ""
10954
10955 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10956 msgstr ""
10957
10958 msgid "/Options/Enable Logging"
10959 msgstr ""
10960
10961 msgid "/Options/Enable Sounds"
10962 msgstr ""
10963
10964 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10965 msgstr ""
10966
10967 msgid "/Options/Show Timestamps"
10968 msgstr ""
10969
10970 msgid "User is typing..."
10971 msgstr ""
10972
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "\n"
10976 "%s has stopped typing"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. Build the Send To menu
10980 msgid "S_end To"
10981 msgstr ""
10982
10983 msgid "_Send"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10987 msgid "0 people in room"
10988 msgstr ""
10989
10990 #, c-format
10991 msgid "%d person in room"
10992 msgid_plural "%d people in room"
10993 msgstr[0] ""
10994 msgstr[1] ""
10995
10996 msgid "Typing"
10997 msgstr ""
10998
10999 msgid "Stopped Typing"
11000 msgstr ""
11001
11002 msgid "Nick Said"
11003 msgstr ""
11004
11005 msgid "Unread Messages"
11006 msgstr ""
11007
11008 msgid "New Event"
11009 msgstr ""
11010
11011 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
11012 msgstr ""
11013
11014 msgid "Confirm close"
11015 msgstr ""
11016
11017 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
11018 msgstr ""
11019
11020 msgid "Close other tabs"
11021 msgstr ""
11022
11023 msgid "Close all tabs"
11024 msgstr ""
11025
11026 msgid "Detach this tab"
11027 msgstr ""
11028
11029 msgid "Close this tab"
11030 msgstr ""
11031
11032 msgid "Close conversation"
11033 msgstr ""
11034
11035 msgid "Last created window"
11036 msgstr ""
11037
11038 msgid "Separate IM and Chat windows"
11039 msgstr ""
11040
11041 msgid "New window"
11042 msgstr ""
11043
11044 msgid "By group"
11045 msgstr ""
11046
11047 msgid "By account"
11048 msgstr ""
11049
11050 msgid "Save Debug Log"
11051 msgstr ""
11052
11053 msgid "Invert"
11054 msgstr ""
11055
11056 msgid "Highlight matches"
11057 msgstr ""
11058
11059 msgid "_Icon Only"
11060 msgstr ""
11061
11062 msgid "_Text Only"
11063 msgstr ""
11064
11065 msgid "_Both Icon & Text"
11066 msgstr ""
11067
11068 msgid "Filter"
11069 msgstr ""
11070
11071 msgid "Right click for more options."
11072 msgstr ""
11073
11074 msgid "Level "
11075 msgstr ""
11076
11077 msgid "Select the debug filter level."
11078 msgstr ""
11079
11080 msgid "All"
11081 msgstr ""
11082
11083 msgid "Misc"
11084 msgstr ""
11085
11086 msgid "Warning"
11087 msgstr ""
11088
11089 msgid "Error "
11090 msgstr ""
11091
11092 msgid "Fatal Error"
11093 msgstr ""
11094
11095 msgid "bug master"
11096 msgstr ""
11097
11098 msgid "artist"
11099 msgstr ""
11100
11101 #. feel free to not translate this
11102 msgid "Ka-Hing Cheung"
11103 msgstr ""
11104
11105 msgid "voice and video"
11106 msgstr ""
11107
11108 msgid "support"
11109 msgstr ""
11110
11111 msgid "webmaster"
11112 msgstr ""
11113
11114 msgid "Senior Contributor/QA"
11115 msgstr ""
11116
11117 msgid "win32 port"
11118 msgstr ""
11119
11120 msgid "maintainer"
11121 msgstr ""
11122
11123 msgid "libfaim maintainer"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11127 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11128 msgstr ""
11129
11130 msgid "support/QA"
11131 msgstr ""
11132
11133 msgid "XMPP"
11134 msgstr ""
11135
11136 msgid "original author"
11137 msgstr ""
11138
11139 msgid "lead developer"
11140 msgstr ""
11141
11142 msgid "Afrikaans"
11143 msgstr ""
11144
11145 msgid "Arabic"
11146 msgstr ""
11147
11148 msgid "Belarusian Latin"
11149 msgstr ""
11150
11151 msgid "Bulgarian"
11152 msgstr ""
11153
11154 msgid "Bengali"
11155 msgstr ""
11156
11157 msgid "Bosnian"
11158 msgstr ""
11159
11160 msgid "Catalan"
11161 msgstr ""
11162
11163 msgid "Valencian-Catalan"
11164 msgstr ""
11165
11166 msgid "Czech"
11167 msgstr ""
11168
11169 msgid "Danish"
11170 msgstr ""
11171
11172 msgid "German"
11173 msgstr ""
11174
11175 msgid "Dzongkha"
11176 msgstr ""
11177
11178 msgid "Greek"
11179 msgstr ""
11180
11181 msgid "Australian English"
11182 msgstr ""
11183
11184 msgid "Canadian English"
11185 msgstr ""
11186
11187 msgid "British English"
11188 msgstr ""
11189
11190 msgid "Esperanto"
11191 msgstr ""
11192
11193 msgid "Spanish"
11194 msgstr ""
11195
11196 msgid "Estonian"
11197 msgstr ""
11198
11199 msgid "Basque"
11200 msgstr ""
11201
11202 msgid "Persian"
11203 msgstr ""
11204
11205 msgid "Finnish"
11206 msgstr ""
11207
11208 msgid "French"
11209 msgstr ""
11210
11211 msgid "Irish"
11212 msgstr ""
11213
11214 msgid "Galician"
11215 msgstr ""
11216
11217 msgid "Gujarati"
11218 msgstr ""
11219
11220 msgid "Gujarati Language Team"
11221 msgstr ""
11222
11223 msgid "Hebrew"
11224 msgstr ""
11225
11226 msgid "Hindi"
11227 msgstr ""
11228
11229 msgid "Hungarian"
11230 msgstr ""
11231
11232 msgid "Armenian"
11233 msgstr ""
11234
11235 msgid "Indonesian"
11236 msgstr ""
11237
11238 msgid "Italian"
11239 msgstr ""
11240
11241 msgid "Japanese"
11242 msgstr ""
11243
11244 msgid "Georgian"
11245 msgstr ""
11246
11247 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11248 msgstr ""
11249
11250 msgid "Khmer"
11251 msgstr ""
11252
11253 msgid "Kannada"
11254 msgstr ""
11255
11256 msgid "Kannada Translation team"
11257 msgstr ""
11258
11259 msgid "Korean"
11260 msgstr ""
11261
11262 msgid "Kurdish"
11263 msgstr ""
11264
11265 msgid "Lao"
11266 msgstr ""
11267
11268 msgid "Lithuanian"
11269 msgstr ""
11270
11271 msgid "Macedonian"
11272 msgstr ""
11273
11274 msgid "Mongolian"
11275 msgstr ""
11276
11277 msgid "Bokmål Norwegian"
11278 msgstr ""
11279
11280 msgid "Nepali"
11281 msgstr ""
11282
11283 msgid "Dutch, Flemish"
11284 msgstr ""
11285
11286 msgid "Norwegian Nynorsk"
11287 msgstr ""
11288
11289 msgid "Occitan"
11290 msgstr ""
11291
11292 msgid "Punjabi"
11293 msgstr ""
11294
11295 msgid "Polish"
11296 msgstr ""
11297
11298 msgid "Portuguese"
11299 msgstr ""
11300
11301 msgid "Portuguese-Brazil"
11302 msgstr ""
11303
11304 msgid "Pashto"
11305 msgstr ""
11306
11307 msgid "Romanian"
11308 msgstr ""
11309
11310 msgid "Russian"
11311 msgstr ""
11312
11313 msgid "Slovak"
11314 msgstr ""
11315
11316 msgid "Slovenian"
11317 msgstr ""
11318
11319 msgid "Albanian"
11320 msgstr ""
11321
11322 msgid "Serbian"
11323 msgstr ""
11324
11325 msgid "Sinhala"
11326 msgstr ""
11327
11328 msgid "Swedish"
11329 msgstr ""
11330
11331 msgid "Swahili"
11332 msgstr ""
11333
11334 msgid "Tamil"
11335 msgstr ""
11336
11337 msgid "Telugu"
11338 msgstr ""
11339
11340 msgid "Thai"
11341 msgstr ""
11342
11343 msgid "Turkish"
11344 msgstr ""
11345
11346 msgid "Ukranian"
11347 msgstr ""
11348
11349 msgid "Urdu"
11350 msgstr ""
11351
11352 msgid "Vietnamese"
11353 msgstr ""
11354
11355 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11356 msgstr ""
11357
11358 msgid "Simplified Chinese"
11359 msgstr ""
11360
11361 msgid "Hong Kong Chinese"
11362 msgstr ""
11363
11364 msgid "Traditional Chinese"
11365 msgstr ""
11366
11367 msgid "Amharic"
11368 msgstr ""
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "About %s"
11372 msgstr ""
11373
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
11377 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
11378 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
11379 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
11380 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
11381 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
11382 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
11383 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
11384 "<BR><BR>"
11385 msgstr ""
11386
11387 #, c-format
11388 msgid ""
11389 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
11390 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
11391 msgstr ""
11392
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
11396 "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
11397 "mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
11398 "<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
11399 "primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another "
11400 "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
11401 msgstr ""
11402
11403 #, c-format
11404 msgid ""
11405 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
11406 msgstr ""
11407
11408 #, c-format
11409 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
11410 msgstr ""
11411
11412 msgid "Current Developers"
11413 msgstr ""
11414
11415 msgid "Crazy Patch Writers"
11416 msgstr ""
11417
11418 msgid "Retired Developers"
11419 msgstr ""
11420
11421 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11422 msgstr ""
11423
11424 msgid "Current Translators"
11425 msgstr ""
11426
11427 msgid "Past Translators"
11428 msgstr ""
11429
11430 msgid "Debugging Information"
11431 msgstr ""
11432
11433 msgid "_Name"
11434 msgstr ""
11435
11436 msgid "_Account"
11437 msgstr ""
11438
11439 msgid "Get User Info"
11440 msgstr ""
11441
11442 msgid ""
11443 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11444 "to view."
11445 msgstr ""
11446
11447 msgid "View User Log"
11448 msgstr ""
11449
11450 msgid "Alias Contact"
11451 msgstr ""
11452
11453 msgid "Enter an alias for this contact."
11454 msgstr ""
11455
11456 #, c-format
11457 msgid "Enter an alias for %s."
11458 msgstr ""
11459
11460 msgid "Alias Buddy"
11461 msgstr ""
11462
11463 msgid "Alias Chat"
11464 msgstr ""
11465
11466 msgid "Enter an alias for this chat."
11467 msgstr ""
11468
11469 #, c-format
11470 msgid ""
11471 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11472 "your buddy list. Do you want to continue?"
11473 msgid_plural ""
11474 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11475 "your buddy list. Do you want to continue?"
11476 msgstr[0] ""
11477 msgstr[1] ""
11478
11479 msgid "Remove Contact"
11480 msgstr ""
11481
11482 msgid "_Remove Contact"
11483 msgstr ""
11484
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11488 "want to continue?"
11489 msgstr ""
11490
11491 msgid "Merge Groups"
11492 msgstr ""
11493
11494 msgid "_Merge Groups"
11495 msgstr ""
11496
11497 #, c-format
11498 msgid ""
11499 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11500 "list. Do you want to continue?"
11501 msgstr ""
11502
11503 msgid "Remove Group"
11504 msgstr ""
11505
11506 msgid "_Remove Group"
11507 msgstr ""
11508
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
11512 msgstr ""
11513
11514 msgid "Remove Buddy"
11515 msgstr ""
11516
11517 msgid "_Remove Buddy"
11518 msgstr ""
11519
11520 #, c-format
11521 msgid ""
11522 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
11523 "continue?"
11524 msgstr ""
11525
11526 msgid "Remove Chat"
11527 msgstr ""
11528
11529 msgid "_Remove Chat"
11530 msgstr ""
11531
11532 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11533 msgstr ""
11534
11535 msgid "_Change Status"
11536 msgstr ""
11537
11538 msgid "Show Buddy _List"
11539 msgstr ""
11540
11541 msgid "_Unread Messages"
11542 msgstr ""
11543
11544 msgid "New _Message..."
11545 msgstr ""
11546
11547 msgid "_Accounts"
11548 msgstr ""
11549
11550 msgid "Plu_gins"
11551 msgstr ""
11552
11553 msgid "Pr_eferences"
11554 msgstr ""
11555
11556 msgid "Mute _Sounds"
11557 msgstr ""
11558
11559 msgid "_Blink on New Message"
11560 msgstr ""
11561
11562 msgid "_Quit"
11563 msgstr ""
11564
11565 msgid "Not started"
11566 msgstr ""
11567
11568 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11569 msgstr ""
11570
11571 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11572 msgstr ""
11573
11574 msgid "<b>Sending To:</b>"
11575 msgstr ""
11576
11577 msgid "<b>Sending As:</b>"
11578 msgstr ""
11579
11580 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11581 msgstr ""
11582
11583 msgid "An error occurred while opening the file."
11584 msgstr ""
11585
11586 #, c-format
11587 msgid "Error launching %s: %s"
11588 msgstr ""
11589
11590 #, c-format
11591 msgid "Error running %s"
11592 msgstr ""
11593
11594 #, c-format
11595 msgid "Process returned error code %d"
11596 msgstr ""
11597
11598 msgid "Filename:"
11599 msgstr ""
11600
11601 msgid "Local File:"
11602 msgstr ""
11603
11604 msgid "Speed:"
11605 msgstr ""
11606
11607 msgid "Time Elapsed:"
11608 msgstr ""
11609
11610 msgid "Time Remaining:"
11611 msgstr ""
11612
11613 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11614 msgstr ""
11615
11616 msgid "C_lear finished transfers"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. "Download Details" arrow
11620 msgid "File transfer _details"
11621 msgstr ""
11622
11623 msgid "Paste as Plain _Text"
11624 msgstr ""
11625
11626 msgid "_Reset formatting"
11627 msgstr ""
11628
11629 msgid "Disable _smileys in selected text"
11630 msgstr ""
11631
11632 msgid "Hyperlink color"
11633 msgstr ""
11634
11635 msgid "Color to draw hyperlinks."
11636 msgstr ""
11637
11638 msgid "Hyperlink visited color"
11639 msgstr ""
11640
11641 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11642 msgstr ""
11643
11644 msgid "Hyperlink prelight color"
11645 msgstr ""
11646
11647 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11648 msgstr ""
11649
11650 msgid "Sent Message Name Color"
11651 msgstr ""
11652
11653 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11654 msgstr ""
11655
11656 msgid "Received Message Name Color"
11657 msgstr ""
11658
11659 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11660 msgstr ""
11661
11662 msgid "\"Attention\" Name Color"
11663 msgstr ""
11664
11665 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11666 msgstr ""
11667
11668 msgid "Action Message Name Color"
11669 msgstr ""
11670
11671 msgid "Color to draw the name of an action message."
11672 msgstr ""
11673
11674 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11675 msgstr ""
11676
11677 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11678 msgstr ""
11679
11680 msgid "Whisper Message Name Color"
11681 msgstr ""
11682
11683 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11684 msgstr ""
11685
11686 msgid "Typing notification color"
11687 msgstr ""
11688
11689 msgid "The color to use for the typing notification"
11690 msgstr ""
11691
11692 msgid "Typing notification font"
11693 msgstr ""
11694
11695 msgid "The font to use for the typing notification"
11696 msgstr ""
11697
11698 msgid "Enable typing notification"
11699 msgstr ""
11700
11701 msgid ""
11702 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11703 "\n"
11704 "Defaulting to PNG."
11705 msgstr ""
11706
11707 msgid ""
11708 "Unrecognized file type\n"
11709 "\n"
11710 "Defaulting to PNG."
11711 msgstr ""
11712
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11716 "\n"
11717 "%s"
11718 msgstr ""
11719
11720 #, c-format
11721 msgid ""
11722 "Error saving image\n"
11723 "\n"
11724 "%s"
11725 msgstr ""
11726
11727 msgid "Save Image"
11728 msgstr ""
11729
11730 msgid "_Save Image..."
11731 msgstr ""
11732
11733 msgid "_Add Custom Smiley..."
11734 msgstr ""
11735
11736 msgid "Select Font"
11737 msgstr ""
11738
11739 msgid "Select Text Color"
11740 msgstr ""
11741
11742 msgid "Select Background Color"
11743 msgstr ""
11744
11745 msgid "_URL"
11746 msgstr ""
11747
11748 msgid "_Description"
11749 msgstr ""
11750
11751 msgid ""
11752 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11753 "The description is optional."
11754 msgstr ""
11755
11756 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11757 msgstr ""
11758
11759 msgid "Insert Link"
11760 msgstr ""
11761
11762 msgid "_Insert"
11763 msgstr ""
11764
11765 #, c-format
11766 msgid "Failed to store image: %s\n"
11767 msgstr ""
11768
11769 msgid "Insert Image"
11770 msgstr ""
11771
11772 #, c-format
11773 msgid ""
11774 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11775 " %s"
11776 msgstr ""
11777
11778 msgid "Smile!"
11779 msgstr ""
11780
11781 msgid "_Manage custom smileys"
11782 msgstr ""
11783
11784 msgid "This theme has no available smileys."
11785 msgstr ""
11786
11787 msgid "_Font"
11788 msgstr ""
11789
11790 msgid "Group Items"
11791 msgstr ""
11792
11793 msgid "Ungroup Items"
11794 msgstr ""
11795
11796 msgid "Bold"
11797 msgstr ""
11798
11799 msgid "Italic"
11800 msgstr ""
11801
11802 msgid "Underline"
11803 msgstr ""
11804
11805 msgid "Strikethrough"
11806 msgstr ""
11807
11808 msgid "Increase Font Size"
11809 msgstr ""
11810
11811 msgid "Decrease Font Size"
11812 msgstr ""
11813
11814 msgid "Font Face"
11815 msgstr ""
11816
11817 msgid "Foreground Color"
11818 msgstr ""
11819
11820 msgid "Reset Formatting"
11821 msgstr ""
11822
11823 msgid "Insert IM Image"
11824 msgstr ""
11825
11826 msgid "Insert Smiley"
11827 msgstr ""
11828
11829 msgid "<b>_Bold</b>"
11830 msgstr ""
11831
11832 msgid "<i>_Italic</i>"
11833 msgstr ""
11834
11835 msgid "<u>_Underline</u>"
11836 msgstr ""
11837
11838 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11839 msgstr ""
11840
11841 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11842 msgstr ""
11843
11844 msgid "_Normal"
11845 msgstr ""
11846
11847 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11851 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11852 #. * no updating nor nothin'
11853 msgid "_Font face"
11854 msgstr ""
11855
11856 msgid "Foreground _color"
11857 msgstr ""
11858
11859 msgid "Bac_kground color"
11860 msgstr ""
11861
11862 msgid "_Image"
11863 msgstr ""
11864
11865 msgid "_Link"
11866 msgstr ""
11867
11868 msgid "_Horizontal rule"
11869 msgstr ""
11870
11871 msgid "_Smile!"
11872 msgstr ""
11873
11874 msgid "Log Deletion Failed"
11875 msgstr ""
11876
11877 msgid "Check permissions and try again."
11878 msgstr ""
11879
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11883 "%s which started at %s?"
11884 msgstr ""
11885
11886 #, c-format
11887 msgid ""
11888 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
11889 "s which started at %s?"
11890 msgstr ""
11891
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
11895 "s?"
11896 msgstr ""
11897
11898 msgid "Delete Log?"
11899 msgstr ""
11900
11901 msgid "Delete Log..."
11902 msgstr ""
11903
11904 #, c-format
11905 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11906 msgstr ""
11907
11908 #, c-format
11909 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11913 msgid "_Browse logs folder"
11914 msgstr ""
11915
11916 #, c-format
11917 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11918 msgstr ""
11919
11920 #, c-format
11921 msgid ""
11922 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11923 "\n"
11924 msgstr ""
11925
11926 msgid "DIR"
11927 msgstr ""
11928
11929 msgid "use DIR for config files"
11930 msgstr ""
11931
11932 msgid "print debugging messages to stdout"
11933 msgstr ""
11934
11935 msgid "force online, regardless of network status"
11936 msgstr ""
11937
11938 msgid "display this help and exit"
11939 msgstr ""
11940
11941 msgid "allow multiple instances"
11942 msgstr ""
11943
11944 msgid "don't automatically login"
11945 msgstr ""
11946
11947 msgid "NAME"
11948 msgstr ""
11949
11950 msgid ""
11951 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11952 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11953 " Without this only the first account will be enabled)."
11954 msgstr ""
11955
11956 msgid "X display to use"
11957 msgstr ""
11958
11959 msgid "display the current version and exit"
11960 msgstr ""
11961
11962 #, c-format
11963 msgid ""
11964 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11965 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11966 "no fault of your own.\n"
11967 "\n"
11968 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11969 "by reporting a bug at:\n"
11970 "%ssimpleticket/\n"
11971 "\n"
11972 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11973 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11974 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11975 "%swiki/GetABacktrace\n"
11976 msgstr ""
11977
11978 #, c-format
11979 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11980 msgstr ""
11981
11982 msgid "/_Media"
11983 msgstr ""
11984
11985 msgid "/Media/_Hangup"
11986 msgstr ""
11987
11988 #, c-format
11989 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11990 msgstr ""
11991
11992 #, c-format
11993 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11994 msgstr ""
11995
11996 msgid "Incoming Call"
11997 msgstr ""
11998
11999 msgid "_Pause"
12000 msgstr ""
12001
12002 #, c-format
12003 msgid "%s has %d new message."
12004 msgid_plural "%s has %d new messages."
12005 msgstr[0] ""
12006 msgstr[1] ""
12007
12008 #, c-format
12009 msgid "<b>%d new email.</b>"
12010 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
12011 msgstr[0] ""
12012 msgstr[1] ""
12013
12014 #, c-format
12015 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
12016 msgstr ""
12017
12018 msgid "Unable to open URL"
12019 msgstr ""
12020
12021 #, c-format
12022 msgid "Error launching \"%s\": %s"
12023 msgstr ""
12024
12025 msgid ""
12026 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12027 msgstr ""
12028
12029 msgid "No message"
12030 msgstr ""
12031
12032 msgid "Open All Messages"
12033 msgstr ""
12034
12035 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12036 msgstr ""
12037
12038 msgid "New Pounces"
12039 msgstr ""
12040
12041 msgid "Dismiss"
12042 msgstr ""
12043
12044 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12045 msgstr ""
12046
12047 msgid "The following plugins will be unloaded."
12048 msgstr ""
12049
12050 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12051 msgstr ""
12052
12053 msgid "Unload Plugins"
12054 msgstr ""
12055
12056 msgid "Could not unload plugin"
12057 msgstr ""
12058
12059 msgid ""
12060 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
12061 "startup."
12062 msgstr ""
12063
12064 #, c-format
12065 msgid ""
12066 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
12067 "Check the plugin website for an update.</span>"
12068 msgstr ""
12069
12070 msgid "Author"
12071 msgstr ""
12072
12073 msgid "<b>Written by:</b>"
12074 msgstr ""
12075
12076 msgid "<b>Web site:</b>"
12077 msgstr ""
12078
12079 msgid "<b>Filename:</b>"
12080 msgstr ""
12081
12082 msgid "Configure Pl_ugin"
12083 msgstr ""
12084
12085 msgid "<b>Plugin Details</b>"
12086 msgstr ""
12087
12088 msgid "Select a file"
12089 msgstr ""
12090
12091 msgid "Modify Buddy Pounce"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12095 msgid "Pounce on Whom"
12096 msgstr ""
12097
12098 msgid "_Account:"
12099 msgstr ""
12100
12101 msgid "_Buddy name:"
12102 msgstr ""
12103
12104 msgid "Si_gns on"
12105 msgstr ""
12106
12107 msgid "Signs o_ff"
12108 msgstr ""
12109
12110 msgid "Goes a_way"
12111 msgstr ""
12112
12113 msgid "Ret_urns from away"
12114 msgstr ""
12115
12116 msgid "Becomes _idle"
12117 msgstr ""
12118
12119 msgid "Is no longer i_dle"
12120 msgstr ""
12121
12122 msgid "Starts _typing"
12123 msgstr ""
12124
12125 msgid "P_auses while typing"
12126 msgstr ""
12127
12128 msgid "Stops t_yping"
12129 msgstr ""
12130
12131 msgid "Sends a _message"
12132 msgstr ""
12133
12134 msgid "Ope_n an IM window"
12135 msgstr ""
12136
12137 msgid "_Pop up a notification"
12138 msgstr ""
12139
12140 msgid "Send a _message"
12141 msgstr ""
12142
12143 msgid "E_xecute a command"
12144 msgstr ""
12145
12146 msgid "P_lay a sound"
12147 msgstr ""
12148
12149 msgid "Brows_e..."
12150 msgstr ""
12151
12152 msgid "Br_owse..."
12153 msgstr ""
12154
12155 msgid "Pre_view"
12156 msgstr ""
12157
12158 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12159 msgstr ""
12160
12161 msgid "_Recurring"
12162 msgstr ""
12163
12164 msgid "Pounce Target"
12165 msgstr ""
12166
12167 msgid "Started typing"
12168 msgstr ""
12169
12170 msgid "Paused while typing"
12171 msgstr ""
12172
12173 msgid "Signed on"
12174 msgstr ""
12175
12176 msgid "Returned from being idle"
12177 msgstr ""
12178
12179 msgid "Returned from being away"
12180 msgstr ""
12181
12182 msgid "Stopped typing"
12183 msgstr ""
12184
12185 msgid "Signed off"
12186 msgstr ""
12187
12188 msgid "Became idle"
12189 msgstr ""
12190
12191 msgid "Went away"
12192 msgstr ""
12193
12194 msgid "Sent a message"
12195 msgstr ""
12196
12197 msgid "Unknown.... Please report this!"
12198 msgstr ""
12199
12200 msgid "(Custom)"
12201 msgstr ""
12202
12203 msgid "Penguin Pimps"
12204 msgstr ""
12205
12206 msgid "The default Pidgin sound theme"
12207 msgstr ""
12208
12209 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12210 msgstr ""
12211
12212 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12213 msgstr ""
12214
12215 msgid "Theme failed to unpack."
12216 msgstr ""
12217
12218 msgid "Theme failed to load."
12219 msgstr ""
12220
12221 msgid "Theme failed to copy."
12222 msgstr ""
12223
12224 msgid "Theme Selections"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. Instructions
12228 msgid ""
12229 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12230 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12231 "list."
12232 msgstr ""
12233
12234 msgid "Buddy List Theme:"
12235 msgstr ""
12236
12237 msgid "Status Icon Theme:"
12238 msgstr ""
12239
12240 msgid "Sound Theme:"
12241 msgstr ""
12242
12243 msgid "Smiley Theme:"
12244 msgstr ""
12245
12246 msgid "Keyboard Shortcuts"
12247 msgstr ""
12248
12249 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. System Tray
12253 msgid "System Tray Icon"
12254 msgstr ""
12255
12256 msgid "_Show system tray icon:"
12257 msgstr ""
12258
12259 msgid "On unread messages"
12260 msgstr ""
12261
12262 msgid "Conversation Window"
12263 msgstr ""
12264
12265 msgid "_Hide new IM conversations:"
12266 msgstr ""
12267
12268 msgid "When away"
12269 msgstr ""
12270
12271 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. All the tab options!
12275 msgid "Tabs"
12276 msgstr ""
12277
12278 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12279 msgstr ""
12280
12281 msgid "Show close b_utton on tabs"
12282 msgstr ""
12283
12284 msgid "_Placement:"
12285 msgstr ""
12286
12287 msgid "Top"
12288 msgstr ""
12289
12290 msgid "Bottom"
12291 msgstr ""
12292
12293 msgid "Left"
12294 msgstr ""
12295
12296 msgid "Right"
12297 msgstr ""
12298
12299 msgid "Left Vertical"
12300 msgstr ""
12301
12302 msgid "Right Vertical"
12303 msgstr ""
12304
12305 msgid "N_ew conversations:"
12306 msgstr ""
12307
12308 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12309 msgstr ""
12310
12311 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12312 msgstr ""
12313
12314 msgid "Show _detailed information"
12315 msgstr ""
12316
12317 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12318 msgstr ""
12319
12320 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12321 msgstr ""
12322
12323 msgid "Highlight _misspelled words"
12324 msgstr ""
12325
12326 msgid "Use smooth-scrolling"
12327 msgstr ""
12328
12329 msgid "F_lash window when IMs are received"
12330 msgstr ""
12331
12332 msgid "Minimum input area height in lines:"
12333 msgstr ""
12334
12335 msgid "Font"
12336 msgstr ""
12337
12338 msgid "Use font from _theme"
12339 msgstr ""
12340
12341 msgid "Conversation _font:"
12342 msgstr ""
12343
12344 msgid "Default Formatting"
12345 msgstr ""
12346
12347 msgid ""
12348 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12349 "that support formatting."
12350 msgstr ""
12351
12352 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12353 msgstr ""
12354
12355 msgid "Cannot start browser configuration program."
12356 msgstr ""
12357
12358 msgid "Disabled"
12359 msgstr ""
12360
12361 #, c-format
12362 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12363 msgstr ""
12364
12365 msgid "ST_UN server:"
12366 msgstr ""
12367
12368 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12369 msgstr ""
12370
12371 msgid "Public _IP:"
12372 msgstr ""
12373
12374 msgid "Ports"
12375 msgstr ""
12376
12377 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12378 msgstr ""
12379
12380 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12381 msgstr ""
12382
12383 msgid "_Start:"
12384 msgstr ""
12385
12386 msgid "_End:"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TURN server
12390 msgid "Relay Server (TURN)"
12391 msgstr ""
12392
12393 msgid "_TURN server:"
12394 msgstr ""
12395
12396 msgid "Use_rname:"
12397 msgstr ""
12398
12399 msgid "Pass_word:"
12400 msgstr ""
12401
12402 msgid "Seamonkey"
12403 msgstr ""
12404
12405 msgid "Opera"
12406 msgstr ""
12407
12408 msgid "Netscape"
12409 msgstr ""
12410
12411 msgid "Mozilla"
12412 msgstr ""
12413
12414 msgid "Konqueror"
12415 msgstr ""
12416
12417 msgid "Desktop Default"
12418 msgstr ""
12419
12420 msgid "GNOME Default"
12421 msgstr ""
12422
12423 msgid "Galeon"
12424 msgstr ""
12425
12426 msgid "Firefox"
12427 msgstr ""
12428
12429 msgid "Firebird"
12430 msgstr ""
12431
12432 msgid "Epiphany"
12433 msgstr ""
12434
12435 msgid "Manual"
12436 msgstr ""
12437
12438 msgid "Browser Selection"
12439 msgstr ""
12440
12441 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12442 msgstr ""
12443
12444 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12445 msgstr ""
12446
12447 msgid "Configure _Browser"
12448 msgstr ""
12449
12450 msgid "_Browser:"
12451 msgstr ""
12452
12453 msgid "_Open link in:"
12454 msgstr ""
12455
12456 msgid "Browser default"
12457 msgstr ""
12458
12459 msgid "Existing window"
12460 msgstr ""
12461
12462 msgid "New tab"
12463 msgstr ""
12464
12465 #, c-format
12466 msgid ""
12467 "_Manual:\n"
12468 "(%s for URL)"
12469 msgstr ""
12470
12471 msgid "Proxy Server"
12472 msgstr ""
12473
12474 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12475 msgstr ""
12476
12477 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12478 msgstr ""
12479
12480 msgid "Configure _Proxy"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12484 #. * account-specific proxy settings
12485 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12486 msgstr ""
12487
12488 msgid "Proxy t_ype:"
12489 msgstr ""
12490
12491 msgid "No proxy"
12492 msgstr ""
12493
12494 msgid "P_ort:"
12495 msgstr ""
12496
12497 msgid "User_name:"
12498 msgstr ""
12499
12500 msgid "Log _format:"
12501 msgstr ""
12502
12503 msgid "Log all _instant messages"
12504 msgstr ""
12505
12506 msgid "Log all c_hats"
12507 msgstr ""
12508
12509 msgid "Log all _status changes to system log"
12510 msgstr ""
12511
12512 msgid "Sound Selection"
12513 msgstr ""
12514
12515 #, c-format
12516 msgid "Quietest"
12517 msgstr ""
12518
12519 #, c-format
12520 msgid "Quieter"
12521 msgstr ""
12522
12523 #, c-format
12524 msgid "Quiet"
12525 msgstr ""
12526
12527 #, c-format
12528 msgid "Loud"
12529 msgstr ""
12530
12531 #, c-format
12532 msgid "Louder"
12533 msgstr ""
12534
12535 #, c-format
12536 msgid "Loudest"
12537 msgstr ""
12538
12539 msgid "_Method:"
12540 msgstr ""
12541
12542 msgid "Console beep"
12543 msgstr ""
12544
12545 msgid "No sounds"
12546 msgstr ""
12547
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "Sound c_ommand:\n"
12551 "(%s for filename)"
12552 msgstr ""
12553
12554 msgid "M_ute sounds"
12555 msgstr ""
12556
12557 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12558 msgstr ""
12559
12560 msgid "_Enable sounds:"
12561 msgstr ""
12562
12563 msgid "V_olume:"
12564 msgstr ""
12565
12566 msgid "Play"
12567 msgstr ""
12568
12569 msgid "_Browse..."
12570 msgstr ""
12571
12572 msgid "_Reset"
12573 msgstr ""
12574
12575 msgid "_Report idle time:"
12576 msgstr ""
12577
12578 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12579 msgstr ""
12580
12581 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12582 msgstr ""
12583
12584 msgid "Change to this status when _idle:"
12585 msgstr ""
12586
12587 msgid "_Auto-reply:"
12588 msgstr ""
12589
12590 msgid "When both away and idle"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. Signon status stuff
12594 msgid "Status at Startup"
12595 msgstr ""
12596
12597 msgid "Use status from last _exit at startup"
12598 msgstr ""
12599
12600 msgid "Status to a_pply at startup:"
12601 msgstr ""
12602
12603 msgid "Interface"
12604 msgstr ""
12605
12606 msgid "Browser"
12607 msgstr ""
12608
12609 msgid "Status / Idle"
12610 msgstr ""
12611
12612 msgid "Themes"
12613 msgstr ""
12614
12615 msgid "Allow all users to contact me"
12616 msgstr ""
12617
12618 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12619 msgstr ""
12620
12621 msgid "Allow only the users below"
12622 msgstr ""
12623
12624 msgid "Block all users"
12625 msgstr ""
12626
12627 msgid "Block only the users below"
12628 msgstr ""
12629
12630 msgid "Privacy"
12631 msgstr ""
12632
12633 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12634 msgstr ""
12635
12636 msgid "Set privacy for:"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. Remove All button
12640 msgid "Remove Al_l"
12641 msgstr ""
12642
12643 msgid "Permit User"
12644 msgstr ""
12645
12646 msgid "Type a user you permit to contact you."
12647 msgstr ""
12648
12649 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12650 msgstr ""
12651
12652 msgid "_Permit"
12653 msgstr ""
12654
12655 #, c-format
12656 msgid "Allow %s to contact you?"
12657 msgstr ""
12658
12659 #, c-format
12660 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12661 msgstr ""
12662
12663 msgid "Block User"
12664 msgstr ""
12665
12666 msgid "Type a user to block."
12667 msgstr ""
12668
12669 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12670 msgstr ""
12671
12672 #, c-format
12673 msgid "Block %s?"
12674 msgstr ""
12675
12676 #, c-format
12677 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12678 msgstr ""
12679
12680 msgid "Apply"
12681 msgstr ""
12682
12683 msgid "That file already exists"
12684 msgstr ""
12685
12686 msgid "Would you like to overwrite it?"
12687 msgstr ""
12688
12689 msgid "Overwrite"
12690 msgstr ""
12691
12692 msgid "Choose New Name"
12693 msgstr ""
12694
12695 msgid "Select Folder..."
12696 msgstr ""
12697
12698 #. list button
12699 msgid "_Get List"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. add button
12703 msgid "_Add Chat"
12704 msgstr ""
12705
12706 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. Use button
12710 msgid "_Use"
12711 msgstr ""
12712
12713 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
12714 msgstr ""
12715
12716 msgid "Different"
12717 msgstr ""
12718
12719 msgid "_Title:"
12720 msgstr ""
12721
12722 msgid "_Status:"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. Different status message expander
12726 msgid "Use a _different status for some accounts"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. Save & Use button
12730 msgid "Sa_ve & Use"
12731 msgstr ""
12732
12733 #, c-format
12734 msgid "Status for %s"
12735 msgstr ""
12736
12737 #, c-format
12738 msgid ""
12739 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
12740 msgstr ""
12741
12742 msgid "Custom Smiley"
12743 msgstr ""
12744
12745 msgid "Duplicate Shortcut"
12746 msgstr ""
12747
12748 msgid "Edit Smiley"
12749 msgstr ""
12750
12751 msgid "Add Smiley"
12752 msgstr ""
12753
12754 msgid "_Image:"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. Shortcut text
12758 msgid "S_hortcut text:"
12759 msgstr ""
12760
12761 msgid "Smiley"
12762 msgstr ""
12763
12764 msgid "Shortcut Text"
12765 msgstr ""
12766
12767 msgid "Custom Smiley Manager"
12768 msgstr ""
12769
12770 msgid "Select Buddy Icon"
12771 msgstr ""
12772
12773 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12774 msgstr ""
12775
12776 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12777 msgstr ""
12778
12779 msgid "Waiting for network connection"
12780 msgstr ""
12781
12782 msgid "New status..."
12783 msgstr ""
12784
12785 msgid "Saved statuses..."
12786 msgstr ""
12787
12788 msgid "Status Selector"
12789 msgstr ""
12790
12791 msgid "Google Talk"
12792 msgstr ""
12793
12794 #, c-format
12795 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12796 msgstr ""
12797
12798 msgid "Failed to load image"
12799 msgstr ""
12800
12801 #, c-format
12802 msgid "Cannot send folder %s."
12803 msgstr ""
12804
12805 #, c-format
12806 msgid ""
12807 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12808 "individually."
12809 msgstr ""
12810
12811 msgid "You have dragged an image"
12812 msgstr ""
12813
12814 msgid ""
12815 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12816 "use it as the buddy icon for this user."
12817 msgstr ""
12818
12819 msgid "Set as buddy icon"
12820 msgstr ""
12821
12822 msgid "Send image file"
12823 msgstr ""
12824
12825 msgid "Insert in message"
12826 msgstr ""
12827
12828 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12829 msgstr ""
12830
12831 msgid ""
12832 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12833 "this user."
12834 msgstr ""
12835
12836 msgid ""
12837 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12838 "this user"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
12842 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
12843 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
12844 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
12845 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
12846 msgid "Cannot send launcher"
12847 msgstr ""
12848
12849 msgid ""
12850 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12851 "this launcher instead of this launcher itself."
12852 msgstr ""
12853
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "<b>File:</b> %s\n"
12857 "<b>File size:</b> %s\n"
12858 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12859 msgstr ""
12860
12861 #, c-format
12862 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
12863 msgstr ""
12864
12865 msgid "Icon Error"
12866 msgstr ""
12867
12868 msgid "Could not set icon"
12869 msgstr ""
12870
12871 #, c-format
12872 msgid "Failed to open file '%s': %s"
12873 msgstr ""
12874
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
12878 msgstr ""
12879
12880 msgid "_Open Link"
12881 msgstr ""
12882
12883 msgid "_Copy Link Location"
12884 msgstr ""
12885
12886 msgid "_Copy Email Address"
12887 msgstr ""
12888
12889 msgid "_Open File"
12890 msgstr ""
12891
12892 msgid "Open _Containing Directory"
12893 msgstr ""
12894
12895 msgid "Save File"
12896 msgstr ""
12897
12898 msgid "_Play Sound"
12899 msgstr ""
12900
12901 msgid "_Save File"
12902 msgstr ""
12903
12904 msgid "Select color"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. Translators may want to transliterate the name.
12908 #. It is not to be translated.
12909 msgid "Pidgin"
12910 msgstr ""
12911
12912 msgid "_Alias"
12913 msgstr ""
12914
12915 msgid "Close _tabs"
12916 msgstr ""
12917
12918 msgid "_Get Info"
12919 msgstr ""
12920
12921 msgid "_Invite"
12922 msgstr ""
12923
12924 msgid "_Modify..."
12925 msgstr ""
12926
12927 msgid "_Add..."
12928 msgstr ""
12929
12930 msgid "_Open Mail"
12931 msgstr ""
12932
12933 msgid "_Edit"
12934 msgstr ""
12935
12936 msgid "Pidgin Tooltip"
12937 msgstr ""
12938
12939 msgid "Pidgin smileys"
12940 msgstr ""
12941
12942 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12943 msgstr ""
12944
12945 msgid "none"
12946 msgstr ""
12947
12948 msgid "Small"
12949 msgstr ""
12950
12951 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12952 msgstr ""
12953
12954 msgid "Response Probability:"
12955 msgstr ""
12956
12957 msgid "Statistics Configuration"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. msg_difference spinner
12961 msgid "Maximum response timeout:"
12962 msgstr ""
12963
12964 msgid "minutes"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. last_seen spinner
12968 msgid "Maximum last-seen difference:"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. threshold spinner
12972 msgid "Threshold:"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. *< type
12976 #. *< ui_requirement
12977 #. *< flags
12978 #. *< dependencies
12979 #. *< priority
12980 #. *< id
12981 msgid "Contact Availability Prediction"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. *< name
12985 #. *< version
12986 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12987 msgstr ""
12988
12989 #. * summary
12990 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12991 msgstr ""
12992
12993 msgid "Buddy is idle"
12994 msgstr ""
12995
12996 msgid "Buddy is away"
12997 msgstr ""
12998
12999 msgid "Buddy is \"extended\" away"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. Not used yet.
13003 msgid "Buddy is mobile"
13004 msgstr ""
13005
13006 msgid "Buddy is offline"
13007 msgstr ""
13008
13009 msgid "Point values to use when..."
13010 msgstr ""
13011
13012 msgid ""
13013 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
13014 "in the contact.\n"
13015 msgstr ""
13016
13017 msgid "Use last buddy when scores are equal"
13018 msgstr ""
13019
13020 msgid "Point values to use for account..."
13021 msgstr ""
13022
13023 #. *< type
13024 #. *< ui_requirement
13025 #. *< flags
13026 #. *< dependencies
13027 #. *< priority
13028 #. *< id
13029 msgid "Contact Priority"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. *< name
13033 #. *< version
13034 #. *< summary
13035 msgid ""
13036 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
13037 msgstr ""
13038
13039 #. *< description
13040 msgid ""
13041 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
13042 "in contact priority computations."
13043 msgstr ""
13044
13045 msgid "Conversation Colors"
13046 msgstr ""
13047
13048 msgid "Customize colors in the conversation window"
13049 msgstr ""
13050
13051 msgid "Error Messages"
13052 msgstr ""
13053
13054 msgid "Highlighted Messages"
13055 msgstr ""
13056
13057 msgid "System Messages"
13058 msgstr ""
13059
13060 msgid "Sent Messages"
13061 msgstr ""
13062
13063 msgid "Received Messages"
13064 msgstr ""
13065
13066 #, c-format
13067 msgid "Select Color for %s"
13068 msgstr ""
13069
13070 msgid "Ignore incoming format"
13071 msgstr ""
13072
13073 msgid "Apply in Chats"
13074 msgstr ""
13075
13076 msgid "Apply in IMs"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
13080 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
13081 msgid "Server name request"
13082 msgstr ""
13083
13084 msgid "Enter an XMPP Server"
13085 msgstr ""
13086
13087 msgid "Select an XMPP server to query"
13088 msgstr ""
13089
13090 msgid "Find Services"
13091 msgstr ""
13092
13093 msgid "Add to Buddy List"
13094 msgstr ""
13095
13096 msgid "Gateway"
13097 msgstr ""
13098
13099 msgid "Directory"
13100 msgstr ""
13101
13102 msgid "PubSub Collection"
13103 msgstr ""
13104
13105 msgid "PubSub Leaf"
13106 msgstr ""
13107
13108 msgid ""
13109 "\n"
13110 "<b>Description:</b> "
13111 msgstr ""
13112
13113 #. Create the window.
13114 msgid "Service Discovery"
13115 msgstr ""
13116
13117 msgid "_Browse"
13118 msgstr ""
13119
13120 msgid "Server does not exist"
13121 msgstr ""
13122
13123 msgid "Server does not support service discovery"
13124 msgstr ""
13125
13126 msgid "XMPP Service Discovery"
13127 msgstr ""
13128
13129 msgid "Allows browsing and registering services."
13130 msgstr ""
13131
13132 msgid ""
13133 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13134 "services."
13135 msgstr ""
13136
13137 msgid "By conversation count"
13138 msgstr ""
13139
13140 msgid "Conversation Placement"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13144 msgid ""
13145 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13146 "conversation count\"."
13147 msgstr ""
13148
13149 msgid "Number of conversations per window"
13150 msgstr ""
13151
13152 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. *< type
13156 #. *< ui_requirement
13157 #. *< flags
13158 #. *< dependencies
13159 #. *< priority
13160 #. *< id
13161 msgid "ExtPlacement"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. *< name
13165 #. *< version
13166 msgid "Extra conversation placement options."
13167 msgstr ""
13168
13169 #. *< summary
13170 #. * description
13171 msgid ""
13172 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13173 "and Chats"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. Configuration frame
13177 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13178 msgstr ""
13179
13180 msgid "Middle mouse button"
13181 msgstr ""
13182
13183 msgid "Right mouse button"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. "Visual gesture display" checkbox
13187 msgid "_Visual gesture display"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. *< type
13191 #. *< ui_requirement
13192 #. *< flags
13193 #. *< dependencies
13194 #. *< priority
13195 #. *< id
13196 msgid "Mouse Gestures"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. *< name
13200 #. *< version
13201 #. * summary
13202 msgid "Provides support for mouse gestures"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. * description
13206 msgid ""
13207 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13208 "mouse button to perform certain actions:\n"
13209 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13210 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13211 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13212 msgstr ""
13213
13214 msgid "Instant Messaging"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. Add the label.
13218 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13219 msgstr ""
13220
13221 msgid "Group:"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. "New Person" button
13225 msgid "New Person"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. "Select Buddy" button
13229 msgid "Select Buddy"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. Add the label.
13233 msgid ""
13234 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13235 "person."
13236 msgstr ""
13237
13238 #. Add the expander
13239 msgid "User _details"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. "Associate Buddy" button
13243 msgid "_Associate Buddy"
13244 msgstr ""
13245
13246 msgid "Unable to send email"
13247 msgstr ""
13248
13249 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13250 msgstr ""
13251
13252 msgid "An email address was not found for this buddy."
13253 msgstr ""
13254
13255 msgid "Add to Address Book"
13256 msgstr ""
13257
13258 msgid "Send Email"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. Configuration frame
13262 msgid "Evolution Integration Configuration"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. Label
13266 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13267 msgstr ""
13268
13269 #. *< type
13270 #. *< ui_requirement
13271 #. *< flags
13272 #. *< dependencies
13273 #. *< priority
13274 #. *< id
13275 msgid "Evolution Integration"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. *< name
13279 #. *< version
13280 #. * summary
13281 #. * description
13282 msgid "Provides integration with Evolution."
13283 msgstr ""
13284
13285 msgid "Please enter the person's information below."
13286 msgstr ""
13287
13288 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13289 msgstr ""
13290
13291 msgid "Account type:"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. Optional Information section
13295 msgid "Optional information:"
13296 msgstr ""
13297
13298 msgid "First name:"
13299 msgstr ""
13300
13301 msgid "Last name:"
13302 msgstr ""
13303
13304 msgid "Email:"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. *< type
13308 #. *< ui_requirement
13309 #. *< flags
13310 #. *< dependencies
13311 #. *< priority
13312 #. *< id
13313 msgid "GTK Signals Test"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. *< name
13317 #. *< version
13318 #. * summary
13319 #. * description
13320 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13321 msgstr ""
13322
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "\n"
13326 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13327 msgstr ""
13328
13329 msgid "History"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. *< type
13333 #. *< ui_requirement
13334 #. *< flags
13335 #. *< dependencies
13336 #. *< priority
13337 #. *< id
13338 msgid "Iconify on Away"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. *< name
13342 #. *< version
13343 #. * summary
13344 #. * description
13345 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13346 msgstr ""
13347
13348 msgid "Mail Checker"
13349 msgstr ""
13350
13351 msgid "Checks for new local mail."
13352 msgstr ""
13353
13354 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13355 msgstr ""
13356
13357 msgid "Markerline"
13358 msgstr ""
13359
13360 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13361 msgstr ""
13362
13363 msgid "Jump to markerline"
13364 msgstr ""
13365
13366 msgid "Draw Markerline in "
13367 msgstr ""
13368
13369 msgid "_IM windows"
13370 msgstr ""
13371
13372 msgid "C_hat windows"
13373 msgstr ""
13374
13375 msgid ""
13376 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13377 "accept."
13378 msgstr ""
13379
13380 msgid "Music messaging session confirmed."
13381 msgstr ""
13382
13383 msgid "Music Messaging"
13384 msgstr ""
13385
13386 msgid "There was a conflict in running the command:"
13387 msgstr ""
13388
13389 msgid "Error Running Editor"
13390 msgstr ""
13391
13392 msgid "The following error has occurred:"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. Configuration frame
13396 msgid "Music Messaging Configuration"
13397 msgstr ""
13398
13399 msgid "Score Editor Path"
13400 msgstr ""
13401
13402 msgid "_Apply"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. *< type
13406 #. *< ui_requirement
13407 #. *< flags
13408 #. *< dependencies
13409 #. *< priority
13410 #. *< id
13411 #. *< name
13412 #. *< version
13413 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13414 msgstr ""
13415
13416 #. * summary
13417 msgid ""
13418 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13419 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13420 msgstr ""
13421
13422 #. ---------- "Notify For" ----------
13423 msgid "Notify For"
13424 msgstr ""
13425
13426 msgid "\t_Only when someone says your username"
13427 msgstr ""
13428
13429 msgid "_Focused windows"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13433 msgid "Notification Methods"
13434 msgstr ""
13435
13436 msgid "Prepend _string into window title:"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. Count method button
13440 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. Count xprop method button
13444 msgid "Insert count of new message into _X property"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. Urgent method button
13448 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13449 msgstr ""
13450
13451 msgid "_Flash window"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. Raise window method button
13455 msgid "R_aise conversation window"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. Present conversation method button
13459 msgid "_Present conversation window"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13463 msgid "Notification Removal"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. Remove on focus button
13467 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. Remove on click button
13471 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. Remove on type button
13475 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. Remove on message send button
13479 msgid "Remove when a _message gets sent"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. Remove on conversation switch button
13483 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. *< type
13487 #. *< ui_requirement
13488 #. *< flags
13489 #. *< dependencies
13490 #. *< priority
13491 #. *< id
13492 msgid "Message Notification"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. *< name
13496 #. *< version
13497 #. * summary
13498 #. * description
13499 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13500 msgstr ""
13501
13502 #. *< type
13503 #. *< ui_requirement
13504 #. *< flags
13505 #. *< dependencies
13506 #. *< priority
13507 #. *< id
13508 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. *< name
13512 #. *< version
13513 #. * summary
13514 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13515 msgstr ""
13516
13517 #. * description
13518 msgid ""
13519 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13520 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13521 "- It reverses all incoming text\n"
13522 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13523 msgstr ""
13524
13525 msgid "Hyperlink Color"
13526 msgstr ""
13527
13528 msgid "Visited Hyperlink Color"
13529 msgstr ""
13530
13531 msgid "Highlighted Message Name Color"
13532 msgstr ""
13533
13534 msgid "Typing Notification Color"
13535 msgstr ""
13536
13537 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13538 msgstr ""
13539
13540 msgid "Conversation Entry"
13541 msgstr ""
13542
13543 msgid "Conversation History"
13544 msgstr ""
13545
13546 msgid "Request Dialog"
13547 msgstr ""
13548
13549 msgid "Notify Dialog"
13550 msgstr ""
13551
13552 msgid "Select Color"
13553 msgstr ""
13554
13555 #, c-format
13556 msgid "Select Interface Font"
13557 msgstr ""
13558
13559 #, c-format
13560 msgid "Select Font for %s"
13561 msgstr ""
13562
13563 msgid "GTK+ Interface Font"
13564 msgstr ""
13565
13566 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13567 msgstr ""
13568
13569 msgid "Disable Typing Notification Text"
13570 msgstr ""
13571
13572 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13573 msgstr ""
13574
13575 msgid "Colors"
13576 msgstr ""
13577
13578 msgid "Fonts"
13579 msgstr ""
13580
13581 msgid "Miscellaneous"
13582 msgstr ""
13583
13584 msgid "Gtkrc File Tools"
13585 msgstr ""
13586
13587 #, c-format
13588 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13589 msgstr ""
13590
13591 msgid "Re-read gtkrc files"
13592 msgstr ""
13593
13594 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13595 msgstr ""
13596
13597 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13598 msgstr ""
13599
13600 msgid "Raw"
13601 msgstr ""
13602
13603 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13604 msgstr ""
13605
13606 msgid ""
13607 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13608 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13609 msgstr ""
13610
13611 #, c-format
13612 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13613 msgstr ""
13614
13615 msgid "New Version Available"
13616 msgstr ""
13617
13618 msgid "Later"
13619 msgstr ""
13620
13621 msgid "Download Now"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. *< type
13625 #. *< ui_requirement
13626 #. *< flags
13627 #. *< dependencies
13628 #. *< priority
13629 #. *< id
13630 msgid "Release Notification"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. *< name
13634 #. *< version
13635 #. * summary
13636 msgid "Checks periodically for new releases."
13637 msgstr ""
13638
13639 #. * description
13640 msgid ""
13641 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13642 "ChangeLog."
13643 msgstr ""
13644
13645 #. *< major version
13646 #. *< minor version
13647 #. *< type
13648 #. *< ui_requirement
13649 #. *< flags
13650 #. *< dependencies
13651 #. *< priority
13652 #. *< id
13653 msgid "Send Button"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. *< name
13657 #. *< version
13658 msgid "Conversation Window Send Button."
13659 msgstr ""
13660
13661 #. *< summary
13662 msgid ""
13663 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13664 "for use when no physical keyboard is present."
13665 msgstr ""
13666
13667 msgid "Duplicate Correction"
13668 msgstr ""
13669
13670 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13671 msgstr ""
13672
13673 msgid "Text Replacements"
13674 msgstr ""
13675
13676 msgid "You type"
13677 msgstr ""
13678
13679 msgid "You send"
13680 msgstr ""
13681
13682 msgid "Whole words only"
13683 msgstr ""
13684
13685 msgid "Case sensitive"
13686 msgstr ""
13687
13688 msgid "Add a new text replacement"
13689 msgstr ""
13690
13691 msgid "You _type:"
13692 msgstr ""
13693
13694 msgid "You _send:"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13698 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13699 msgstr ""
13700
13701 msgid "Only replace _whole words"
13702 msgstr ""
13703
13704 msgid "General Text Replacement Options"
13705 msgstr ""
13706
13707 msgid "Enable replacement of last word on send"
13708 msgstr ""
13709
13710 msgid "Text replacement"
13711 msgstr ""
13712
13713 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13714 msgstr ""
13715
13716 msgid "Just logged in"
13717 msgstr ""
13718
13719 msgid "Just logged out"
13720 msgstr ""
13721
13722 msgid ""
13723 "Icon for Contact/\n"
13724 "Icon for Unknown person"
13725 msgstr ""
13726
13727 msgid "Icon for Chat"
13728 msgstr ""
13729
13730 msgid "Ignored"
13731 msgstr ""
13732
13733 msgid "Founder"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. A user in a chat room who has special privileges.
13737 msgid "Operator"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13741 #. that an operator has.
13742 msgid "Half Operator"
13743 msgstr ""
13744
13745 msgid "Authorization dialog"
13746 msgstr ""
13747
13748 msgid "Error dialog"
13749 msgstr ""
13750
13751 msgid "Information dialog"
13752 msgstr ""
13753
13754 msgid "Mail dialog"
13755 msgstr ""
13756
13757 msgid "Question dialog"
13758 msgstr ""
13759
13760 msgid "Warning dialog"
13761 msgstr ""
13762
13763 msgid "What kind of dialog is this?"
13764 msgstr ""
13765
13766 msgid "Status Icons"
13767 msgstr ""
13768
13769 msgid "Chatroom Emblems"
13770 msgstr ""
13771
13772 msgid "Dialog Icons"
13773 msgstr ""
13774
13775 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13776 msgstr ""
13777
13778 msgid "Contact"
13779 msgstr ""
13780
13781 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13782 msgstr ""
13783
13784 msgid "Edit Buddylist Theme"
13785 msgstr ""
13786
13787 msgid "Edit Icon Theme"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. *< type
13791 #. *< ui_requirement
13792 #. *< flags
13793 #. *< dependencies
13794 #. *< priority
13795 #. *< id
13796 #. * description
13797 msgid "Pidgin Theme Editor"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. *< name
13801 #. *< version
13802 #. * summary
13803 msgid "Pidgin Theme Editor."
13804 msgstr ""
13805
13806 #. *< type
13807 #. *< ui_requirement
13808 #. *< flags
13809 #. *< dependencies
13810 #. *< priority
13811 #. *< id
13812 msgid "Buddy Ticker"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. *< name
13816 #. *< version
13817 #. * summary
13818 #. * description
13819 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13820 msgstr ""
13821
13822 msgid "Display Timestamps Every"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. *< type
13826 #. *< ui_requirement
13827 #. *< flags
13828 #. *< dependencies
13829 #. *< priority
13830 #. *< id
13831 msgid "Timestamp"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. *< name
13835 #. *< version
13836 #. * summary
13837 msgid "Display iChat-style timestamps"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. * description
13841 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13842 msgstr ""
13843
13844 msgid "Timestamp Format Options"
13845 msgstr ""
13846
13847 #, c-format
13848 msgid "_Force 24-hour time format"
13849 msgstr ""
13850
13851 msgid "Show dates in..."
13852 msgstr ""
13853
13854 msgid "Co_nversations:"
13855 msgstr ""
13856
13857 msgid "For delayed messages"
13858 msgstr ""
13859
13860 msgid "For delayed messages and in chats"
13861 msgstr ""
13862
13863 msgid "_Message Logs:"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. *< type
13867 #. *< ui_requirement
13868 #. *< flags
13869 #. *< dependencies
13870 #. *< priority
13871 #. *< id
13872 msgid "Message Timestamp Formats"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. *< name
13876 #. *< version
13877 #. * summary
13878 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13879 msgstr ""
13880
13881 #. * description
13882 msgid ""
13883 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13884 "timestamp formats."
13885 msgstr ""
13886
13887 msgid "Audio"
13888 msgstr ""
13889
13890 msgid "Video"
13891 msgstr ""
13892
13893 msgid "Output"
13894 msgstr ""
13895
13896 msgid "_Plugin"
13897 msgstr ""
13898
13899 msgid "_Device"
13900 msgstr ""
13901
13902 msgid "Input"
13903 msgstr ""
13904
13905 msgid "P_lugin"
13906 msgstr ""
13907
13908 msgid "D_evice"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. *< magic
13912 #. *< major version
13913 #. *< minor version
13914 #. *< type
13915 #. *< ui_requirement
13916 #. *< flags
13917 #. *< dependencies
13918 #. *< priority
13919 #. *< id
13920 msgid "Voice/Video Settings"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. *< name
13924 #. *< version
13925 msgid "Configure your microphone and webcam."
13926 msgstr ""
13927
13928 #. *< summary
13929 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
13930 msgstr ""
13931
13932 msgid "Opacity:"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. IM Convo trans options
13936 msgid "IM Conversation Windows"
13937 msgstr ""
13938
13939 msgid "_IM window transparency"
13940 msgstr ""
13941
13942 msgid "_Show slider bar in IM window"
13943 msgstr ""
13944
13945 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13946 msgstr ""
13947
13948 msgid "Always on top"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. Buddy List trans options
13952 msgid "Buddy List Window"
13953 msgstr ""
13954
13955 msgid "_Buddy List window transparency"
13956 msgstr ""
13957
13958 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. *< type
13962 #. *< ui_requirement
13963 #. *< flags
13964 #. *< dependencies
13965 #. *< priority
13966 #. *< id
13967 msgid "Transparency"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. *< name
13971 #. *< version
13972 #. * summary
13973 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13974 msgstr ""
13975
13976 #. * description
13977 msgid ""
13978 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13979 "the buddy list.\n"
13980 "\n"
13981 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13982 msgstr ""
13983
13984 #. Autostart
13985 msgid "Startup"
13986 msgstr ""
13987
13988 #, c-format
13989 msgid "_Start %s on Windows startup"
13990 msgstr ""
13991
13992 msgid "Allow multiple instances"
13993 msgstr ""
13994
13995 msgid "_Dockable Buddy List"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. Blist On Top
13999 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. XXX: Did this ever work?
14003 msgid "Only when docked"
14004 msgstr ""
14005
14006 msgid "Windows Pidgin Options"
14007 msgstr ""
14008
14009 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14010 msgstr ""
14011
14012 msgid ""
14013 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
14014 msgstr ""
14015
14016 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. *< type
14020 #. *< ui_requirement
14021 #. *< flags
14022 #. *< dependencies
14023 #. *< priority
14024 #. *< id
14025 msgid "XMPP Console"
14026 msgstr ""
14027
14028 msgid "Account: "
14029 msgstr ""
14030
14031 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
14032 msgstr ""
14033
14034 msgid "Insert an <iq/> stanza."
14035 msgstr ""
14036
14037 msgid "Insert a <presence/> stanza."
14038 msgstr ""
14039
14040 msgid "Insert a <message/> stanza."
14041 msgstr ""
14042
14043 #. *< name
14044 #. *< version
14045 #. * summary
14046 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
14047 msgstr ""
14048
14049 #. * description
14050 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14051 msgstr ""