comparison po/zh_TW.po @ 31775:f9d5fcef27b7

Chinese (Hong Kong) and (Traditional) translations updated (Ambrose C. Li, Paladin R. Liu). Fixes #13454
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 10 Mar 2011 09:19:25 +0000
parents b935d9f5cc68
children 2b289a184dc2
comparison
equal deleted inserted replaced
31774:f3d704d96844 31775:f9d5fcef27b7
4 # 4 #
5 # PLEASE DO NOT ATTEMPT TO UPDATE THIS FILE IF THERE ARE NO 5 # PLEASE DO NOT ATTEMPT TO UPDATE THIS FILE IF THERE ARE NO
6 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. 6 # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
7 # 7 #
8 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. 8 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
9 # $InternalId: zh_TW.po,v 1.661 2011/02/01 04:45:39 acli Exp $ 9 # $InternalId: zh_TW.po,v 1.665 2011/03/09 21:33:34 acli Exp $
10 # 10 #
11 # ---------------------------------------------------------- 11 # ----------------------------------------------------------
12 # For internal use only: 12 # For internal use only:
13 # FIXME 表示發現了問題,遲早要解決 13 # FIXME 表示發現了問題,遲早要解決
14 # NOTE 表示翻譯有困難,解決了,但不寫下會不明白為什麼這樣譯 14 # NOTE 表示翻譯有困難,解決了,但不寫下會不明白為什麼這樣譯
56 # NOTE 所有語文名稱(除「世界語」外)一概譯成「XX文」,不譯「XX語」,因為寫下的是文,不是語 56 # NOTE 所有語文名稱(除「世界語」外)一概譯成「XX文」,不譯「XX語」,因為寫下的是文,不是語
57 # ---------------------------------------------------------- 57 # ----------------------------------------------------------
58 # 58 #
59 msgid "" 59 msgid ""
60 msgstr "" 60 msgstr ""
61 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.9\n" 61 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.11\n"
62 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 62 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
63 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" 63 "POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:17-0800\n"
64 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:32-0500\n" 64 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:19-0500\n"
65 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" 65 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
66 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" 66 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
67 "Language: zh_TW\n" 67 "Language: zh_TW\n"
68 "MIME-Version: 1.0\n" 68 "MIME-Version: 1.0\n"
69 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 69 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 3301
3302 msgid "UIN" 3302 msgid "UIN"
3303 msgstr "帳號" 3303 msgstr "帳號"
3304 3304
3305 #. first name 3305 #. first name
3306 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
3307 #. optional information 3306 #. optional information
3308 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
3309 msgid "First Name" 3307 msgid "First Name"
3310 msgstr "名" 3308 msgstr "名"
3311 3309
3312 msgid "Birth Year" 3310 msgid "Birth Year"
3313 msgstr "出生年" 3311 msgstr "出生年"
4066 msgstr "省/州" 4064 msgstr "省/州"
4067 4065
4068 msgid "Postal Code" 4066 msgid "Postal Code"
4069 msgstr "郵遞區號" 4067 msgstr "郵遞區號"
4070 4068
4071 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
4072 msgid "Country" 4069 msgid "Country"
4073 msgstr "國家" 4070 msgstr "國家"
4074 4071
4075 #. lots of clients (including purple) do this, but it's 4072 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
4076 #. * out of spec 4073 #. * out of spec
6370 msgstr "無法連線至 MXit 伺服器,請檢查伺服器設定。" 6367 msgstr "無法連線至 MXit 伺服器,請檢查伺服器設定。"
6371 6368
6372 msgid "Connecting..." 6369 msgid "Connecting..."
6373 msgstr "連線中..." 6370 msgstr "連線中..."
6374 6371
6372 msgid "The Display Name you entered is too short."
6373 msgstr "您所輸入的暱稱太短。"
6374
6375 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 6375 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6376 msgstr "您所輸入的密碼過短或過長(長度應為 7 至 10 個數字)。" 6376 msgstr "您所輸入的密碼過短或過長(長度應為 7 至 10 個數字)。"
6377 6377
6378 #. mxit login name 6378 #. mxit login name
6379 msgid "MXit ID" 6379 msgid "MXit ID"
6467 # NOTE 這是「是否隱藏電話號碼?」之意 - acli 20091127 6467 # NOTE 這是「是否隱藏電話號碼?」之意 - acli 20091127
6468 #. hidden number 6468 #. hidden number
6469 msgid "Hidden Number" 6469 msgid "Hidden Number"
6470 msgstr "隱藏電話號碼" 6470 msgstr "隱藏電話號碼"
6471 6471
6472 # NOTE "Only MXit users have profiles" - 視窗標題 - acli 20110309
6473 msgid "No profile available"
6474 msgstr "個人資料不存在"
6475
6476 # NOTE "Only MXit users have profiles" - 錯誤訊息 - acli 20110309
6477 msgid "This contact does not have a profile."
6478 msgstr "這個帳號不存在相關的個人資料。"
6479
6472 msgid "Your MXit ID..." 6480 msgid "Your MXit ID..."
6473 msgstr "您的MXit ID..." 6481 msgstr "您的MXit ID..."
6482
6483 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
6484 msgid "Re-Invite"
6485 msgstr "重新邀請"
6474 6486
6475 #. Configuration options 6487 #. Configuration options
6476 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") 6488 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
6477 msgid "WAP Server" 6489 msgid "WAP Server"
6478 msgstr "WAP 伺服器" 6490 msgstr "WAP 伺服器"
7763 7775
7764 #, c-format 7776 #, c-format
7765 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7777 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7766 msgstr "您已經由聊天室 %s 停止連線。" 7778 msgstr "您已經由聊天室 %s 停止連線。"
7767 7779
7780 msgid "The new formatting is invalid."
7781 msgstr "新的格式是無效的。"
7782
7783 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7784 msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。"
7785
7768 # XXX 這是什麼 (情形下出現的)? (好像是以前譯「訊息」的那個??) 7786 # XXX 這是什麼 (情形下出現的)? (好像是以前譯「訊息」的那個??)
7769 msgid "Pop-Up Message" 7787 msgid "Pop-Up Message"
7770 msgstr "彈出訊息" 7788 msgstr "彈出訊息"
7771 7789
7772 # Patch by Kevin Leung 7790 # Patch by Kevin Leung
8017 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" 8035 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8018 msgstr "允許在網路上檢視您目前的狀態(會導致您收到垃圾訊息!)" 8036 msgstr "允許在網路上檢視您目前的狀態(會導致您收到垃圾訊息!)"
8019 8037
8020 msgid "ICQ Privacy Options" 8038 msgid "ICQ Privacy Options"
8021 msgstr "ICQ 隱私選頊" 8039 msgstr "ICQ 隱私選頊"
8022
8023 msgid "The new formatting is invalid."
8024 msgstr "新的格式是無效的。"
8025
8026 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
8027 msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。"
8028 8040
8029 msgid "Change Address To:" 8041 msgid "Change Address To:"
8030 msgstr "變更地址為:" 8042 msgstr "變更地址為:"
8031 8043
8032 msgid "you are not waiting for authorization" 8044 msgid "you are not waiting for authorization"
9014 msgid "Show server news" 9026 msgid "Show server news"
9015 msgstr "顯示伺服器是日訊息" 9027 msgstr "顯示伺服器是日訊息"
9016 9028
9017 msgid "Show chat room when msg comes" 9029 msgid "Show chat room when msg comes"
9018 msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室" 9030 msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室"
9031
9032 msgid "Use default font"
9033 msgstr "使用預設字型"
9019 9034
9020 # XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 9035 # XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是
9021 msgid "Keep alive interval (seconds)" 9036 msgid "Keep alive interval (seconds)"
9022 msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive" 9037 msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive"
9023 9038