Mercurial > pidgin.yaz
diff po/eu.po @ 25237:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | da5c044a2437 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/eu.po Sun Nov 30 19:41:51 2008 +0000 +++ b/po/eu.po Tue Dec 02 22:09:06 2008 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-25 23:48+0200\n" "Last-Translator: tamax\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -256,10 +256,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena." -#, fuzzy -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Direktorio hori badago" - msgid "Add Group" msgstr "Gehitu taldea" @@ -296,7 +292,6 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Gehitu lagun-_alerta" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Bidali fitxategia" @@ -304,8 +299,8 @@ msgstr "Blokeatuta" #, fuzzy -msgid "View Log" -msgstr "Ikusi _egunkaria" +msgid "Show when offline" +msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo" #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -351,6 +346,10 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "View Log" +msgstr "Ikusi _egunkaria" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Goitizena" @@ -1434,7 +1433,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5213,7 +5212,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5434,8 +5433,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise mezulariaren protokoloaren plugin-a" @@ -5476,6 +5474,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s berriki harreta eskaera bidali dizute !" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -6682,6 +6681,7 @@ "behar dituzte." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa" @@ -7111,10 +7111,12 @@ "izenek letra batekin hasi behar dute, eta letrak, zenbakiak eta zuriuneak " "bakarrik eduki, edo bestela zenbakiak bakarrik." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Ezin da gehitu" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Ezin da eskuratu lagunen zerrenda" #, fuzzy @@ -7347,49 +7349,6 @@ "BMen irudietarako. Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke " "pribatutasunaren aldetik." -#, fuzzy -msgid "Primary Information" -msgstr "Informazio pertsonala" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Informazio pertsonala" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "Estatua" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "" - -msgid "Blood Type" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_Tolestu" - -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "Posta-kodea" - -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Telefono zenbakia" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefono zenbakia" - msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -7480,96 +7439,191 @@ msgstr "Opera" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "Ikusezin" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Pribatutasuna" + +msgid "QQ Number" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Country/Region" +msgstr "Estatua" + +msgid "Province/State" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Zipcode" +msgstr "Posta-kodea" + +#, fuzzy +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefono zenbakia" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Baimena eman" + +#, fuzzy +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Telefono zenbakia" + +#, fuzzy +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Informazio pertsonala" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Herria" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Zagapoto pertsonala" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Ezizena kontaktuarentzat" + +#, fuzzy +msgid "College" +msgstr "_Tolestu" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Ostalari-Izena" + +msgid "Zodiac" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Blokeatuta" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Turkiera" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Huts egin du" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Aldatu kontua" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Etxeko helbidea" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Lagunaren datuak" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Erabiltzailearen inf." - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Gehitu laguna" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Abiadura:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "Lagunaren datuak" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Azken eguneratzea " + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Gela-izen baliogabea" - -#, fuzzy, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Ustekabeko eskaera" - -#, fuzzy -msgid "Reject request" -msgstr "Ustekabeko eskaera" - -#. title -msgid "Sorry, you are not my style..." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Laguna gehitzea ezetsita" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Huts egin du" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Kendu laguna" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Gehitu laguna" + +msgid "Input answer here" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_Bidali" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Pasahitz baliogabea" + +#, fuzzy +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Baimena ezesteko mezua:" + +msgid "Sorry, You are not my style." +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Autentifikazioa haiseratzen" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Laguna zerrendan gehitu nahi duzu?" + msgid "Input request here" msgstr "" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #, fuzzy msgid "Would you be my friend?" msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" -#. multiline -#. masked -#. hint -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "_Bidali" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Ezin izan da kargatu lagunen zerrenda" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Irakurketa-errorea" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Gehitu laguna" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Gehitu laguna" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Gela-izen baliogabea" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Emadazu baimena!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Ez da arrazoirik eman." + +#. only need to get value +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Berrezarri" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "_Mezua:" + msgid "ID: " msgstr "" @@ -7577,18 +7631,6 @@ msgid "Group ID" msgstr "Taldea:" -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Sortu" - -#, fuzzy -msgid "Group Description" -msgstr "Azalpena" - -#, fuzzy -msgid "Auth" -msgstr "Baimena eman" - msgid "QQ Qun" msgstr "" @@ -7599,57 +7641,40 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "_Mezua:" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Soinu-aukerak" - -msgid "Approve" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean" - -#, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Noiztik kidea" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Noiztik kidea" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Eskaera Elkarrizketa" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Oharra" -#, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "" - -msgid "I am not a member" -msgstr "" - -msgid "I am a member" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Eskaera okerra" - -msgid "I am the admin" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown status" -msgstr "Mezu ezezaguna" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Gnome-ren lehenetsia " + +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Sortu" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "Gaim-i buruz" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Berriketa-errorea" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" @@ -7658,73 +7683,85 @@ "berean konektatzea" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Kendu taldea" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Sartu berriketa batean" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Soinu-aukerak" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Huts egin du" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "Sartu berriketa batean" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "Telefono zenbakia" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Kanalaren informazioa" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Ikono hau lagunaren ikono bezela ezartzea gustatuko litzaizuke ?" #, fuzzy msgid "Setup" msgstr "_Ezarri" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s: %s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQ zerbitzariaren errelea" - -#, fuzzy -msgid "System Message" -msgstr "Sistemaren egunkaria" - -#, fuzzy -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Huts egin du berriketan sartzean" +#, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Kendu laguna" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7734,10 +7771,6 @@ msgid "Level" msgstr "Inoiz ez" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Noiztik kidea" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7770,12 +7803,20 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa" -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Hautatu karpeta..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format @@ -7783,11 +7824,15 @@ msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Inaktibo:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>IP helbidea:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format @@ -7811,24 +7856,45 @@ msgstr "<b>Aliasa:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>" -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> " - #, fuzzy msgid "Login Information" msgstr "Arakatze informazioa" #, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "Zerbitzariaren informazioa" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Kanpoko Erabiltzailea:</b><br>" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "Gaim-i buruz" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Gorde ikonoa" msgid "Change Password" msgstr "Aldatu pasahitza" @@ -7837,12 +7903,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Arakatze informazioa" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "Tapaki hau itxi" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "Gaim-i buruz" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7855,7 +7921,7 @@ #. * summary #. * description #, fuzzy -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "IRC protokoloaren plugin-a" #, fuzzy @@ -7863,6 +7929,20 @@ msgstr "Baimena eman" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Hautatu erabiltzaile " + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Konektatzen" @@ -7875,42 +7955,81 @@ msgstr "Zerbitzariaren helbidea" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "Irakurketa-errorea" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Irakurketa-errorea" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Ezin da zerbitzariaren informazioa hartu" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Ezin da zerbitzariaren informazioa hartu" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "authzid baliogabea" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Errorea pasahitza aldatzean" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Erregistratu egin behar da" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Keep alive error" msgstr "Irakurketa-errorea" -#, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean." +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Gorde irudia" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Sartu Pasahitza" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena." + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7937,8 +8056,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Konexioa itxi da" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Eskaera ukatu da" @@ -7950,16 +8072,36 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez da baliozkoa." -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"Konexio-errorea %s zerbitzarian :\n" -"%s " +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Konektatu zerbitzariarekin" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Irakurketa-errorea" +#, fuzzy +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Huts egin du berriketan sartzean" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQ zerbitzariaren errelea" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Nork" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Zerbitzariaren aginduak:%s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7974,14 +8116,18 @@ msgstr "Komandoa" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Arrazoi ezezaguna." + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Arrazoi ezezaguna." #, fuzzy, c-format @@ -7996,63 +8142,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%s(e)k %s(r)en transferentzia bertan behera utzi du" -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?" - -#. only need to get value -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara." - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Gehitu laguna" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara." - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Nork" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Zerbitzariaren ataka" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Konexioa itxi da (idazten)" @@ -9792,10 +9881,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! sistema-mezua - %s:" -#, fuzzy -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Baimena ezesteko mezua:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10707,9 +10792,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10774,10 +10859,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo" -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo" - msgid "_Alias..." msgstr "_Ezizena..." @@ -11168,7 +11249,7 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "" -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -11204,10 +11285,6 @@ msgstr "Zerbitzaria" #, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "%s Deskonektatuta." - -#, fuzzy msgid "Unknown command." msgstr "Komando ezezaguna" @@ -11561,8 +11638,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Barne-errorea" -msgid "developer" -msgstr "garatzailea" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Helbidea" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11572,10 +11653,7 @@ msgstr "euskarria" #, fuzzy -msgid "support/QA" -msgstr "euskarria" - -msgid "developer & webmaster" +msgid "webmaster" msgstr "garatzailea eta web arduraduna" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11595,8 +11673,11 @@ msgstr "hacker eta zehaztutako kontrolatzailea [lazy bum]" #, fuzzy -msgid "XMPP developer" -msgstr "garatzailea" +msgid "support/QA" +msgstr "euskarria" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "jatorrizko egilea" @@ -11873,9 +11954,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Adabaki-idazle zoroak" -msgid "Artists" -msgstr "" - msgid "Current Translators" msgstr "Itzultzaileak" @@ -12531,11 +12609,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -13421,9 +13494,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Gonbidatu" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Aldatu" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Gehitu" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Ireki posta" @@ -13448,6 +13526,13 @@ msgstr "Edozein" #, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Helb. el." + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Response Probability:" msgstr "Erantzunak galdu dira" @@ -13929,6 +14014,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Ezarri \"_URGENT\" leiho-kudeatzailean" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "_Berriketa-leihoak" + #. Raise window method button #, fuzzy msgid "R_aise conversation window" @@ -14116,21 +14205,21 @@ "gabeko testua bidaltzeko. Sakatu 'Sartu' sarrera-koadroan, eta zaindu " "arazketa-leihoa." -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "Gaim-en %s bertsioa erabiltzen ari zara. Azken bertsioa %s da.<hr>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "" -"<b>ChangeLog:</b>\n" -"%s<br><br>" +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Bertsio berria erabilgarri dago" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Data" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14453,6 +14542,162 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Direktorio hori badago" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Informazio pertsonala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Erabiltzailearen inf." + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Abiadura:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Gela-izen baliogabea" + +#, fuzzy +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Ustekabeko eskaera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Ustekabeko eskaera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Laguna gehitzea ezetsita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Ezin izan da kargatu lagunen zerrenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Irakurketa-errorea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Azalpena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Baimena eman" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Eskaera okerra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Mezu ezezaguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Kendu taldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s: %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Sistemaren egunkaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Zerbitzariaren informazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Tapaki hau itxi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Errorea pasahitza aldatzean" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "Konexio-errorea %s zerbitzarian :\n" +#~ "%s " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Gehitu laguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara." + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Zerbitzariaren ataka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "%s Deskonektatuta." + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "garatzailea" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "garatzailea" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "Gaim-en %s bertsioa erabiltzen ari zara. Azken bertsioa %s da.<hr>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ChangeLog:</b>\n" +#~ "%s<br><br>" + #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "Pantaila-izena:" @@ -15031,9 +15276,6 @@ #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" #~ msgstr "NAPSTER protokoloaren plugin-a" -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "Pasahitz baliogabea" - #~ msgid "Direct IM with %s closed" #~ msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMa itxi egin da" @@ -15158,9 +15400,6 @@ #~ "\n" #~ "<b>Bermatua:</b> %s" -#~ msgid "<b>External User</b><br>" -#~ msgstr "<b>Kanpoko Erabiltzailea:</b><br>" - #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>Izen osoa:</b> %s<br>"