Mercurial > pidgin.yaz
diff po/fi.po @ 25237:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | 8eb06a476132 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Sun Nov 30 19:41:51 2008 +0000 +++ b/po/fi.po Tue Dec 02 22:09:06 2008 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:46+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -241,9 +241,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" - msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" @@ -274,15 +271,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lisää tuttavailmoitin" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" msgid "Blocked" msgstr "Estetty" -msgid "View Log" -msgstr "Näytä loki" +msgid "Show when offline" +msgstr "Näytä kun poissa linjoilta" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -325,6 +321,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Merkitse/poista merkintä" +msgid "View Log" +msgstr "Näytä loki" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" @@ -1332,7 +1331,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -4999,7 +4998,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" @@ -5209,8 +5208,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" @@ -5247,6 +5245,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Tuntematon virhe (%d)" @@ -6412,6 +6411,7 @@ "sisältää vain numeroita." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi." @@ -6819,10 +6819,12 @@ "tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain " "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Lisääminen epäonnistui" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Tuttavien nouto ei onnistunut" msgid "" @@ -7046,42 +7048,6 @@ "lähetettäessä kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, tätä voi pitää " "yksityisyysriskinä." -msgid "Primary Information" -msgstr "Ensisijaiset tiedot" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Henkilökohtainen esittely" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ-numero" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Maa/alue" - -msgid "Province/State" -msgstr "Lääni/osavaltio" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Horoskooppimerkki" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Eläinradan merkki" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Veriryhmä" - -msgid "College" -msgstr "Yliopisto" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Postinumero" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Matkapuhelinnumero" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Puhelinnumero" - msgid "Aquarius" msgstr "vesimies" @@ -7157,98 +7123,188 @@ msgid "Other" msgstr "Muu" -msgid "Modify information" +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Näkymätön" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Yksityisyys" + +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ-numero" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Maa/alue" + +msgid "Province/State" +msgstr "Lääni/osavaltio" + +msgid "Zipcode" +msgstr "Postinumero" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Puhelinnumero" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Valtuuta tuttava?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Matkapuhelinnumero" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Henkilökohtainen esittely" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Paikkakunta" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Oma matkapuhelin" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" + +msgid "College" +msgstr "Yliopisto" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Horoskooppimerkki" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Eläinradan merkki" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Estetty" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "härkä" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Epäonnistunut" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Muokkaa tiliä" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Kotiosoite" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" +msgstr "Muokkaa tietojani" + +#, fuzzy +msgid "Modify Information" msgstr "Muokkaa tietoja" -msgid "Update information" -msgstr "Päivitä tiedot" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ-tuttava" - -msgid "Successed:" -msgstr "Onnistui:" - -msgid "Change buddy information." +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Muuta tuttavan tietoja." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"Omien kuvien asettaminen ei ole tällä hetkellä tuettua. Valitse kuva: %s." - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä" - -msgid "Reject request" -msgstr "Kieltäydy pyynnöstä" - -#. title -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Lisää tuttava" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Anna syy tähän" + +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Virheellinen salasana" + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Lisää tuttava jolla on epäonnistunut valtuutuspyyntö" - -msgid "Failed:" -msgstr "Epäonnistui:" - -msgid "Remove buddy" -msgstr "Poista tuttava" - -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "Poista toisen tuttavista" - #, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Käyttäjä %d tarvitsee valtuutuksen" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Lisää tuttava tuttavaluetteloon?" + msgid "Input request here" msgstr "Anna syy tähän" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Haluaisitko olla kaverini?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Lähetä" - -#, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Lisää %d:n tuttaviin" - -msgid "QQ Number Error" -msgstr "QQ-numerovirhe" +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ-tuttava" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Lisää tuttava" msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Epäkelpo QQ-numero" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "Poista toisen tuttavista" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Syytä ei annettu." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Sinut on lisännyt %s" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Haluatko lisätä hänet?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "%s hylkäsi pyynnön" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Viesti: %s" + msgid "ID: " msgstr "Tunniste (ID): " msgid "Group ID" msgstr "Ryhmätunniste (ID):" -msgid "Creator" -msgstr "Luoja" - -msgid "Group Description" -msgstr "Ryhmän kuvaus" - -msgid "Auth" -msgstr "Valtuutus" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7258,80 +7314,72 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Voit etsiä vain pysyviä Quneja\n" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "%d pyysi liittymään Quniin %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Viesti: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun -toiminta" - -msgid "Approve" -msgstr "Hyväksy" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Liittyminen tuttavan seuraan keskusteluhuoneeseen epäonnistui" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d evättiin ylläpitäjän %d toimesta" - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "Sinä [%d] olet poistunut ryhmästä \"%d\"" - -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "En ole jäsen" + +msgid "Member" +msgstr "Jäsen" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Pyyntövalintaikkuna" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Ylläpitäjän hälytys" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Huomautus:" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "Sinä [%d] olet lisätty ryhmään \"%d\"" - -msgid "I am not a member" -msgstr "En ole jäsen" - -msgid "I am a member" -msgstr "Olen jäsen" - -msgid "I am requesting" -msgstr "Olen tekemässä pyyntöä" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Olen ylläpitäjä" - -msgid "Unknown status" -msgstr "Tuntematon tila" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Yksityiskohdat" + +msgid "Creator" +msgstr "Luoja" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "Tietoja %sistä" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Keskusteluvirhe" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Tämä ryhmä ei salli muiden liittyä" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Poista ryhmä" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "Qun %d kielsi liittymisen" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun -toiminta" + +msgid "Failed:" +msgstr "Epäonnistui:" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "Quniin liittyminen, tuntematon vastaus" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" -"Olet syöttänyt ryhmätunnisteen (ID) joka ei ole hyväksyttävällä " -"vaihteluvälillä" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Haluatko varmasti poistua tästä Qunista?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7340,47 +7388,51 @@ "Huomaa, että olet samalla Qunin luoja, \n" "Tämä toiminto poistaa lopulta tämän Qunin." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" -msgstr "Puhelinnumero" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun information" -msgstr "Kanavatiedot" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun:n luonti onnistui" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Haluatko asettaa Qun:n yksityiskohdat nyt?" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"%s" - -msgid "QQ Server News" -msgstr "QQ-palvelimen uutisia" - -msgid "System Message" -msgstr "Järjestelmäviesti" - -# c-format -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui." +#, fuzzy, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "%d pyysi liittymään Quniin %d" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "%d pyysi liittymään Quniin %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Liittyminen tuttavan seuraan keskusteluhuoneeseen epäonnistui" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Poista tuttava" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7389,9 +7441,6 @@ msgid "Level" msgstr "Taso" -msgid "Member" -msgstr "Jäsen" - msgid " VIP" msgstr " VIP" @@ -7419,24 +7468,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Epäkelpo nimi" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Valitse kansio..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Kirjautumisaika</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Parhaillaan kirjautuneena</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Viimeisin päivitys:</b> %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Palvelin:</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Kirjautumisaika</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Yhteystila</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Internet-osoitteeni:</b> %s<br>\n" #, c-format @@ -7459,23 +7520,45 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Vastaanotettiin moneen kertaan</b>: %lu<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Kirjautumisaika</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Viimeisimmän kirjautumisen IP</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Viimeisin kirjautumisaika:</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Palvelin:</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Kirjautumistietoja" -msgid "Set My Information" -msgstr "Aseta omat tiedot" +#, fuzzy +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Ulkoinen käyttäjä</b><br>" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Viimeisin päivitys:</b> %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Lähetetty</b>: %lu<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "Tietoja %sistä" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Tallenna kuvake" msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" @@ -7483,11 +7566,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Tilin tiedot" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Poistu QQ-Qunista" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "Estä tämä tuttava" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "Tietoja %sistä" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7499,12 +7583,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Valitse käyttäjä" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif msgid "Connect by TCP" msgstr "Yhdistetään käyttäen TCP:tä" @@ -7514,41 +7613,82 @@ msgid "Show server news" msgstr "Näytä palvelinuutiset" -msgid "Keep alive interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon aikaväli (s)" -msgid "Update interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Päivitysten aikaväli (s)" -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Epäkelpo poletin vastauskoodi, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Kirjautumisvastauksen salausta ei voi purkaa" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Kirjautumisvastauksen salausta ei voi purkaa" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Epäkelpo poletin pituus, %d" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, koska Redirect_EX:ää ei tueta" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Vaatii rekisteröinnin" #, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "Tarvitaan aktiivinen: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "Epäkelpo poletin vastauskoodi, 0x%02X" msgid "Keep alive error" msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon virhe" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Pyydetään käyttäjän %s huomiota..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Tallenna kuva" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Anna salasana" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Anna ryhmän nimi" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7574,8 +7714,10 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys katkesi" -#. Update the login progress status display -#, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." + msgid "Request token" msgstr "Pyydä poletti" @@ -7585,13 +7727,35 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Epäkelpo palvelin tai portti" -#, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "Yhdistetään palvelimelle %s, uudelleenyrityskerrat %d" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Yhdistä palvelimeen" msgid "QQ Error" msgstr "QQ-virhe" +# c-format +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "QQ-palvelimen uutisia" + +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Lähettäjä %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Palvelimen ohjeet: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "Tuntematon SERVER CMD" @@ -7607,15 +7771,20 @@ msgstr "QQ-Qun-komento" #, fuzzy, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "Sinä et ole ryhmän \"%s\" jäsen\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Kirjautumisvastauksen salausta ei voi purkaa" -msgid "Unknow reply CMD" +#, fuzzy +msgid "Unknow LOGIN CMD" msgstr "Tuntematon vastaus-CMD" +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgstr "Tuntematon SERVER CMD" + #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d on kieltäytynyt tiedostosta %s" @@ -7627,58 +7796,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d peruutti tiedoston %s siirron" -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" - -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Haluatko lisätä tuttavan?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Sinut on lisännyt %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Haluatko lisätä hänet?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi" - -msgid "QQ Budy" -msgstr "QQ-tuttava" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "%s hylkäsi pyynnön" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "%s hyväksyi pyynnön" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut [%s] kaverikseen" - -#, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s ei ole tuttavissa" - -msgid "Would you add?" -msgstr "Haluatko lisätä?" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Lähettäjä %s:" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "QQ-palvelinhuomautus" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Yhteys suljettu (kirjoitus)" @@ -9367,9 +9484,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10249,14 +10363,14 @@ msgid "Protocol" msgstr "Yhteyskäytäntö" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10328,9 +10442,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Piilota kun poissa linjoilta" -msgid "Show when offline" -msgstr "Näytä kun poissa linjoilta" - msgid "_Alias..." msgstr "_Lempinimi..." @@ -10694,7 +10805,8 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Liity automaattisesti kun käyttä_jätili pääsee linjoille." -msgid "_Hide chat when the window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "Piilota ry_hmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10728,9 +10840,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-palvelimet" -msgid "Network disconnected" -msgstr "Verkkoyhteys katkesi" - msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." @@ -11071,8 +11180,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Vakavat virheet" -msgid "developer" -msgstr "kehittäjä" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Esittäjä" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11081,10 +11194,8 @@ msgid "support" msgstr "tuki" -msgid "support/QA" -msgstr "tuki/laadunvarmistus" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11103,8 +11214,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "XMPP-kehittäjä" +msgid "support/QA" +msgstr "tuki/laadunvarmistus" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "alkuperäinen tekijä" @@ -11369,9 +11483,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat" -msgid "Artists" -msgstr "Graafikot" - msgid "Current Translators" msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" @@ -11969,7 +12080,7 @@ " Ilman tätä vain ensimmäinen tili otetaan käyttöön).\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -11983,11 +12094,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "%s %s on kaatunut ja yrittänyt tallentaa muistivedoksen.\n" "Tämä on ohjelmavirhe ja se ei tapahtunut minkään\n" @@ -12842,9 +12948,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Kutsu" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Muokkaa" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Lisää" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Avaa sähköposti" @@ -12866,6 +12977,13 @@ msgid "none" msgstr "ei mitään" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "_Pienempi" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Vastaustodennäköisyys:" @@ -13328,6 +13446,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Aseta ikkunointiohjelman \"_URGENT\"(kiireellinen)-lippu" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "_Ryhmäkeskusteluikkunoille" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "N_osta keskusteluikkuna" @@ -13510,20 +13632,20 @@ "viestinsyöttölaatikossa lähettääksesi. Tarkkaile virheenjäljitysikkunaa." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"Käyttämäsi %s-versio on %s. Nykyinen versio on %s. Se löytyy osoitteesta <a " -"href=\"%s\">%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Muutosloki:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Uusi versio saatavilla" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Päiväys" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Lataa %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13842,6 +13964,201 @@ "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Ensisijaiset tiedot" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Veriryhmä" + +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Päivitä tiedot" + +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Onnistui:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "Omien kuvien asettaminen ei ole tällä hetkellä tuettua. Valitse kuva: %s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Kieltäydy pyynnöstä" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Lisää tuttava jolla on epäonnistunut valtuutuspyyntö" + +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Lisää %d:n tuttaviin" + +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "QQ-numerovirhe" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Ryhmän kuvaus" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Valtuutus" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Hyväksy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d evättiin ylläpitäjän %d toimesta" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Sinä [%d] olet poistunut ryhmästä \"%d\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Sinä [%d] olet lisätty ryhmään \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Olen jäsen" + +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Olen tekemässä pyyntöä" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Olen ylläpitäjä" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Tuntematon tila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Poista ryhmä" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "" +#~ "Olet syöttänyt ryhmätunnisteen (ID) joka ei ole hyväksyttävällä " +#~ "vaihteluvälillä" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Haluatko varmasti poistua tästä Qunista?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "Puhelinnumero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "Kanavatiedot" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Järjestelmäviesti" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Viimeisimmän kirjautumisen IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Viimeisin kirjautumisaika:</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Aseta omat tiedot" + +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Poistu QQ-Qunista" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Estä tämä tuttava" + +#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#~ msgstr "Epäkelpo poletin vastauskoodi, 0x%02X" + +#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" +#~ msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, koska Redirect_EX:ää ei tueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" + +#~ msgid "Need active: %s" +#~ msgstr "Tarvitaan aktiivinen: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" + +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "Yhdistetään palvelimelle %s, uudelleenyrityskerrat %d" + +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" + +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Haluatko lisätä tuttavan?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi" + +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "QQ-tuttava" + +#~ msgid "Requestion approved by %s" +#~ msgstr "%s hyväksyi pyynnön" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut [%s] kaverikseen" + +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s ei ole tuttavissa" + +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Haluatko lisätä?" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "QQ-palvelinhuomautus" + +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "Verkkoyhteys katkesi" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "kehittäjä" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "XMPP-kehittäjä" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Graafikot" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttämäsi %s-versio on %s. Nykyinen versio on %s. Se löytyy osoitteesta " +#~ "<a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Muutosloki:</b><br>%s" + #~ msgid "EOF while reading from resolver process" #~ msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista" @@ -13890,12 +14207,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Anna syy:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui" - #~ msgid " Space" #~ msgstr " Space" @@ -14231,9 +14542,6 @@ #~ msgid "QQ: Offline" #~ msgstr "QQ: Poissa linjoilta" -#~ msgid "Modify My Information" -#~ msgstr "Muokkaa tietojani" - #~ msgid "Login in TCP" #~ msgstr "Kirjaudu TCP:llä" @@ -14249,9 +14557,6 @@ #~ msgid "_Larger" #~ msgstr "_Isompi" -#~ msgid "_Smaller" -#~ msgstr "_Pienempi" - #~ msgid "_Reset font" #~ msgstr "_Poista muotoilu" @@ -14703,9 +15008,6 @@ #~ "\n" #~ "<b>Tukee</b>: %s" -#~ msgid "<b>External User</b><br>" -#~ msgstr "<b>Ulkoinen käyttäjä</b><br>" - #~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>Käyttäjän ID:</b> %s<br>" @@ -14739,9 +15041,6 @@ #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." #~ msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen." -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "Virheellinen salasana" - #~ msgid "" #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. " #~ "Do you want to send an authorization request?" @@ -14781,9 +15080,6 @@ #~ msgid "Change Your QQ Face" #~ msgstr "Vaihda QQ-kasvot" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Päivitä" - #~ msgid "<i>Information below may not be accurate</i><br>\n" #~ msgstr "<i>Alla olevat tiedot eivät välttämättä ole oikeita</i><br>\n" @@ -15246,9 +15542,6 @@ #~ msgid "Connected to Sametime Community Server" #~ msgstr "Yhdistetty Sametime-yhteisöpalvelimelle" -#~ msgid "Admin Alert" -#~ msgstr "Ylläpitäjän hälytys" - #~ msgid "Add User" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" @@ -15490,9 +15783,6 @@ #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Yhteenveto" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Yksityiskohdat" - #~ msgid "Out of the office" #~ msgstr "Poissa toimistolta"