Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sk.po @ 25237:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | f398b8d8952f |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Sun Nov 30 19:41:51 2008 +0000 +++ b/po/sk.po Tue Dec 02 22:09:06 2008 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 19:32+0200\n" "Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -273,15 +273,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Pridať sledovanie priateľa" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Odoslať súbor" msgid "Blocked" msgstr "Blokovaný" -msgid "View Log" -msgstr "Zobraziť záznam" +msgid "Show when offline" +msgstr "Zobaziť v odpojenom stave" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -325,6 +324,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Prepnúť značku" +msgid "View Log" +msgstr "Zobraziť záznam" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" @@ -1330,7 +1332,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -4992,7 +4994,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" @@ -5204,8 +5206,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Windows Live Messenger" @@ -5242,6 +5243,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s vám práve poslal Nudge!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Neznáma chyba (%d)" @@ -6419,6 +6421,7 @@ "mailovej adresy, čísla, alebo musia obsahovať len písmená, čísla a medzery." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Chybné používateľské meno." @@ -6861,10 +6864,12 @@ "Používateľské mená musia byť v tvare emailovej adresy, čísla, alebo musí byť " "prvý znak písmeno a ostatné znaky sú písmená, čísla a medzery." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Nepodarilo sa pridať" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam priateľov" msgid "" @@ -7084,42 +7089,6 @@ "prenos obrázkov v správach. Pretože pri tom bude odhalená vaša IP adresa, " "môže to byť hodnotené ako ohrozenie súkromia." -msgid "Primary Information" -msgstr "Základné informácie" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Osobné predstavenie" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ číslo" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Krajina/Región" - -msgid "Province/State" -msgstr "Provincia/Štát" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Symbol horoskopu" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Znamenie zverokruhu" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Krvná skupina" - -msgid "College" -msgstr "Škola" - -msgid "Zipcode" -msgstr "PSČ" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Mobilné číslo" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefónne číslo" - msgid "Aquarius" msgstr "Vodnár" @@ -7195,98 +7164,189 @@ msgid "Other" msgstr "Iné" -msgid "Modify information" +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Neviditeľný" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Súkromie" + +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ číslo" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Krajina/Región" + +msgid "Province/State" +msgstr "Provincia/Štát" + +msgid "Zipcode" +msgstr "PSČ" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefónne číslo" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Autorizovať priateľa?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Mobilné číslo" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Osobné predstavenie" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Mesto" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Osobný mobil" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Prezývka kontaktu" + +msgid "College" +msgstr "Škola" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Symbol horoskopu" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Znamenie zverokruhu" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Blokovaný" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Býk" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Zlyhalo" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Upraviť účet" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Adresa domov" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Upraviť informácie" -msgid "Update information" -msgstr "Aktualizovať informácie" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ priateľ" - -msgid "Successed:" -msgstr "Úspešné:" - -msgid "Change buddy information." +#, fuzzy +msgid "Modify Information" +msgstr "Upraviť informácie" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Posledná aktualizácia" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Zmeniť informácie o priateľovi." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"Nastavenie vlastných tvárí zatiaľ nefunguje. Prosím, vyberte si obrázok z %s." - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Neplatný QQ obrázok" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Odmietli ste požiadavku používateľa %d" - -msgid "Reject request" -msgstr "Odmietnuť požiadavku" - -#. title -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Pridať priateľa" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Sem zadajte požiadavku" + +msgid "Send" +msgstr "Odoslať" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Chybné používateľské meno." + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Správa odmietnutia autorizácie:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Prepáčte, nie ste môj typ..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Pridanie kamaráta s požiadavkou na autentifikáciu zlyhalo" - -msgid "Failed:" -msgstr "Zlyhalo:" - -msgid "Remove buddy" -msgstr "Odstrániť priateľa" - -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "Odstrániť z ďalších zoznamov priateľov" - #, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "%d vyžaduje autentifikáciu" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Pridať priateľa do vášho zoznamu?" + msgid "Input request here" msgstr "Sem zadajte požiadavku" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Chceš byť mojím priateľom?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Odoslať" - -#, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Pridať do %d zoznamu priateľov" - -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Chyba QQ čísla" +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ priateľ" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Pridať priateľa" msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Neplatné QQ číslo" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Autorizujte ma, prosím!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Odstránenie priateľa zlyhalo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "Odstrániť z ďalších zoznamov priateľov" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Nebol uvedený dôvod." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s vás pridal" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Chcete pridať používateľa?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Žiadosť odmietol %s" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Správa: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" -msgid "Creator" -msgstr "Zakladateľ" - -msgid "Group Description" -msgstr "Popis skupiny" - -msgid "Auth" -msgstr "Autentifikácia" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7296,75 +7356,71 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Môžete hľadať len trvalé Qun skupiny\n" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "%d požiadal o vstup do Qun %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Správa: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun Operácia" - -msgid "Approve" -msgstr "Potvrdiť" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Chyba pri pripájaní do Qun %d, spravovaného administrátorom %d" - -#, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Úspešné pripojenie do Qun %d, spravovaného administrátorom %d" - -#, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "[%d] odstránený z Qun \"%d\"" - -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Nie som člen" + +msgid "Member" +msgstr "Člen" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Dialóg požiadavku" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Poznámka:" -#, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "[%d] pridaný do Qun \"%d\"" - -msgid "I am not a member" -msgstr "Nie som člen" - -msgid "I am a member" -msgstr "Som člen" - -msgid "I am requesting" -msgstr "Žiadam o povolenie vstupu" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Som admin" - -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznámy stav" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Predvolená" + +msgid "Creator" +msgstr "Zakladateľ" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "O programe %s" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Chyba chatu" msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Qun neumožňuje iným pripojiť sa" -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Odstrániť z Qun" - -msgid "Join to Qun" +#, fuzzy +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Pripojiť sa do Qun" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Úspešne ste vytvorili Qun" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "Qun %d odmietol pripojenie" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun Operácia" + +msgid "Failed:" +msgstr "Zlyhalo:" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "Pripojenie do Qun, neznáma odpoveď" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "Zadali ste ID skupiny mimo prijateľného rozsahu" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Naozaj chcete opustiť toto Qun?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7373,43 +7429,51 @@ "Ak ste tvorca, \n" "táto operácia nakoniec odstráni tento Qun." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Chcete potvrdiť požiadavku?" - -msgid "Change Qun member" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Prepáčte, nie ste môj typ..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "Zmeniť číslo Qun" -msgid "Change Qun information" +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Zmeniť informácie o Qun" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Úspešne ste vytvorili Qun" -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +#, fuzzy +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Chcete teraz nastaviť podrobné informácie?" msgid "Setup" msgstr "Nastavenie" -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"%s" - -msgid "QQ Server News" -msgstr "Novinky QQ servera" - -msgid "System Message" -msgstr "Systémová správa" - -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Zlyhalo odoslanie IM." +#, fuzzy, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "%d požiadal o vstup do Qun %d" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "%d požiadal o vstup do Qun %d" + +#, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Chyba pri pripájaní do Qun %d, spravovaného administrátorom %d" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Odstrániť priateľa" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7418,9 +7482,6 @@ msgid "Level" msgstr "Úroveň" -msgid "Member" -msgstr "Člen" - msgid " VIP" msgstr " VIP" @@ -7448,24 +7509,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Chybný názov" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Vyberte priečinok..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Čas pripojenia</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Momenálne pripojený</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Naposledy obnovené</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Čas pripojenia</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Režim pripojenia</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Moja internetová adresa</b>: %s<br>\n" #, c-format @@ -7488,23 +7561,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Prijaté viacnásobne</b>: %lu<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Čas pripojenia</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Naposledy prihlásená IP</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Čas posledného prihlásenia</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Informácie o prihlasení" -msgid "Set My Information" -msgstr "Nastaviť moje informácie" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Naposledy obnovené</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Odoslané</b>: %lu<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "O programe %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Uložiť ikonu" msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" @@ -7512,11 +7606,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Informácie o účte" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Opustiť tento QQ Qun" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "Blokovať tohoto priateľa" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "O programe %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7528,12 +7623,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ Protokol\tModul" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Vyberte používateľa" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif msgid "Connect by TCP" msgstr "Pripojiť sa pomocou TCP" @@ -7543,40 +7653,82 @@ msgid "Show server news" msgstr "Zobraziť novinky servera" -msgid "Keep alive interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Interval udržiavania spojenia" -msgid "Update interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Interval aktualizácie" -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Neplatný token kódu odpovede, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Nemôžem dešifrovať odpoveď pri prihlásení" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Nemôžem dešifrovať odpoveď pri prihlásení" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Chybná dĺžka tokenu, %d" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť. Server požaduje nepodporovanú akciu." - -#, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Chyba hesla: %s" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "Vyžaduje aktívne: %s" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Je vyžadovaná registrácia" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "Nemôžem sa prihlásiť. Neznámy kód odpovede 0x%02X" msgid "Keep alive error" msgstr "Chyba keep alive" -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Zlyhalo pripojenie ku všetkým serverom" +#, fuzzy +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Poprosili ste o pozornosť používateľa %s..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Uložiť obrázok" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Zadajte heslo" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Zadajte názov skupiny" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7602,8 +7754,10 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Pripojenie bolo prerušené" -#. Update the login progress status display -#, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa..." + msgid "Request token" msgstr "Požiadavka tokenu" @@ -7613,13 +7767,34 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Chybný server alebo port" -#, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "Pripája sa na server %s, počet opakovaní %d" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Server pripojenia" msgid "QQ Error" msgstr "Chyba QQ" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Zlyhalo odoslanie IM." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Novinky QQ servera" + +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od %s:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Inštrukcie servera: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "Neznámy SERVER CMD" @@ -7634,16 +7809,21 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun príkaz" -#, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "Nie ste členom QQ Qun \"%s\"\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Nemôžem dešifrovať odpoveď pri prihlásení" -msgid "Unknow reply CMD" +#, fuzzy +msgid "Unknow LOGIN CMD" msgstr "Neznáma odpoveď CMD" +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgstr "Neznámy SERVER CMD" + #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d odmietol súbor %s" @@ -7655,58 +7835,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "používateľ %d prerušil prenos %s" -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Chcete schváliť žiadosť?" - -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Chcete pridať priateľa?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s vás pridal" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Chcete pridať používateľa?" - -#, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "Používateľ %s si vás [%s] pridal do svojho zoznamu priateľov" - -msgid "QQ Budy" -msgstr "QQ priateľ" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "Žiadosť odmietol %s" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "Žiadosť schválil %s" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s si vás [%s] chce pridať ako priateľa" - -#, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s sa nenachádza v zozname priateľov" - -msgid "Would you add?" -msgstr "Chcete si ho/ju pridať do zoznamu priateľov?" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Upozornenie QQ servera" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Pripojenie uzavreté (zapisuje sa)" @@ -9407,9 +9535,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Systémová správa Yahoo! pre %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Správa odmietnutia autorizácie:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10300,14 +10425,14 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10384,9 +10509,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Skryť v odpojenom stave" -msgid "Show when offline" -msgstr "Zobaziť v odpojenom stave" - msgid "_Alias..." msgstr "_Prezývka..." @@ -10749,7 +10871,8 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Znovu_pripojiť keď sa prihlásite." -msgid "_Hide chat when the window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Skryť chat keď je okno zatvorené." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10783,10 +10906,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL servery" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "Vzdialené odpojenie" - msgid "Unknown command." msgstr "Neznámy príkaz." @@ -11128,8 +11247,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Závažná chyba" -msgid "developer" -msgstr "vývojár" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Interpret" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11138,10 +11261,8 @@ msgid "support" msgstr "podpora" -msgid "support/QA" -msgstr "podpora/testovanie" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "vývojár a webmaster" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11160,8 +11281,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker a vymenovaný šofér [lenivý zadok]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "XMPP vývojár" +msgid "support/QA" +msgstr "podpora/testovanie" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "pôvodný autor" @@ -11424,9 +11548,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní" -msgid "Artists" -msgstr "Umelci" - msgid "Current Translators" msgstr "Súčasní prekladatelia" @@ -12027,7 +12148,7 @@ " --display=DISPLAY X obrazovka, ktoru použiť\n" " -v, --version zobrazí aktuálnu verziu a skončí\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -12041,11 +12162,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "Program %s %s vrátil chybu segmentácie a pokúsil o výpis pamäte súboru " "jadra.\n" @@ -12903,9 +13019,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Pozvať" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Zmeniť" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Pridať" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Otvoriť poštu" @@ -12927,6 +13048,13 @@ msgid "none" msgstr "žiadne" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Email" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Pravdepodobnosť odpovede:" @@ -13393,6 +13521,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Nastavať správcovi okien príznak „_URGENT“" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "Okná c_hatu" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Zdvihnúť okno konverzácie" @@ -13572,20 +13704,20 @@ "ladiace okno." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"Používate program %s, verziu %s. Aktuálna verzia je %s. Môžete ju získať " -"na adrese <a href=\"%s\">%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Zoznam zmien:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Nová verzia je k dispozícii" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Dátum" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Sťahovanie %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13899,5 +14031,182 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Tento modul je vhodný pre ladenie XMPP serverov alebo klientov." +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Základné informácie" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Krvná skupina" + +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Aktualizovať informácie" + +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Úspešné:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavenie vlastných tvárí zatiaľ nefunguje. Prosím, vyberte si obrázok z " +#~ "%s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Neplatný QQ obrázok" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Odmietli ste požiadavku používateľa %d" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Odmietnuť požiadavku" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Pridanie kamaráta s požiadavkou na autentifikáciu zlyhalo" + +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Pridať do %d zoznamu priateľov" + +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Chyba QQ čísla" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Popis skupiny" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Autentifikácia" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Potvrdiť" + +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "Úspešné pripojenie do Qun %d, spravovaného administrátorom %d" + +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "[%d] odstránený z Qun \"%d\"" + +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "[%d] pridaný do Qun \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Som člen" + +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Žiadam o povolenie vstupu" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Som admin" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Neznámy stav" + +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Odstrániť z Qun" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "Zadali ste ID skupiny mimo prijateľného rozsahu" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Naozaj chcete opustiť toto Qun?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Chcete potvrdiť požiadavku?" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Systémová správa" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Naposledy prihlásená IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Čas posledného prihlásenia</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Nastaviť moje informácie" + +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Opustiť tento QQ Qun" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Blokovať tohoto priateľa" + +#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#~ msgstr "Neplatný token kódu odpovede, 0x%02X" + +#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" +#~ msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť. Server požaduje nepodporovanú akciu." + +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Chyba hesla: %s" + +#~ msgid "Need active: %s" +#~ msgstr "Vyžaduje aktívne: %s" + +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Zlyhalo pripojenie ku všetkým serverom" + +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "Pripája sa na server %s, počet opakovaní %d" + +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Chcete schváliť žiadosť?" + +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Chcete pridať priateľa?" + +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "Používateľ %s si vás [%s] pridal do svojho zoznamu priateľov" + +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "QQ priateľ" + +#~ msgid "Requestion approved by %s" +#~ msgstr "Žiadosť schválil %s" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s si vás [%s] chce pridať ako priateľa" + +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s sa nenachádza v zozname priateľov" + +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Chcete si ho/ju pridať do zoznamu priateľov?" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Upozornenie QQ servera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "Vzdialené odpojenie" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "vývojár" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "XMPP vývojár" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Umelci" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Používate program %s, verziu %s. Aktuálna verzia je %s. Môžete ju " +#~ "získať na adrese <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Zoznam zmien:</b><br>%s" + #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "Skupina s týmto názvom už existuje."