Mercurial > pidgin.yaz
diff po/fr.po @ 1195:0af0a11af61e
[gaim-migrate @ 1205]
Fixes Fixes fixes :)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 04 Dec 2000 07:58:38 +0000 |
parents | 034d5d1d53eb |
children | f2645224b30a |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Mon Dec 04 07:13:31 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Dec 04 07:58:38 2000 +0000 @@ -2,209 +2,190 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:254 +#: src/gnome_applet_mgr.c:256 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-09 11:11-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 23:24-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:73 +#: src/about.c:72 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "A propos de GAIM v%s" -#: src/aim.c:168 -msgid "Please enter your logon" -msgstr "Entrez votre login" - -#: src/aim.c:172 -msgid "You must give your password" -msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" - -#: src/aim.c:222 src/buddy.c:1873 +#: src/aim.c:133 src/buddy.c:2100 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" -#: src/aim.c:325 src/aim.c:570 src/buddy.c:319 +#: src/aim.c:147 +msgid "Please enter your logon" +msgstr "Entrez votre login" + +#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:852 +#, fuzzy +msgid "Signon Error" +msgstr "Connection" + +#: src/aim.c:152 +#, fuzzy +msgid "Please enter your password" +msgstr "Entrez votre login" + +#: src/aim.c:254 src/multi.c:608 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:326 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:428 -#: src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:822 src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:1056 -#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1305 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1597 -#: src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1923 src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2277 -#: src/dialogs.c:2372 src/dialogs.c:3098 src/dialogs.c:3360 src/oscar.c:655 -#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 +#: src/aim.c:256 src/aim.c:604 src/buddy.c:2159 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Build OK Button +#: src/aim.c:258 src/buddy_chat.c:202 src/buddy_chat.c:243 src/dialogs.c:347 +#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1167 src/dialogs.c:1360 src/dialogs.c:1654 src/dialogs.c:1739 +#: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2141 src/dialogs.c:2305 src/dialogs.c:2397 +#: src/dialogs.c:3176 src/dialogs.c:3435 src/multi.c:494 src/multi.c:604 +#: src/multi.c:835 src/oscar.c:879 src/rvous.c:327 src/rvous.c:464 +#: src/rvous.c:696 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/aim.c:327 src/buddy.c:1870 +#: src/aim.c:259 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:328 +#: src/aim.c:260 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:330 src/aim.c:576 src/buddy.c:1936 +#: src/aim.c:262 src/aim.c:610 src/buddy.c:2166 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:404 +#. Labels for selectors and text boxes +#: src/aim.c:338 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:341 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:410 -msgid "Remember Password" -msgstr "Mémoriser le mot de passe" - -#: src/aim.c:457 +#: src/aim.c:380 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:565 src/buddy.c:1933 +#: src/aim.c:599 src/buddy.c:2163 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/away.c:88 src/away.c:203 +#: src/away.c:110 src/away.c:227 msgid "Back" msgstr "De retour" -#: src/away.c:99 +#: src/away.c:121 msgid "I'm Back!" msgstr "Je suis de Retour!!" -#: src/away.c:141 +#: src/away.c:160 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:242 src/gnome_applet_mgr.c:198 +#: src/away.c:266 src/gnome_applet_mgr.c:200 msgid "New Away Message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/away.c:260 +#: src/away.c:284 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" -#: src/buddy.c:161 -#, c-format -msgid "%d/%d Buddies Online" -msgstr "%d/%d potes en ligne" - #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:260 src/buddy.c:2005 src/buddy_chat.c:816 -#: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1658 src/dialogs.c:977 -#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1922 src/dialogs.c:1944 src/dialogs.c:3358 -#: src/prefs.c:667 src/prefs.c:1108 src/prefs.c:1565 +#: src/buddy.c:239 src/buddy.c:2234 src/buddy_chat.c:845 +#: src/conversation.c:1641 src/conversation.c:1740 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1023 src/dialogs.c:1964 src/multi.c:693 src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:1249 src/prefs.c:1700 src/prefs.c:1735 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:261 src/buddy.c:2006 src/dialogs.c:987 src/dialogs.c:1071 +#: src/buddy.c:240 src/buddy.c:2235 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1008 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/buddy.c:262 src/buddy.c:2007 src/buddy_chat.c:818 -#: src/conversation.c:1656 src/dialogs.c:885 src/prefs.c:671 src/prefs.c:1109 -#: src/prefs.c:1577 +#: src/buddy.c:241 src/buddy.c:2236 src/buddy_chat.c:847 +#: src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1738 src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:1261 src/prefs.c:1704 src/prefs.c:1739 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:265 src/buddy.c:1777 +#: src/buddy.c:244 src/buddy.c:1684 src/buddy.c:2003 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:266 src/buddy.c:406 src/buddy.c:1775 src/buddy_chat.c:543 +#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:413 src/buddy.c:2001 src/buddy_chat.c:562 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:267 src/buddy.c:412 src/buddy.c:1776 src/buddy_chat.c:545 -#: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1652 src/rvous.c:636 +#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2002 src/buddy_chat.c:564 src/buddy_chat.c:853 +#: src/conversation.c:1734 src/rvous.c:694 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:418 src/dialogs.c:3372 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:419 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:3433 src/dialogs.c:3448 msgid "Alias" msgstr "" #: src/buddy.c:425 -msgid "Dir Info" -msgstr "Info Personnelle" - -#: src/buddy.c:432 -#, fuzzy -msgid "Direct IM" -msgstr "Information Personnelle" - -#: src/buddy.c:438 -msgid "Away Msg" -msgstr "Message d'absence" - -#: src/buddy.c:445 -msgid "Toggle Logging" -msgstr "Activer le Traçage" - -#: src/buddy.c:451 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:1270 +#: src/buddy.c:1368 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1288 +#: src/buddy.c:1386 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:1376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sBuddy Icon" +#: src/buddy.c:1675 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1379 -#, c-format -msgid "%sVoice" +#: src/buddy.c:1678 +msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1382 -#, c-format -msgid "%sIM Image" +#: src/buddy.c:1681 +msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1385 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sChat" -msgstr "Forum" - -#: src/buddy.c:1388 -#, c-format -msgid "%sGet File" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1391 -#, c-format -msgid "%sSend File" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1446 +#: src/buddy.c:1687 +#, fuzzy +msgid "Get File" +msgstr "Fichier" + +#: src/buddy.c:1690 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "Fichier" + +#: src/buddy.c:1749 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1452 +#: src/buddy.c:1754 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1456 +#: src/buddy.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -216,506 +197,494 @@ "Connecté depuis: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1456 +#: src/buddy.c:1761 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:1501 +#: src/buddy.c:1828 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1644 +#: src/buddy.c:1878 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "HR><B>%s s'est déconnecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1802 +#: src/buddy.c:2028 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1803 src/dialogs.c:738 +#: src/buddy.c:2029 src/dialogs.c:657 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:1804 +#: src/buddy.c:2030 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:1857 +#: src/buddy.c:2088 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1861 src/buddy.c:1862 +#: src/buddy.c:2092 src/buddy.c:2093 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:1863 +#: src/buddy.c:2094 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy.c:1865 +#: src/buddy.c:2095 +#, fuzzy +msgid "New Instant Message" +msgstr "Envoyer un message" + +#: src/buddy.c:2097 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1866 +#: src/buddy.c:2098 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exporter une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1876 +#: src/buddy.c:2103 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/buddy.c:1878 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 -#: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1654 src/dialogs.c:505 -#: src/plugins.c:317 src/prefs.c:1810 +#: src/buddy.c:2105 src/buddy_chat.c:556 src/buddy_chat.c:818 +#: src/buddy_chat.c:841 src/conversation.c:1736 src/dialogs.c:425 +#: src/multi.c:709 src/plugins.c:314 src/prefs.c:1844 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/buddy.c:1883 +#: src/buddy.c:2110 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:1888 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +#: src/buddy.c:2115 src/gnome_applet_mgr.c:147 src/gnome_applet_mgr.c:197 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/buddy.c:1893 +#: src/buddy.c:2120 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1901 src/dialogs.c:2105 src/dialogs.c:2262 +#: src/buddy.c:2128 src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2295 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:2131 msgid "by Email" msgstr "Par son Email" -#: src/buddy.c:1908 +#: src/buddy.c:2135 msgid "by Dir Info" msgstr "Par ses Informations Personnelles" -#: src/buddy.c:1915 src/buddy.c:1916 +#: src/buddy.c:2142 src/buddy.c:2143 msgid "Settings" msgstr "Préférences" -#: src/buddy.c:1919 +#: src/buddy.c:2146 msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:1299 +#: src/buddy.c:2150 src/dialogs.c:1353 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:1927 src/dialogs.c:1486 +#: src/buddy.c:2154 src/dialogs.c:1592 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:2171 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:1944 +#: src/buddy.c:2174 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:1948 +#: src/buddy.c:2178 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1952 +#: src/buddy.c:2182 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:1960 +#: src/buddy.c:2190 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:2195 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "A propos..." -#: src/buddy.c:1984 src/prefs.c:2045 +#: src/buddy.c:2214 src/prefs.c:2053 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2036 +#: src/buddy.c:2266 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2037 +#: src/buddy.c:2267 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2038 +#: src/buddy.c:2268 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:2063 +#: src/buddy.c:2293 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:2065 +#: src/buddy.c:2295 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2102 +#: src/buddy.c:2332 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Forum" - -#: src/buddy_chat.c:123 -msgid "Join" -msgstr "Joindre" - -#: src/buddy_chat.c:129 -msgid "Join what group:" -msgstr "Joindre le groupe: " - #: src/buddy_chat.c:135 +msgid "Join Chat" +msgstr "Rallier le forum" + +#: src/buddy_chat.c:139 src/buddy_chat.c:750 src/buddy_chat.c:762 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Forum" + +#: src/buddy_chat.c:151 +msgid "Join what group:" +msgstr "Joindre le groupe: " + +#: src/buddy_chat.c:167 +#, fuzzy +msgid "Join Chat As:" +msgstr "Rallier le forum" + +#: src/buddy_chat.c:181 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:143 +#: src/buddy_chat.c:189 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:172 -msgid "Join Chat" -msgstr "Rallier le forum" - -#: src/buddy_chat.c:217 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:790 +#: src/buddy_chat.c:197 +msgid "Join" +msgstr "Joindre" + +#: src/buddy_chat.c:244 src/buddy_chat.c:558 src/buddy_chat.c:817 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:234 +#: src/buddy_chat.c:261 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:238 +#: src/buddy_chat.c:265 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:292 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:424 +#: src/buddy_chat.c:420 #, c-format msgid "<B>%s entered the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:452 +#: src/buddy_chat.c:459 #, c-format msgid "<B>%s left the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 +#: src/buddy_chat.c:559 src/buddy_chat.c:816 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 -#: src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:1679 +#: src/buddy_chat.c:560 src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:855 +#: src/conversation.c:1733 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:544 +#: src/buddy_chat.c:563 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1659 +#: src/buddy_chat.c:849 src/conversation.c:1741 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1653 src/dialogs.c:424 -#: src/dialogs.c:426 src/rvous.c:637 +#: src/buddy_chat.c:851 src/conversation.c:1735 src/dialogs.c:343 +#: src/dialogs.c:345 src/rvous.c:695 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" -msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" - -#: src/conversation.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" -msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" - -#: src/conversation.c:435 +#: src/conversation.c:426 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/conversation.c:688 -msgid "Message too long, some data truncated." -msgstr "Message trop long, données tronquées" - -#: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2825 src/dialogs.c:2895 -#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: src/conversation.c:875 +#: src/conversation.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement à %d\n" -#: src/conversation.c:884 +#: src/conversation.c:911 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1489 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:1497 src/prefs.c:818 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 +#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1293 +#: src/conversation.c:1501 src/prefs.c:819 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 +#: src/conversation.c:1505 src/conversation.c:1506 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1509 src/conversation.c:1510 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1509 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1513 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1513 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1516 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1508 +#: src/conversation.c:1516 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:1511 +#: src/conversation.c:1519 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1526 src/conversation.c:1527 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2724 src/dialogs.c:2740 +#: src/conversation.c:1526 src/dialogs.c:2749 src/dialogs.c:2765 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 -#: src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1530 src/conversation.c:1531 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1535 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1306 +#: src/conversation.c:1530 src/prefs.c:832 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:1534 src/prefs.c:849 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 +#: src/conversation.c:1541 src/conversation.c:1542 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2366 +#: src/conversation.c:1541 src/dialogs.c:2391 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1545 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Fichier" -#: src/conversation.c:1537 +#: src/conversation.c:1545 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1552 src/conversation.c:1553 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/conversation.c:1544 +#: src/conversation.c:1552 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 +#: src/conversation.c:1556 src/conversation.c:1557 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:1548 +#: src/conversation.c:1556 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/dialogs.c:225 -msgid "Error Resolving Mail Server.\n" -msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" - -#: src/dialogs.c:231 -msgid "Error Connecting to Socket.\n" -msgstr "Erreur à la connection socket\n" - -#: src/dialogs.c:441 +#: src/conversation.c:1768 +#, fuzzy +msgid "Send message as: " +msgstr "Son à l'envoi d'un message" + +#: src/dialogs.c:360 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:445 +#: src/dialogs.c:364 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:448 +#: src/dialogs.c:367 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:393 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:541 +#: src/dialogs.c:458 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:544 +#: src/dialogs.c:461 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:547 +#: src/dialogs.c:464 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:550 +#: src/dialogs.c:467 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:553 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:556 +#: src/dialogs.c:473 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:559 +#: src/dialogs.c:476 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:562 +#: src/dialogs.c:479 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:565 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:568 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:571 +#: src/dialogs.c:488 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:574 +#: src/dialogs.c:491 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:577 +#: src/dialogs.c:494 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:580 +#: src/dialogs.c:497 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:583 +#: src/dialogs.c:500 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:586 +#: src/dialogs.c:503 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:589 +#: src/dialogs.c:506 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:592 +#: src/dialogs.c:509 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:596 +#: src/dialogs.c:513 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:599 +#: src/dialogs.c:516 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:602 src/oscar.c:318 +#: src/dialogs.c:519 src/oscar.c:471 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:605 +#: src/dialogs.c:522 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:608 +#: src/dialogs.c:525 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:611 +#: src/dialogs.c:528 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -724,287 +693,332 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/dialogs.c:614 +#: src/dialogs.c:531 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:617 +#: src/dialogs.c:534 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:620 +#: src/dialogs.c:537 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:677 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:817 src/dialogs.c:1168 -#: src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1777 src/dialogs.c:2110 src/dialogs.c:2272 -#: src/dialogs.c:2371 +#: src/dialogs.c:596 src/dialogs.c:661 src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1659 src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2310 +#: src/dialogs.c:2396 src/multi.c:499 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:752 +#: src/dialogs.c:671 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:695 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:813 +#: src/dialogs.c:732 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/dialogs.c:827 +#: src/dialogs.c:746 msgid "User:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:851 +#: src/dialogs.c:770 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:933 +#: src/dialogs.c:845 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:985 +#: src/dialogs.c:898 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:1015 +#: src/dialogs.c:928 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:1062 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Ajouter un Pote" - -#: src/dialogs.c:1064 src/dialogs.c:3368 -msgid "Buddy" -msgstr "Pote" - -#: src/dialogs.c:1103 +#: src/dialogs.c:957 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1179 -msgid "Buddy To Pounce:" -msgstr "Pote à attendre:" - -#: src/dialogs.c:1184 -msgid "Open IM Window on Buddy Logon" +#: src/dialogs.c:967 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Ajouter un Pote" + +#: src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:3443 +msgid "Buddy" +msgstr "Pote" + +#: src/dialogs.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Pounce buddy as:" +msgstr "Son quand vos potes se connectent" + +#: src/dialogs.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Buddy:" +msgstr "Pote" + +#: src/dialogs.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Message:" +msgstr "Créer un Message" + +#: src/dialogs.c:1196 src/prefs.c:2100 +msgid "Events" +msgstr "" + +#. Set up the different options +#: src/dialogs.c:1201 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1203 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1204 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Options" + +#. And now the other stuff +#: src/dialogs.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Open IM window on pounce" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" -#: src/dialogs.c:1187 -msgid "Send IM on Buddy Logon" +#: src/dialogs.c:1234 +#, fuzzy +msgid "Send IM on pounce" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:1195 -msgid "Message to send:" -msgstr "Message à envoyer" - -#: src/dialogs.c:1216 +#: src/dialogs.c:1263 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" #. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:1596 src/dialogs.c:3093 +#: src/dialogs.c:1359 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:3180 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1321 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1324 src/dialogs.c:2128 +#: src/dialogs.c:1379 src/dialogs.c:2159 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1335 src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:2171 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1347 src/dialogs.c:2152 +#: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:2183 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1358 src/dialogs.c:2164 +#: src/dialogs.c:1413 src/dialogs.c:2195 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1369 src/dialogs.c:2176 +#: src/dialogs.c:1424 src/dialogs.c:2207 msgid "City" msgstr "Ville" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1380 src/dialogs.c:2187 +#: src/dialogs.c:1435 src/dialogs.c:2218 msgid "State" msgstr "Etat" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1391 src/dialogs.c:2198 +#: src/dialogs.c:1446 src/dialogs.c:2229 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1436 +#: src/dialogs.c:1490 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1453 src/dialogs.c:1458 +#: src/dialogs.c:1507 src/dialogs.c:1512 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1458 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1500 +#: src/dialogs.c:1541 +#, fuzzy +msgid "Change password for:" +msgstr "Changer de Mot de Passe" + +#: src/dialogs.c:1580 src/toc.c:515 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" + +#: src/dialogs.c:1612 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1516 +#: src/dialogs.c:1626 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1530 +#: src/dialogs.c:1640 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1567 -msgid "Gaim - Password Change" -msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" - -#: src/dialogs.c:1630 +#: src/dialogs.c:1693 +msgid "Set info for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1776 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1786 +#: src/dialogs.c:1817 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Permit / Deny" -msgstr "Autoriser certains" - -#: src/dialogs.c:1929 src/prefs.c:471 +#: src/dialogs.c:1943 src/dialogs.c:1950 +msgid "Permit" +msgstr "Autoriser" + +#: src/dialogs.c:1945 src/dialogs.c:1952 msgid "Deny" msgstr "Interdire" -#: src/dialogs.c:1934 src/prefs.c:455 src/prefs.c:512 -msgid "Permit" -msgstr "Autoriser" - -#: src/dialogs.c:1975 -msgid "Gaim - Add Permit/Deny" +#: src/dialogs.c:1993 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:2029 +#: src/dialogs.c:1995 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Deny" +msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" + +#: src/dialogs.c:2057 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2235 +#: src/dialogs.c:2266 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#: src/dialogs.c:2282 +#: src/dialogs.c:2315 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:2328 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:2385 +#: src/dialogs.c:2410 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:2393 +#: src/dialogs.c:2418 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:2419 +#: src/dialogs.c:2444 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:2562 src/dialogs.c:2575 src/dialogs.c:2612 +#: src/dialogs.c:2587 src/dialogs.c:2600 src/dialogs.c:2637 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2599 +#: src/dialogs.c:2624 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2824 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2847 src/rvous.c:265 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2841 +#: src/dialogs.c:2848 src/dialogs.c:2968 src/oscar.c:1958 src/rvous.c:266 +#: src/rvous.c:548 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/dialogs.c:2901 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2894 src/rvous.c:491 +#: src/dialogs.c:2967 src/rvous.c:547 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2973 +#: src/dialogs.c:3045 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:3054 +#: src/dialogs.c:3124 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" -#. Set up our frame -#: src/dialogs.c:3061 +#. Put frame and button-box in the toplevel +#: src/dialogs.c:3136 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:3071 +#: src/dialogs.c:3149 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3121 +#: src/dialogs.c:3193 #, fuzzy msgid "Make Away Now" msgstr "Etre absent maintenant" #. show everything -#: src/dialogs.c:3299 +#: src/dialogs.c:3370 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Fichier" -#: src/dialogs.c:3366 +#: src/dialogs.c:3441 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3404 +#: src/dialogs.c:3478 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" @@ -1014,19 +1028,19 @@ msgid "file not found: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:122 +#: src/gnome_applet_mgr.c:121 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Déconnecté. Cliquer pour obtenir la fenêtre de connection." -#: src/gnome_applet_mgr.c:129 +#: src/gnome_applet_mgr.c:128 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Tentative de connection" -#: src/gnome_applet_mgr.c:252 +#: src/gnome_applet_mgr.c:254 msgid "GAIM" msgstr "GAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:364 +#: src/gnome_applet_mgr.c:366 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "Impossible de créer l'applet GAIM" @@ -1034,117 +1048,180 @@ msgid "Offline" msgstr "Hors Ligne" -#: src/gnome_applet_mgr.c:408 +#: src/gnome_applet_mgr.c:411 msgid "Font does not exist" msgstr "Cette fonte n'existe pas." -#: src/gnome_applet_mgr.c:424 +#: src/gnome_applet_mgr.c:427 msgid "About..." msgstr "A Propos..." -#: src/gtkhtml.c:1385 +#: src/gtkhtml.c:1383 msgid "HTML Link:" msgstr "Lien HTML:" -#: src/gtkhtml.c:1798 +#: src/gtkhtml.c:1796 msgid "Open URL in existing window" msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" -#: src/gtkhtml.c:1807 +#: src/gtkhtml.c:1805 msgid "Open URL in new window" msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" -#: src/gtkhtml.c:1815 +#: src/gtkhtml.c:1813 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" -#: src/html.c:120 -msgid "g001: Error resolving host\n" -msgstr "g001: Erreur à la résolution de l'adresse\n" - -#: src/html.c:122 +#: src/html.c:122 src/html.c:125 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Erreur à l'ouvcerture de connection.\n" -#: src/html.c:154 +#: src/html.c:158 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "Obtention de %d octets de %s" -#: src/html.c:167 +#: src/html.c:171 msgid "Getting Data" msgstr "Recuperation de donnée" -#: src/html.c:200 +#: src/html.c:204 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Reçu: '%s'\n" -#: src/oscar.c:157 src/oscar.c:184 +#: src/multi.c:367 src/prefs.c:112 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Options" + +#: src/multi.c:402 +#, fuzzy +msgid "Screenname:" +msgstr "Pseudonyme: " + +#: src/multi.c:414 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Mot de Passe: " + +#: src/multi.c:429 +msgid "Remember Password" +msgstr "Mémoriser le mot de passe" + +#: src/multi.c:430 +#, fuzzy +msgid "Auto-Login" +msgstr "Connection automatique" + +#: src/multi.c:431 +msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" +msgstr "" + +#: src/multi.c:473 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Modify Account" +msgstr "Gaim - Connection" + +#: src/multi.c:482 +msgid "Modify Account" +msgstr "" + +#: src/multi.c:576 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Nouveau Mot de Passe" + +#: src/multi.c:669 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Account Editor" +msgstr "Gaim - Liste des Plugins" + +#: src/multi.c:678 +msgid "Account Editor" +msgstr "" + +#: src/multi.c:697 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: src/multi.c:701 +#, fuzzy +msgid "Sign On/Off" +msgstr "Deconnection" + +#: src/multi.c:705 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Sectionner une fonte" + +#: src/multi.c:851 +#, c-format +msgid "%s was unable to sign on: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:300 src/oscar.c:317 src/toc.c:280 src/toc.c:290 src/toc.c:347 msgid "Disconnected." msgstr "Déconnecté." -#: src/oscar.c:165 +#: src/oscar.c:308 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:182 +#: src/oscar.c:316 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:196 +#: src/oscar.c:330 src/toc.c:500 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:197 +#: src/oscar.c:331 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Erreur" -#: src/oscar.c:220 +#: src/oscar.c:362 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connection de %s.\n" -#: src/oscar.c:230 -#, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "Résolution de %s" - -#: src/oscar.c:235 +#: src/oscar.c:399 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/oscar.c:240 +#: src/oscar.c:400 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM." -#: src/oscar.c:248 -msgid "couldn't resolve host\n" +#: src/oscar.c:405 +#, fuzzy +msgid "couldn't resolve host" msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" -#: src/oscar.c:252 -msgid "couldn't connect to host\n" +#: src/oscar.c:409 +#, fuzzy +msgid "couldn't connect to host" msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" -#: src/oscar.c:258 +#: src/oscar.c:416 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/oscar.c:283 +#: src/oscar.c:426 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" -#: src/oscar.c:299 +#: src/oscar.c:451 msgid "Signed off.\n" msgstr "Hors Ligne.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:313 +#: src/oscar.c:466 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1154,80 +1231,113 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:761 -#: src/oscar.c:766 src/oscar.c:788 src/oscar.c:807 src/oscar.c:831 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Erreur %d" - #. client too old -#: src/oscar.c:323 +#: src/oscar.c:476 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:338 +#: src/oscar.c:480 src/toc.c:303 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de Vérification." -#: src/oscar.c:362 +#: src/oscar.c:513 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/oscar.c:370 +#: src/oscar.c:520 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se Connecter" -#: src/oscar.c:401 +#: src/oscar.c:551 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection établie, cookie envoyé" -#: src/oscar.c:632 -msgid "Accept Direct IM?" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:642 +#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:1860 +#, fuzzy, c-format +msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" +msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/oscar.c:862 src/rvous.c:333 src/rvous.c:470 +msgid "Gaim - File Transfer" +msgstr "Gaim - Transfert de fichier" + +#: src/oscar.c:866 src/rvous.c:454 #, c-format -msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" +msgid "Sending %s to %s" +msgstr "Envoi de %s à %s" + +#: src/oscar.c:898 +msgid "Error in transfer" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:959 +msgid "Transfer complete." msgstr "" -#: src/oscar.c:652 src/rvous.c:635 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: src/oscar.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Error examining file" +msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" + +#: src/oscar.c:1012 src/oscar.c:1020 src/oscar.c:1043 +#, fuzzy +msgid "GetFile Error" +msgstr "Gaim - Erreur %d" + +#: src/oscar.c:1020 +msgid "Could not open temporary file, aborting" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Error connecting for transfer" +msgstr "Erreur à la connection socket\n" + +#: src/oscar.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Send File..." +msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." #. message too large -#: src/oscar.c:760 +#: src/oscar.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/oscar.c:765 +#: src/oscar.c:1195 src/oscar.c:1200 src/oscar.c:1222 src/oscar.c:1241 +#: src/oscar.c:1266 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - Erreur %d" + +#: src/oscar.c:1199 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:786 +#: src/oscar.c:1220 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:806 +#: src/oscar.c:1221 src/oscar.c:1240 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:805 +#: src/oscar.c:1239 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:830 +#: src/oscar.c:1265 #, c-format msgid "%s has no info/away message." msgstr "" -#: src/oscar.c:836 +#: src/oscar.c:1271 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1239,611 +1349,707 @@ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/oscar.c:869 +#: src/oscar.c:1305 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:870 +#: src/oscar.c:1306 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/plugins.c:103 +#: src/oscar.c:1913 +#, fuzzy, c-format +msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" +msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/oscar.c:1958 +#, fuzzy +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "Impossible de se connecter à AIM." + +#: src/oscar.c:1967 src/toc.c:970 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "Message d'Information" + +#: src/oscar.c:1974 +#, fuzzy +msgid "Get Away Msg" +msgstr "Message d'absence" + +#: src/oscar.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Direct IM" +msgstr "Information Personnelle" + +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/perl.c:639 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Select Perl Script" +msgstr "Gaim - Message d'information" + +#: src/perl.c:686 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" -#: src/plugins.c:155 -#, c-format -msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" -msgstr "" - -#: src/plugins.c:177 src/plugins.c:185 src/plugins.c:217 +#: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:218 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de Plugin" -#: src/plugins.c:265 +#: src/plugins.c:262 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" #. Build the bottom button bar -#: src/plugins.c:297 +#: src/plugins.c:294 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger le Plugin" -#: src/plugins.c:304 +#: src/plugins.c:301 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le Plugin" -#: src/plugins.c:310 +#: src/plugins.c:307 msgid "Unload Plugin" msgstr "Décharger le Plugin" -#: src/prefs.c:93 -#, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "Options" - -#: src/prefs.c:100 src/prefs.c:358 src/prefs.c:387 src/prefs.c:414 -#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:701 src/prefs.c:810 src/prefs.c:895 -#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1404 src/prefs.c:1691 +#: src/prefs.c:120 src/prefs.c:180 src/prefs.c:227 src/prefs.c:339 +#: src/prefs.c:425 src/prefs.c:814 src/prefs.c:900 src/prefs.c:1043 +#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:1649 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#: src/prefs.c:104 -#, fuzzy -msgid "Remember password" -msgstr "Mémoriser le mot de passe" - -#: src/prefs.c:106 -msgid "Auto-login" -msgstr "Connection automatique" - -#: src/prefs.c:112 +#. +#. prefrem = gaim_button(_("Remember password"), &general_options, OPT_GEN_REMEMBER_PASS, box); +#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(prefrem), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(remdes), 0); +#. gaim_button(_("Auto-login"), &general_options, OPT_GEN_AUTO_LOGIN, box); +#. +#. sep = gtk_hseparator_new(); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), sep, FALSE, FALSE, 5); +#. gtk_widget_show(sep); +#. +#: src/prefs.c:134 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:113 +#: src/prefs.c:135 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:116 +#: src/prefs.c:138 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:124 +#: src/prefs.c:150 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times:" +msgstr "Afficher les temps d'inactivité" + +#: src/prefs.c:153 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:154 +msgid "GAIM Use" +msgstr "Utilisation de GAIM" + +#: src/prefs.c:156 +#, fuzzy +msgid "X Use" +msgstr "Utilisation de GAIM" + +#: src/prefs.c:172 #, fuzzy -msgid "Report Idle Times" +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Liste de Potes" + +#: src/prefs.c:184 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" + +#: src/prefs.c:185 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:186 +msgid "Show idle times" msgstr "Afficher les temps d'inactivité" +#: src/prefs.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "afficher les images des potes" + +#: src/prefs.c:193 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:194 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:200 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" + #: src/prefs.c:202 #, fuzzy -msgid "Connection Options" -msgstr "Connection" - -#: src/prefs.c:210 -msgid "" -"AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " -"other is TOC.\n" -"\n" -"TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " -"their clients to connect. It is a simplified version of Oscar; it is capable " -"of most tasks, but cannot perform all of the functions of Oscar. Because TOC " -"is published, using TOC in gaim tends to be more stable and reliable.\n" -"\n" -"Oscar is a proprietary protocol. AOL has not published any information about " -"it. Gaim is able to use Oscar thanks to libfaim, which reverse-engineered " -"the Oscar protocol and is able to emulate it. While libfaim has not decoded " -"or implemented all of the functions of Oscar, it is still able to perform " -"most functions TOC provides as well as several others. However, using Oscar " -"in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" -"\n" -"Changing this option takes effect at signon time." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:216 -msgid "Use Oscar Protocol" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:222 -msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:239 src/prefs.c:2016 -#, fuzzy -msgid "TOC Options" -msgstr "Options" - -#: src/prefs.c:251 -msgid "TOC Host:" -msgstr "Serveur TOC:" - -#: src/prefs.c:261 src/prefs.c:286 src/prefs.c:320 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/prefs.c:276 -msgid "Login Host:" -msgstr "Connection au serveur:" - -#: src/prefs.c:297 -msgid "No Proxy" -msgstr "Pas de proxy" - -#: src/prefs.c:298 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: src/prefs.c:299 -#, fuzzy -msgid "Socks 4 Proxy" -msgstr "Pas de proxy" - -#: src/prefs.c:300 -#, fuzzy -msgid "Socks 5 Proxy" -msgstr "Pas de proxy" - -#: src/prefs.c:306 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Proxy" - -#: src/prefs.c:351 src/prefs.c:2021 -#, fuzzy -msgid "Oscar Options" -msgstr "Options" - -#: src/prefs.c:362 -msgid "No options currently (Isn't that sad)" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:380 -#, fuzzy -msgid "Applet Options" -msgstr "Options" - -#: src/prefs.c:391 +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" + +#: src/prefs.c:203 #, fuzzy msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "La liste des potes disparait près de l'applet" -#: src/prefs.c:407 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Options" -msgstr "Liste de Potes" - -#: src/prefs.c:418 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" - -#: src/prefs.c:419 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:420 -msgid "Show idle times" -msgstr "Afficher les temps d'inactivité" - -#: src/prefs.c:421 -#, fuzzy -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "afficher les images des potes" - -#: src/prefs.c:427 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:428 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:434 -#, fuzzy -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" - -#: src/prefs.c:436 -#, fuzzy -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" - -#: src/prefs.c:586 -msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:587 -msgid "Please sign on" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:607 -msgid "Permit/Deny List Options" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:622 -msgid "" -"The permit/deny configuration will change between users,\n" -"and changes while you are signed off will not be saved." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:635 -#, fuzzy -msgid "Allow Anyone" -msgstr "Autoriser tout le monde" - -#. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting -#. * and merging the two would be very difficult at best, most likely -#. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy -#: src/prefs.c:640 -msgid "Allow only users on Buddy List" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:642 -msgid "Allow only the users in \"Permit\"" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:648 -msgid "Block all users" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:649 -msgid "Block the users in \"Deny\"" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:219 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:231 msgid "Enter sends message" msgstr "Entrer les messages envoyés" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:232 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:233 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:713 +#: src/prefs.c:239 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" -#: src/prefs.c:714 +#: src/prefs.c:240 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Afficher l'heure su les messages" -#: src/prefs.c:715 +#: src/prefs.c:241 #, fuzzy msgid "Ignore incoming colors" msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:242 msgid "Ignore white backgrounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:722 +#: src/prefs.c:248 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:723 +#: src/prefs.c:249 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Enlever l'HTML des traces" -#: src/prefs.c:729 +#: src/prefs.c:255 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" -#: src/prefs.c:730 +#: src/prefs.c:256 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:257 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:772 src/prefs.c:857 +#: src/prefs.c:298 src/prefs.c:386 msgid "Pictures and Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:777 src/prefs.c:862 +#: src/prefs.c:303 src/prefs.c:391 msgid "Pictures Only" msgstr "" -#: src/prefs.c:782 src/prefs.c:867 +#: src/prefs.c:308 src/prefs.c:396 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "Couleur de texte" -#: src/prefs.c:803 +#: src/prefs.c:331 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:814 +#: src/prefs.c:343 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" -#: src/prefs.c:820 src/prefs.c:905 +#: src/prefs.c:349 src/prefs.c:435 #, fuzzy msgid "Show buttons as " msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:829 src/prefs.c:915 +#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:445 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:830 src/prefs.c:916 +#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:446 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Avancer les fenêtres recevant un message" -#: src/prefs.c:831 src/prefs.c:1611 +#: src/prefs.c:360 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" -#: src/prefs.c:832 +#: src/prefs.c:361 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:888 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:417 src/prefs.c:620 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:899 +#: src/prefs.c:429 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:949 src/prefs.c:1161 src/prefs.c:1163 +#: src/prefs.c:477 src/prefs.c:479 src/prefs.c:692 src/prefs.c:694 msgid "Gaim Chat" msgstr "Forum Gaim" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:638 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: src/prefs.c:1135 +#: src/prefs.c:666 msgid "List of available chats" msgstr "Liste des forums disponibles" -#: src/prefs.c:1149 +#: src/prefs.c:680 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Liste des forums souscrits" -#: src/prefs.c:1281 src/prefs.c:2082 +#: src/prefs.c:806 src/prefs.c:2084 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1294 +#: src/prefs.c:820 msgid "Underlined Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/prefs.c:1295 +#: src/prefs.c:821 msgid "Strike Text" msgstr "Texte barré" -#: src/prefs.c:1308 src/prefs.c:1325 src/prefs.c:1345 +#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:851 src/prefs.c:871 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/prefs.c:1343 +#: src/prefs.c:869 msgid "Font Face for Text" msgstr "Fonte pour le Texte" -#: src/prefs.c:1366 +#: src/prefs.c:892 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1378 -msgid "Sounds go through GNOME" -msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" - -#: src/prefs.c:1380 +#: src/prefs.c:904 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1381 src/prefs.c:1612 +#: src/prefs.c:905 src/prefs.c:1296 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1382 +#: src/prefs.c:906 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:968 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Sound Configuration" +msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" + +#: src/prefs.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "S'enregistrer" + +#: src/prefs.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "Fermer" + +#: src/prefs.c:1035 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1047 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1409 +#: src/prefs.c:1048 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" -#: src/prefs.c:1415 +#: src/prefs.c:1054 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1416 +#: src/prefs.c:1055 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1417 +#: src/prefs.c:1056 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:1423 +#: src/prefs.c:1062 #, fuzzy -msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" +msgid "Sound in chat rooms when people enter" +msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" + +#: src/prefs.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:1424 +#: src/prefs.c:1064 #, fuzzy -msgid "Sound in chat rooms when people talk" +msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:1509 src/prefs.c:2109 +#: src/prefs.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when others talk" +msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" + +#: src/prefs.c:1197 src/prefs.c:2111 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/prefs.c:1525 +#: src/prefs.c:1209 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/prefs.c:1529 +#: src/prefs.c:1213 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:1569 +#: src/prefs.c:1253 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1573 +#: src/prefs.c:1257 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Etre absent maintenant" -#: src/prefs.c:1684 +#: src/prefs.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Ignore new conversations when away " +msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" + +#: src/prefs.c:1306 +msgid "Auto Away after" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1318 +msgid "minutes using" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1400 #, fuzzy msgid "Browser Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1695 +#: src/prefs.c:1412 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:1696 +#: src/prefs.c:1413 msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:1698 +#: src/prefs.c:1415 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" -msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" - -#: src/prefs.c:1701 +#: src/prefs.c:1417 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1426 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" -#: src/prefs.c:1755 +#: src/prefs.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Privacy Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:1657 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1677 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1678 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1680 +msgid "Allow List" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Deny all users" +msgstr "Interdire certains" + +#: src/prefs.c:1713 +msgid "Block the users below" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Block List" +msgstr "Bloquer" + +#: src/prefs.c:1791 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Préférences" -#: src/prefs.c:1843 +#: src/prefs.c:1877 msgid "GAIM debug output window" msgstr "fenetre de debug GAIM" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2040 msgid "General" msgstr "Génerale" -#: src/prefs.c:2011 -msgid "Connection" -msgstr "Connection" - -#: src/prefs.c:2033 -msgid "Applet" -msgstr "Applet" - -#. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on -#: src/prefs.c:2051 -#, fuzzy -msgid "Permit/Deny" -msgstr "Autoriser certains" - -#: src/prefs.c:2062 +#: src/prefs.c:2064 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:2067 +#: src/prefs.c:2069 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2072 +#: src/prefs.c:2074 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2077 +#: src/prefs.c:2079 msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:2093 +#: src/prefs.c:2095 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:2098 -msgid "Events" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:2120 +#: src/prefs.c:2122 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/rvous.c:108 +#: src/prefs.c:2133 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: src/rvous.c:148 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/rvous.c:269 +#: src/rvous.c:317 #, c-format msgid "Receiving %s from %s" msgstr "Reception de %s en provenance de %s" -#: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422 -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "Gaim - Transfert de fichier" - -#: src/rvous.c:406 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Envoi de %s à %s" - -#: src/rvous.c:662 +#: src/rvous.c:693 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: src/rvous.c:720 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:665 +#: src/rvous.c:723 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/rvous.c:675 +#: src/rvous.c:733 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" +#: src/server.c:581 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/server.c:582 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/toc.c:253 src/toc.c:260 +#, fuzzy +msgid "Connection Closed" +msgstr "Connection" + +#: src/toc.c:295 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "" + +#: src/toc.c:354 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" + +#: src/toc.c:355 +msgid "TOC Resume" +msgstr "" + +#: src/toc.c:515 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successeful" +msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" + +#: src/toc.c:518 +msgid "" +"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " +"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " +"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +msgstr "" + +#: src/toc.c:521 +msgid "TOC Pause" +msgstr "" + +#: src/toc.c:977 +#, fuzzy +msgid "Get Dir Info" +msgstr "Info Personnelle" + +#~ msgid "You must give your password" +#~ msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" + +#~ msgid "%d/%d Buddies Online" +#~ msgstr "%d/%d potes en ligne" + +#~ msgid "Toggle Logging" +#~ msgstr "Activer le Traçage" + +#, fuzzy +#~ msgid "%sChat" +#~ msgstr "Forum" + +#~ msgid "Message too long, some data truncated." +#~ msgstr "Message trop long, données tronquées" + +#~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" +#~ msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" + +#~ msgid "Buddy To Pounce:" +#~ msgstr "Pote à attendre:" + +#~ msgid "Message to send:" +#~ msgstr "Message à envoyer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Permit / Deny" +#~ msgstr "Autoriser certains" + +#~ msgid "g001: Error resolving host\n" +#~ msgstr "g001: Erreur à la résolution de l'adresse\n" + +#~ msgid "Looking up %s" +#~ msgstr "Résolution de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember password" +#~ msgstr "Mémoriser le mot de passe" + +#, fuzzy +#~ msgid "TOC Options" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "TOC Host:" +#~ msgstr "Serveur TOC:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Login Host:" +#~ msgstr "Connection au serveur:" + +#~ msgid "No Proxy" +#~ msgstr "Pas de proxy" + +#~ msgid "HTTP Proxy" +#~ msgstr "Proxy HTTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Socks 4 Proxy" +#~ msgstr "Pas de proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Socks 5 Proxy" +#~ msgstr "Pas de proxy" + +#~ msgid "Proxy Host:" +#~ msgstr "Proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oscar Options" +#~ msgstr "Options" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Options" +#~ msgstr "Options" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow Anyone" +#~ msgstr "Autoriser tout le monde" + +#~ msgid "Sounds go through GNOME" +#~ msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" +#~ msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" + +#~ msgid "Connection" +#~ msgstr "Connection" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Applet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Permit/Deny" +#~ msgstr "Autoriser certains" + #~ msgid "Permit some" #~ msgstr "Autoriser certains" -#~ msgid "Deny some" -#~ msgstr "Interdire certains" - #~ msgid "Add buddy to permit/deny" #~ msgstr "Autoriser/Interdire des potes" @@ -1868,9 +2074,6 @@ #~ msgid "No Idle" #~ msgstr "Actif" -#~ msgid "GAIM Use" -#~ msgstr "Utilisation de GAIM" - #~ msgid "SOCKS v4 Proxy" #~ msgstr "Proxy SOCKS v4"