diff po/th.po @ 30387:1722c55f3f06

Update po files to include Installer strings
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000
parents 272d2cc8b2e6
children 4ea63d140611
line wrap: on
line diff
--- a/po/th.po	Mon May 17 23:13:42 2010 +0000
+++ b/po/th.po	Tue May 18 00:58:43 2010 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -1401,8 +1401,6 @@
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "สถานะที่เคยบันทึกไว้"
 
-#. title
-#. optional information
 msgid "Title"
 msgstr "ชื่อ"
 
@@ -1701,6 +1699,12 @@
 msgid "Set User Info"
 msgstr ""
 
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr ""
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
 
@@ -3743,12 +3747,6 @@
 msgid "execute"
 msgstr "ลบ"
 
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
 
@@ -3787,6 +3785,40 @@
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
 
 #, fuzzy
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "รหัสภาษา"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it.  This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์"
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr ""
+
+msgid "User not found"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Unable to canonicalize username"
 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
 
@@ -3869,6 +3901,11 @@
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "หน่วยงานภายใน"
 
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
 msgid "Role"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
@@ -4095,6 +4132,12 @@
 msgid "Roles:"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Ping timed out"
 msgstr "ข้อความปกติ"
@@ -4102,6 +4145,9 @@
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr ""
 
@@ -4204,7 +4250,6 @@
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
-#. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
@@ -4226,7 +4271,6 @@
 msgid "None (To pending)"
 msgstr ""
 
-#. 0
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -4249,6 +4293,12 @@
 msgid "Mood Comment"
 msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้"
 
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
 msgid "Tune Artist"
 msgstr ""
 
@@ -4421,9 +4471,6 @@
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr ""
-
 msgid "Restricted XML"
 msgstr ""
 
@@ -4766,7 +4813,6 @@
 msgid "Amorous"
 msgstr ""
 
-#. 1
 msgid "Angry"
 msgstr ""
 
@@ -4859,7 +4905,6 @@
 msgid "Envious"
 msgstr ""
 
-#. 2
 msgid "Excited"
 msgstr ""
 
@@ -4877,7 +4922,6 @@
 msgid "Grieving"
 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
 
-#. 3
 #, fuzzy
 msgid "Grumpy"
 msgstr "กลุ่ม:"
@@ -4886,14 +4930,12 @@
 msgid "Guilty"
 msgstr "เมือง"
 
-#. 4
 msgid "Happy"
 msgstr ""
 
 msgid "Hopeful"
 msgstr ""
 
-#. 8
 #, fuzzy
 msgid "Hot"
 msgstr "โ_ฮสต์:"
@@ -4931,7 +4973,6 @@
 msgid "Intoxicated"
 msgstr "เ_ชิญ"
 
-#. 6
 msgid "Invincible"
 msgstr ""
 
@@ -4995,7 +5036,6 @@
 msgid "Restless"
 msgstr "ลงทะเบียน"
 
-#. 7
 msgid "Sad"
 msgstr ""
 
@@ -5016,11 +5056,9 @@
 msgid "Shy"
 msgstr ""
 
-#. 9
 msgid "Sick"
 msgstr ""
 
-#. 10
 #. Sleepy / Tired
 msgid "Sleepy"
 msgstr ""
@@ -5424,19 +5462,6 @@
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "พักกลางวัน"
 
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-#, fuzzy
-msgid "Artist"
-msgstr "ที่อยู่"
-
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Game Title"
 msgstr "ชื่อ"
@@ -5589,9 +5614,6 @@
 msgid "Work"
 msgstr "IM ที่ทำงาน"
 
-msgid "Job Title"
-msgstr "ตำแหน่ง"
-
 msgid "Company"
 msgstr "บริษัท"
 
@@ -5852,28 +5874,6 @@
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr ""
 
-#. 5
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-#. show current mood
-#, fuzzy
-msgid "Current Mood"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
-
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
-
-#, fuzzy
-msgid "How do you feel right now?"
-msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง"
-
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr ""
 
@@ -5945,11 +5945,6 @@
 msgid "About"
 msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin"
 
-#. display / change mood
-#, fuzzy
-msgid "Change Mood..."
-msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
-
 #. display / change profile
 #, fuzzy
 msgid "Change Profile..."
@@ -6214,6 +6209,9 @@
 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
 msgstr ""
 
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Pending"
 msgstr "_ส่ง"
@@ -6619,9 +6617,6 @@
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "รหัสผ่านใหม่"
 
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr ""
 
@@ -6860,6 +6855,10 @@
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"
+
 #, fuzzy
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
@@ -8196,6 +8195,11 @@
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#, fuzzy
+msgid "Room Title"
+msgstr "รายชื่อห้อง"
+
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "บันทึก"
@@ -10056,10 +10060,6 @@
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
 
-#, fuzzy
-msgid "Pager server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
-
 msgid "Pager port"
 msgstr ""
 
@@ -10082,12 +10082,6 @@
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr ""
 
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
 msgstr "เลือก..."
@@ -10149,6 +10143,12 @@
 "this."
 msgstr ""
 
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
+"before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+
 #. username or password missing
 #, fuzzy
 msgid "Username or password missing"
@@ -10218,6 +10218,15 @@
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+
 msgid "Not at Home"
 msgstr ""
 
@@ -10581,6 +10590,10 @@
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
 msgid "_Accept"
 msgstr "_ตอบรับ"
 
@@ -10824,12 +10837,6 @@
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
 
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
 #. Build the login options frame.
 msgid "Login Options"
 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
@@ -12056,6 +12063,10 @@
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "ข้อความถูกส่ง"
+
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr ""
 
@@ -12065,6 +12076,9 @@
 msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
+msgid "Bengali-India"
+msgstr ""
+
 msgid "Bosnian"
 msgstr ""
 
@@ -12182,6 +12196,10 @@
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ชาย"
+
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
@@ -14964,7 +14982,17 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use system default"
+msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr ""
+
+msgid "24 hour time format"
 msgstr ""
 
 msgid "Show dates in..."
@@ -15167,6 +15195,145 @@
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
+"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+msgid "Core Pidgin files and dlls"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
+
+msgid ""
+"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
+"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
+"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
+"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Localizations"
+msgstr "นามแฝง:"
+
+#. License Page
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#. Components Page
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
+msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
+
+#. GTK+ Section Prompts
+msgid ""
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
+"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
+"Runtime?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "พอร์ต"
+
+msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Spellcheck Section Prompts
+msgid "Spellchecking Support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Menu"
+msgstr "รัฐ"
+
+msgid ""
+"Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
+msgstr ""
+
+msgid "The installer is already running."
+msgstr ""
+
+#. Uninstall Section Prompts
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
+"that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#. URL Handler section
+msgid "URI Handlers"
+msgstr ""
+
+#. Pidgin Section Prompts and Texts
+msgid ""
+"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
+"version will be installed without removing the currently installed version."
+msgstr ""
+
+#. Installer Finish Page
+msgid "Visit the Pidgin Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+msgid "spellcheck_faq"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "ที่อยู่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Mood"
+#~ msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mood"
+#~ msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change your Mood"
+#~ msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How do you feel right now?"
+#~ msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Mood..."
+#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error creating conference."
 #~ msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"