Mercurial > pidgin.yaz
diff po/th.po @ 30387:1722c55f3f06
Update po files to include Installer strings
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000 |
parents | 272d2cc8b2e6 |
children | 4ea63d140611 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/th.po Mon May 17 23:13:42 2010 +0000 +++ b/po/th.po Tue May 18 00:58:43 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -1401,8 +1401,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "สถานะที่เคยบันทึกไว้" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "ชื่อ" @@ -1701,6 +1699,12 @@ msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" @@ -3743,12 +3747,6 @@ msgid "execute" msgstr "ลบ" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3787,6 +3785,40 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "รหัสภาษา" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" @@ -3869,6 +3901,11 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "หน่วยงานภายใน" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "ตำแหน่ง" + msgid "Role" msgstr "ตำแหน่ง" @@ -4095,6 +4132,12 @@ msgid "Roles:" msgstr "ตำแหน่ง" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "ข้อความปกติ" @@ -4102,6 +4145,9 @@ msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4204,7 +4250,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4226,7 +4271,6 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4249,6 +4293,12 @@ msgid "Mood Comment" msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4421,9 +4471,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4766,7 +4813,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4859,7 +4905,6 @@ msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4877,7 +4922,6 @@ msgid "Grieving" msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "กลุ่ม:" @@ -4886,14 +4930,12 @@ msgid "Guilty" msgstr "เมือง" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "โ_ฮสต์:" @@ -4931,7 +4973,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "เ_ชิญ" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4995,7 +5036,6 @@ msgid "Restless" msgstr "ลงทะเบียน" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -5016,11 +5056,9 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 msgid "Sick" msgstr "" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5424,19 +5462,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "พักกลางวัน" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "ที่อยู่" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "ชื่อ" @@ -5589,9 +5614,6 @@ msgid "Work" msgstr "IM ที่ทำงาน" -msgid "Job Title" -msgstr "ตำแหน่ง" - msgid "Company" msgstr "บริษัท" @@ -5852,28 +5874,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5945,11 +5945,6 @@ msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6214,6 +6209,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_ส่ง" @@ -6619,9 +6617,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -msgid "User not found" -msgstr "" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6860,6 +6855,10 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" @@ -8196,6 +8195,11 @@ msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "รายชื่อห้อง" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "บันทึก" @@ -10056,10 +10060,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -10082,12 +10082,6 @@ msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "เลือก..." @@ -10149,6 +10143,12 @@ "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10218,6 +10218,15 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10581,6 +10590,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_ตอบรับ" @@ -10824,12 +10837,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน" @@ -12056,6 +12063,10 @@ msgid "Arabic" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "ข้อความถูกส่ง" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12065,6 +12076,9 @@ msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -12182,6 +12196,10 @@ msgid "Macedonian" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "ชาย" + msgid "Mongolian" msgstr "" @@ -14964,7 +14982,17 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -15167,6 +15195,145 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "นามแฝง:" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "พอร์ต" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "รัฐ" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "ที่อยู่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"