Mercurial > pidgin.yaz
diff po/es.po @ 16728:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | db38488fd2ff |
line wrap: on
line diff
--- a/po/es.po Tue May 01 05:53:57 2007 +0000 +++ b/po/es.po Tue May 01 14:11:35 2007 +0000 @@ -2817,10 +2817,10 @@ #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "Hace que aparezcan las ventanas de conversación cuando un usuario empieza a " -"enviarle un mensaje. Esto funciona con AIM, ICQ, XMPP, Sametime y Yahoo!" +"enviarle un mensaje. Esto funciona con AIM, ICQ, Jabber, Sametime y Yahoo!" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 msgid "You feel a disturbance in the force..." @@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr "Cuenta AIM" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 -msgid "XMPP Account" -msgstr "Cuenta XMPP" +msgid "Jabber Account" +msgstr "Cuenta Jabber" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" @@ -4285,8 +4285,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "Editar vCard de XMPP" +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "Editar vCard de Jabber" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Éstos son los resultados de su búsqueda" -#. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " @@ -4426,10 +4426,10 @@ msgstr "Instrucciones del servidor: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" "Rellene uno o más de los campos mostrados a continuación para buscar a un " -"usuario XMPP que los tengan." +"usuario Jabber que los tengan." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 @@ -4440,8 +4440,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "Buscar usuarios XMPP" +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "Buscar usuarios Jabber" #. "Search" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 @@ -4584,8 +4584,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "ID de XMPP no válido" +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "ID de Jabber no válido" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 #, c-format @@ -4641,8 +4641,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "Registrando cuenta nueva de XMPP" +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Registrando cuenta nueva de Jabber" #. Register button #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 @@ -4716,8 +4716,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "Cambiar contraseña de XMPP" +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Cambiar contraseña de Jabber" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Please enter your new password" @@ -4771,8 +4771,8 @@ msgstr "Elemento no encontrado" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "ID de XMPP no válido" +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "ID de Jabber no válido" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 msgid "Not Acceptable" @@ -5040,8 +5040,8 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "Complemento de protocolo XMPP" +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "Complemento de protocolo Jabber" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000 msgid "Force old (port 5223) SSL" @@ -5083,8 +5083,8 @@ msgstr "Falló el envío de mensaje a %s: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "Mensaje de error de XMPP" +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "Mensaje de error de Jabber" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352 #, c-format @@ -12525,8 +12525,8 @@ msgstr "hacker y diseñador de controladores [lazy bum]" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 -msgid "XMPP developer" -msgstr "desarrollador de XMPP" +msgid "Jabber developer" +msgstr "desarrollador de Jabber" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "original author" @@ -12800,7 +12800,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 #, c-format msgid "" -"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, " +"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You " "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " @@ -12810,7 +12810,7 @@ "warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "" "%s es un cliente de mensajería modular capaz de utilizar AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu y QQ todos al mismo tiempo. Está escrito " "utilizando GTK+.<BR><BR>Puede modificar y redistribuir este programa bajo " "los términos de la GPL (versión 2 o posterior). Se incluye una copia de la " @@ -15236,10 +15236,10 @@ #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"Le permite enviar datos en bruto a protocolos basados en texto (XMPP, MSN, " +"Le permite enviar datos en bruto a protocolos basados en texto (Jabber, MSN, " "IRC, TOC). Pulse «Intro» en la caja de entrada para enviarlo. Observe la " "ventana de depuración." @@ -16433,8 +16433,8 @@ #~ msgid "_Warn" #~ msgstr "_Avisar" -#~ msgid "XMPP ID" -#~ msgstr "ID XMPP" +#~ msgid "Jabber ID" +#~ msgstr "ID Jabber" #~ msgid "Hide IP address" #~ msgstr "Ocultar dirección IP" @@ -16480,12 +16480,12 @@ #~ msgid "" #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -#~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, " +#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, " #~ "Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+ and is " #~ "licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "Gaim es un cliente modular de mensajería instantánea, capaz de utilizar " -#~ "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus " +#~ "AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus " #~ "Sametime, Napster, Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. Está escrito " #~ "usando Gtk+ y se licencia con la GPL.<BR><BR>" @@ -16688,12 +16688,12 @@ #~ msgid "" #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -#~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " +#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." #~ "<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "Gaim es un cliente modular de mensajería instantánea, capaz de utilizar " -#~ "AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, " +#~ "AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, " #~ "Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. Está escrito usando Gtk+ y está " #~ "licencia bajo la GPL de GNU.<BR><BR>" @@ -17523,8 +17523,8 @@ #~ msgid "Invalid nickname '%s'" #~ msgstr "Apodo '%s' inválido" -#~ msgid "XMPP Profile" -#~ msgstr "Perfil XMPP" +#~ msgid "Jabber Profile" +#~ msgstr "Perfil Jabber" #~ msgid "Roomlist Error" #~ msgstr "Error en la lista de salas" @@ -18356,14 +18356,14 @@ #~ "La nueva contraseña que usted introdujo es la misma que la actual. Su " #~ "contraseña seguirá siendo la misma." -#~ msgid "XMPP Error %s" -#~ msgstr "Error XMPP %s" - -#~ msgid "" -#~ "The XMPP user %s does not exist and was therefore not added to your " +#~ msgid "Jabber Error %s" +#~ msgstr "Error Jabber %s" + +#~ msgid "" +#~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " #~ "roster." #~ msgstr "" -#~ "El usuario XMPP %s no existe y por lo tanto no se lo añadirá a su " +#~ "El usuario Jabber %s no existe y por lo tanto no se lo añadirá a su " #~ "«roster»." #~ msgid "No such user." @@ -18378,9 +18378,9 @@ #~ msgid "Requesting Authentication Method" #~ msgstr "Solicitando método de autenticación" -#~ msgid "The user %s is an invalid XMPP I.D. and was therefore not added." -#~ msgstr "" -#~ "El usuario %s es un I.D. de XMPP inválido y por lo tanto no fue añadido." +#~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." +#~ msgstr "" +#~ "El usuario %s es un I.D. de Jabber inválido y por lo tanto no fue añadido." #~ msgid "View Error Msg" #~ msgstr "Ver mensaje de error" @@ -18595,14 +18595,14 @@ #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " -#~ "Jim Seymour (former XMPP developer)<BR> Mark Spencer (original author) " +#~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ " Adam Fritzler (antiguo mantenimiento de libfaim)<BR> Eric Warmenhoven " #~ "(antiguo desarrollador líder)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (antiguo mantenedor)" -#~ "<BR> Jim Seymour (antiguo desarrollador de XMPP)<BR> Mark Spencer " +#~ "<BR> Jim Seymour (antiguo desarrollador de Jabber)<BR> Mark Spencer " #~ "(autor original) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko." #~ "net</A>><BR> Syd Logan (hacker y conductor por designación [lazy bum])" #~ "<BR><BR>"