Mercurial > pidgin.yaz
diff po/pa.po @ 24709:21b21bffd946
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.attention' (head 7af50aa0a64c57fc97fda7a694972e24f8781b89)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:11:39 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | e13dd5f1bc19 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pa.po Sun Nov 30 19:36:38 2008 +0000 +++ b/po/pa.po Tue Dec 02 22:11:39 2008 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-10 06:25+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" @@ -249,9 +249,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਜੋੜਨ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" - msgid "Add Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਿਲ" @@ -282,15 +279,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "ਬੱਡੀ ਪਉਨਸ ਸ਼ਾਮਲ" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" msgid "Blocked" msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" -msgid "View Log" -msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ" +msgid "Show when offline" +msgstr "ਜਦੋਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖੋ" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -332,6 +328,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "ਟੈਗ ਬਦਲੋ" +msgid "View Log" +msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ" + #. General msgid "Nickname" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" @@ -1332,7 +1331,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -4969,7 +4968,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5179,8 +5178,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਂਸਜ਼ਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" @@ -5218,6 +5216,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਨਲ (ਨੱਜ) ਮਾਰੀ ਹੈ!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ (%d)" @@ -6386,6 +6385,7 @@ "ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ ਨੰਬਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ" @@ -6784,10 +6784,12 @@ "ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ " "ਨੰਬਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" msgid "" @@ -7007,42 +7009,6 @@ "ਇਸ ਲਈ ਦੋ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ IM ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ " "ਤੁਹਾਡਾ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਖਤਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -msgid "Primary Information" -msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣ ਪਛਾਣ" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ ਨੰਬਰ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "ਦੇਸ਼/ਖੇਤਰ" - -msgid "Province/State" -msgstr "ਖੇਤਰ/ਸਟੇਟ" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "ਜੋਤਿਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਨ" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "ਰਾਸ਼ੀ ਨਿਸ਼ਾਨ" - -msgid "Blood Type" -msgstr "ਖੂਨ ਕਿਸਮ" - -msgid "College" -msgstr "ਕਾਲਜ" - -msgid "Zipcode" -msgstr "ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "ਸੈਲਫੋਨ ਨੰਬਰ" - -msgid "Phone Number" -msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" - msgid "Aquarius" msgstr "ਕੁੰਭ ਰਾਸ਼ੀ" @@ -7119,107 +7085,190 @@ msgstr "ਹੋਰ" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "ਅਦਿੱਖ" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "ਰਹੱਸ" + +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ ਨੰਬਰ" + +msgid "Country/Region" +msgstr "ਦੇਸ਼/ਖੇਤਰ" + +msgid "Province/State" +msgstr "ਖੇਤਰ/ਸਟੇਟ" + +msgid "Zipcode" +msgstr "ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ" + +msgid "Phone Number" +msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "ਕੀ ਬੱਡੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "ਸੈਲਫੋਨ ਨੰਬਰ" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣ ਪਛਾਣ" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਮੋਬਾਇਲ" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "ਉਪ ਨਾਂ ਸੰਪਰਕ" + +msgid "College" +msgstr "ਕਾਲਜ" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "ਜੋਤਿਸ਼ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "ਰਾਸ਼ੀ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "ਟੋਰਅਸ" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "ਅਸਫ਼ਲ" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸੋਧ" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "ਗਤੀ:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੋ" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "ਬੱਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਕਸਟਮ ਫੇਸ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। %s ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "ਗਲਤ QQ ਮੁੱਖ" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "ਤੁਸੀਂ %d ਦੀ ਮੰਗ ਠੁਕਰਾਈ" - -msgid "Reject request" -msgstr "ਮੰਗ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮੰਗ ਇੱਥੇ" + +msgid "Send" +msgstr "ਭੇਜੋ" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ" + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਬੰਦੀ ਸੁਨੇਹਾ:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਟਾਈਪ ਦੇ ਨਹੀਂ..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "ਬੱਡੀ ਹਟਾਓ" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %d ਨੂੰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "ਕੀ ਬੱਡੀ ਆਪਣੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ?" + msgid "Input request here" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮੰਗ ਇੱਥੇ" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "ਭੇਜੋ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "ਬੱਡੀ-ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "QQ ਨੰਬਰ" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "ਗਲਤ QQ ਮੁੱਖ" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ਜੀ!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "ਬੱਡੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" -msgid "Creator" -msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" - -msgid "Group Description" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵੇਰਵਾ" - -msgid "Auth" -msgstr "ਪਰਮਾ" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7231,80 +7280,74 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪੱਕੇ QQ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %d ਨੇ ਗਰੁੱਪ %d ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun ਕਾਰਵਾਈ" - -msgid "Approve" -msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਬੱਡੀ ਆਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ %d ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ %d ਨੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "ਤੁਸੀਂ [%d] ਗਰੁੱਪ \"%d\" ਛੱਡਿਆ" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "ਮੈਂ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੈ" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "ਮੰਗ ਡਾਈਲਾਗ" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "ਨੋਟ" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ [%d] ਗਰੁੱਪ \"%d\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -msgid "I am not a member" -msgstr "ਮੈਂ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ" - -msgid "I am a member" -msgstr "ਮੈਂ ਮੈਂਬਰ ਹਾਂ" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "ਗਲਤ ਬੇਨਤੀ" - -msgid "I am the admin" -msgstr "ਮੈਂ ਐਡਮਿਨ ਹਾਂ" - -msgid "Unknown status" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +msgid "Creator" +msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "%s ਬਾਰੇ" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "ਗੱਲ ਗਲਤੀ" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "ਚੈਟ ਜੁਆਇੰਨ" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਮੈਂਬਰ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun ਕਾਰਵਾਈ" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "ਅਸਫ਼ਲ" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ-ਸ਼ੁੱਦਾ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਗਰੁੱਪ ID ਦਿੱਤਾ ਹੈ" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7313,44 +7356,51 @@ "ਨੋਟ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ ਤਾਂ,\n" "ਇਸ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਹ ਕਿਊਨ ਵੀ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੰਗ ਮੰਨਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" -msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun information" -msgstr "ਚੈਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਟਾਈਪ ਦੇ ਨਹੀਂ..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਮੈਂਬਰ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੀ ਹੈ" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਿਊਨ ਬਣਾਇਆ ਹੈ" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਹੁਣੇ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgid "Setup" msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQ Server Relay" - -msgid "System Message" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹਾ" - -msgid "Failed to send IM." -msgstr "IM ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %d ਨੇ ਗਰੁੱਪ %d ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %d ਨੇ ਗਰੁੱਪ %d ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮੰਗ ਕੀਤੀ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਬੱਡੀ ਆਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "ਬੱਡੀ ਹਟਾਓ" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7359,10 +7409,6 @@ msgid "Level" msgstr "ਪੱਧਰ" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੈ" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7394,24 +7440,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>ਲਾਗਇਨ ਸਮਾਂ</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਤਾਜ਼ਾ</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>ਸਰਵਰ IP</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>ਲਾਗਇਨ ਸਮਾਂ</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7434,23 +7492,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>ਮੇਰਾ ਪਬਲਿਕ IP</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>ਲਾਗਇਨ ਸਮਾਂ</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ IP</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ ਸਮਾਂ</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>ਸਰਵਰ IP</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -msgid "Set My Information" -msgstr "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਤਾਜ਼ਾ</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ</b>: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "%s ਬਾਰੇ" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੰਭਾਲੋ" msgid "Change Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ" @@ -7459,12 +7538,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "ਇਹ QQ ਕਿਊਨ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "ਇਹ ਬੱਡੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "%s ਬਾਰੇ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7476,7 +7555,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ ਪਰੋਟੋਕਾਲ\tਪਲੱਗਇਨ" #, fuzzy @@ -7484,6 +7564,20 @@ msgstr "ਪਰਮਾ" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਟ" @@ -7496,41 +7590,81 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "ਚਾਲੂ ਰੱਖਣ ਗਲਤੀ" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "ਚਾਲੂ ਰੱਖਣ ਗਲਤੀ" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "ਗਲਤ ਟਾਇਟਲ" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" msgid "Keep alive error" msgstr "ਚਾਲੂ ਰੱਖਣ ਗਲਤੀ" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੌਰਨ ਗਲਤੀ" +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "%s ਦੇ ਧਿਆਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7556,8 +7690,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "ਬੇਨਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" @@ -7568,16 +7705,35 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "ਗਲਤੀ" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"ਸਰਵਰ (%s) ਵਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "QQid ਗਲਤੀ" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "IM ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQ Server Relay" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "ਵੱਲੋਂ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "ਸਰਵਰ ਹਦਾਇਤਾਂ: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7592,14 +7748,18 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" #, c-format @@ -7613,63 +7773,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d ਨੇ %s ਦੇ ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੰਗ ਮੰਨਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ [%s] ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।" - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s ਤੁਹਾਨੂੰ [%s] ਨੂੰ ਦੋਸਤ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "ਵੱਲੋਂ" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ (ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ)" @@ -9334,9 +9437,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! %s ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹਾ:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਬੰਦੀ ਸੁਨੇਹਾ:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10213,9 +10313,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10288,9 +10388,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "ਜਦੋਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਓਹਲੇ" -msgid "Show when offline" -msgstr "ਜਦੋਂ ਆਫਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖੋ" - msgid "_Alias..." msgstr "ਏਲੀਆਸ(_A)..." @@ -10663,7 +10760,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਅਕਾਊਂਟ ਆਨਲਾਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ।" #, fuzzy -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਓਹਲੇ।" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10697,10 +10794,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL ਸਰਵਰ" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ" - msgid "Unknown command." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਹੈ।" @@ -11037,8 +11130,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" -msgid "developer" -msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11047,10 +11144,8 @@ msgid "support" msgstr "ਸਹਿਯੋਗ" -msgid "support/QA" -msgstr "ਸਹਿਯੋਗ/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "ਖੋਜੀ ਤੇ ਵੈਬ ਮਾਸਟਰ" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11069,8 +11164,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "ਹੈਂਕਰ ਅਤੇ ਢਾਂਚਾ ਡਰਾਇਵਰ [lazy bum]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "XMPP ਡੀਵੈਲਪਰ" +msgid "support/QA" +msgstr "ਸਹਿਯੋਗ/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" @@ -11333,9 +11431,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "ਰਿਟਾਇਰ ਹੋਏ ਪੈਂਚ ਲੇਖਕ" -msgid "Artists" -msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" - msgid "Current Translators" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਨੁਵਾਦਕ" @@ -11943,7 +12038,7 @@ " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -11957,11 +12052,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "%s %s ਲਈ ਸਿਗਮੈਂਟ-ਫਾਲਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੋਰ ਫਾਇਲ ਡੰਪ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ।\n" "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਸਭ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ\n" @@ -12835,9 +12925,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "ਸੱਦਾ(_I)" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "ਸੋਧ(_M)" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" + msgid "_Open Mail" msgstr "ਮੇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" @@ -12861,6 +12956,13 @@ msgid "none" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "ਈਮੇਲ" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "ਜਵਾਬ ਸੰਭਾਵਨਾ:" @@ -13315,6 +13417,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ \"_URGENT\" ਸੰਕੇਤ ਦਿਓ" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ(_h)" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ(_a)" @@ -13496,20 +13602,20 @@ "ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ 'Enter' ਦੱਬੋ। ਡੀਬੱਗ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ।" #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ %s ਵਰਜਨ %s ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ %s ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ <a href=\"%s\">%s</" -"a>ਤੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।<hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>ਬਦਲਾਅ:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "ਮਿਤੀ" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "%s 'ਤੇ ਯੂਜ਼ਰ: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13812,6 +13918,197 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ XMPP ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਕਲਾਇਟ ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "ਖੂਨ ਕਿਸਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "ਗਤੀ:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਕਸਟਮ ਫੇਸ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। %s ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "ਗਲਤ QQ ਮੁੱਖ" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ %d ਦੀ ਮੰਗ ਠੁਕਰਾਈ" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "ਮੰਗ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੰਗ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "ਬੱਡੀ-ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "QQ ਨੰਬਰ" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵੇਰਵਾ" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "ਪਰਮਾ" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ %d ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ %d ਨੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ [%d] ਗਰੁੱਪ \"%d\" ਛੱਡਿਆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ [%d] ਗਰੁੱਪ \"%d\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "ਮੈਂ ਮੈਂਬਰ ਹਾਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "ਗਲਤ ਬੇਨਤੀ" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "ਮੈਂ ਐਡਮਿਨ ਹਾਂ" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ-ਸ਼ੁੱਦਾ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਗਰੁੱਪ ID ਦਿੱਤਾ ਹੈ" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੰਗ ਮੰਨਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹਾ" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ ਸਮਾਂ</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "ਇਹ QQ ਕਿਊਨ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "ਇਹ ਬੱਡੀ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੌਰਨ ਗਲਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "ਸਰਵਰ (%s) ਵਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੰਗ ਮੰਨਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ [%s] ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s ਤੁਹਾਨੂੰ [%s] ਨੂੰ ਦੋਸਤ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "XMPP ਡੀਵੈਲਪਰ" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ %s ਵਰਜਨ %s ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ %s ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ <a href=\"%s\">%" +#~ "s</a>ਤੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।<hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>ਬਦਲਾਅ:</b><br>%s" + #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ:" @@ -13954,12 +14251,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "ਆਪਣਾ ਕਾਰਨ ਦਿਓ:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਮੈਂਬਰ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਊਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧੀ ਹੈ" - #~ msgid "Error requesting login token" #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਟੋਕਨ ਮੰਗ ਗਲਤੀ"