Mercurial > pidgin.yaz
diff po/ur.po @ 24709:21b21bffd946
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.attention' (head 7af50aa0a64c57fc97fda7a694972e24f8781b89)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:11:39 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | da5c044a2437 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ur.po Sun Nov 30 19:36:38 2008 +0000 +++ b/po/ur.po Tue Dec 02 22:11:39 2008 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Urdu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:00+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n" "Language-Team: C-DAC,Gist,Urdu Team / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / " @@ -247,9 +247,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "آپ كو ملانے كے لیے گروپ كو نام دینا چاہیے۔" -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "گروپ نام كے ساتھ پہلے ہی سے موجود ہے۔" - msgid "Add Group" msgstr "گروپ ملاؤ" @@ -280,15 +277,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "بڈی پاؤنس ملائیے" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "فائل بھیجو" msgid "Blocked" msgstr "بلاک کیا گیا" -msgid "View Log" -msgstr " وویو لاگ" +msgid "Show when offline" +msgstr "" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -332,6 +328,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "ٹیگ ٹوگل كیجیے" +msgid "View Log" +msgstr " وویو لاگ" + #. General msgid "Nickname" msgstr "عرفیتی نام" @@ -1393,7 +1392,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5138,7 +5137,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5355,8 +5354,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "ناول گروپ وائز میسینجر پروٹوکال پلگ ان" @@ -5396,6 +5394,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%sنے ابھی آپ کو نج بھیجا!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "" @@ -6583,6 +6582,7 @@ "اسپیسیس، یا صرف نمبر سے وابستہ ہو۔" #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "نا درست نام " @@ -6996,10 +6996,12 @@ "کے ساتھ شروع ہونا چاہیے یااور صرف حروفوں سے ،نمبر اور اسپیسیسسے وابستہ ہونا " "چاہیے،یا صرف نمبرز رکھنا چاہیے۔" -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "شامل کرنے میں ناقابل" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "بڈی لسٹ دوبارہ حاصل کرنے میں ناقابل" #, fuzzy @@ -7228,42 +7230,6 @@ "ضروری ہے۔چونکہ آپ کا IP ایڈریس ظاہر کیا جائے گا، یہ ذاتی خطرے کے طور پر فرض " "کیا جا سکتا ہے۔" -msgid "Primary Information" -msgstr "پرائمری معلومات" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "ذاتی تعارف" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ نمبر" - -msgid "Country/Region" -msgstr "ملك/ علاقہ" - -msgid "Province/State" -msgstr "ریاست" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "ہورواسكوپ نشان" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "زوڈیك سائن" - -msgid "Blood Type" -msgstr "بلڈ ٹائپ" - -msgid "College" -msgstr "كولیگ" - -msgid "Zipcode" -msgstr "زپ كوڈ" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "سیل فون نمبر" - -msgid "Phone Number" -msgstr "فون نمبر" - msgid "Aquarius" msgstr "برج دلو" @@ -7340,111 +7306,191 @@ msgstr "دیگر" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "اوجھل" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "پرایوسی" + +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ نمبر" + +msgid "Country/Region" +msgstr "ملك/ علاقہ" + +msgid "Province/State" +msgstr "ریاست" + +msgid "Zipcode" +msgstr "زپ كوڈ" + +msgid "Phone Number" +msgstr "فون نمبر" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "بڈی مجاز كی گئی؟" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "سیل فون نمبر" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "ذاتی تعارف" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "شہر" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "ذاتی موبائل" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "عرفیت رابطہ" + +msgid "College" +msgstr "كولیگ" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "ہورواسكوپ نشان" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "زوڈیك سائن" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "بلاک کیا گیا" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "ثور" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr " ناکام ہوا" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "اکاؤنٹ کی ترمیم کرو" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "گھر کا ایڈریس" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "میرے معلومات كی ترمیم كرو" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "میری معلومات كو اپ ڈیٹ كرو" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "بڈی:" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "رفتار:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "میرے معلومات كی ترمیم كرو" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "آخری اپ ڈیٹ" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "براہ كرم بڈی معلومات داخل كیجیے۔" #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -# msgstr "آپ كسٹم فیس سیٹ كرنے كی كوشش كررہے ہیں ۔ گائم جاری طورپر صرف معیاری فیسیس كو اجازت دیتا ہے۔ براہ كرم ایك امیج منتخب كیجیے" -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "نا درستQQ فیس" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "آپ نے %d' كی درخواست ریجیكٹ كی ہے" - -msgid "Reject request" -msgstr "درخواست ریجیكٹ كیجیے" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "بڈی ملاؤ" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "یہاں درخواست ان پٹ كیجیے" + +msgid "Send" +msgstr "بھیجو" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "نا درست نام " + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "اتھارائزیشن میسیج سے انكار كیا گیا:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "معاف كیجیے، آپ میرے ٹائپ كے نہیں ہے۔۔۔" -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "مصنف درخواست فیلس میں بڈی ملائیے" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr " ناکام ہوا" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "بڈی نکالو" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%sنے آپ كواپنی بڈی لسٹ سےخارج كردیا۔" - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "صارف %d تصدیق چاہتا ہے" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "آپ کی لسٹ میں بڈی ملانا ؟" + msgid "Input request here" msgstr "یہاں درخواست ان پٹ كیجیے" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "كیا آپ میرے دوست ہونگے؟" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "بھیجو" - -# msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا" -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "QQ نمبر" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "بڈی:" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "بڈی ملاؤ" # msgstr "آپ كسٹم فیس سیٹ كرنے كی كوشش كررہے ہیں ۔ گائم جاری طورپر صرف معیاری فیسیس كو اجازت دیتا ہے۔ براہ كرم ایك امیج منتخب كیجیے" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "نا درستQQ فیس" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "براہ کرم مجھے اتھورائز کریں!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "گفتگو میں بڈی کی شرکت ناکام ہوئی" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%sنے آپ كواپنی بڈی لسٹ سےخارج كردیا۔" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "کوئی وجہ نہیں دی گئی۔" + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "آپ %s سے ملائے جاتے ہیں " + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "كیا آپ انھیں ملانا چاہتے ہیں ؟" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "ریجیكٹ" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "میسیج: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "گروپID" -msgid "Creator" -msgstr " بنانے والا" - -msgid "Group Description" -msgstr "گروپ وضاحت" - -msgid "Auth" -msgstr "مصنف" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7456,83 +7502,74 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "آپ مستقل صرف QQ گروپس كی تلاش كرسكتے ہیں \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "صارف %d گروپ جوائن كرنے كے لیے لاگو كیاگیا%d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "میسیج: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun آپریشن" - -msgid "Approve" -msgstr "اپرو" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "گفتگو میں بڈی کی شرکت ناکام ہوئی" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "گروپ %dجوائن كرنے كے لیے آپ كی درخواست admin %d سے ریجیكٹ كی گئي " - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "آپ [%d] گروپ سے باہر نكلتے ہیں \"%d\"" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "میں ممبر نہیں ہوں" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "ممبر جب تک" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "درخواست ڈائیلاگ" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "نوٹ" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "آپ [%d] گروپ كو ملائے جاتے ہیں \"%d\"" - -#, fuzzy -msgid "I am not a member" -msgstr "میں ممبر نہیں ہوں" - -msgid "I am a member" -msgstr "میں ممبر ہوں" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "خراب درخواست" - -msgid "I am the admin" -msgstr "میں ایڈمن ہوں" - -msgid "Unknown status" -msgstr "نا معلوم اسٹیٹس" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "ڈی فا لٹ" + +msgid "Creator" +msgstr " بنانے والا" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "گفتگو خامی" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "یہ گروپ دوسروں كو جوائن كرنے كے لیے اجازت دیتے ہیں " #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr " گروپ نکالو" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "گفتگو میں شرکت کریں" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "آپ نے كامیابی سے Qun كی تخلیق كی ہے" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun آپریشن" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr " ناکام ہوا" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "آپ نے ان پٹ id قبول كی گئی حد باہر ہے" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "كیا آپ یقینی طورپر%s كو نكالنا چاہتے ہیں ؟" +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7541,44 +7578,50 @@ "نوٹ، اگر آپ بنانے والے ہیں ،\n" " یہ آپریشن اس كن كو مثالی طورپر نكالے گا۔" -#. we want to see window -#, fuzzy -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr " كیا آپ درخواست كو وانا چاہتے ہیں ؟" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "معاف كیجیے، آپ میرے ٹائپ كے نہیں ہے۔۔۔" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "فون نمبر" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "چینل معلومات" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "آپ نے كامیابی سے Qun كی تخلیق كی ہے" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "كیا آپ ابھی Qun تفصیلات سیٹ اپ كرنا پسند كرینگے" msgid "Setup" msgstr "سیٹ اپ " #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQسرور ری لے" - -msgid "System Message" -msgstr "سسٹم میسیج" - -msgid "Failed to send IM." +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "صارف %d گروپ جوائن كرنے كے لیے لاگو كیاگیا%d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "صارف %d گروپ جوائن كرنے كے لیے لاگو كیاگیا%d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "گفتگو میں بڈی کی شرکت ناکام ہوئی" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "بڈی نکالو" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" msgstr "" #, c-format @@ -7588,10 +7631,6 @@ msgid "Level" msgstr "لیول" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "ممبر جب تک" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7623,24 +7662,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "نا درست نام " -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "فولڈ ر منتخب كریں۔۔۔" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7663,24 +7714,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "لاگ ان معلومات" -#, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "سرور معلومات" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "آغیکن محفوظ کریں" msgid "Change Password" msgstr "خفیہ لفظ تبدیل کرو" @@ -7689,13 +7760,11 @@ msgid "Account Information" msgstr "لاگ ان معلومات" -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "QQ Qun یہ نكالو" - -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "یہ ٹیب بندكریں" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +msgid "About OpenQ" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7707,7 +7776,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ پروٹوكول\t پلگ ان" #, fuzzy @@ -7715,6 +7785,20 @@ msgstr "مصنف" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "صارف منتخب كریں" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "کنیکٹ کررہا ہے" @@ -7727,42 +7811,81 @@ msgstr "سرور ایڈریس" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "پڑھ رہا ہے خامی" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "پڑھ رہا ہے خامی" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "سرور معلومات نہیں لے سکتا" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "سرور معلومات نہیں لے سکتا" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "نا درست عنوان" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "خامی خفیہ لفظ تبدیل کرنا" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Keep alive error" msgstr "پڑھ رہا ہے خامی" -#, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "سرور سے کنیکٹ ہونے میں ناکام۔" +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "امیج محفوظ کرو" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "خفیہ لفظ داخل کرو" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "گروپ كا نام داخل كیجیے۔" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7789,8 +7912,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "كنیكشن گم ہوگیا!" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "صارف معلومات سیٹ کرو۔۔۔" + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "درخواست انکار کی گئی" @@ -7801,16 +7927,35 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "غیر معتبر خامی" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"سےكنیكشن خامی%s server:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "سرور کو کنیکٹ کرو" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "QQid خامی" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQسرور ری لے" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "سے" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "سرورہدایات:%s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7825,14 +7970,18 @@ msgstr "کمانڈ " #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "نا معلوم وجہ" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "نا معلوم وجہ" #, c-format @@ -7846,63 +7995,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%dٹرانسفر منسوخ كیا گیا%s" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr " كیا آپ درخواست كو وانا چاہتے ہیں ؟" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "كیا آپ اس بڈی كو ملانا چاہتے ہیں ؟" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "آپ %s سے ملائے جاتے ہیں " - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "كیا آپ انھیں ملانا چاہتے ہیں ؟" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%sنے آپ كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كردیا۔" - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "بڈی:" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%sوانا آپ كو ملاؤ [%s] دوستوں كی طرح" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s یہ آپ كی بڈی فہرست میں نہيں ہے" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "كیا آپ انھیں ملانا چاہتے ہیں ؟" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "سے" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "سرور پورٹ" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "رابطہ بندہوا(لكھ رہا ہے)" @@ -9598,9 +9690,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "یا ہو! سسٹم پیام کے لئے%s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "اتھارائزیشن میسیج سے انكار كیا گیا:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10503,9 +10592,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10578,9 +10667,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "" -msgid "Show when offline" -msgstr "" - msgid "_Alias..." msgstr "_عرفیت۔۔۔" @@ -10973,7 +11059,7 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "" -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -11011,10 +11097,6 @@ msgstr "سرور" #, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "%s منقطع کیا گیا" - -#, fuzzy msgid "Unknown command." msgstr "نا معلوم کمانڈ" @@ -11360,8 +11442,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "فیٹل خامی" -msgid "developer" -msgstr "تکمیل کار" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "برج حمل" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11370,10 +11456,8 @@ msgid "support" msgstr "تعاون" -msgid "support/QA" -msgstr "سپورٹ/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "تکمیل کار اور ویب ماسٹر" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11392,9 +11476,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "ہیکر اور نامزد کیا گیاڈرائیور[لیزی بم]" -#, fuzzy -msgid "XMPP developer" -msgstr "تکمیل کار" +msgid "support/QA" +msgstr "سپورٹ/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "اصل مصنف" @@ -11659,10 +11745,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "کریزی پيچ رائٹرز" -#, fuzzy -msgid "Artists" -msgstr "برج حمل" - msgid "Current Translators" msgstr "حالیہ مترجمین" @@ -12305,11 +12387,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" # msgstr "" @@ -13206,9 +13283,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "مدعو کرو" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "ترمیم کرو" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_ملاؤ" + msgid "_Open Mail" msgstr "میل کھولو" @@ -13251,6 +13333,13 @@ msgid "none" msgstr "(كچھ نہيں )" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "ای- میل" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "رسپانس گمان" @@ -13723,6 +13812,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "ونڈو منتظم سیٹ کرو \"_URGENT\" اشارہ" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "گفتگو ونڈوز" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "مکالمہ ونڈ وبڑھاؤ" @@ -13908,21 +14001,20 @@ "TOC)۔بھیجنے کے لئے اینٹری باکس میں 'اینٹر'پر مارو۔ڈی بگ ونڈو دیکھو۔" #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" - -# msgstr "آپ گائم ورجن %s استعمال کررہے ہیں۔حالیہ ورجن ہے%s.<hr>" -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "" -"<b>لاگ تبدیل کریں:</b>\n" -"%s<br><br>" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "نیا ورجن دستیاب" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "تاریخ" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "صارفین پر%s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14241,6 +14333,190 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "گروپ نام كے ساتھ پہلے ہی سے موجود ہے۔" + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "پرائمری معلومات" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "بلڈ ٹائپ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "میری معلومات كو اپ ڈیٹ كرو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "رفتار:" + +# msgstr "آپ كسٹم فیس سیٹ كرنے كی كوشش كررہے ہیں ۔ گائم جاری طورپر صرف معیاری فیسیس كو اجازت دیتا ہے۔ براہ كرم ایك امیج منتخب كیجیے" +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "نا درستQQ فیس" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "آپ نے %d' كی درخواست ریجیكٹ كی ہے" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "درخواست ریجیكٹ كیجیے" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "مصنف درخواست فیلس میں بڈی ملائیے" + +# msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا" +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "QQ نمبر" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "گروپ وضاحت" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "مصنف" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "اپرو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "گروپ %dجوائن كرنے كے لیے آپ كی درخواست admin %d سے ریجیكٹ كی گئي " + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "آپ [%d] گروپ سے باہر نكلتے ہیں \"%d\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "آپ [%d] گروپ كو ملائے جاتے ہیں \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "میں ممبر ہوں" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "خراب درخواست" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "میں ایڈمن ہوں" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "نا معلوم اسٹیٹس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr " گروپ نکالو" + +#, fuzzy +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "آپ نے ان پٹ id قبول كی گئی حد باہر ہے" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "كیا آپ یقینی طورپر%s كو نكالنا چاہتے ہیں ؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr " كیا آپ درخواست كو وانا چاہتے ہیں ؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "سسٹم میسیج" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Last Login Time</b>: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "سرور معلومات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun یہ نكالو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "یہ ٹیب بندكریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "خامی خفیہ لفظ تبدیل کرنا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "سرور سے کنیکٹ ہونے میں ناکام۔" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "سےكنیكشن خامی%s server:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr " كیا آپ درخواست كو وانا چاہتے ہیں ؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "كیا آپ اس بڈی كو ملانا چاہتے ہیں ؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%sنے آپ كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كردیا۔" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "بڈی:" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%sوانا آپ كو ملاؤ [%s] دوستوں كی طرح" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s یہ آپ كی بڈی فہرست میں نہيں ہے" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "كیا آپ انھیں ملانا چاہتے ہیں ؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "سرور پورٹ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "%s منقطع کیا گیا" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "تکمیل کار" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "تکمیل کار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "برج حمل" + +# msgstr "آپ گائم ورجن %s استعمال کررہے ہیں۔حالیہ ورجن ہے%s.<hr>" +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "" +#~ "<b>لاگ تبدیل کریں:</b>\n" +#~ "%s<br><br>" + #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "اسكرین كا نام:"