Mercurial > pidgin.yaz
diff po/hu.po @ 6193:25b26e3ecf60
[gaim-migrate @ 6679]
You drive just a little too fast...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000 |
parents | ed983e8a1851 |
children | 918a1d4d46e1 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/hu.po Fri Jul 18 00:07:19 2003 +0000 +++ b/po/hu.po Fri Jul 18 00:16:11 2003 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-03 22:14+0200\n" "Last-Translator: Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -15,65 +15,65 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 +#: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 msgid "Auto-login" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: plugins/docklet/docklet.c:113 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 msgid "New Message.." msgstr "Új üzenet.." -#: plugins/docklet/docklet.c:114 +#: plugins/docklet/docklet.c:115 msgid "Join A Chat..." msgstr "Csatlakozás csevegéshez" -#: plugins/docklet/docklet.c:145 +#: plugins/docklet/docklet.c:146 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 -#: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 +#: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 +#: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 +#: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: plugins/docklet/docklet.c:163 +#: plugins/docklet/docklet.c:164 msgid "Mute Sounds" msgstr "Hangok némítása" -#: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 +#: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557 msgid "File Transfers" msgstr "Fájlok küldés" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 +#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 +#: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: plugins/docklet/docklet.c:179 +#: plugins/docklet/docklet.c:180 msgid "Signoff" msgstr "Kijelentkezés" -#: plugins/docklet/docklet.c:183 +#: plugins/docklet/docklet.c:184 msgid "Quit" msgstr "Kilép" -#: plugins/docklet/docklet.c:412 +#: plugins/docklet/docklet.c:413 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Tálca ikon beállítása" -#: plugins/docklet/docklet.c:416 +#: plugins/docklet/docklet.c:417 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "Új üzenetek elrejtése a tálca ikonra kattintásig" @@ -84,19 +84,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:440 +#: plugins/docklet/docklet.c:441 msgid "System Tray Icon" msgstr "Tálca ikon" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:443 +#: plugins/docklet/docklet.c:444 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "GAIM ikon megjelenítése a tálcán." #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:445 +#: plugins/docklet/docklet.c:446 #, fuzzy msgid "" "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " @@ -170,14 +170,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:203 +#: plugins/filectl.c:201 msgid "Gaim File Control" msgstr "Gaim - Fájl kontrol" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 +#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Lehetőséget ad a Gaim irányítására fájlban megadott parancsokkal." @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Ikon megjelenítése a partner listán távollét esetén" -#: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 +#: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 msgid "Idle Time" msgstr "Üresjárat ideje" @@ -503,19 +503,19 @@ msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "iChat stílusú idő hozzáadása a társalgáshoz minden N percben." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:86 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:87 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Nincs az AIM-hez kapcsolódva" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 msgid "No screenname given." msgstr "Nincs ilyen fiók azonosító." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:171 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:172 msgid "No roomname given." msgstr "Nincs ilyen szoba." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:190 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:191 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Érvénytelen AIM URI" @@ -526,7 +526,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:735 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:713 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Gaim - Fájl kontrol" @@ -534,12 +534,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:738 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:716 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:740 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -605,14 +605,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 +#: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Partner figyelő" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 +#: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Vísszintesen gördíthető partner lista" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "C_súszka mutatása az IM ablakban" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 msgid "Buddy List Window" msgstr "Partner lista ablaka" @@ -736,7 +736,7 @@ "visszaérkezik vagy az inaktív állapota megszűnik." #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 -#: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 @@ -754,7 +754,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" @@ -872,11 +872,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -906,8 +906,8 @@ msgstr "Férfi/nő" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 -#: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 +#: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:364 msgid "City" msgstr "Város" @@ -1010,9 +1010,9 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Könyvtár keresése" -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 -#: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 +#: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#: src/protocols/toc/toc.c:1474 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" @@ -1058,27 +1058,28 @@ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim hibába üzközött az ICQ kiszolgálóval végzett kommunkáció közben." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 -#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 -#: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 +#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 +#: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #. Cancel button. -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104 -#: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 -#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 -#: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 +#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146 +#: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 +#: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434 +#: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182 +#: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 +#: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813 +#: src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -1093,10 +1094,10 @@ msgid "Authorize" msgstr "Engedélyez" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 -#: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 -#: src/dialogs.c:2440 +#: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467 +#: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 msgid "Deny" msgstr "Elutasít" @@ -1107,7 +1108,7 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 +#: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 #: src/protocols/napster/napster.c:496 msgid "Unable to connect" msgstr "Nem sikerül kapcsolódni" @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgid "Gaim User" msgstr "Gaim partner" -#: src/protocols/irc/irc.c:186 +#: src/protocols/irc/irc.c:187 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" @@ -1132,119 +1133,119 @@ "(Hiba az üzenet konvertálása közben. Ellenőrizd a 'Kódolás' beállításait a " "Fiók szerkesztőben)" -#: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 +#: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "DCC csevegés a %s-el befejeződött" -#: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 +#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 #, c-format msgid "DCC Chat with %s established" msgstr "DCC csevegés létesítve %s-el " -#: src/protocols/irc/irc.c:675 +#: src/protocols/irc/irc.c:676 msgid "No topic is set" msgstr "Nincs beállítva téma" -#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 +#: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s megváltoztatta a témát a következőre: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:741 +#: src/protocols/irc/irc.c:742 #, c-format msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" msgstr "-:- mód/%s [%c%c %s] %s által" -#: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 +#: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. Splits -#: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 +#: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 -#: src/protocols/irc/irc.c:1646 +#: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 +#: src/protocols/irc/irc.c:1647 msgid "IRC Operator" msgstr "IRC operátor" -#: src/protocols/irc/irc.c:939 +#: src/protocols/irc/irc.c:940 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: src/protocols/irc/irc.c:945 +#: src/protocols/irc/irc.c:946 #, c-format msgid "%s is an Identified User" msgstr "%s egy azonosított felhasználó" -#: src/protocols/irc/irc.c:960 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 #, c-format msgid "%ld seconds [signon: %s]" msgstr "%ld másodperc [belépve: %s]" #. RPL_REHASHING -#: src/protocols/irc/irc.c:1081 +#: src/protocols/irc/irc.c:1082 msgid "Rehashing server" msgstr "Kiszolgáló frissítése" #. ERR_NOSUCHNICK -#: src/protocols/irc/irc.c:1084 +#: src/protocols/irc/irc.c:1085 msgid "No such nick/channel" msgstr "Nincs ilyen becenév/csatorna" -#: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 -#: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 -#: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 +#: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 +#: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 +#: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 msgid "IRC Error" msgstr "IRC hiba" #. ERR_NOSUCHSERVER -#: src/protocols/irc/irc.c:1087 +#: src/protocols/irc/irc.c:1088 msgid "No such server" msgstr "Nincs ilyen kiszolgáló" #. ERR_NOMOTD #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying #. ERR_NONICKNAMEGIVEN -#: src/protocols/irc/irc.c:1092 +#: src/protocols/irc/irc.c:1093 msgid "No nickname given" msgstr "Nincs becenév megadva" #. ERR_NOPRIVILEGES -#: src/protocols/irc/irc.c:1095 +#: src/protocols/irc/irc.c:1096 msgid "You're not an IRC operator!" msgstr "Nem vagy IRC operátor!" -#: src/protocols/irc/irc.c:1099 +#: src/protocols/irc/irc.c:1100 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" msgstr "A becenév már használatban van. Kérem adjon meg egy újat." #. Build OK Button -#: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 -#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 -#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 -#: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 -#: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 +#: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 +#: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104 +#: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181 +#: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 +#: src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 -#: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 +#: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 +#: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 msgid "IRC CTCP info" msgstr "IRC CTCP infó" -#: src/protocols/irc/irc.c:1425 +#: src/protocols/irc/irc.c:1426 #, c-format msgid "%s would like to establish a DCC chat" msgstr "%s szeretne DCC csevegés létesíteni" -#: src/protocols/irc/irc.c:1428 +#: src/protocols/irc/irc.c:1429 msgid "" "This requires a direct connection to be established between the two " "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" @@ -1252,81 +1253,81 @@ "Ehez közvetlen kapcsolatra van szükség a két számítógép között. Az elküldött " "üzenetek nem mennek keresztül az IRC kiszolgálón" -#: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolatfelvétel" -#: src/protocols/irc/irc.c:1459 +#: src/protocols/irc/irc.c:1460 #, c-format msgid "Received an invalid file send request from %s." msgstr "Érvénytelen fájl küldési kérelem érkezett %s partnertől." -#: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 +#: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 msgid "Unable to write" msgstr "Sikertelen írás" -#: src/protocols/irc/irc.c:1602 +#: src/protocols/irc/irc.c:1603 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Kizártak a következőről %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1607 +#: src/protocols/irc/irc.c:1608 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Kizáró %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 +#: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 msgid "CTCP ClientInfo" msgstr "CTCP kliens infó" -#: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 +#: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 msgid "CTCP UserInfo" msgstr "CTCP partner adatok" -#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 +#: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 msgid "CTCP Version" msgstr "CTCP verzió" -#: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 +#: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 msgid "CTCP Ping" msgstr "CTCP Ping" -#: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 #: src/protocols/toc/toc.c:234 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Bejelentkezés: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 +#: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 #, fuzzy msgid "Unable to create socket" msgstr "Foglalatot nem lehet olvasni" -#: src/protocols/irc/irc.c:2203 +#: src/protocols/irc/irc.c:2204 #, c-format msgid "Topic for %s is %s" msgstr "%s a téma %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2299 +#: src/protocols/irc/irc.c:2300 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Elhagytad a %s csatornát" -#: src/protocols/irc/irc.c:2300 +#: src/protocols/irc/irc.c:2301 msgid "IRC Part" msgstr "IRC terület" -#: src/protocols/irc/irc.c:2355 +#: src/protocols/irc/irc.c:2356 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" msgstr "<I>DCC csevegést kezdeményez</I>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2372 +#: src/protocols/irc/irc.c:2373 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" msgstr "<B>Operátor parancsok:<BR>REHASH RESTART</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2377 +#: src/protocols/irc/irc.c:2378 msgid "" "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" @@ -1334,11 +1335,11 @@ "<B>CTCP parancsok:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2385 +#: src/protocols/irc/irc.c:2386 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" msgstr "<B>DCC parancsok:<BR>CHAT <nick></B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2390 +#: src/protocols/irc/irc.c:2391 msgid "" "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " @@ -1350,19 +1351,19 @@ "WHOWAS<BR>/HELP OPER listázza az operátor parancsokat<BR>/HELP CTCP listázza " "a CTCP parancsokat<BR>/HELP DCC listázza a DCC parancsokat" -#: src/protocols/irc/irc.c:2413 +#: src/protocols/irc/irc.c:2414 msgid "<B>Unknown command</B>" msgstr "<B>Ismeretlen parancs</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2473 +#: src/protocols/irc/irc.c:2474 msgid "Channel:" msgstr "Csatorna:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 +#: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2904 +#: src/protocols/irc/irc.c:2905 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC csevegés" @@ -1376,18 +1377,18 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 +#: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC protokol plugin" #. Account Options -#: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 -#: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 +#: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259 +#: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:3038 +#: src/protocols/irc/irc.c:3039 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kódolás:" @@ -1397,23 +1398,23 @@ #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 -#: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 -#: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 -#: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 -#: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 -#: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 -#: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 -#: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 -#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 -#: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 -#: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 -#: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 -#: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 -#: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 -#: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 +#: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 +#: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 +#: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 +#: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 +#: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 +#: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 +#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 +#: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 +#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 +#: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 +#: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 +#: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 +#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 msgid "Write error" msgstr "Írás hiba" @@ -1437,8 +1438,8 @@ "password remains the same." msgstr "Az új és aktuális jelszavad megegyezik. A jelszó ugyanaz maradt." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 -#: src/gtkpounce.c:307 +#: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1455,7 +1456,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne zavarj" @@ -1489,9 +1490,9 @@ msgstr "Nincs ilyen partner." #. Should never happen. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 -#: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 -#: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 +#: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831 +#: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 +#: src/protocols/msn/notification.c:644 msgid "Buddies" msgstr "Partnerek" @@ -1521,7 +1522,7 @@ #. we have no chats yet #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 -#: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 +#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolatfelvétel" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Állapot" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 msgid "Not Authorized" msgstr "Nem engedélyezett" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgid "View Error Msg" msgstr "Hibaüzenet megjelenítése" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 +#: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397 msgid "Get Away Msg" msgstr "Távol üzenet lekérdezése" @@ -1600,11 +1601,11 @@ msgstr "Engedélyezés újra kérése" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 -#: src/gtkaccount.c:1588 +#: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 msgid "Online" msgstr "Elérhető" @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 +#: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1649,8 +1650,8 @@ msgstr "Irányítószám" #. Country -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 -#: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 +#: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:372 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefonszám" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 +#: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1682,8 +1683,8 @@ msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1711,8 +1712,8 @@ msgid "Unknown registration error" msgstr "Ismeretlen regisztrációs hiba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 -#: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 +#: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462 msgid "Set User Info" msgstr "Felhasználói infó beállítása" @@ -1998,79 +1999,84 @@ msgid "Page" msgstr "Oldal" -#: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 -#: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 +#: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173 +#: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 +#: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Állapot:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Nincs a gépnél" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 +#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Be Right Back" msgstr "Rögtön jövök" -#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 +#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 +#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 msgid "On The Phone" msgstr "Telefonálok" -#: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Out To Lunch" msgstr "Ebédelni mentem" -#: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 +#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Hidden" msgstr "Láthatatlan" -#: src/protocols/msn/msn.c:329 +#: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Becenév beállítása" -#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Otthoni telefonszám" -#: src/protocols/msn/msn.c:343 +#: src/protocols/msn/msn.c:368 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Munkahelyi telefonszám" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 +#: src/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Mobil telefon" -#: src/protocols/msn/msn.c:358 +#: src/protocols/msn/msn.c:383 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Mobil eszközök engedélyezése/tiltása" -#: src/protocols/msn/msn.c:365 +#: src/protocols/msn/msn.c:390 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Mobill oldalak engedélyezése/tiltása" -#: src/protocols/msn/msn.c:387 +#: src/protocols/msn/msn.c:413 msgid "Send to Mobile" msgstr "Küldés mobil telefonra" -#: src/protocols/msn/msn.c:662 +#: src/protocols/msn/msn.c:422 +#, fuzzy +msgid "Initiate Chat" +msgstr "Álnév" + +#: src/protocols/msn/msn.c:696 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2080,11 +2086,11 @@ "te így gondoltad %s@hotmail.com. Nem történt a módosítás az engedélyezettek " "listáján." -#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 +#: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Érvénytelen MSN fióknév" -#: src/protocols/msn/msn.c:702 +#: src/protocols/msn/msn.c:736 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2103,11 +2109,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 +#: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN protokol plugin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 +#: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Beléptető kiszolgáló:" @@ -2173,8 +2179,8 @@ "\n" "A karbantartás után sikeresen be tudsz majd jelentkezni. " -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 -#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 +#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 msgid "Idle" msgstr "Inaktív" @@ -2228,7 +2234,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s-től PING kérés érkezett" -#: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 +#: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531 msgid "Get Info" msgstr "Információ lekérdezése" @@ -2460,7 +2466,7 @@ msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nem tudott érvényes belépőt szerezni." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Létrejött a közvetlen IM kapcsolat %s-(val/vel)" @@ -2656,17 +2662,17 @@ msgstr[1] "Nem kaptál meg %d üzenetet %s-töl ismeretlen okokból." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 msgid "Free For Chat" msgstr "Ráérek csevegni" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 msgid "Not Available" msgstr "Nem elérhető" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 msgid "Occupied" msgstr "Elfoglalt" @@ -2704,7 +2710,7 @@ msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s partner információi nem elérhetők:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 +#: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070 msgid "Buddy Icon" msgstr "Partner Ikon" @@ -2712,19 +2718,19 @@ msgid "Voice" msgstr "Hang" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 msgid "Direct IM" msgstr "Közvetlen IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 +#: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 msgid "Get File" msgstr "Fájl letöltése" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 msgid "Send File" msgstr "Fájl küldése" @@ -3206,33 +3212,33 @@ msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Lehetőségek:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 #, fuzzy msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Lehetőségek:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Állapot:</b> Nem engedélyezett" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 +#: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Állapot:</b> Nem elérhető" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 msgid "Offline" msgstr "Nem elérhető" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nem sikerült megnyitni a közvetlen IM-et" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Közvetlen IM kapcsolatot nyitását választottad %s partnerrel." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -3240,40 +3246,40 @@ "Ezzel elérhetővé válik az IP címed, amit nem biztos hogy engedélyezni " "szeretnél.Folytatni kívánod?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Get Status Msg" msgstr "Státusz üzenet lekérdezése" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Engedélyezés újra kérése" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Az új formátum érvénytelen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Fiók azonosító formátum csak nagybetűre váltásra és szóközre van hatással." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 msgid "New screenname formatting:" msgstr "Új fiók azonosító formátum:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 msgid "Change Address To:" msgstr "Cím megváltoztatása a következőre:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" msgstr "A következő partnerektől vársz engelyezést: <BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>nem vársz engedélyezésre</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 #, c-format msgid "" "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" @@ -3282,45 +3288,45 @@ "%s<BR><BR>Ellenőrzés kérést kérhetsz ezektől a partnerektől jobb egér " "kattintássalés válaszd \"Engedélyezés újra kérése.\"" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 #, fuzzy msgid "Available Message:" msgstr "Elérhető" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 #, fuzzy msgid "Set Available Message" msgstr "Új üzenet távollét esetére" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Jelszó megváltoztatása (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 msgid "Format Screenname" msgstr "Fiók azonosító formátuma:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Confirm Account" msgstr "Fiók jóváhagyása" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "Regisztrált cím megjelenítése" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "Regisztrált cím megváltoztatása" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "Partner keresése e-mail alapján" @@ -3334,16 +3340,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ protokol plugin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 #, fuzzy msgid "Auth host" msgstr "Azonosító kiszolgáló:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 #, fuzzy msgid "Auth port" msgstr "Azonosító port:" @@ -3529,7 +3535,7 @@ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Fájl fejlécét nem sikerült kiírni. A fájl nem lesz elküldve." -#: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 +#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Mentés mint..." @@ -3575,12 +3581,12 @@ msgstr "" #. First Name -#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 +#: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" #. Last Name -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 +#: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" @@ -3646,7 +3652,7 @@ msgstr "" #. State -#: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 +#: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368 msgid "State" msgstr "Állam" @@ -3655,9 +3661,8 @@ msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 -#: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 -#: src/gtkrequest.c:177 +#: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 +#: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -3912,7 +3917,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Távol mindenhonnan" -#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 +#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 msgid "Chats" msgstr "Csevegők" @@ -4197,7 +4202,7 @@ msgid "Account:" msgstr "Fiók:" -#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 +#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 msgid "Alias:" msgstr "Álnév:" @@ -4581,20 +4586,32 @@ "Gaim futó példányának bezárása\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:42 +#: src/gaimrc.c:43 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "bocs, elugrottam egy kis időre. később leszek." -#: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 +#: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596 msgid "boring default" msgstr "uncsi alapértelmezett" -#: src/gaimrc.c:1604 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393 +msgid "Alphabetical" +msgstr "ABC sorrend" + +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394 +msgid "By status" +msgstr "Állapot szerint" + +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395 +msgid "By log size" +msgstr "Napló mérete szerint" + +#: src/gaimrc.c:1694 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nem lehet a %s konfigurációs fájlt megnyitni." -#: src/gtkaccount.c:256 +#: src/gtkaccount.c:252 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -4603,308 +4620,308 @@ msgstr "" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:331 +#: src/gtkaccount.c:327 msgid "Login Options" msgstr "Bejelentkezés beállításai" -#: src/gtkaccount.c:348 +#: src/gtkaccount.c:344 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:353 +#: src/gtkaccount.c:349 msgid "Screenname:" msgstr "Fiók azonosító:" -#: src/gtkaccount.c:435 +#: src/gtkaccount.c:431 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Jelszó mentése" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:489 +#: src/gtkaccount.c:485 msgid "User Options" msgstr "Felhasználó beállításai" -#: src/gtkaccount.c:502 +#: src/gtkaccount.c:498 #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Figyelmeztessen új levél érkezésekor" -#: src/gtkaccount.c:511 +#: src/gtkaccount.c:507 #, fuzzy msgid "Buddy icon file:" msgstr "Ikon file:" -#: src/gtkaccount.c:520 +#: src/gtkaccount.c:516 #, fuzzy msgid "_Browse" msgstr "_Böngésző" -#: src/gtkaccount.c:526 +#: src/gtkaccount.c:522 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "Visszaállít" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:587 +#: src/gtkaccount.c:583 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s beállításai" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:708 +#: src/gtkaccount.c:704 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Globális proxy beállítások használata" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:715 +#: src/gtkaccount.c:711 msgid "No Proxy" msgstr "Nincs Proxy" +#. HTTP +#: src/gtkaccount.c:718 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:722 +#: src/gtkaccount.c:725 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:729 +#: src/gtkaccount.c:732 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#. HTTP -#: src/gtkaccount.c:736 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/gtkaccount.c:768 +#: src/gtkaccount.c:764 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:772 +#: src/gtkaccount.c:768 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:788 +#: src/gtkaccount.c:784 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy beállításai" -#: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 +#: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _típusa" +#: src/gtkaccount.c:809 +msgid "_Host:" +msgstr "_Gépnév:" + #: src/gtkaccount.c:813 -msgid "_Host:" -msgstr "_Gépnév:" - -#: src/gtkaccount.c:817 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Port:" -#: src/gtkaccount.c:825 +#: src/gtkaccount.c:821 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Felhasználó:" -#: src/gtkaccount.c:830 +#: src/gtkaccount.c:826 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Jel_szó:" -#: src/gtkaccount.c:1141 +#: src/gtkaccount.c:1139 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Fiók:" -#: src/gtkaccount.c:1143 +#: src/gtkaccount.c:1141 msgid "Modify Account" msgstr "Fiók módosítása" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1167 +#: src/gtkaccount.c:1165 msgid "Show more options" msgstr "További opciók mutatása" -#: src/gtkaccount.c:1168 +#: src/gtkaccount.c:1166 msgid "Show fewer options" msgstr "Kevesebb opció mutatása" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1196 +#: src/gtkaccount.c:1193 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/gtkaccount.c:1483 +#: src/gtkaccount.c:1472 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Biztos hogy törölni akarod %s fiókot?" -#: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 +#: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: src/gtkaccount.c:1565 +#: src/gtkaccount.c:1554 msgid "Screenname" msgstr "Fiók azonosító" -#: src/gtkaccount.c:1606 +#: src/gtkaccount.c:1595 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/gtkblist.c:409 +#: src/gtkblist.c:410 msgid "Add a _Buddy" msgstr "P_artner felvétele" -#: src/gtkblist.c:411 +#: src/gtkblist.c:412 msgid "Add a C_hat" msgstr "Csevegés felvétele" -#: src/gtkblist.c:413 +#: src/gtkblist.c:414 msgid "_Delete Group" msgstr "_Csoport törlése" -#: src/gtkblist.c:415 +#: src/gtkblist.c:416 msgid "_Rename" msgstr "Á_tnevez" -#: src/gtkblist.c:423 +#: src/gtkblist.c:424 msgid "_Join" msgstr "Csatlakozás" -#: src/gtkblist.c:425 +#: src/gtkblist.c:426 #, fuzzy msgid "Auto-Join" msgstr "Automatikus bejelentkezés" -#: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 +#: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 msgid "_Alias" msgstr "Ál_név" -#: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 +#: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 msgid "_Remove" msgstr "_Elvátolít" -#: src/gtkblist.c:448 +#: src/gtkblist.c:449 msgid "_Get Info" msgstr "I_nformáció lekérdezése" -#: src/gtkblist.c:451 +#: src/gtkblist.c:452 msgid "_IM" msgstr "Azonnal_i üzenet" -#: src/gtkblist.c:453 +#: src/gtkblist.c:454 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "_Partner figyelő felvétele" -#: src/gtkblist.c:455 +#: src/gtkblist.c:456 msgid "View _Log" msgstr "Nap_ló megtekintése" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:780 +#: src/gtkblist.c:781 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Partnerek" -#: src/gtkblist.c:781 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet..." - #: src/gtkblist.c:782 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..." +msgid "/Buddies/New _Instant Message..." +msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet..." #: src/gtkblist.c:783 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez..." + +#: src/gtkblist.c:784 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérdezése" -#: src/gtkblist.c:785 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/Partnerek/Nem elérhető partnerek megjelenítése" - #: src/gtkblist.c:786 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/Partnerek/Ür_es csoportok megjelenítése" +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/Partnerek/Nem elérhető partnerek megjelenítése" #: src/gtkblist.c:787 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/Partnerek/Ür_es csoportok megjelenítése" + +#: src/gtkblist.c:788 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele" -#: src/gtkblist.c:788 +#: src/gtkblist.c:789 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele..." -#: src/gtkblist.c:789 +#: src/gtkblist.c:790 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele..." -#: src/gtkblist.c:791 +#: src/gtkblist.c:792 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Partnerek/K_ijelentkezés" -#: src/gtkblist.c:792 +#: src/gtkblist.c:793 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Partnerek/_Kilép" #. Tools -#: src/gtkblist.c:795 +#: src/gtkblist.c:796 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" -#: src/gtkblist.c:796 -msgid "/Tools/_Away" -msgstr "/Eszközök/_Távol" - #: src/gtkblist.c:797 -msgid "/Tools/Buddy _Pounce" -msgstr "/Eszközök/_Partner figyelő" +msgid "/Tools/_Away" +msgstr "/Eszközök/_Távol" #: src/gtkblist.c:798 +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/Eszközök/_Partner figyelő" + +#: src/gtkblist.c:799 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Eszközök/P_rotokol műveletek" -#: src/gtkblist.c:800 +#: src/gtkblist.c:801 #, fuzzy msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Eszközök/Fió_kok..." -#: src/gtkblist.c:801 +#: src/gtkblist.c:802 msgid "/Tools/_File Transfers..." msgstr "/Eszközök/_Fájlok küldése..." -#: src/gtkblist.c:802 +#: src/gtkblist.c:803 #, fuzzy msgid "/Tools/Preferences" msgstr "/Eszközök/Beállítások..." -#: src/gtkblist.c:803 +#: src/gtkblist.c:804 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Eszközök/B_iztonság..." -#: src/gtkblist.c:805 +#: src/gtkblist.c:806 #, fuzzy msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló megtekintése..." #. Help -#: src/gtkblist.c:808 +#: src/gtkblist.c:809 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/gtkblist.c:809 +#: src/gtkblist.c:810 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Súgó/Online _súgó" -#: src/gtkblist.c:810 +#: src/gtkblist.c:811 #, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Súgó/Ny_omkövető ablak..." -#: src/gtkblist.c:811 +#: src/gtkblist.c:812 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/_Névjegy..." -#: src/gtkblist.c:845 +#: src/gtkblist.c:846 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4913,12 +4930,12 @@ "\n" "<b>Állapot:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:907 +#: src/gtkblist.c:908 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:921 +#: src/gtkblist.c:922 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -4926,7 +4943,7 @@ "\n" "<b>Fiók:</b>" -#: src/gtkblist.c:922 +#: src/gtkblist.c:923 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -4934,7 +4951,7 @@ "\n" "<b>Álnév:</b>" -#: src/gtkblist.c:923 +#: src/gtkblist.c:924 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -4942,7 +4959,7 @@ "\n" "<b>Becenév:</b>" -#: src/gtkblist.c:924 +#: src/gtkblist.c:925 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -4950,7 +4967,7 @@ "\n" "<b>Inaktív:</b>" -#: src/gtkblist.c:925 +#: src/gtkblist.c:926 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -4958,7 +4975,7 @@ "\n" "<b>Figyelmeztetve:</b>" -#: src/gtkblist.c:927 +#: src/gtkblist.c:928 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -4966,7 +4983,7 @@ "\n" "<b>Leírás:</b> kémkedő" -#: src/gtkblist.c:928 +#: src/gtkblist.c:929 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -4974,7 +4991,7 @@ "\n" "<b>Állapot:</b>: Szuper" -#: src/gtkblist.c:929 +#: src/gtkblist.c:930 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4983,89 +5000,77 @@ "\n" "<b>Állapot:</b>: Szuper" -#: src/gtkblist.c:1226 +#: src/gtkblist.c:1227 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Inaktív (%dó%02dp) " -#: src/gtkblist.c:1228 +#: src/gtkblist.c:1229 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Inaktív (%dp)" -#: src/gtkblist.c:1232 +#: src/gtkblist.c:1233 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Figyelmeztetve (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1235 +#: src/gtkblist.c:1236 msgid "Offline " msgstr "Nem elérhető " -#: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/gtkblist.c:1392 -msgid "Alphabetical" -msgstr "ABC sorrend" - -#: src/gtkblist.c:1393 -msgid "By status" -msgstr "Állapot szerint" - -#: src/gtkblist.c:1394 -msgid "By log size" -msgstr "Napló mérete szerint" - -#: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 msgid "Buddy List" msgstr "Partner lista" -#: src/gtkblist.c:1454 +#: src/gtkblist.c:1455 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Eszközök/Távol" -#: src/gtkblist.c:1457 +#: src/gtkblist.c:1458 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Eszközök/Partner figyelő" -#: src/gtkblist.c:1460 +#: src/gtkblist.c:1461 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Eszközök/Protokol műveletek" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1543 +#: src/gtkblist.c:1544 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Partnerek/Nem elérhető partnerek megjelenítése" -#: src/gtkblist.c:1545 +#: src/gtkblist.c:1546 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Partnerek/Üres csoportok megjelenítése" -#: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 +#: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/gtkblist.c:1569 +#: src/gtkblist.c:1570 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Üzenet küldése a kiválasztott partnernek" -#: src/gtkblist.c:1578 +#: src/gtkblist.c:1579 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Kiválasztott partner adatainak lekérdezése" -#: src/gtkblist.c:1586 +#: src/gtkblist.c:1587 msgid "Join a chat room" msgstr "Kapcsolódás csevegőszobához" -#: src/gtkblist.c:1594 +#: src/gtkblist.c:1595 msgid "Set an away message" msgstr "Távollét üzenet beállítása" -#: src/gtkblist.c:2584 +#: src/gtkblist.c:2585 msgid "No actions available" msgstr "Nincs elérhető funkció" @@ -5085,25 +5090,25 @@ msgid "Cancel All" msgstr "Minden törlése" -#: src/gtkconv.c:183 +#: src/gtkconv.c:180 #, fuzzy msgid "That file already exists" msgstr "Ez a fájl már létezik." -#: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Szeretnéd felülírni?" -#: src/gtkconv.c:279 +#: src/gtkconv.c:276 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Kép beszúrása" -#: src/gtkconv.c:581 +#: src/gtkconv.c:580 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Partner inivitálása a csevegő szobába" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:609 +#: src/gtkconv.c:608 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -5111,332 +5116,332 @@ "Add meg a partnernek a nevét akit invitálni szeretnél, és opcionálisan egy " "tetszőleges üzenet." -#: src/gtkconv.c:630 +#: src/gtkconv.c:629 msgid "_Buddy:" msgstr "_Partner:" -#: src/gtkconv.c:650 +#: src/gtkconv.c:649 msgid "_Message:" msgstr "Ü_zenet:" -#: src/gtkconv.c:1080 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Visszavon" -#: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore" msgstr "Figyelmen kívül hagy" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 msgid "Info" msgstr "Információ" -#: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 +#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 #: src/gtkrequest.c:176 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: src/gtkconv.c:2200 +#: src/gtkconv.c:2199 msgid "User is typing..." msgstr "Partner gépel..." -#: src/gtkconv.c:2208 +#: src/gtkconv.c:2207 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Partner gépelt valamit és félbehagyta" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2310 +#: src/gtkconv.c:2309 msgid "_Send As" msgstr "_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2766 +#: src/gtkconv.c:2765 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Társalgás mentése" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2783 +#: src/gtkconv.c:2782 msgid "/_Conversation" msgstr "/Társalgás" -#: src/gtkconv.c:2785 +#: src/gtkconv.c:2784 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2787 +#: src/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Társalgás/Nap_ló megtekintése..." -#: src/gtkconv.c:2791 +#: src/gtkconv.c:2790 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "_Partner figyelő felvétele" -#: src/gtkconv.c:2793 +#: src/gtkconv.c:2792 #, fuzzy msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2795 +#: src/gtkconv.c:2794 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2797 +#: src/gtkconv.c:2796 #, fuzzy msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2801 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Társalgás/Hivatkozás _beszúrása..." -#: src/gtkconv.c:2804 +#: src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Társalgás/Kép _beszúrása" -#: src/gtkconv.c:2809 +#: src/gtkconv.c:2808 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2811 +#: src/gtkconv.c:2810 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Társalgás/_Bezár" -#: src/gtkconv.c:2813 +#: src/gtkconv.c:2812 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2815 +#: src/gtkconv.c:2814 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2820 +#: src/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Társalgás/_Bezár" #. Options -#: src/gtkconv.c:2824 +#: src/gtkconv.c:2823 msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: src/gtkconv.c:2825 +#: src/gtkconv.c:2824 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Beállítások/Naplózás engedélyezése" -#: src/gtkconv.c:2826 +#: src/gtkconv.c:2825 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Beállítások/Hangok _engedélyezése" -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése..." -#: src/gtkconv.c:2871 +#: src/gtkconv.c:2870 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése..." -#: src/gtkconv.c:2875 +#: src/gtkconv.c:2874 #, fuzzy msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2879 +#: src/gtkconv.c:2878 #, fuzzy msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése..." -#: src/gtkconv.c:2883 +#: src/gtkconv.c:2882 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Társalgás/Kép beszúrása..." -#: src/gtkconv.c:2889 +#: src/gtkconv.c:2888 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Társalgás/Hivatkozás beszúrása" -#: src/gtkconv.c:2893 +#: src/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Társalgás/Kép beszúrása..." -#: src/gtkconv.c:2899 +#: src/gtkconv.c:2898 #, fuzzy msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2903 +#: src/gtkconv.c:2902 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése..." -#: src/gtkconv.c:2907 +#: src/gtkconv.c:2906 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2911 +#: src/gtkconv.c:2910 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Társalgás/_Mentés mint..." -#: src/gtkconv.c:2917 +#: src/gtkconv.c:2916 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Beállítások/Naplózás bekapcsolása" -#: src/gtkconv.c:2920 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Beállítások/Hangok engedélyezése" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 -#: src/gtkconv.c:5683 +#: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 +#: src/gtkconv.c:5684 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 +#: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Partner felvétele a listára" -#: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 +#: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Partner eltávolítása a listáról" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2980 +#: src/gtkconv.c:2979 msgid "Warn" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/gtkconv.c:2984 +#: src/gtkconv.c:2983 msgid "Warn the user" msgstr "Partner figyelmeztetése" -#: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 +#: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 msgid "Get the user's information" msgstr "Partner adatainak lekérdezése." #. Block button -#: src/gtkconv.c:2994 +#: src/gtkconv.c:2993 msgid "Block" msgstr "Tiltás" -#: src/gtkconv.c:2998 +#: src/gtkconv.c:2997 msgid "Block the user" msgstr "Partner tiltása" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 +#: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 msgid "Invite" msgstr "Invitál" -#: src/gtkconv.c:3059 +#: src/gtkconv.c:3058 msgid "Invite a user" msgstr "Partner invitálása" -#: src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:3097 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/gtkconv.c:3109 +#: src/gtkconv.c:3108 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: src/gtkconv.c:3120 +#: src/gtkconv.c:3119 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" -#: src/gtkconv.c:3136 +#: src/gtkconv.c:3135 msgid "Larger font size" msgstr "Nagyobb betű méret" -#: src/gtkconv.c:3148 +#: src/gtkconv.c:3147 msgid "Normal font size" msgstr "Normál betű méret" -#: src/gtkconv.c:3160 +#: src/gtkconv.c:3159 msgid "Smaller font size" msgstr "Kisebb betűméret" -#: src/gtkconv.c:3177 +#: src/gtkconv.c:3176 msgid "Font Face" msgstr "Szöveg betűtípusa" -#: src/gtkconv.c:3189 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "Foreground font color" msgstr "Betű színe" -#: src/gtkconv.c:3201 +#: src/gtkconv.c:3200 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: src/gtkconv.c:3216 +#: src/gtkconv.c:3215 msgid "Insert image" msgstr "Kép beszúrása" -#: src/gtkconv.c:3227 +#: src/gtkconv.c:3226 msgid "Insert link" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: src/gtkconv.c:3238 +#: src/gtkconv.c:3237 msgid "Insert smiley" msgstr "Hangulatjel beszúrása" -#: src/gtkconv.c:3295 +#: src/gtkconv.c:3294 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3346 +#: src/gtkconv.c:3345 msgid "0 people in room" msgstr "0 személy tartózkodik a szobában" -#: src/gtkconv.c:3403 +#: src/gtkconv.c:3402 msgid "IM the user" msgstr "Üzenet a partnernek" -#: src/gtkconv.c:3415 +#: src/gtkconv.c:3414 msgid "Ignore the user" msgstr "Partner figyelmenkivül hagyása" -#: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 +#: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 +#: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "Társalgások %s partnerrel" -#: src/gtkconv.c:3947 +#: src/gtkconv.c:3946 msgid "Close conversation" msgstr "Társalgás befejezése" -#: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 +#: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d személy tartózkodik a szobában" msgstr[1] "%d %s a szobában" -#: src/gtkconv.c:5001 +#: src/gtkconv.c:5000 msgid "Disable Animation" msgstr "Animáció tiltása" -#: src/gtkconv.c:5010 +#: src/gtkconv.c:5009 msgid "Enable Animation" msgstr "Animáció engedélyezése" -#: src/gtkconv.c:5017 +#: src/gtkconv.c:5016 msgid "Hide Icon" msgstr "Ikon elrejtése" -#: src/gtkconv.c:5023 +#: src/gtkconv.c:5022 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ikon mentése mint" @@ -5537,15 +5542,15 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s küldeni akar neked %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:530 +#: src/gtkimhtml.c:529 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Hivatkozás másolása" -#: src/gtkimhtml.c:537 +#: src/gtkimhtml.c:536 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Hivatk_ozás megnyitása böngészőben" -#: src/gtkimhtml.c:1642 +#: src/gtkimhtml.c:1632 #, fuzzy msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " @@ -5554,17 +5559,17 @@ "Gaim nem tudta megállapítani a kép típusát a megadott kiterjesztésből " "supplied. Megpróbálja PNG képként kezelni." -#: src/gtkimhtml.c:1650 +#: src/gtkimhtml.c:1640 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Hiba a kép mentésekor: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1659 +#: src/gtkimhtml.c:1649 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Kép menté_se..." -#: src/gtkimhtml.c:1681 +#: src/gtkimhtml.c:1671 msgid "_Save Image..." msgstr "Kép menté_se..." @@ -5691,7 +5696,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Tallóz" -#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 +#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -5748,15 +5753,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Ismeretlen partner figyelő esemény. Kérjük jelentsd ezt!" -#: src/gtkprefs.c:378 +#: src/gtkprefs.c:381 msgid "Interface Options" msgstr "Felület beállításai" -#: src/gtkprefs.c:380 +#: src/gtkprefs.c:383 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "Becenév megjelenítése ha nincs álnév beállítva" -#: src/gtkprefs.c:561 +#: src/gtkprefs.c:564 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -5764,455 +5769,455 @@ "Válassz egy hangulatjelsablont az alábbi listából. Új sablonok is " "telepíthetők. Fogd-és dobd módszerrel add őket a sablonok listájához." -#: src/gtkprefs.c:594 +#: src/gtkprefs.c:597 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:671 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: src/gtkprefs.c:669 +#: src/gtkprefs.c:672 msgid "_Bold" msgstr "_Félkövér" -#: src/gtkprefs.c:671 +#: src/gtkprefs.c:674 msgid "_Italics" msgstr "_Dőlt" -#: src/gtkprefs.c:673 +#: src/gtkprefs.c:676 msgid "_Underline" msgstr "_Aláhúzott" -#: src/gtkprefs.c:675 +#: src/gtkprefs.c:678 msgid "_Strikethrough" msgstr "Á_thúzott" -#: src/gtkprefs.c:678 +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "Face" msgstr "Betűtípus" -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:684 msgid "Use custo_m face" msgstr "Egyedi betűtípus használata" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:701 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Egyedi méret használata" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:714 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: src/gtkprefs.c:715 +#: src/gtkprefs.c:718 msgid "_Text color" msgstr "_Szöveg színe" -#: src/gtkprefs.c:734 +#: src/gtkprefs.c:737 msgid "Bac_kground color" msgstr "Háttérszín" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: src/gtkprefs.c:763 +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Grafikus hangulatjelek megjelenítése" -#: src/gtkprefs.c:765 +#: src/gtkprefs.c:768 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Időpon_t megjelenítése az üzenetekben" -#: src/gtkprefs.c:767 +#: src/gtkprefs.c:770 msgid "Show _URLs as links" msgstr "_URL-ek mutatása hivatkozásként" -#: src/gtkprefs.c:771 +#: src/gtkprefs.c:774 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Helytelen szavak kiemelése" -#: src/gtkprefs.c:775 +#: src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Színek figyelmenkívül hagyása" -#: src/gtkprefs.c:777 +#: src/gtkprefs.c:780 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Betűtípusok figyelmenkívül hagyása" -#: src/gtkprefs.c:779 +#: src/gtkprefs.c:782 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Betűméretek figyelmenkívül hagyása" -#: src/gtkprefs.c:792 +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "Send Message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/gtkprefs.c:793 +#: src/gtkprefs.c:796 #, fuzzy msgid "Enter _sends message" msgstr "_Enter küldi az üzenet" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:798 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Enter küldi az üzenetet" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:801 msgid "Window Closing" msgstr "Ablak bezárás" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:802 #, fuzzy msgid "_Escape closes window" msgstr "E_scape bezárja az ablakot" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:805 msgid "Insertions" msgstr "Beszúrások" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:806 #, fuzzy msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} _HTML címkéket szúr be" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:808 #, fuzzy msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(szám) hangulatjelek be_szúrása" -#: src/gtkprefs.c:822 +#: src/gtkprefs.c:825 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Partner lista rendezése" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:834 msgid "Sorting:" msgstr "Rendezés:" -#: src/gtkprefs.c:836 +#: src/gtkprefs.c:839 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Partner lista eszközsora" -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Gom_bok megjelenítése: " -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 msgid "Pictures" msgstr "Képek" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 msgid "Pictures and text" msgstr "Képek és szöveg" -#: src/gtkprefs.c:846 +#: src/gtkprefs.c:849 msgid "_Raise window on events" msgstr "Ablak megjelenítése események bekövetkezteko_r" -#: src/gtkprefs.c:849 +#: src/gtkprefs.c:852 msgid "Group Display" msgstr "Csoport megjelenítés" #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:851 +#: src/gtkprefs.c:854 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Számok megjele_nítése a csoportokban" -#: src/gtkprefs.c:854 -msgid "Buddy Display" -msgstr "Partner megjelenítés" - -#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "IM típusának megfelelő ikonok megjelenítése" - #: src/gtkprefs.c:857 +msgid "Buddy Display" +msgstr "Partner megjelenítés" + +#: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "IM típusának megfelelő ikonok megjelenítése" + +#: src/gtkprefs.c:860 msgid "Show _warning levels" msgstr "Figyelmeztetési szint megjelenítése" -#: src/gtkprefs.c:860 +#: src/gtkprefs.c:863 msgid "Show idle _times" msgstr "Inak_tív idő megjelenítése" -#: src/gtkprefs.c:874 +#: src/gtkprefs.c:877 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Inaktív partnerek halványítva" -#: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 +#: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 msgid "Conversations" msgstr "Társalgások" -#: src/gtkprefs.c:898 +#: src/gtkprefs.c:901 msgid "_Placement:" msgstr "Elhelyezés:" -#: src/gtkprefs.c:907 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "_URL-ek küldése hivatkozásként" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:913 msgid "Tab Options" msgstr "Fül beállítások" -#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 +#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 msgid "Top" msgstr "Felül" -#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 msgid "Bottom" msgstr "Alul" -#: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 +#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 msgid "Left" msgstr "Bal oldalon" -#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 +#: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 msgid "Right" msgstr "Jobb oldalon" -#: src/gtkprefs.c:922 +#: src/gtkprefs.c:925 #, fuzzy msgid "_Tab Placement:" msgstr "Fül elhelyezkedése" -#: src/gtkprefs.c:933 +#: src/gtkprefs.c:936 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Üzenetek/csevegések megjelenítése ugyabban az ablakban" -#: src/gtkprefs.c:936 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _close button on tabs." msgstr "Bezár gomb megjelenítése a füleken." -#: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 +#: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _width:" msgstr "Új ablak szélessége:" -#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 -msgid "New window _height:" -msgstr "Új ablak magassága:" - #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 +msgid "New window _height:" +msgstr "Új ablak magassága:" + +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Entry field height:" msgstr "Input doboz magassága:" -#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "_Raise windows on events" msgstr "Ablakok megjelenítése események bekövetkeztekor" -#: src/gtkprefs.c:984 +#: src/gtkprefs.c:987 msgid "Hide window on _send" msgstr "Ablak elrejté_se küldéskor" -#: src/gtkprefs.c:988 +#: src/gtkprefs.c:991 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikonok" -#: src/gtkprefs.c:991 +#: src/gtkprefs.c:994 #, fuzzy msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Ikon a_nimáció tiltása" -#: src/gtkprefs.c:995 +#: src/gtkprefs.c:998 msgid "Show _logins in window" msgstr "Beje_lentkezések megjelenítése ablakban" -#: src/gtkprefs.c:997 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Á_lnevek megjelenítése füleken/címekben" -#: src/gtkprefs.c:1000 +#: src/gtkprefs.c:1003 msgid "Typing Notification" msgstr "Gépelés figyelmeztető" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Partnerek figyelmez_tetése gépeléskor" -#: src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:1044 msgid "Tab Completion" msgstr "Kiegészítés" -#: src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:1045 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Becenév kiegészítése _TAB-al" -#: src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "Régi stílusú kiegészítés TAB-al" -#: src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:1051 #, fuzzy msgid "_Show people joining in window" msgstr "Csatlakozó/kilépő pertnerek mutatá_sa ablakban" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1053 #, fuzzy msgid "_Show people leaving in window" msgstr "Csatlakozó/kilépő pertnerek mutatá_sa ablakban" -#: src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:1055 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "Fióknevek színezése" -#: src/gtkprefs.c:1096 +#: src/gtkprefs.c:1099 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy típusa" -#: src/gtkprefs.c:1099 +#: src/gtkprefs.c:1102 msgid "No proxy" msgstr "Nincs Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1105 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy kiszolgáló" -#: src/gtkprefs.c:1125 +#: src/gtkprefs.c:1128 msgid "_Host" msgstr "_Kiszolgáló" -#: src/gtkprefs.c:1160 +#: src/gtkprefs.c:1163 msgid "_User" msgstr "_Felhasználó" -#: src/gtkprefs.c:1177 +#: src/gtkprefs.c:1180 msgid "Pa_ssword" msgstr "_Jelszó" -#: src/gtkprefs.c:1233 +#: src/gtkprefs.c:1236 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "A megadott '%s' böngésző érvénytelen. Hivatkozások nem fognak működni." -#: src/gtkprefs.c:1253 +#: src/gtkprefs.c:1256 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1254 +#: src/gtkprefs.c:1257 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1255 +#: src/gtkprefs.c:1258 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1256 +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1257 +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1266 +#: src/gtkprefs.c:1269 msgid "Manual" msgstr "Egyéni" -#: src/gtkprefs.c:1307 +#: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Browser Selection" msgstr "Böngésző választás" -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1314 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "_Böngésző" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1324 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1342 +#: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Browser Options" msgstr "Böngésző beállítások" -#: src/gtkprefs.c:1343 +#: src/gtkprefs.c:1346 msgid "Open new _window by default" msgstr "Új ablak nyitása alapértelmezésben" -#: src/gtkprefs.c:1358 +#: src/gtkprefs.c:1361 msgid "Message Logs" msgstr "Üzenetek naplója" -#: src/gtkprefs.c:1359 +#: src/gtkprefs.c:1362 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Minden üzenet nap_lózása" -#: src/gtkprefs.c:1361 +#: src/gtkprefs.c:1364 msgid "Log all c_hats" msgstr "Társalgások naplózása" -#: src/gtkprefs.c:1363 +#: src/gtkprefs.c:1366 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "HTML elemek ne kerüljenek a naplózásra" -#: src/gtkprefs.c:1366 -msgid "System Logs" -msgstr "Rendszernapló" - -#: src/gtkprefs.c:1367 -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "Partnerek be/kilépé_sének naplózása" - #: src/gtkprefs.c:1369 +msgid "System Logs" +msgstr "Rendszernapló" + +#: src/gtkprefs.c:1370 +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "Partnerek be/kilépé_sének naplózása" + +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Partnerek (_in)aktivitásának naplózása" -#: src/gtkprefs.c:1371 +#: src/gtkprefs.c:1374 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Partnerek jelen/távollétének naplózása" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1376 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Saját belépés/táv_ollét/inaktivitás naplózása" -#: src/gtkprefs.c:1375 +#: src/gtkprefs.c:1378 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Mi_nden belépő partner külön naplófájllal rendelkezzen" -#: src/gtkprefs.c:1418 +#: src/gtkprefs.c:1421 msgid "Sound Options" msgstr "Hangok beállítása" -#: src/gtkprefs.c:1419 +#: src/gtkprefs.c:1422 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Nincs hang bejelentkezéskor" -#: src/gtkprefs.c:1421 +#: src/gtkprefs.c:1424 msgid "_Sounds while away" msgstr "Hang lejátszása mialatt távol" -#: src/gtkprefs.c:1425 +#: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Sound Method" msgstr "Hangok lejátszása" -#: src/gtkprefs.c:1426 +#: src/gtkprefs.c:1429 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "_Módszer" -#: src/gtkprefs.c:1428 +#: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Console beep" msgstr "Hangszóró" -#: src/gtkprefs.c:1430 +#: src/gtkprefs.c:1433 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/gtkprefs.c:1437 +#: src/gtkprefs.c:1440 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -6221,69 +6226,69 @@ "Hang lejátszó\n" "(%s fájl név megadáshoz)" -#: src/gtkprefs.c:1492 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Üzenet küldé_se megszünteti a távollét állapotát" -#: src/gtkprefs.c:1494 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Új üzenetek várakozási sorba kerüljenek ha távol" -#: src/gtkprefs.c:1497 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Auto-response" msgstr "Automatikus-válasz" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1513 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Másodpe_rc újraküldés előtt:" -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1516 #, fuzzy msgid "_Send auto-response" msgstr "Nem kül_d automatikus válaszokat" -#: src/gtkprefs.c:1505 +#: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Automatikus válasz küldése csak inaktív állap_otban" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1520 #, fuzzy msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "Nem küld automatikus választ aktív társalgás közbe_n" -#: src/gtkprefs.c:1514 +#: src/gtkprefs.c:1533 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Inak_tív idő jelentése:" -#: src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim szerint" -#: src/gtkprefs.c:1520 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "X usage" msgstr "X szerint" -#: src/gtkprefs.c:1522 +#: src/gtkprefs.c:1541 msgid "Windows usage" msgstr "Ablakok" -#: src/gtkprefs.c:1530 +#: src/gtkprefs.c:1549 msgid "Auto-away" msgstr "Automatikus-távollét" -#: src/gtkprefs.c:1531 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Set away _when idle" msgstr "Távol van ha inaktív" -#: src/gtkprefs.c:1533 +#: src/gtkprefs.c:1552 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "Nincs a gépnél jelzés ennyi perc után:" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Away m_essage:" msgstr "Távol üz_enet" -#: src/gtkprefs.c:1602 +#: src/gtkprefs.c:1621 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -6298,7 +6303,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web cím:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Fájl név:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1607 +#: src/gtkprefs.c:1626 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -6313,96 +6318,96 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Fájlnév:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1785 +#: src/gtkprefs.c:1804 msgid "Load" msgstr "Betölt" -#: src/gtkprefs.c:1792 +#: src/gtkprefs.c:1811 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/gtkprefs.c:1839 +#: src/gtkprefs.c:1858 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/gtkprefs.c:1964 +#: src/gtkprefs.c:1983 msgid "Sound Selection" msgstr "Hang kiválasztása" -#: src/gtkprefs.c:2071 +#: src/gtkprefs.c:2090 msgid "Play" msgstr "Lejászás" -#: src/gtkprefs.c:2078 +#: src/gtkprefs.c:2097 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: src/gtkprefs.c:2101 +#: src/gtkprefs.c:2120 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" -#: src/gtkprefs.c:2105 +#: src/gtkprefs.c:2124 msgid "Choose..." msgstr "Kiválaszt..." -#: src/gtkprefs.c:2229 +#: src/gtkprefs.c:2248 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkeszt" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2284 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2285 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hangulatjel sablonok" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Message Text" msgstr "Üzenet szövege" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2288 msgid "Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2291 msgid "IMs" msgstr "IM-ek" -#: src/gtkprefs.c:2274 +#: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Browser" msgstr "Böngésző" -#: src/gtkprefs.c:2279 +#: src/gtkprefs.c:2298 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2299 msgid "Sounds" msgstr "Hangok" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2300 msgid "Sound Events" msgstr "Hangok eseményekhez" -#: src/gtkprefs.c:2282 +#: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Away / Idle" msgstr "Távol / Inaktív " -#: src/gtkprefs.c:2283 +#: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Away Messages" msgstr "Távollét üzenetek" -#: src/gtkprefs.c:2286 +#: src/gtkprefs.c:2305 msgid "Plugins" msgstr "Pluginek" @@ -6518,7 +6523,7 @@ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Próbáld a `%s -h' további segítségért.\n" -#: src/html.c:305 +#: src/html.c:321 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Hiba a kapcsolat megnyitása közben.\n" @@ -6640,23 +6645,23 @@ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) jelenti, hogy %s visszatért inaktív állapotból @ %s" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:145 msgid "Please enter your login." msgstr "Add meg a belépéshez szükséges adatokat." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:233 msgid "<New User>" msgstr "<Új felhasználó>" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:275 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:291 msgid "Screen Name:" msgstr "Fiók azonosító: " -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:341 msgid "Sign On" msgstr "Bejelentkezés"