Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sk.po @ 8459:3afd1761da09
[gaim-migrate @ 9189]
make make dist work
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 16 Mar 2004 20:35:22 +0000 |
parents | 10607f37a1bc |
children | 03b9ce930f0d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Tue Mar 16 20:24:37 2004 +0000 +++ b/po/sk.po Tue Mar 16 20:35:22 2004 +0000 @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-16 15:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -22,7 +23,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:105 +#: plugins/autorecon.c:110 #, fuzzy msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." @@ -30,7 +31,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 +#. * description +#: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "" @@ -53,6 +55,70 @@ msgid "Check email every X seconds.\n" msgstr "" +#: plugins/contact_priority.c:82 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:91 +#, fuzzy +msgid "Buddy is offline:" +msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" + +#: plugins/contact_priority.c:105 +#, fuzzy +msgid "Buddy is away:" +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: plugins/contact_priority.c:119 +#, fuzzy +msgid "Buddy is idle:" +msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" + +#: plugins/contact_priority.c:133 +msgid "Use last matching buddy" +msgstr "" + +#. Explanation +#: plugins/contact_priority.c:139 +msgid "" +"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " +"contact.\n" +"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" +"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" +">offline." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:142 +msgid "Point values to use for Account..." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/contact_priority.c:191 +#, fuzzy +msgid "Contact Priority" +msgstr "Kontakt" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: plugins/contact_priority.c:194 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +#: plugins/contact_priority.c:196 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. @@ -71,7 +137,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Chat" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" @@ -90,16 +156,16 @@ msgid "New..." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 -#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1576 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 +#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 msgid "Away" msgstr "Preč" -#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 +#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 msgid "Back" msgstr "Späť" @@ -108,18 +174,18 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Zvuky" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 #, fuzzy msgid "File Transfers" msgstr "Nemôžem zapisovať" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Konto" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2564 src/main.c:294 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Chyba ???" @@ -175,14 +241,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:201 +#: plugins/filectl.c:223 msgid "Gaim File Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 +#. * description +#: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" @@ -213,19 +280,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:714 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:715 msgid "Remote Control" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:717 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:719 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:720 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -238,7 +305,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:81 +#: plugins/gaiminc.c:87 #, fuzzy msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim - Konverzácie" @@ -246,12 +313,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:84 +#: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaiminc.c:86 +#: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -306,50 +373,188 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -#: plugins/gtik.c:719 -msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:731 -msgid "Update Frequency in min" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:747 -msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -msgstr "" - -#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION -#: plugins/gtik.c:757 -msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:758 -msgid "Check this box to scroll left to right:" -msgstr "" - -#: plugins/gtik.c:994 -#, fuzzy -msgid "(No" -msgstr "Nie" - -#: plugins/gtik.c:995 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Kanál:" - -#: plugins/history.c:98 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +msgid "Local Addressbook" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 +#: src/gtkblist.c:2879 src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:1604 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1981 +#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Prezývka" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" + +#. "Search" +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6680 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3897 +#: src/gtkblist.c:4225 +#, fuzzy +msgid "Group:" +msgstr "Skupina" + +#. "New Person" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +msgid "New Person" +msgstr "" + +#. "Select Buddy" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 +#, fuzzy +msgid "Select Buddy" +msgstr "Vybrať" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" + +#. Add the disclosure +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +#, fuzzy +msgid "Show user details" +msgstr "Voľby proxy" + +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +msgid "Hide user details" +msgstr "" + +#. "Associate Buddy" button +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +#, fuzzy +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "Alias kamaráta" + +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 +#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3722 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 +msgid "Buddies" +msgstr "Kamaráti" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:214 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: plugins/gevolution/gevolution.c:347 +#, fuzzy +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" + +#. Label +#: plugins/gevolution/gevolution.c:350 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gevolution/gevolution.c:461 +#, fuzzy +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 +msgid "Provides integration with Ximian Evolution." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +#, fuzzy +msgid "Account type:" +msgstr "Konto" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 +msgid "Screenname:" +msgstr "???meno:" + +#. Optional Information section +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Optional information:" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#. Label +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kamarátova ikona" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "Meno" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 +#, fuzzy +msgid "Last name:" +msgstr "Priezvisko" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: plugins/history.c:74 msgid "History" msgstr "" -#: plugins/history.c:100 +#: plugins/history.c:76 #, fuzzy msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" -#: plugins/history.c:101 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " -"the last conversation into the current conversation." +#: plugins/history.c:77 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." msgstr "" #. *< api_version @@ -366,6 +571,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" @@ -383,7 +589,7 @@ msgid "idle for" msgstr "" -#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 +#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 #, fuzzy msgid "minutes." msgstr "minút používa" @@ -545,6 +751,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -556,13 +763,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:524 +#: plugins/perl/perl.c:530 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 +#. *< summary +#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -580,6 +788,30 @@ "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" +#: plugins/relnot.c:62 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:68 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:73 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 +#, fuzzy +msgid "New Version Available" +msgstr "Prítomný" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -587,14 +819,41 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:502 +#: plugins/relnot.c:134 +#, fuzzy +msgid "Release Notification" +msgstr "Zobraziť notifikáciu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/relnot.c:137 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/relnot.c:139 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/signals-test.c:465 msgid "Signals Test" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 +#. * description +#: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" @@ -613,6 +872,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" @@ -660,14 +920,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "GNUTLS" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "" @@ -678,14 +939,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 msgid "NSS" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "" @@ -703,11 +965,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 +#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "" @@ -746,18 +1009,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "" -#: plugins/tcl/tcl.c:344 +#: plugins/tcl/tcl.c:349 #, fuzzy msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "" @@ -768,7 +1032,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 #, fuzzy msgid "Buddy Ticker" msgstr "Kamarátova ikona" @@ -776,21 +1040,22 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 +#. * description +#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:74 +#: plugins/timestamp.c:95 #, fuzzy msgid "iChat Timestamp" msgstr "Text" -#: plugins/timestamp.c:81 +#: plugins/timestamp.c:102 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Zamietnuť" -#: plugins/timestamp.c:94 +#: plugins/timestamp.c:115 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -801,7 +1066,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:150 +#: plugins/timestamp.c:173 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Text" @@ -809,7 +1074,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 +#. * description +#: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" @@ -836,7 +1102,7 @@ msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:854 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" @@ -859,6 +1125,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" @@ -882,8 +1149,8 @@ msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2920 +#: src/gtkprefs.c:2480 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" @@ -905,8 +1172,8 @@ msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:892 +#: src/gtkprefs.c:2481 src/protocols/msn/msn.c:1697 msgid "Conversations" msgstr "Konverzácie" @@ -923,12 +1190,16 @@ msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: src/about.c:57 -#, c-format -msgid "About Gaim v%s" -msgstr "O aplikácii Gaim v%s" - -#: src/about.c:89 +#: src/about.c:59 +msgid "About Gaim" +msgstr "O aplikácii Gaim" + +#: src/about.c:74 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" +msgstr "" + +#: src/about.c:94 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " @@ -940,7 +1211,7 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:99 +#: src/about.c:104 #, fuzzy msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" @@ -948,222 +1219,234 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/about.c:104 +#: src/about.c:109 msgid "Active Developers" msgstr "" -#: src/about.c:105 -#, fuzzy -msgid "maintainer" -msgstr "minút používa" - -#: src/about.c:107 -msgid "lead developer" -msgstr "" - #: src/about.c:110 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "minút používa" + +#: src/about.c:112 +msgid "lead developer" +msgstr "" + +#: src/about.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/about.c:111 +#: src/about.c:116 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 +#: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 msgid "developer" msgstr "" -#: src/about.c:117 +#: src/about.c:122 msgid "support" msgstr "" -#: src/about.c:124 +#: src/about.c:129 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "" +#: src/about.c:143 +msgid "Retired Developers" +msgstr "" + #: src/about.c:144 -msgid "Retired Developers" +msgid "former libfaim maintainer" msgstr "" #: src/about.c:145 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "" - -#: src/about.c:146 msgid "former lead developer" msgstr "" +#: src/about.c:148 +msgid "former maintainer" +msgstr "" + #: src/about.c:149 -msgid "former maintainer" +msgid "former Jabber developer" msgstr "" #: src/about.c:150 -msgid "former Jabber developer" -msgstr "" - -#: src/about.c:151 #, fuzzy msgid "original author" msgstr "Staré heslo" -#: src/about.c:154 +#: src/about.c:153 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: src/about.c:162 +#: src/about.c:161 msgid "Current Translators" msgstr "" -#: src/about.c:163 src/about.c:192 +#: src/about.c:162 src/about.c:195 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/about.c:164 src/about.c:193 +#: src/about.c:163 src/about.c:196 msgid "Czech" msgstr "" +#: src/about.c:164 +msgid "Danish" +msgstr "" + #: src/about.c:165 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/about.c:166 src/about.c:194 +msgid "British English" +msgstr "" + +#: src/about.c:166 src/about.c:197 msgid "German" msgstr "" -#: src/about.c:167 src/about.c:195 +#: src/about.c:167 src/about.c:198 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/about.c:168 src/about.c:196 +#: src/about.c:168 src/about.c:199 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/about.c:169 src/about.c:200 msgid "French" msgstr "" -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:170 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/about.c:170 +#: src/about.c:171 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/about.c:171 src/about.c:198 +#: src/about.c:172 src/about.c:202 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/about.c:172 src/about.c:200 +#: src/about.c:173 src/about.c:204 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/about.c:173 +#: src/about.c:174 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "" -#: src/about.c:174 src/about.c:202 -msgid "Polish" -msgstr "" - #: src/about.c:175 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "" - -#: src/about.c:176 -msgid "Portuguese-Portugal" +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/about.c:176 src/about.c:205 +msgid "Polish" msgstr "" #: src/about.c:177 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/about.c:178 src/about.c:203 -msgid "Russian" +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/about.c:178 +msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "" #: src/about.c:179 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/about.c:180 src/about.c:205 -msgid "Swedish" +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/about.c:180 src/about.c:206 +msgid "Russian" msgstr "" #: src/about.c:181 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/about.c:182 src/about.c:208 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/about.c:183 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Premenovať" + +#: src/about.c:183 +msgid "Gnome Vi Team" +msgstr "" + +#: src/about.c:184 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:185 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: src/about.c:189 +#: src/about.c:192 msgid "Past Translators" msgstr "" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:193 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/about.c:191 +#: src/about.c:194 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/about.c:197 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/about.c:199 -msgid "Japanese" -msgstr "" - #: src/about.c:201 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/about.c:204 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/about.c:203 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/about.c:207 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/about.c:206 +#: src/about.c:209 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "Kanál:" -#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 -#: src/protocols/msn/msn.c:247 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 msgid "New passwords do not match." msgstr "" -#: src/account.c:273 +#: src/account.c:283 #, fuzzy msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vyplňte všetky políčka" -#: src/account.c:298 +#: src/account.c:308 #, fuzzy msgid "Original password" msgstr "Staré heslo" -#: src/account.c:304 +#: src/account.c:314 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: src/account.c:310 +#: src/account.c:320 #, fuzzy msgid "New password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/account.c:315 +#: src/account.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/account.c:321 +#: src/account.c:333 #, fuzzy msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" @@ -1171,82 +1454,78 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 -#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 -#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 -#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 -#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 +#: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 +#: src/gtkblist.c:2278 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 +#: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 src/protocols/oscar/oscar.c:6615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237 msgid "OK" msgstr "OK" -#. Cancel button. -#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 -#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 -#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619 -#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 -#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 -#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 -#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 +#: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 +#: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164 +#: src/gtkblist.c:2279 src/gtkblist.c:4264 src/gtkconn.c:168 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 +#: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 +#: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 +#: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6616 src/protocols/oscar/oscar.c:6681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6698 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 +#: src/request.h:1237 src/request.h:1247 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/account.c:351 +#: src/account.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 -#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:337 +#: src/account.c:370 src/dialogs.c:825 src/gtkrequest.c:232 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/away.c:208 -msgid "Gaim - Away!" -msgstr "" - -#: src/away.c:269 +#: src/away.c:210 +#, fuzzy +msgid "Away!" +msgstr "Preč" + +#: src/away.c:275 msgid "I'm Back!" msgstr "Som späť!" -#: src/away.c:368 +#: src/away.c:375 msgid "New Away Message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/away.c:388 +#: src/away.c:395 msgid "Remove Away Message" msgstr "Odstráň 'Preč' správu" -#: src/away.c:583 +#: src/away.c:590 msgid "Set All Away" msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" -#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 +#: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2483 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 -msgid "Buddies" -msgstr "Kamaráti" - -#: src/blist.c:1103 +#: src/blist.c:1181 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1257,149 +1536,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1112 +#: src/blist.c:1190 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 -#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/blist.c:1240 src/gtkaccount.c:162 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/blist.c:1491 +#: src/blist.c:1567 #, fuzzy msgid "Invalid Groupname" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/blist.c:2135 +#: src/blist.c:2209 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" -#: src/blist.c:2137 +#: src/blist.c:2211 #, fuzzy msgid "Buddy List Error" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:330 -msgid "Join Chat" -msgstr "Pripojiť sa k chatu" - -#: src/buddy_chat.c:336 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Chat s kamarátom" - -#: src/buddy_chat.c:346 -msgid "Join Chat As:" -msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" - -#. Join button. -#: src/buddy_chat.c:369 -msgid "Join" -msgstr "Pripojiť" - -#: src/connection.c:117 src/connection.c:165 +#: src/connection.c:119 src/connection.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/connection.c:122 +#: src/connection.c:124 #, fuzzy msgid "Registration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 +#: src/connection.c:175 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/connection.c:191 +#: src/connection.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Heslo:" -#: src/conversation.c:324 +#: src/conversation.c:296 #, fuzzy msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:332 +#: src/conversation.c:304 #, fuzzy msgid "Unable to send message." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:1888 +#: src/conversation.c:1968 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:1976 +#: src/conversation.c:2063 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "%s je teraz známy ako %s" + +#: src/conversation.c:2066 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2018 +#: src/conversation.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2020 +#: src/conversation.c:2111 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2093 +#: src/conversation.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(%d správ)" -#: src/conversation.c:2095 +#: src/conversation.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2466 msgid "Last created window" msgstr "" -#: src/conversation.c:2379 +#: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1380 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Výška nového okna:" -#: src/conversation.c:2381 +#: src/conversation.c:2470 #, fuzzy msgid "By group" msgstr "Skupina" -#: src/conversation.c:2383 +#: src/conversation.c:2472 #, fuzzy msgid "By account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:314 +#: src/dialogs.c:155 #, fuzzy msgid "Warn User" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/dialogs.c:317 -#, fuzzy -msgid "_Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/dialogs.c:333 +#: src/dialogs.c:174 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1408,285 +1663,179 @@ "harsher rate limiting.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:342 +#: src/dialogs.c:183 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:349 +#: src/dialogs.c:190 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "" -#: src/dialogs.c:462 +#: src/dialogs.c:302 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 +#: src/dialogs.c:304 src/dialogs.c:305 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Premenovať kamaráta" -#: src/dialogs.c:474 +#: src/dialogs.c:314 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 +#: src/dialogs.c:316 src/dialogs.c:317 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "Zrušiť" -#: src/dialogs.c:486 +#: src/dialogs.c:326 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:329 src/dialogs.c:330 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:347 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:350 src/dialogs.c:351 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Zrušiť" -#: src/dialogs.c:659 -#, fuzzy -msgid "New Message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/dialogs.c:677 -msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 -#, fuzzy -msgid "_Screenname:" +#: src/dialogs.c:454 src/dialogs.c:510 +#, fuzzy +msgid "_Screen name" msgstr "???meno:" -#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 -#, fuzzy -msgid "_Account:" +#: src/dialogs.c:460 src/dialogs.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Account" msgstr "Konto" -#: src/dialogs.c:739 +#: src/dialogs.c:467 +#, fuzzy +msgid "New Instant Message" +msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" + +#: src/dialogs.c:469 +msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:523 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/dialogs.c:758 -msgid "" -"Please enter the screenname of the person whose info you would like to " -"view.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 -#, fuzzy -msgid "Set User Info" -msgstr "Získať informácie o užívateľovi" - -#: src/dialogs.c:861 -#, c-format -msgid "Changing info for %s:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:963 -#, fuzzy -msgid "Log Conversation" -msgstr "Konverzácia" - -#: src/dialogs.c:1059 -msgid "Insert Link" -msgstr "Vložiť odkaz" - -#: src/dialogs.c:1061 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť odkaz" - -#: src/dialogs.c:1083 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional.\n" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 +#: src/dialogs.c:525 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:553 src/gtkimhtmltoolbar.c:209 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 +#: src/dialogs.c:581 src/gtkimhtmltoolbar.c:279 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 +#: src/dialogs.c:620 src/gtkimhtmltoolbar.c:133 msgid "Select Font" msgstr "Vybrať font" -#: src/dialogs.c:1493 +#: src/dialogs.c:682 #, fuzzy msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" -#: src/dialogs.c:1495 +#: src/dialogs.c:684 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1505 +#: src/dialogs.c:694 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" -#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 +#: src/dialogs.c:756 msgid "New away message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/dialogs.c:1588 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Away title: " msgstr "Názov 'Preč': " -#: src/dialogs.c:1638 +#: src/dialogs.c:829 msgid "Save & Use" msgstr "Uložiť a Použiť" -#: src/dialogs.c:1642 +#: src/dialogs.c:833 msgid "Use" msgstr "Použiť" -#. show everything -#: src/dialogs.c:1791 -msgid "Smile!" -msgstr "???" - -#: src/dialogs.c:1809 +#: src/dialogs.c:854 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "Alias" -#: src/dialogs.c:1809 -#, fuzzy -msgid "Alias chat" +#: src/dialogs.c:855 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:857 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:893 src/gtkrequest.c:233 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/dialogs.c:871 +#, fuzzy +msgid "Alias Contact" msgstr "Alias" -#: src/dialogs.c:1810 -msgid "Please enter an aliased name for this chat." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1841 -#, fuzzy -msgid "_Screenname" -msgstr "???meno:" - -#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 -#, fuzzy -msgid "_Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:872 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "Heslo:" + +#: src/dialogs.c:891 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: src/dialogs.c:1851 -#, fuzzy -msgid "Alias buddy" -msgstr "Alias kamaráta" - -#: src/dialogs.c:1852 -msgid "" -"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " -"your buddy list." -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" - -#: src/dialogs.c:1919 -#, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Gaim - Uložit záznamový súbor" - -#: src/dialogs.c:1949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." - -#: src/dialogs.c:1968 -#, fuzzy -msgid "Clear Log" -msgstr "Vyčistiť" - -#: src/dialogs.c:1977 -msgid "Really clear log?" -msgstr "Skutočne vymazať záznamy?" - -#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open log file %s." -msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." - -#: src/dialogs.c:2170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Konverzácie" - -#: src/dialogs.c:2172 -#, fuzzy -msgid "System Log" -msgstr "Pozrieť systémový záznam" - -#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: src/dialogs.c:2271 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:2294 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť" - -#: src/ft.c:123 +#: src/ft.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/ft.c:137 +#: src/ft.c:152 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:693 +#: src/ft.c:769 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:695 +#: src/ft.c:771 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "" @@ -1699,7 +1848,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:33 +#: src/gaim-remote.c:66 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1712,62 +1861,62 @@ " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 +#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:167 +#: src/gaim-remote.c:204 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screenname:\n" +"Sending an IM to a screen name:\n" "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" "with no message:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gaim-remote.c:187 +#: src/gaim-remote.c:223 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" msgstr "" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:44 +#: src/gaimrc.c:46 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 +#: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 msgid "boring default" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2881 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2882 msgid "By status" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2883 #, fuzzy msgid "By log size" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gaimrc.c:1558 +#: src/gaimrc.c:1549 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." @@ -1780,199 +1929,195 @@ "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Kamarátova ikona" - #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:369 +#: src/gtkaccount.c:382 #, fuzzy msgid "Login Options" msgstr "Voľby fontov" -#: src/gtkaccount.c:386 +#: src/gtkaccount.c:399 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:391 -msgid "Screenname:" -msgstr "???meno:" - -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/chat.c:55 +#: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3869 +#, fuzzy +msgid "Screen Name:" +msgstr "Meno obrazovky: " + +#: src/gtkaccount.c:477 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 +#: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3883 src/gtkblist.c:4211 #, fuzzy msgid "Alias:" msgstr "Alias" -#: src/gtkaccount.c:473 +#: src/gtkaccount.c:486 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:527 +#: src/gtkaccount.c:540 #, fuzzy msgid "User Options" msgstr "Voľby proxy" -#: src/gtkaccount.c:540 +#: src/gtkaccount.c:553 #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Upozorňovanie na nové správy" -#: src/gtkaccount.c:549 +#: src/gtkaccount.c:562 #, fuzzy msgid "Buddy icon file:" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" -#: src/gtkaccount.c:558 +#: src/gtkaccount.c:572 #, fuzzy msgid "_Browse" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkaccount.c:564 +#: src/gtkaccount.c:578 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "Zrušiť" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:626 +#: src/gtkaccount.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s Options" msgstr "Voľby" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:747 +#: src/gtkaccount.c:772 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:754 +#: src/gtkaccount.c:779 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:761 +#: src/gtkaccount.c:786 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:768 +#: src/gtkaccount.c:793 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:775 +#: src/gtkaccount.c:800 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1181 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:815 +#: src/gtkaccount.c:840 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:819 +#: src/gtkaccount.c:844 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:835 +#: src/gtkaccount.c:860 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Voľba Súkromie" -#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1175 #, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "Typ proxy" -#: src/gtkaccount.c:860 +#: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1205 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Hostiteľ" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1223 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkaccount.c:872 +#: src/gtkaccount.c:897 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Používateľ" -#: src/gtkaccount.c:877 +#: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1260 #, fuzzy msgid "Pa_ssword:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:1215 +#: src/gtkaccount.c:1260 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkaccount.c:1217 +#: src/gtkaccount.c:1262 #, fuzzy msgid "Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeniť konto" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1241 +#: src/gtkaccount.c:1286 #, fuzzy msgid "Show more options" msgstr "Voľby proxy" -#: src/gtkaccount.c:1242 +#: src/gtkaccount.c:1287 #, fuzzy msgid "Show fewer options" msgstr "Voľby proxy" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkaccount.c:1614 +#: src/gtkaccount.c:1668 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/gtkaccount.c:1731 +#: src/gtkaccount.c:1786 #, fuzzy msgid "Screen Name" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 +#: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 msgid "Online" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkaccount.c:1772 +#: src/gtkaccount.c:1827 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:2062 +#: src/gtkaccount.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2076 +#: src/gtkaccount.c:2153 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1983,311 +2128,366 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/gtkaccount.c:2080 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Information" +#: src/gtkaccount.c:2157 +#, fuzzy +msgid "Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/gtkaccount.c:2084 +#: src/gtkaccount.c:2161 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 +#. Add button +#: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4263 src/gtkconv.c:1072 +#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/gtkblist.c:496 -#, fuzzy -msgid "_Get Info" +#: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4151 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:816 +#, fuzzy +msgid "Join a Chat" +msgstr "Pripojiť sa k chatu" + +#: src/gtkblist.c:837 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Konto" + +#: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3070 +#, fuzzy +msgid "Get _Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/gtkblist.c:499 -#, fuzzy -msgid "_IM" +#: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3061 +#, fuzzy +msgid "I_M" msgstr "IM" -#: src/gtkblist.c:501 +#: src/gtkblist.c:1093 #, fuzzy msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:503 +#: src/gtkblist.c:1095 #, fuzzy msgid "View _Log" msgstr "Pozrieť záznam" -#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626 +#: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 +#, fuzzy +msgid "_Alias..." +msgstr "Alias" + +#: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 +#: src/gtkconn.c:361 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkblist.c:597 +#: src/gtkblist.c:1162 #, fuzzy msgid "Add a _Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:599 +#: src/gtkblist.c:1164 #, fuzzy msgid "Add a C_hat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:601 +#: src/gtkblist.c:1166 #, fuzzy msgid "_Delete Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkblist.c:603 +#: src/gtkblist.c:1168 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkblist.c:611 +#. join button +#: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 +#: src/stock.c:87 #, fuzzy msgid "_Join" msgstr "Pripojiť" -#: src/gtkblist.c:613 +#: src/gtkblist.c:1184 #, fuzzy msgid "Auto-Join" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" -#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653 +#: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 #, fuzzy msgid "_Collapse" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkblist.c:658 +#: src/gtkblist.c:1233 msgid "_Expand" msgstr "" +#: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" + #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1088 +#: src/gtkblist.c:2225 #, fuzzy msgid "/_Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: src/gtkblist.c:1089 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1090 +#: src/gtkblist.c:2226 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/gtkblist.c:2227 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1091 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Get _User Info..." +#: src/gtkblist.c:2228 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:1093 +#: src/gtkblist.c:2230 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1094 +#: src/gtkblist.c:2231 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1095 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +#: src/gtkblist.c:2232 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "Pridať kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:2233 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1096 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1097 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1099 +#: src/gtkblist.c:2234 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "Pridať kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:2236 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1100 +#: src/gtkblist.c:2237 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "Kamaráti" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1103 +#: src/gtkblist.c:2240 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/gtkblist.c:1104 +#: src/gtkblist.c:2241 msgid "/Tools/_Away" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1105 +#: src/gtkblist.c:2242 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1106 +#: src/gtkblist.c:2243 #, fuzzy msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:1108 +#: src/gtkblist.c:2245 #, fuzzy msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:1109 -msgid "/Tools/_File Transfers..." -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:1110 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Preferences" +#: src/gtkblist.c:2246 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/gtkblist.c:2247 +#, fuzzy +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "Akcie protokolu" + +#: src/gtkblist.c:2248 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "Chyba ???" -#: src/gtkblist.c:1111 +#: src/gtkblist.c:2249 #, fuzzy msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkblist.c:1113 +#: src/gtkblist.c:2252 #, fuzzy msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" #. Help -#: src/gtkblist.c:1116 +#: src/gtkblist.c:2256 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gtkblist.c:1117 +#: src/gtkblist.c:2257 #, fuzzy msgid "/Help/Online _Help" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkblist.c:1118 +#: src/gtkblist.c:2258 #, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkblist.c:1119 +#: src/gtkblist.c:2259 msgid "/Help/_About" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1135 +#: src/gtkblist.c:2275 msgid "Rename Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkblist.c:1135 +#: src/gtkblist.c:2275 #, fuzzy msgid "New group name" msgstr "Nové meno" -#: src/gtkblist.c:1136 +#: src/gtkblist.c:2276 #, fuzzy msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Pošli správu cez server" -#: src/gtkblist.c:1165 +#: src/gtkblist.c:2304 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +#: src/gtkblist.c:2368 src/protocols/oscar/oscar.c:5772 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1236 +#: src/gtkblist.c:2383 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1250 +#: src/gtkblist.c:2399 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:1251 +#: src/gtkblist.c:2400 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b>" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2401 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1252 +#: src/gtkblist.c:2402 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" msgstr "Prezývka" -#: src/gtkblist.c:1253 +#: src/gtkblist.c:2403 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b>" +msgstr "Pihlásený v: %s\n" + +#: src/gtkblist.c:2404 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1254 +#: src/gtkblist.c:2405 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1256 +#: src/gtkblist.c:2407 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1257 +#: src/gtkblist.c:2408 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1258 +#: src/gtkblist.c:2409 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1514 +#: src/gtkblist.c:2679 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1516 +#: src/gtkblist.c:2681 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1520 +#: src/gtkblist.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Výstrahy: %d%%\n" -#: src/gtkblist.c:1523 +#: src/gtkblist.c:2689 #, fuzzy msgid "Offline " msgstr "Pripojený" -#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: src/gtkblist.c:1780 +#: src/gtkblist.c:2947 #, fuzzy msgid "/Tools/Away" msgstr "Nástroje" -#: src/gtkblist.c:1783 +#: src/gtkblist.c:2950 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1786 +#: src/gtkblist.c:2953 #, fuzzy msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" @@ -2295,702 +2495,791 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1870 +#: src/gtkblist.c:3041 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1872 +#: src/gtkblist.c:3043 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 -msgid "IM" -msgstr "IM" - -#: src/gtkblist.c:1896 +#: src/gtkblist.c:3067 #, fuzzy msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Pošli správu cez server" -#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 -msgid "Get Info" -msgstr "Získaj Info" - -#: src/gtkblist.c:1905 +#: src/gtkblist.c:3076 #, fuzzy msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" -#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 -msgid "Chat" +#: src/gtkblist.c:3079 +#, fuzzy +msgid "_Chat" msgstr "Chat" -#: src/gtkblist.c:1913 +#: src/gtkblist.c:3084 #, fuzzy msgid "Join a chat room" msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/gtkblist.c:1921 +#: src/gtkblist.c:3087 +#, fuzzy +msgid "_Away" +msgstr "Preč" + +#: src/gtkblist.c:3092 #, fuzzy msgid "Set an away message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 +#: src/gtkblist.c:3824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 msgid "Add Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2645 +#: src/gtkblist.c:3847 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289 -#, fuzzy -msgid "Screen Name:" -msgstr "Meno obrazovky: " - -#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Skupina" - #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +#: src/gtkblist.c:3907 src/gtkblist.c:4191 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2938 +#: src/gtkblist.c:4158 #, fuzzy msgid "Add Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:2961 +#: src/gtkblist.c:4181 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3034 +#: src/gtkblist.c:4260 msgid "Add Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: src/gtkblist.c:3034 -#, fuzzy -msgid "Add a new group" -msgstr "Pridať novú skupinu" - -#: src/gtkblist.c:3035 +#: src/gtkblist.c:4261 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3547 +#: src/gtkblist.c:4780 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nedostupný" -#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 +#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Žiadne" -#: src/gtkconn.c:136 +#: src/gtkconn.c:157 #, fuzzy msgid "Signon: " msgstr "Prihlásiť: %s" -#: src/gtkconn.c:194 +#: src/gtkconn.c:203 msgid "Signon" msgstr "Prihlásiť" -#: src/gtkconn.c:207 +#: src/gtkconn.c:216 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkconn.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has been disconnected" -msgstr "" +#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/gtkconn.c:557 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" +"\n" "%s\n" -"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#: src/gtkconn.c:277 +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtkconn.c:559 #, fuzzy msgid "Reason Unknown." msgstr "Dôvod neznámy" -#: src/gtkconv.c:185 +#: src/gtkconn.c:598 +#, fuzzy +msgid "Reconnect _All" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/gtkconn.c:628 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Názov" + +#: src/gtkconv.c:183 msgid "That file already exists" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/gtkconv.c:303 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "Gaim - IM používateľ" - -#: src/gtkconv.c:607 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +#: src/gtkconv.c:470 +#, fuzzy +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:635 +#: src/gtkconv.c:498 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:656 +#: src/gtkconv.c:519 #, fuzzy msgid "_Buddy:" msgstr "Kamarát" -#: src/gtkconv.c:676 +#: src/gtkconv.c:539 #, fuzzy msgid "_Message:" msgstr "Správa" -#: src/gtkconv.c:1104 +#: src/gtkconv.c:632 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Skryť ikonu" + +#: src/gtkconv.c:658 +#, fuzzy +msgid "_Search for:" +msgstr "Nájsť kamaráta" + +#: src/gtkconv.c:1030 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: src/gtkconv.c:1038 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorovať" -#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:784 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 +#: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1124 +#: src/gtkconv.c:1058 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 -#: src/gtkrequest.c:208 +#. Remove button +#: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 +#: src/gtkrequest.c:231 msgid "Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkconv.c:2248 +#: src/gtkconv.c:2162 +#, fuzzy +msgid "Animate" +msgstr "Pozvať" + +#: src/gtkconv.c:2167 +msgid "Hide Icon" +msgstr "Skryť ikonu" + +#: src/gtkconv.c:2173 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "Uložiť ikonu ako..." + +#: src/gtkconv.c:2536 msgid "User is typing..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2256 +#: src/gtkconv.c:2544 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2359 +#: src/gtkconv.c:2647 #, fuzzy msgid "_Send As" msgstr "Poslať" -#: src/gtkconv.c:2819 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu" +#: src/gtkconv.c:3067 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "Uložiť konverzáciu" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2836 +#: src/gtkconv.c:3084 #, fuzzy msgid "/_Conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2838 +#: src/gtkconv.c:3086 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "Vložiť smajlíka" + +#: src/gtkconv.c:3091 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3093 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3094 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:2840 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/View _Log..." +#: src/gtkconv.c:3099 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3101 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2844 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2846 +#: src/gtkconv.c:3103 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3105 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3110 #, fuzzy msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:2848 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:2850 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:2855 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert _URL..." -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtkconv.c:2857 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "Vložiť smajlíka" - -#: src/gtkconv.c:2862 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:2864 +#: src/gtkconv.c:3112 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:3114 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2868 +#: src/gtkconv.c:3116 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2873 +#: src/gtkconv.c:3121 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtkconv.c:3123 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtkconv.c:3128 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Konverzácie" #. Options -#: src/gtkconv.c:2877 +#: src/gtkconv.c:3132 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Voľby" -#: src/gtkconv.c:2878 +#: src/gtkconv.c:3133 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:2879 +#: src/gtkconv.c:3134 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:2919 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/View Log..." +#: src/gtkconv.c:3135 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3177 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2924 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2928 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtkconv.c:2932 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Get Info..." +#: src/gtkconv.c:3188 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2936 +#: src/gtkconv.c:3192 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:3196 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2942 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert URL..." +#: src/gtkconv.c:3202 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:2946 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtkconv.c:2952 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:2956 +#: src/gtkconv.c:3206 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2960 +#: src/gtkconv.c:3210 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2964 +#: src/gtkconv.c:3214 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:2970 +#: src/gtkconv.c:3220 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtkconv.c:3224 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtkconv.c:3230 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:2973 +#: src/gtkconv.c:3233 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" +#: src/gtkconv.c:3236 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" +msgstr "" + #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 -#: src/gtkconv.c:5958 +#: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361 msgid "Send" msgstr "Poslať" -#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 +#. Now, um, just kind of all over the place. Huh? +#. Warn button +#: src/gtkconv.c:3275 +msgid "Warn" +msgstr "Varovať" + +#: src/gtkconv.c:3278 +msgid "Warn the user" +msgstr "" + +#. Block button +#: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 +msgid "Block" +msgstr "Blokovať" + +#: src/gtkconv.c:3285 +#, fuzzy +msgid "Block the user" +msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" + +#: src/gtkconv.c:3292 #, fuzzy msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 +#: src/gtkconv.c:3299 #, fuzzy msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#. Warn button -#: src/gtkconv.c:3033 -msgid "Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/gtkconv.c:3037 -msgid "Warn the user" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 +#: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628 msgid "Get the user's information" msgstr "" -#. Block button -#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 -msgid "Block" -msgstr "Blokovať" - -#: src/gtkconv.c:3051 -#, fuzzy -msgid "Block the user" -msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" - #. Invite -#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 +#: src/gtkconv.c:3373 msgid "Invite" msgstr "Pozvať" -#: src/gtkconv.c:3112 +#: src/gtkconv.c:3376 #, fuzzy msgid "Invite a user" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/gtkconv.c:3151 -msgid "Bold" -msgstr "Tučný" - -#: src/gtkconv.c:3162 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: src/gtkconv.c:3173 -msgid "Underline" -msgstr "Podčiarknutý" - -#: src/gtkconv.c:3189 -#, fuzzy -msgid "Larger font size" -msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" - -#: src/gtkconv.c:3201 -msgid "Normal font size" -msgstr "Normálna veľkosť fontu" - -#: src/gtkconv.c:3213 -#, fuzzy -msgid "Smaller font size" -msgstr "Normálna veľkosť fontu" - -#: src/gtkconv.c:3230 -#, fuzzy -msgid "Font Face" -msgstr "Vzhľad fontu pre text" - -#: src/gtkconv.c:3242 -#, fuzzy -msgid "Foreground font color" -msgstr "Farba pozadia" - -#: src/gtkconv.c:3254 -#, fuzzy -msgid "Background color" -msgstr "Farba pozadia" - -#: src/gtkconv.c:3269 -#, fuzzy -msgid "Insert image" -msgstr "Vložiť smajlíka" - -#: src/gtkconv.c:3280 -#, fuzzy -msgid "Insert link" -msgstr "Vložiť odkaz" - -#: src/gtkconv.c:3291 -#, fuzzy -msgid "Insert smiley" -msgstr "Vložiť smajlíka" - -#: src/gtkconv.c:3348 +#: src/gtkconv.c:3383 +#, fuzzy +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" + +#: src/gtkconv.c:3390 +#, fuzzy +msgid "Remove the chat from your buddy list" +msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#: src/gtkconv.c:3490 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3399 +#: src/gtkconv.c:3550 msgid "0 people in room" msgstr "0 ľudí v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:3456 +#: src/gtkconv.c:3605 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3468 +#: src/gtkconv.c:3617 #, fuzzy msgid "Ignore the user" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 -#, c-format -msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 -#, c-format -msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3999 +#: src/gtkconv.c:4155 #, fuzzy msgid "Close conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 +#: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d %s v miestnosti" msgstr[1] "%d %s v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:5225 -msgid "Disable Animation" -msgstr "Nepovoliť animácie" - -#: src/gtkconv.c:5234 -msgid "Enable Animation" -msgstr "Povoliť animácie" - -#: src/gtkconv.c:5241 -msgid "Hide Icon" -msgstr "Skryť ikonu" - -#: src/gtkconv.c:5247 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "Uložiť ikonu ako..." - -#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 +#: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407 #, fuzzy msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkdebug.c:133 +#: src/gtkdebug.c:135 #, fuzzy msgid "Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkdebug.c:173 +#: src/gtkdebug.c:175 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:179 +#: src/gtkdebug.c:181 #, fuzzy msgid "Timestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkft.c:126 +#: src/gtkft.c:135 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" -#: src/gtkft.c:200 +#: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:209 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:203 +#: src/gtkft.c:212 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:386 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:391 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:482 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gtkft.c:443 +#: src/gtkft.c:489 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkft.c:450 +#: src/gtkft.c:496 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gtkft.c:457 +#: src/gtkft.c:503 msgid "Remaining" msgstr "" -#: src/gtkft.c:487 +#: src/gtkft.c:533 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkft.c:488 +#: src/gtkft.c:534 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkft.c:489 +#: src/gtkft.c:535 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Server:" -#: src/gtkft.c:490 +#: src/gtkft.c:536 msgid "Time Elapsed:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:491 +#: src/gtkft.c:537 msgid "Time Remaining:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:634 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "" -#: src/gtkft.c:598 +#: src/gtkft.c:644 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:607 -msgid "Show download details" -msgstr "" - -#: src/gtkft.c:608 -msgid "Hide download details" -msgstr "" +#: src/gtkft.c:653 +#, fuzzy +msgid "Show transfer details" +msgstr "Voľby proxy" + +#: src/gtkft.c:654 +#, fuzzy +msgid "Hide transfer details" +msgstr "Nemôžem zapisovať" #. Pause button -#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 msgid "_Pause" msgstr "" #. Resume button -#: src/gtkft.c:660 +#: src/gtkft.c:706 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkft.c:1011 +#: src/gtkft.c:908 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gtkft.c:910 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "Súbor" + +#: src/gtkft.c:1082 msgid "That file does not exist." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1020 +#: src/gtkft.c:1091 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1033 +#: src/gtkft.c:1105 msgid "That file already exists." msgstr "" -#: src/gtkft.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Open..." +#: src/gtkft.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Open..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - Uložiť ako..." - -#: src/gtkft.c:1107 +#: src/gtkft.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ikonu ako..." + +#: src/gtkft.c:1181 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:535 +#: src/gtkimhtml.c:829 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:547 +#: src/gtkimhtml.c:841 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:557 +#: src/gtkimhtml.c:851 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1639 +#: src/gtkimhtml.c:2262 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1647 +#: src/gtkimhtml.c:2270 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1656 +#: src/gtkimhtml.c:2279 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtml.c:1679 +#: src/gtkimhtml.c:2302 #, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtknotify.c:209 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:350 +#, fuzzy +msgid "_URL" +msgstr "URL" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:354 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "Popis" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:359 +msgid "Insert Link" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:361 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:365 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:448 +#, fuzzy +msgid "Insert Image" +msgstr "Vložiť smajlíka" + +#. show everything +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:592 +msgid "Smile!" +msgstr "???" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:722 +msgid "Bold" +msgstr "Tučný" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:733 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:744 +msgid "Underline" +msgstr "Podčiarknutý" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:760 +#, fuzzy +msgid "Larger font size" +msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:772 +#, fuzzy +msgid "Smaller font size" +msgstr "Normálna veľkosť fontu" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:789 +#, fuzzy +msgid "Font Face" +msgstr "Vzhľad fontu pre text" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:801 +#, fuzzy +msgid "Foreground font color" +msgstr "Farba pozadia" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:813 +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "Farba pozadia" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 +#, fuzzy +msgid "Insert link" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:838 +#, fuzzy +msgid "Insert image" +msgstr "Vložiť smajlíka" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 +#, fuzzy +msgid "Insert smiley" +msgstr "Vložiť smajlíka" + +#: src/gtklog.c:257 +#, fuzzy +msgid "Conversations with" +msgstr "Konverzácie" + +#. Descriptive label +#: src/gtknotify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" msgstr[1] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" -#: src/gtknotify.c:217 +#: src/gtknotify.c:227 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:222 +#: src/gtknotify.c:233 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:226 +#: src/gtknotify.c:237 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -2998,7 +3287,7 @@ "%s%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:241 +#: src/gtknotify.c:253 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3006,714 +3295,750 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +#: src/gtknotify.c:439 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:456 src/gtknotify.c:471 +#: src/gtknotify.c:579 #, fuzzy msgid "Unable to open URL" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/gtknotify.c:413 +#: src/gtknotify.c:453 src/gtknotify.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/gtknotify.c:580 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:430 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "" - -#: src/gtknotify.c:437 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:140 +#: src/gtkpounce.c:143 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Vybrať Všetky" -#: src/gtkpounce.c:189 +#: src/gtkpounce.c:192 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 +#: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:383 +#: src/gtkpounce.c:336 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Editovať kamarátov" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:401 +#: src/gtkpounce.c:354 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:427 +#: src/gtkpounce.c:381 #, fuzzy msgid "_Buddy Name:" msgstr "Chat s kamarátom" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:449 +#: src/gtkpounce.c:404 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 -#, fuzzy -msgid "Sign on" +#: src/gtkpounce.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Sign on" msgstr "Prihlásiť" -#: src/gtkpounce.c:459 -#, fuzzy -msgid "Sign off" +#: src/gtkpounce.c:414 +#, fuzzy +msgid "Sign _off" msgstr "Odhlásiť" -#: src/gtkpounce.c:463 -msgid "Return from away" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:467 -msgid "Return from idle" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:469 -#, fuzzy -msgid "Buddy starts typing" +#: src/gtkpounce.c:416 +#, fuzzy +msgid "A_way" +msgstr "Preč" + +#: src/gtkpounce.c:418 +msgid "Re_turn from away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:420 +msgid "_Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:422 +msgid "Retur_n from idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:424 +#, fuzzy +msgid "Buddy starts _typing" msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" -#: src/gtkpounce.c:471 -#, fuzzy -msgid "Buddy stops typing" +#: src/gtkpounce.c:426 +#, fuzzy +msgid "Buddy stops t_yping" msgstr "Kamarátova ikona" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:500 +#: src/gtkpounce.c:455 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:507 -#, fuzzy -msgid "Open an IM window" +#: src/gtkpounce.c:462 +#, fuzzy +msgid "Op_en an IM window" msgstr "Otvoriť IM okno" -#: src/gtkpounce.c:508 -#, fuzzy -msgid "Popup notification" +#: src/gtkpounce.c:463 +#, fuzzy +msgid "_Popup notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/gtkpounce.c:509 -#, fuzzy -msgid "Send a message" +#: src/gtkpounce.c:464 +#, fuzzy +msgid "Send a _message" msgstr "Pošli ako správu" -#: src/gtkpounce.c:510 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:511 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 -msgid "Browse" +#: src/gtkpounce.c:465 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:466 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:470 +#, fuzzy +msgid "B_rowse..." msgstr "Prehliadať" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 -#, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "Text" - -#: src/gtkpounce.c:601 -msgid "_Save this pounce after activation" +#: src/gtkpounce.c:472 +#, fuzzy +msgid "Bro_wse..." +msgstr "Prehliadať" + +#: src/gtkpounce.c:473 +msgid "Pre_view" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:556 +msgid "Sav_e this pounce after activation" msgstr "" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:795 +#: src/gtkpounce.c:763 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:836 +#: src/gtkpounce.c:813 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:837 +#: src/gtkpounce.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:838 +#: src/gtkpounce.c:815 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:839 +#: src/gtkpounce.c:816 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:840 +#: src/gtkpounce.c:817 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:841 +#: src/gtkpounce.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:842 +#: src/gtkpounce.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:844 +#: src/gtkpounce.c:821 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:373 +#: src/gtkprefs.c:374 #, fuzzy msgid "Interface Options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: src/gtkprefs.c:375 +#: src/gtkprefs.c:376 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:561 +#: src/gtkprefs.c:562 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:594 +#: src/gtkprefs.c:597 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2018 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/gtkprefs.c:671 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Štát" -#: src/gtkprefs.c:669 +#: src/gtkprefs.c:672 #, fuzzy msgid "_Bold" msgstr "Tučný" -#: src/gtkprefs.c:671 +#: src/gtkprefs.c:674 #, fuzzy msgid "_Italics" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkprefs.c:673 +#: src/gtkprefs.c:676 #, fuzzy msgid "_Underline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/gtkprefs.c:675 +#. who in their right mind would use this as a default anyway? +#. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, +#. * and then i went and applied simguy's patch to remove the +#. * non-functional code. +#. * +#. * remove this after string freeze ends +#. +#: src/gtkprefs.c:686 #, fuzzy msgid "_Strikethrough" msgstr "Prečiarknutý text" -#: src/gtkprefs.c:678 +#: src/gtkprefs.c:689 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:692 #, fuzzy msgid "Use custo_m face" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:709 #, fuzzy msgid "Use custom si_ze" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:721 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/gtkprefs.c:715 +#: src/gtkprefs.c:725 #, fuzzy msgid "_Text color" msgstr "Farba textu" -#: src/gtkprefs.c:734 +#: src/gtkprefs.c:744 #, fuzzy msgid "Bac_kground color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 +#: src/gtkprefs.c:772 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1052 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/gtkprefs.c:763 +#: src/gtkprefs.c:773 #, fuzzy msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" -#: src/gtkprefs.c:765 +#: src/gtkprefs.c:775 #, fuzzy msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkprefs.c:767 +#: src/gtkprefs.c:777 #, fuzzy msgid "Show _URLs as links" msgstr "Zobraz URL ako linky" -#: src/gtkprefs.c:771 +#: src/gtkprefs.c:781 #, fuzzy msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" -#: src/gtkprefs.c:775 +#: src/gtkprefs.c:785 #, fuzzy msgid "Ignore c_olors" msgstr "Ignoruj farby" -#: src/gtkprefs.c:777 +#: src/gtkprefs.c:787 #, fuzzy msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" -#: src/gtkprefs.c:779 +#: src/gtkprefs.c:789 #, fuzzy msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkprefs.c:792 +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "Send Message" msgstr "Poslať správu" -#: src/gtkprefs.c:793 +#: src/gtkprefs.c:803 #, fuzzy msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter pošle správu" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:805 #, fuzzy msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "Control-Enter pošle správu" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:808 #, fuzzy msgid "Window Closing" msgstr "IM okno" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:809 #, fuzzy msgid "_Escape closes window" msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:812 #, fuzzy msgid "Insertions" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:813 #, fuzzy msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:815 #, fuzzy msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" -#: src/gtkprefs.c:822 +#: src/gtkprefs.c:831 #, fuzzy msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" -#: src/gtkprefs.c:831 -#, fuzzy -msgid "Sorting:" +#: src/gtkprefs.c:840 +#, fuzzy +msgid "_Sorting:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:836 +#: src/gtkprefs.c:845 #, fuzzy msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1028 #, fuzzy msgid "Show _buttons as:" msgstr "Zobraz tlačítka ako:" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:848 src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:850 src/gtkprefs.c:981 src/gtkprefs.c:1032 #, fuzzy msgid "Pictures and text" msgstr "Obrázky a text" -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1043 #, fuzzy msgid "_Raise window on events" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/gtkprefs.c:849 +#: src/gtkprefs.c:858 #, fuzzy msgid "Group Display" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:859 #, fuzzy msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Zobraz čísla v skupinách" -#: src/gtkprefs.c:853 +#: src/gtkprefs.c:862 #, fuzzy msgid "Buddy Display" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:863 src/gtkprefs.c:999 #, fuzzy msgid "Show buddy _icons" msgstr "Skryť ikony kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:856 +#: src/gtkprefs.c:865 msgid "Show _warning levels" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:859 +#: src/gtkprefs.c:867 #, fuzzy msgid "Show idle _times" msgstr "Reportuj počet nečinností" -#: src/gtkprefs.c:873 +#: src/gtkprefs.c:869 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:898 +#: src/gtkprefs.c:871 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:896 #, fuzzy msgid "_Placement:" msgstr "Poloha záložky" -#: src/gtkprefs.c:905 +#: src/gtkprefs.c:903 #, fuzzy msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Zobraz URL ako linky" -#: src/gtkprefs.c:908 +#: src/gtkprefs.c:906 +msgid "Show _Formatting Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:909 +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:912 #, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Voľby chatu" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:914 #, fuzzy msgid "_Tab Placement:" msgstr "Poloha záložky" -#: src/gtkprefs.c:912 +#: src/gtkprefs.c:916 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:917 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:918 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/gtkprefs.c:915 +#: src/gtkprefs.c:919 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/gtkprefs.c:921 +#: src/gtkprefs.c:925 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/gtkprefs.c:924 +#: src/gtkprefs.c:928 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:938 #, fuzzy msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Zobraz tlačítka ako:" -#: src/gtkprefs.c:945 +#: src/gtkprefs.c:949 #, fuzzy msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Zobraz tlačítka ako:" -#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1027 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "IM okno" -#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1037 #, fuzzy msgid "New window _width:" msgstr "Výška nového okna:" -#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1039 #, fuzzy msgid "New window _height:" msgstr "Šírka nového okna:" -#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:990 src/gtkprefs.c:1041 #, fuzzy msgid "_Entry field height:" msgstr "Výška vstupného okienka:" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:994 #, fuzzy msgid "Hide window on _send" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/gtkprefs.c:997 +#: src/gtkprefs.c:998 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkprefs.c:1000 +#: src/gtkprefs.c:1001 #, fuzzy msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/gtkprefs.c:1004 +#: src/gtkprefs.c:1005 #, fuzzy msgid "Show _logins in window" msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" -#: src/gtkprefs.c:1006 -msgid "Show a_liases in tabs/titles" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1009 +#: src/gtkprefs.c:1008 #, fuzzy msgid "Typing Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/gtkprefs.c:1010 +#: src/gtkprefs.c:1009 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1046 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "" +#: src/gtkprefs.c:1049 +msgid "_Old-style tab completion" +msgstr "" + #: src/gtkprefs.c:1053 -msgid "_Old-style tab completion" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1057 #, fuzzy msgid "_Show people joining in window" msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" -#: src/gtkprefs.c:1059 +#: src/gtkprefs.c:1055 #, fuzzy msgid "_Show people leaving in window" msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" -#: src/gtkprefs.c:1061 -msgid "Co_lorize screennames" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1105 +#: src/gtkprefs.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Co_lorize screen names" +msgstr "???meno:" + +#: src/gtkprefs.c:1078 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1080 +msgid "_Autodetect IP Address" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1089 +msgid "Public _IP:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Ports" +msgstr "Port" + +#: src/gtkprefs.c:1116 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1119 +#, fuzzy +msgid "_Start Port:" +msgstr "Port" + +#: src/gtkprefs.c:1126 +#, fuzzy +msgid "_End Port:" +msgstr "Port" + +#: src/gtkprefs.c:1174 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/gtkprefs.c:1108 +#: src/gtkprefs.c:1177 #, fuzzy msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/gtkprefs.c:1115 +#: src/gtkprefs.c:1184 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gtkprefs.c:1136 -#, fuzzy -msgid "_Host" -msgstr "Hostiteľ" - -#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 -#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/gtkprefs.c:1171 -#, fuzzy -msgid "_User" -msgstr "Používateľ" - -#: src/gtkprefs.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Pa_ssword" -msgstr "Heslo" - -#: src/gtkprefs.c:1225 +#: src/gtkprefs.c:1242 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Používateľ:" + +#: src/gtkprefs.c:1298 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1226 +#: src/gtkprefs.c:1299 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkprefs.c:1300 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1228 +#: src/gtkprefs.c:1301 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1229 +#: src/gtkprefs.c:1302 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1238 +#: src/gtkprefs.c:1303 +msgid "Firebird" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1304 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1305 +msgid "Gnome Default" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "Manual" msgstr "Návod" -#: src/gtkprefs.c:1279 +#: src/gtkprefs.c:1365 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1283 +#: src/gtkprefs.c:1369 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:1293 +#: src/gtkprefs.c:1376 +#, fuzzy +msgid "_Open link in:" +msgstr "Pripojený" + +#: src/gtkprefs.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Browser default" +msgstr "Prehliadač" + +#: src/gtkprefs.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Existing window" +msgstr "Zatvor toto okno" + +#: src/gtkprefs.c:1381 +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1395 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1314 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/gtkprefs.c:1315 -#, fuzzy -msgid "Open new _window by default" -msgstr "Štandadne otvor nové okno" - -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1428 #, fuzzy msgid "Message Logs" msgstr "Správy" -#: src/gtkprefs.c:1331 +#: src/gtkprefs.c:1431 +msgid "Log _Format:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1434 #, fuzzy msgid "_Log all instant messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkprefs.c:1333 +#: src/gtkprefs.c:1436 #, fuzzy msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" -#: src/gtkprefs.c:1335 -#, fuzzy -msgid "Strip _HTML from logs" -msgstr "Zruš HTML zo záznamov" - -#: src/gtkprefs.c:1338 -#, fuzzy -msgid "System Logs" -msgstr "Pozrieť systémový záznam" - -#: src/gtkprefs.c:1339 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" - -#: src/gtkprefs.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" - -#: src/gtkprefs.c:1343 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" - -#: src/gtkprefs.c:1345 -#, fuzzy -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" - -#: src/gtkprefs.c:1347 -#, fuzzy -msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" - -#: src/gtkprefs.c:1390 +#: src/gtkprefs.c:1491 msgid "Sound Options" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1492 #, fuzzy msgid "_No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" -#: src/gtkprefs.c:1393 +#: src/gtkprefs.c:1494 #, fuzzy msgid "_Sounds while away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/gtkprefs.c:1397 +#: src/gtkprefs.c:1498 #, fuzzy msgid "Sound Method" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1398 +#: src/gtkprefs.c:1499 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1501 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1402 +#: src/gtkprefs.c:1503 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1409 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Command" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1419 +#: src/gtkprefs.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3722,77 +4047,82 @@ "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" -#: src/gtkprefs.c:1474 +#: src/gtkprefs.c:1577 #, fuzzy msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1579 #, fuzzy msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" -#: src/gtkprefs.c:1479 +#: src/gtkprefs.c:1582 #, fuzzy msgid "Auto-response" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1585 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1485 +#: src/gtkprefs.c:1588 #, fuzzy msgid "_Send auto-response" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1487 +#: src/gtkprefs.c:1590 #, fuzzy msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1489 +#: src/gtkprefs.c:1592 #, fuzzy msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1601 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1602 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1502 +#: src/gtkprefs.c:1605 #, fuzzy msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/gtkprefs.c:1505 +#: src/gtkprefs.c:1608 msgid "X usage" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1610 #, fuzzy msgid "Windows usage" msgstr "IM okno" -#: src/gtkprefs.c:1515 +#: src/gtkprefs.c:1618 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Preč" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1619 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1518 +#: src/gtkprefs.c:1623 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1525 +#: src/gtkprefs.c:1631 #, fuzzy msgid "Away m_essage:" msgstr "'Preč' správy" -#: src/gtkprefs.c:1587 +#: src/gtkprefs.c:1786 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3802,7 +4132,7 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1592 +#: src/gtkprefs.c:1791 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3812,191 +4142,204 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1773 +#: src/gtkprefs.c:1974 msgid "Load" msgstr "Nahrať" -#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 -#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Prezývka" - -#: src/gtkprefs.c:1827 +#: src/gtkprefs.c:1988 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2036 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1954 +#: src/gtkprefs.c:2163 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:2061 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2068 +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Event" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2091 +#: src/gtkprefs.c:2296 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: src/gtkprefs.c:2300 msgid "Reset" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkprefs.c:2095 +#: src/gtkprefs.c:2304 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/gtkprefs.c:2229 +#: src/gtkprefs.c:2439 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edituj" -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: src/gtkprefs.c:2475 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2476 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Smajlík" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2477 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2478 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Správy" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2479 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:2482 #, fuzzy msgid "IMs" msgstr "IM" -#: src/gtkprefs.c:2274 +#: src/gtkprefs.c:2484 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2485 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2488 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:2279 +#: src/gtkprefs.c:2490 msgid "Logging" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2491 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2492 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Udalosti" -#: src/gtkprefs.c:2282 +#: src/gtkprefs.c:2493 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Názov 'Preč': " -#: src/gtkprefs.c:2283 +#: src/gtkprefs.c:2494 msgid "Away Messages" msgstr "'Preč' správy" -#: src/gtkprefs.c:2286 +#: src/gtkprefs.c:2496 +#, fuzzy +msgid "Protocols" +msgstr "Protokol:" + +#: src/gtkprefs.c:2512 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:86 +#: src/gtkprivacy.c:77 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" -#: src/gtkprivacy.c:87 +#: src/gtkprivacy.c:78 #, fuzzy msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:88 +#: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:89 +#: src/gtkprivacy.c:80 #, fuzzy msgid "Block all users" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:90 -msgid "Block the users below" +#: src/gtkprivacy.c:81 +#, fuzzy +msgid "Block only the users below" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:368 +#: src/gtkprivacy.c:360 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkprivacy.c:383 +#: src/gtkprivacy.c:375 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:395 +#: src/gtkprivacy.c:387 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" -#: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 +#: src/gtkprivacy.c:555 src/gtkprivacy.c:571 #, fuzzy msgid "Permit User" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:563 +#: src/gtkprivacy.c:556 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:564 +#: src/gtkprivacy.c:557 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 +#: src/gtkprivacy.c:560 src/gtkprivacy.c:573 msgid "Permit" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:572 +#: src/gtkprivacy.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" -#: src/gtkprivacy.c:574 +#: src/gtkprivacy.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 +#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 #, fuzzy msgid "Block User" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:602 +#: src/gtkprivacy.c:595 msgid "Type a user to block." msgstr "" +#: src/gtkprivacy.c:596 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "" + #: src/gtkprivacy.c:603 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "" - -#: src/gtkprivacy.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zoznam blokovaných" -#: src/gtkprivacy.c:612 +#: src/gtkprivacy.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" @@ -4004,226 +4347,181 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gtkrequest.c:204 +#: src/gtkrequest.c:227 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gtksound.c:60 +#: src/gtkrequest.c:228 src/protocols/msn/msn.c:248 +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: src/gtkroomlist.c:322 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"list rooms." +msgstr "" + +#: src/gtkroomlist.c:335 +#, fuzzy +msgid "Room List" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#. list button +#: src/gtkroomlist.c:410 +msgid "_Get List" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:62 #, fuzzy msgid "Buddy logs in" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtksound.c:61 +#: src/gtksound.c:63 #, fuzzy msgid "Buddy logs out" msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" -#: src/gtksound.c:62 +#: src/gtksound.c:64 #, fuzzy msgid "Message received" msgstr "Zvuk keď dostanete správu" -#: src/gtksound.c:63 +#: src/gtksound.c:65 #, fuzzy msgid "Message received begins conversation" msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/gtksound.c:64 +#: src/gtksound.c:66 #, fuzzy msgid "Message sent" msgstr "Správy" -#: src/gtksound.c:65 +#: src/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:66 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:67 -msgid "You talk in chat" -msgstr "" - #: src/gtksound.c:68 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:69 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:71 +#: src/gtksound.c:73 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:153 +#: src/gtksound.c:157 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -#: src/gtksound.c:169 +#: src/gtksound.c:173 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:178 +#: src/gtksound.c:185 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/gtkutils.c:286 +#: src/gtkutils.c:297 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "" -#: src/gtkutils.c:321 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "Gaim - Uložiť ikonu" - -#: src/log.c:30 -msgid "Error in specifying buddy conversation." -msgstr "" - -#: src/log.c:36 -#, fuzzy -msgid "Unable to find conversation log" -msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" - -#: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make directory %s for logging" -msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" - -#: src/log.c:207 src/log.c:223 -#, c-format -msgid "IM Sessions with %s\n" -msgstr "" - -#: src/log.c:210 src/log.c:226 -#, c-format -msgid "IM Sessions with %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:270 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" -msgstr "" -"%s\n" -"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#: src/log.c:280 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:285 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:290 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:295 -#, c-format -msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:300 -#, c-format -msgid "+++ Program exit @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:307 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:312 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:317 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:322 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:327 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:333 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:345 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:350 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:355 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:360 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:365 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/log.c:371 -#, c-format -msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" -msgstr "" - -#: src/main.c:148 -#, fuzzy -msgid "Please enter your login." +#: src/gtkutils.c:332 +#, fuzzy +msgid "Save Icon" +msgstr "Uložiť ikonu ako..." + +#: src/log.c:88 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "" + +#: src/log.c:433 +msgid "XML" +msgstr "" + +#: src/log.c:514 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:516 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:560 src/log.c:696 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:570 src/log.c:706 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:574 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: src/log.c:649 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:710 +msgid "Plain text" +msgstr "" + +#: src/main.c:157 +#, fuzzy +msgid "Please create an account." msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" -#: src/main.c:231 -msgid "<New User>" -msgstr "" - -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:239 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Zanamenávanie" +#: src/main.c:257 +#, fuzzy +msgid "<b>Screen Name:</b>" +msgstr "Meno obrazovky: " + +#: src/main.c:271 +#, fuzzy +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "Heslo:" + +#: src/main.c:300 +#, fuzzy +msgid "Sign on" +msgstr "Prihlásiť" + #. full help text -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:524 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4243,37 +4541,37 @@ msgstr "" #. short message -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:539 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/plugin.c:260 +#: src/plugin.c:269 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 +#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/plugin.c:289 +#: src/plugin.c:298 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:111 src/status.c:270 +#: src/prefs.c:113 src/status.c:271 msgid "Slightly less boring default" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 -#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 +#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 msgid "Available" msgstr "Prítomný" @@ -4285,11 +4583,12 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Preč iba pre priateľov" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 -#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" @@ -4309,7 +4608,10 @@ msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:142 +#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 +#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 +#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:103 msgid "Invalid response from server." msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." @@ -4347,238 +4649,247 @@ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 +#: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 msgid "Unable to connect." msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/gg/gg.c:415 +#: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Reading data" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:418 -msgid "Balancer handshake" -msgstr "" - #: src/protocols/gg/gg.c:421 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:424 #, fuzzy msgid "Reading server key" msgstr "Čakám na kľúč zo servra" -#: src/protocols/gg/gg.c:424 +#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:434 +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #: src/protocols/toc/toc.c:176 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/protocols/gg/gg.c:500 +#: src/protocols/gg/gg.c:503 #, fuzzy msgid "Unable to ping server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/gg/gg.c:512 +#: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "Pošli ako správu" -#: src/protocols/gg/gg.c:517 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "Hľadám GG server" -#: src/protocols/gg/gg.c:520 +#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:567 +#: src/protocols/gg/gg.c:570 #, fuzzy msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" -#: src/protocols/gg/gg.c:629 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" -#: src/protocols/gg/gg.c:634 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" -#: src/protocols/gg/gg.c:659 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:668 -msgid "First name" -msgstr "Meno" +#. First Name +#: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +msgid "First Name" +msgstr "Prvé meno" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +#: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108 msgid "Nick" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 -msgid "Birth year" +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 +#, fuzzy +msgid "Birth Year" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 -#: src/protocols/gg/gg.c:697 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "Pohlavie" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 +#: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "Mesto" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#. show it to the user +#: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303 +#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536 #, fuzzy msgid "Buddy Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/gg/gg.c:741 +#: src/protocols/gg/gg.c:744 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:749 +#: src/protocols/gg/gg.c:752 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:812 +#: src/protocols/gg/gg.c:815 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:820 +#: src/protocols/gg/gg.c:823 #, fuzzy msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:831 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:836 +#: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:844 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 #, fuzzy msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:854 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:968 +#: src/protocols/gg/gg.c:971 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:969 +#: src/protocols/gg/gg.c:972 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:997 +#: src/protocols/gg/gg.c:1000 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:998 +#: src/protocols/gg/gg.c:1001 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +#: src/protocols/gg/gg.c:1074 #, fuzzy msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 +#: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1094 +#: src/protocols/gg/gg.c:1097 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +#: src/protocols/gg/gg.c:1146 #, fuzzy msgid "Unable to access directory" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/gg/gg.c:1144 +#: src/protocols/gg/gg.c:1147 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/gg/gg.c:1180 #, fuzzy msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/gg/gg.c:1178 +#: src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/gg/gg.c:1198 msgid "Directory Search" msgstr "Vyhladávanie v priečinku" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 +#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1215 #, fuzzy msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +#: src/protocols/gg/gg.c:1221 #, fuzzy msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1224 +#: src/protocols/gg/gg.c:1227 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1257 +#: src/protocols/gg/gg.c:1260 #, fuzzy msgid "Unable to access user profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/gg/gg.c:1258 +#: src/protocols/gg/gg.c:1261 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4594,7 +4905,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 +#. * description +#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" @@ -4611,17 +4923,17 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 -#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 -#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 +#: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 +#: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 msgid "Authorize" msgstr "" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 -#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 -#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 +#: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 +#: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 msgid "Deny" msgstr "Zamietnuť" @@ -4661,57 +4973,93 @@ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:459 +#: src/protocols/irc/cmds.c:466 src/protocols/jabber/chat.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 +#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529 #, fuzzy msgid "No topic is set" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 #, fuzzy msgid "No MOTD available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/irc/irc.c:65 +#: src/protocols/irc/irc.c:74 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#: src/protocols/irc/irc.c:77 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:137 +#: src/protocols/irc/irc.c:140 msgid "View MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:156 -msgid "Channel:" +#: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6515 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452 +msgid "Send File" +msgstr "Poslať súbor" + +#: src/protocols/irc/irc.c:168 +#, fuzzy +msgid "_Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/protocols/irc/irc.c:180 +#: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:192 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 -#: src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:211 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlásiť: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:208 +#: src/protocols/irc/irc.c:220 #, fuzzy msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." +#: src/protocols/irc/irc.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:977 +#, fuzzy +msgid "Read error" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Používateľ" + +#: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "Téma:" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4721,27 +5069,39 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:530 +#: src/protocols/irc/irc.c:611 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:531 +#: src/protocols/irc/irc.c:612 #, fuzzy msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:629 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server:" -#: src/protocols/irc/irc.c:554 +#: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/protocols/irc/irc.c:635 msgid "Encoding" msgstr "" +#: src/protocols/irc/irc.c:638 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:580 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Používateľ" + #: src/protocols/irc/msgs.c:98 msgid "Bad mode" msgstr "" @@ -4763,12 +5123,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Používateľ" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Premenovať" @@ -4796,305 +5151,281 @@ msgid "Buddy Information for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#: src/protocols/irc/msgs.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:282 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:266 +#: src/protocols/irc/msgs.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "(1 správa)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:297 #, fuzzy msgid "Unknown message" msgstr "(1 správa)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#: src/protocols/irc/msgs.c:297 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "" +#: src/protocols/irc/msgs.c:400 +#, fuzzy +msgid "No such channel" +msgstr "Žiadna prezývka/kanál" + #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +#: src/protocols/irc/msgs.c:411 #, fuzzy msgid "no such channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#: src/protocols/irc/msgs.c:414 #, fuzzy msgid "User is not logged in" msgstr "%s prihlásený." -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:419 #, fuzzy msgid "No such nick or channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#: src/protocols/irc/msgs.c:439 #, fuzzy msgid "Could not send" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#: src/protocols/irc/msgs.c:495 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +#: src/protocols/irc/msgs.c:496 msgid "Invitation only" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#: src/protocols/irc/msgs.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#: src/protocols/irc/msgs.c:597 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#: src/protocols/irc/msgs.c:618 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#: src/protocols/irc/msgs.c:697 #, fuzzy msgid "Could not change nick" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +#: src/protocols/irc/msgs.c:698 msgid "Cannot change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 +#: src/protocols/irc/msgs.c:719 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#: src/protocols/irc/msgs.c:759 #, fuzzy msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/irc/msgs.c:722 +#: src/protocols/irc/msgs.c:761 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:836 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +#: src/protocols/irc/msgs.c:837 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: src/protocols/irc/msgs.c:867 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:160 +#: src/protocols/irc/parse.c:166 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#: src/protocols/irc/parse.c:297 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:298 msgid "PONG" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:298 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:391 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" +#: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581 +#: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 +#: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 +msgid "Disconnected." msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 -#: src/protocols/jabber/auth.c:354 -#, fuzzy -msgid "Invalid response from server" -msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." - -#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 +#: src/protocols/jabber/auth.c:111 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 +#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:327 +#: src/protocols/jabber/auth.c:375 #, fuzzy msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/jabber/auth.c:357 -#, fuzzy -msgid "Bad Protocol" -msgstr "Protokol:" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:360 -msgid "Encryption Required" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:363 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:366 -#, fuzzy -msgid "Invalid Mechanism" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:368 -#, fuzzy -msgid "Invalid Realm" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:371 -msgid "Mechanism Too Weak" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 -msgid "Not Authorized" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:377 -#, fuzzy -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Autentifikácia prerušená" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:379 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Autentifikácia prerušená" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:630 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:698 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:552 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Chyba správy" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1372 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Zrušiť" @@ -5103,347 +5434,604 @@ msgid "Middle Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 msgid "Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Port" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:777 #, fuzzy msgid "Jabber Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:893 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:896 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:905 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 -#, fuzzy -msgid "Re-request authorization" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:913 +#, fuzzy +msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 -msgid "Room:" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:919 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 +#, fuzzy +msgid "_Room:" msgstr "Miestnosť:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:43 -msgid "Server:" +#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:49 -msgid "Handle:" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:80 -msgid "Error initializing session" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:105 -msgid "Bad Format" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:107 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:110 -#, fuzzy -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:112 -#, fuzzy -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:114 -msgid "Host Gone" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:116 -#, fuzzy -msgid "Host Unknown" -msgstr "Neznámy chybový kód." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:118 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:120 -#, fuzzy -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Vnútorná chyba" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid ID" +#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "Chat %s nie je prístupný." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:165 +#, fuzzy +msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 -#, fuzzy -msgid "Invalid Namespace" +#: src/protocols/jabber/chat.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "Chat %s nie je prístupný." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:126 -#, fuzzy -msgid "Invalid XML" +#: src/protocols/jabber/chat.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "Chat %s nie je prístupný." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 +#, fuzzy +msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:128 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:132 -msgid "Policy Violation" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:134 -#, fuzzy -msgid "Remote Connection Failed" +#: src/protocols/jabber/chat.c:332 +#, fuzzy +msgid "Configuration error" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 +#, fuzzy +msgid "Unable to configure" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:357 +#, fuzzy +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:358 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 +#, fuzzy +msgid "Registration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:136 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 -msgid "Restricted XML" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 -msgid "See Other Host" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 -#, fuzzy -msgid "System Shutdown" -msgstr "Pozrieť systémový záznam" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 -msgid "Unsupported Condition" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 -#, fuzzy -msgid "Stream Error" -msgstr "Vnútorná chyba" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82 -#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516 -#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643 -#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714 -#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 -#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 -#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 -#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 -#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 -#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 -#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 -#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 -#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 +#: src/protocols/jabber/chat.c:556 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:599 src/protocols/jabber/chat.c:610 +#, fuzzy +msgid "Roomlist Error" +msgstr "Chyba Protokolu" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 +#, fuzzy +msgid "Error retreiving roomlist" +msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:651 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:688 +#, fuzzy +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "Alias" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:689 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:691 +#, fuzzy +msgid "Find Rooms" +msgstr "Voľby chatu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:73 +msgid "Error initializing session" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 +#: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 +#: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 +#: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721 +#: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776 +#: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817 +#: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839 +#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863 +#: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895 +#: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983 +#: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118 +#: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150 +#: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185 +#: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278 +#: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 +#: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 +#: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1237 #, fuzzy msgid "Write error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:261 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:316 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:319 +#, fuzzy +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "Nadväzujem spojenie" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:362 src/protocols/jabber/jabber.c:691 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:718 +#, fuzzy +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1121 #, fuzzy msgid "Unable to create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:425 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:428 #, fuzzy msgid "Registration Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1183 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -msgstr "" - #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 #, fuzzy msgid "Registration Failed" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:549 #, fuzzy msgid "Already Registered" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:595 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Email" -#. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:258 -msgid "First Name" -msgstr "Prvé meno" - #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:430 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "Štát" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:635 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:645 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:653 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:656 src/protocols/jabber/jabber.c:657 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:778 msgid "Initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:784 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:793 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 -#: src/protocols/jabber/presence.c:257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5800 +msgid "Not Authorized" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:905 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "Dole" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:907 +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:912 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Hore" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:918 +#, fuzzy +msgid "Subscription" +msgstr "Popis" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 -#: src/protocols/jabber/presence.c:79 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:102 +#: src/protocols/jabber/presence.c:61 src/protocols/jabber/presence.c:112 #, fuzzy msgid "Chatty" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 -#: src/protocols/jabber/presence.c:84 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:105 +#: src/protocols/jabber/presence.c:63 src/protocols/jabber/presence.c:117 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 -#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 +#: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:979 #, fuzzy msgid "Password Changed" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 #, fuzzy msgid "Your password has been changed." msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error changing password: %s" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 +#, fuzzy +msgid "Error changing password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 -#, fuzzy -msgid "Unknown error occurred changing password" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 #, fuzzy msgid "Password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 src/protocols/jabber/jabber.c:1045 #, fuzzy msgid "Change Jabber Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 #, fuzzy msgid "Please enter your new password" msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1532 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "Kontakt" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Forbidden" +msgstr "Skryť ikonu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Gone" +msgstr "Žiadne" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Vnútorná chyba" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Not Acceptable" +msgstr "Prítomný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Not Allowed" +msgstr "Prítomný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 +msgid "Payment Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +#, fuzzy +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Registration Required" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Subscription Required" +msgstr "Autentifikácia neuspešná" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#, fuzzy +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Autentifikácia neuspešná" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 +#, fuzzy +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Autentifikácia neuspešná" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Connection Timeout" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#, fuzzy +msgid "Host Unknown" +msgstr "Neznámy chybový kód." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#, fuzzy +msgid "Invalid ID" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 +#, fuzzy +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 +#, fuzzy +msgid "System Shutdown" +msgstr "Pozrieť systémový záznam" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Error" +msgstr "Vnútorná chyba" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5454,55 +6042,74 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 +#. * description +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1348 src/protocols/jabber/jabber.c:1350 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 -msgid "Force Old SSL" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Use TLS if available" +msgstr "Prítomný" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1380 +msgid "Force old SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1385 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 #, fuzzy msgid "Connect server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/jabber/message.c:95 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 +msgid "Hide Operating System" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Správy" -#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#: src/protocols/jabber/message.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" + +#: src/protocols/jabber/message.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/jabber/message.c:222 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/message.c:181 +#: src/protocols/jabber/message.c:225 #, fuzzy msgid "Jabber Message Error" msgstr "Chyba správy" -#: src/protocols/jabber/message.c:244 +#: src/protocols/jabber/message.c:288 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/parser.c:129 +#: src/protocols/jabber/parser.c:131 #, fuzzy msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/presence.c:167 -#, c-format -msgid "%s (Code %s)" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:172 +#: src/protocols/jabber/presence.c:216 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/presence.c:176 +#: src/protocols/jabber/presence.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -5510,28 +6117,62 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:253 -#, fuzzy -msgid "Unable to join chat" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:509 +#: src/protocols/jabber/presence.c:272 src/protocols/jabber/presence.c:273 +#, fuzzy +msgid "Create New Room" +msgstr "Voľby chatu" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:274 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:276 +#, fuzzy +msgid "Configure Room" +msgstr "Konfigurovať" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:278 +msgid "Accept Defaults" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/protocols/jabber/si.c:579 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 +#, fuzzy +msgid "File Send Failed" +msgstr "Poslať súbor" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:246 #, fuzzy msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:263 #, fuzzy msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:272 #, fuzzy msgid "Unable to send USR" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:277 msgid "Requesting to send password" msgstr "" @@ -5540,17 +6181,17 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:416 #, fuzzy msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:425 #, fuzzy msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1551 msgid "Got invalid XFR" msgstr "" @@ -5559,31 +6200,23 @@ msgid "Unable to transfer" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:199 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:192 #, fuzzy msgid "Unable to parse message." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 -#: src/protocols/msn/notification.c:2138 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:521 +#: src/protocols/msn/notification.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to write to server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1818 #, fuzzy msgid "Syncing with server" msgstr "Pripájam sa na GG server" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:1832 #, fuzzy msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." @@ -5686,348 +6319,362 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179 +#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "%s prihlásený." #: src/protocols/msn/error.c:111 #, fuzzy -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnútorná chyba" +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "Služba je dočasne neprístupná." #: src/protocols/msn/error.c:114 msgid "Database server error" msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:117 +msgid "Command disabled" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:120 #, fuzzy msgid "File operation error" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: src/protocols/msn/error.c:120 +#: src/protocols/msn/error.c:123 #, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: src/protocols/msn/error.c:123 +#: src/protocols/msn/error.c:126 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:127 +#: src/protocols/msn/error.c:130 #, fuzzy msgid "Server busy" msgstr "Server:" -#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 -#: src/protocols/msn/error.c:198 +#: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/error.c:146 +#: src/protocols/msn/error.c:201 #, fuzzy msgid "Server unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/msn/error.c:133 +#: src/protocols/msn/error.c:136 msgid "Peer Notification server down" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:136 +#: src/protocols/msn/error.c:139 #, fuzzy msgid "Database connect error" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: src/protocols/msn/error.c:140 +#: src/protocols/msn/error.c:143 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:147 +#: src/protocols/msn/error.c:150 #, fuzzy msgid "Error creating connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/msn/error.c:151 +#: src/protocols/msn/error.c:154 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 -#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 +#: src/protocols/msn/error.c:157 src/protocols/msn/notification.c:310 msgid "Unable to write" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/msn/error.c:157 +#: src/protocols/msn/error.c:160 msgid "Session overload" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:160 -msgid "User is too active" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/error.c:163 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:166 msgid "Too many sessions" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 +#: src/protocols/msn/error.c:169 src/protocols/msn/error.c:175 msgid "Not expected" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:169 +#: src/protocols/msn/error.c:172 msgid "Bad friend file" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:177 +#: src/protocols/msn/error.c:180 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:186 +#: src/protocols/msn/error.c:189 #, fuzzy msgid "Server too busy" msgstr "Server:" -#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074 +#: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163 #: src/protocols/toc/toc.c:659 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/msn/error.c:193 +#: src/protocols/msn/error.c:196 #, fuzzy msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" -#: src/protocols/msn/error.c:201 +#: src/protocols/msn/error.c:204 msgid "Not accepting new users" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:205 +#: src/protocols/msn/error.c:208 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:209 +#: src/protocols/msn/error.c:212 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:213 +#: src/protocols/msn/error.c:215 +#, fuzzy +msgid "Bad ticket" +msgstr "Kamarátova ikona" + +#: src/protocols/msn/error.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/msn/msn.c:70 +#: src/protocols/msn/msn.c:71 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:177 +#: src/protocols/msn/msn.c:178 #, fuzzy msgid "Set your friendly name." msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:178 +#: src/protocols/msn/msn.c:179 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:190 +#: src/protocols/msn/msn.c:191 msgid "Set your home phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:201 +#: src/protocols/msn/msn.c:202 msgid "Set your work phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:213 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:221 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/msn.c:222 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:223 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:226 +#: src/protocols/msn/msn.c:227 #, fuzzy msgid "Allow" msgstr "Zoznam povolených" -#: src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 msgid "Disallow" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:244 +#: src/protocols/msn/msn.c:245 #, fuzzy msgid "Send a mobile message." msgstr "Pošli správu bez pripojenia" -#: src/protocols/msn/msn.c:246 +#: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 +#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Kamarát" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/msn/msn.c:362 +#: src/protocols/msn/msn.c:363 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:370 +#: src/protocols/msn/msn.c:371 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:376 +#: src/protocols/msn/msn.c:377 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:382 +#: src/protocols/msn/msn.c:383 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:391 +#: src/protocols/msn/msn.c:392 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:398 +#: src/protocols/msn/msn.c:399 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:424 +#: src/protocols/msn/msn.c:425 #, fuzzy msgid "Send to Mobile" msgstr "Poslať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:433 +#: src/protocols/msn/msn.c:434 #, fuzzy msgid "Initiate Chat" msgstr "Alias" -#: src/protocols/msn/msn.c:727 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 -#, fuzzy -msgid "Invalid MSN screenname" +#: src/protocols/msn/msn.c:458 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:757 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801 +#, fuzzy +msgid "Invalid MSN screen name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:767 -#, c-format -msgid "" -"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " -"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +#: src/protocols/msn/msn.c:797 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " +"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 +#: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998 msgid "Age" msgstr "" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006 #, fuzzy msgid "Gender" msgstr "Hlavné" -#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +#: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002 msgid "Marital Status" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 +#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "Voľby" -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 -#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 -#: src/protocols/msn/msn.c:1384 +#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 +#: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441 +#: src/protocols/msn/msn.c:1448 msgid "A Little About Me" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 -#: src/protocols/msn/msn.c:1413 +#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470 +#: src/protocols/msn/msn.c:1477 msgid "Favorite Things" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 -#: src/protocols/msn/msn.c:1435 +#: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492 +#: src/protocols/msn/msn.c:1499 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 +#: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Priezvisko" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:448 +#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 +#: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 msgid "The user's profile is empty." msgstr "" @@ -6041,84 +6688,89 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 +#. * description +#: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: src/protocols/msn/notification.c:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "Chyba MSN" - -#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 +#: src/protocols/msn/msn.c:1684 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1702 +msgid "Display conversation closed notices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1707 +msgid "Display timeout notices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/nexus.c:56 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to server" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." + +#: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 #, fuzzy msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 -#, fuzzy -msgid "Unable to read from MSN Nexus server." -msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." - -#: src/protocols/msn/notification.c:395 +#: src/protocols/msn/nexus.c:147 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:448 +#: src/protocols/msn/nexus.c:204 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:560 -msgid "MSN Nexus server returned invalid information." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "Chyba MSN" + +#: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 #, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:690 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to passport server" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." - -#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 +#: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/msn/notification.c:722 +#: src/protocols/msn/notification.c:367 #, fuzzy msgid "Unable to send password" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:758 +#: src/protocols/msn/notification.c:403 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/notification.c:800 +#: src/protocols/msn/notification.c:445 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:805 +#: src/protocols/msn/notification.c:450 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:931 +#: src/protocols/msn/notification.c:577 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 +#: src/protocols/msn/notification.c:902 src/protocols/msn/notification.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "" @@ -6126,12 +6778,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/msn/notification.c:1931 +#: src/protocols/msn/notification.c:1596 #, fuzzy msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/notification.c:2079 +#: src/protocols/msn/notification.c:1752 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6150,16 +6802,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 +#: src/protocols/msn/servconn.c:536 +msgid "Received HTTP error. Please report this." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:150 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:159 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:285 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "" @@ -6208,10 +6864,15 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 -#: src/protocols/toc/toc.c:1258 -msgid "Join what group:" -msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" +#: src/protocols/napster/napster.c:529 +msgid "Get Info" +msgstr "Získaj Info" + +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445 +#: src/protocols/toc/toc.c:1259 +#, fuzzy +msgid "_Group:" +msgstr "Skupina" #. *< api_version #. *< type @@ -6223,186 +6884,190 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:175 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 #, fuzzy msgid "Invalid error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 #, fuzzy msgid "Invalid SNAC" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 -#, fuzzy -msgid "Service unavailable" -msgstr "Nedostupný" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -msgid "Refused by client" +msgid "Rate to client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -msgid "Reply too big" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "Nedostupný" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -msgid "Responses lost" +msgid "Service not defined" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -msgid "Request denied" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Not supported by host" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Insufficient rights" +msgid "Not supported by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "In local permit/deny" +msgid "Refused by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Too evil (sender)" +msgid "Reply too big" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Too evil (receiver)" +msgid "Responses lost" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +msgid "Request denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 #, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "No match" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "List overflow" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 msgid "Request ambiguous" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Queue full" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 -#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 -#: src/protocols/toc/toc.c:709 -msgid "Disconnected." -msgstr "Odpojený." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:559 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#, fuzzy +msgid "Screen name sent" +msgstr "???meno:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:846 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:870 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:964 +#, fuzzy +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:866 -#, fuzzy -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 -#, fuzzy -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1145 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1149 #, fuzzy msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1154 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6410,60 +7075,65 @@ "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 msgid "Internal Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1263 +#, fuzzy +msgid "Received authorization" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1417 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 -#, fuzzy -msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5906 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2504 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 #, fuzzy msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" @@ -6471,41 +7141,42 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 #, fuzzy msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2548 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584 #, fuzzy msgid "Request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 #, fuzzy msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6515,12 +7186,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6531,12 +7202,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2726 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 #, fuzzy, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -6544,7 +7215,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6553,7 +7224,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2749 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6562,7 +7233,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6571,12 +7242,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2778 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 #, fuzzy msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" @@ -6584,26 +7255,26 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6612,373 +7283,402 @@ msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2906 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 msgid "Free For Chat" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 #, fuzzy msgid "Not Available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "Occupied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznámy chybový kód." #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Vaša správa %s nebola poslaná: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 #, fuzzy msgid "AIM Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 -msgid "Send File" -msgstr "Poslať súbor" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3196 msgid "Add-Ins" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 #, fuzzy msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3205 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3208 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3217 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 msgid "ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3226 msgid "Hiptop" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 -msgid "Secure IM" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 +#, fuzzy +msgid "Video Chat" +msgstr "Chat s kamarátom" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 +#, fuzzy +msgid "iChat AV" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3239 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Prezývka" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3271 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3272 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3287 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 #, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3760 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 #, fuzzy msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 +#, fuzzy +msgid "Finalizing connection" +msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123 msgid "Email Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 msgid "Personal Web Page" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 msgid "Home Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 msgid "Work Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 #, fuzzy msgid "Work Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 msgid "Company" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 msgid "Division" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Popis" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Internetová stránka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 #, fuzzy msgid "Pop-Up Message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 -#, c-format -msgid "The following screennames are associated with %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#, c-format +msgid "The following screen names are associated with %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4279 msgid "Search Results" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4319 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 #, fuzzy msgid "Error Changing Account Info" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386 #, fuzzy msgid "Account Info" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4617 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6989,23 +7689,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4649 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6418 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Neviditeľný" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4717 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7016,44 +7721,54 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 #, fuzzy msgid "Away message too long." msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4815 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 +#, fuzzy +msgid "Unable To Add" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 -#, fuzzy -msgid "Unable To Add" -msgstr "Nemôžem zapisovať" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7061,7 +7776,7 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7071,12 +7786,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 #, fuzzy msgid "Authorization Given" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7087,7 +7802,7 @@ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -7095,13 +7810,13 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 #, fuzzy msgid "Authorization Granted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7112,184 +7827,201 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 -msgid "Exchange:" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#, fuzzy +msgid "_Exchange:" msgstr "Výmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 #, fuzzy msgid "<b>Status:</b> " msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 -#, fuzzy -msgid "<b>Logged In:</b> " -msgstr "Pihlásený v: %s\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 +#, fuzzy +msgid "<b>Buddy Comment:</b> " +msgstr "Chat s kamarátom" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 #, fuzzy msgid "<b>Available:</b> " msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 #, fuzzy msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5768 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6468 #, fuzzy msgid "Buddy Comment:" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editovať kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6492 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6507 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 #, fuzzy msgid "Re-request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6557 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 -msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 -msgid "New screenname formatting:" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6564 +#, fuzzy +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "Nenapísali ste prezývku" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6613 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6657 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6660 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 #, fuzzy msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 #, fuzzy msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 #, fuzzy msgid "Available Message:" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 -#, fuzzy -msgid "Set Available Message" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6695 +msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 +#, fuzzy +msgid "Set User Info..." +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 +#, fuzzy +msgid "Set Available Message..." msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 +#, fuzzy +msgid "Change Password..." +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6787 #, fuzzy msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 -#, fuzzy -msgid "Format Screenname" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6806 +#, fuzzy +msgid "Format Screen Name..." msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 #, fuzzy msgid "Confirm Account" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 -msgid "Display Current Registered Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 -msgid "Change Current Registered Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 +msgid "Display Currently Registered Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6824 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6833 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 -#, fuzzy -msgid "Search for Buddy by Email" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6841 +#, fuzzy +msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Nájsť kamaráta" #. *< api_version @@ -7302,15 +8034,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 +#. * description +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:6964 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 msgid "Auth port" msgstr "" @@ -7463,46 +8196,46 @@ "is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1401 +#: src/protocols/toc/toc.c:1402 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1538 +#: src/protocols/toc/toc.c:1539 #, fuzzy msgid "Set Dir Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/toc/toc.c:1663 +#: src/protocols/toc/toc.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1699 +#: src/protocols/toc/toc.c:1700 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1996 +#: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 +#: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 #, fuzzy msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1908 -msgid "Could not connect for transfer!" -msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1941 +#: src/protocols/toc/toc.c:1942 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2075 +#: src/protocols/toc/toc.c:2042 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - Uložiť ako..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2082 +#: src/protocols/toc/toc.c:2083 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" @@ -7517,98 +8250,94 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 +#. * description +#: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/toc/toc.c:2177 +#: src/protocols/toc/toc.c:2178 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "Port" -#: src/protocols/toc/toc.c:2181 +#: src/protocols/toc/toc.c:2182 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "Port" #. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:254 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:263 msgid "Basic Profile" msgstr "" #. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:294 msgid "E-Mail Address" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:291 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 #, fuzzy msgid "Profile Information" msgstr "Nepovoliť animácie" #. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:297 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:306 #, fuzzy msgid "Instant Messagers" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" #. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:310 #, fuzzy msgid "AIM" msgstr "IM" #. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:305 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "ICQ UIN" msgstr "" #. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:309 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 msgid "MSN" msgstr "" #. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:313 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 msgid "Yahoo" msgstr "" #. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:327 msgid "I'm From" msgstr "" #. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:344 msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:459 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:468 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:481 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:490 #, fuzzy msgid "Set Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:517 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:526 msgid "Visit Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 #, fuzzy msgid "Local Users" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:962 -#, fuzzy -msgid "Read error" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1078 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Prihlasovanie do %s\n" @@ -7623,16 +8352,32 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 +#. * description +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1326 src/protocols/trepia/trepia.c:1328 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 +msgid "" +"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " +"device." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaša správa nebola poslaná." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 +msgid "Buzz!!" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" @@ -7640,7 +8385,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7650,12 +8395,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 #, fuzzy msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7663,157 +8408,172 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 #, fuzzy msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 #, fuzzy msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 #, fuzzy msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error number %d." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 #, fuzzy msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 #, fuzzy msgid "Unable to read" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection problem" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 #, fuzzy msgid "Not In Office" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 #, fuzzy msgid "Not on server list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 #, fuzzy msgid "Join in Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 #, fuzzy msgid "Initiate Conference" msgstr "Alias" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 -#, fuzzy -msgid "Activate ID" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Join who in chat?" +msgstr "Pripojiť sa k chatu" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 +#, fuzzy +msgid "Activate ID..." msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523 +#, fuzzy +msgid "Join user in chat..." +msgstr "Pripojiť sa k chatu" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "Yahoo! ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 msgid "Member Since" msgstr "" @@ -7827,92 +8587,150 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#. * description +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#, fuzzy +msgid "File transfer host" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#, fuzzy +msgid "File transfer port" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#, fuzzy +msgid "Chat Room List Url" +msgstr "Voľby chatu" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 +msgid "" +"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " +"(1,048,576 bytes)." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 msgid "Invitation Rejected" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 #, fuzzy msgid "Failed to join chat" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 #, fuzzy msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#, fuzzy +msgid "Voices" +msgstr "Hlas" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 +#, fuzzy +msgid "User Rooms" +msgstr "Voľby proxy" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 -msgid "Class:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 +#, fuzzy +msgid "_Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 -msgid "Recipient:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +msgid "_Instance:" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 +#, fuzzy +msgid "_Recipient:" msgstr "Prijímateľ:" #. *< api_version @@ -7925,141 +8743,394 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 +#. * description +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#. Forbidden +#: src/proxy.c:954 +msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." +msgstr "" + +#: src/proxy.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "chyba spojenia (rend)\n" + +#: src/proxy.c:1695 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/proxy.c:1695 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 +#: src/prpl.h:189 msgid "Custom" msgstr "" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:862 +#: src/request.h:1247 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" -#: src/server.c:56 +#: src/server.c:58 msgid "Please enter your password" msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" -#: src/server.c:949 +#: src/server.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d správ)" msgstr[1] "(%d správ)" -#: src/server.c:962 +#: src/server.c:974 msgid "(1 message)" msgstr "(1 správa)" -#: src/server.c:1145 src/server.c:1155 +#: src/server.c:1161 src/server.c:1171 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihlásený." -#: src/server.c:1172 src/server.c:1180 +#: src/server.c:1188 src/server.c:1196 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhlásený." -#: src/server.c:1227 +#: src/server.c:1243 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" -#: src/server.c:1230 +#: src/server.c:1246 msgid "an anonymous person" msgstr "" -#: src/server.c:1333 +#: src/server.c:1349 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" -#: src/server.c:1337 +#: src/server.c:1353 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "" -#: src/server.c:1343 +#: src/server.c:1359 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "" #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point #. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:35 +#: src/status.c:36 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/stock.c:88 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "Zmeniť" -#: src/stock.c:85 +#: src/stock.c:89 #, fuzzy msgid "_Open Mail" msgstr "Otvoriť poštu" -#: src/util.c:1527 +#: src/stock.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Warn" +msgstr "Varovať" + +#: src/util.c:1884 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:1530 +#: src/util.c:1887 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574 +#: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 +#: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 +#: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minút používa" msgstr[1] "minút používa" -#: src/util.c:1917 +#: src/util.c:2274 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/win32/win32dep.c:474 +#: src/win32/win32dep.c:272 +msgid "Moving Gaim Settings.." +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:275 +msgid "Moving Gaim user settings to: " +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:277 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/win32/win32dep.c:475 -msgid "Moving Gaim user settings directory to:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(No" +#~ msgstr "Nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Kanál:" + +#~ msgid "About Gaim v%s" +#~ msgstr "O aplikácii Gaim v%s" + +#~ msgid "Buddy Chat" +#~ msgstr "Chat s kamarátom" + +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Pripojiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Screenname:" +#~ msgstr "???meno:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log Conversation" +#~ msgstr "Konverzácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias chat" +#~ msgstr "Alias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alias buddy" +#~ msgstr "Alias kamaráta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't write to %s." +#~ msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Log File" +#~ msgstr "Gaim - Uložit záznamový súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't remove file %s." +#~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Log" +#~ msgstr "Vyčistiť" + +#~ msgid "Really clear log?" +#~ msgstr "Skutočne vymazať záznamy?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open log file %s." +#~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "System Log" +#~ msgstr "Pozrieť systémový záznam" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Information" +#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Get Info" +#~ msgstr "Získaj Info" + +#, fuzzy +#~ msgid "_IM" +#~ msgstr "IM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "Pridať novú skupinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s has been disconnected" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim - Insert Image" +#~ msgstr "Gaim - IM používateľ" + +#~ msgid "Gaim - Save Conversation" +#~ msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." +#~ msgstr "Konverzácie" + +#~ msgid "Normal font size" +#~ msgstr "Normálna veľkosť fontu" + +#~ msgid "Disable Animation" +#~ msgstr "Nepovoliť animácie" + +#~ msgid "Enable Animation" +#~ msgstr "Povoliť animácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Host" +#~ msgstr "Hostiteľ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_User" +#~ msgstr "Používateľ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pa_ssword" +#~ msgstr "Heslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browser Options" +#~ msgstr "Voľby proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open new _window by default" +#~ msgstr "Štandadne otvor nové okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip _HTML from logs" +#~ msgstr "Zruš HTML zo záznamov" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Logs" +#~ msgstr "Pozrieť systémový záznam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +#~ msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +#~ msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" +#~ msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +#~ msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" + +#, fuzzy +#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +#~ msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" + +#~ msgid "Gaim - Save Icon" +#~ msgstr "Gaim - Uložiť ikonu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find conversation log" +#~ msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to make directory %s for logging" +#~ msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Odpojený." + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid response from server" +#~ msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad Protocol" +#~ msgstr "Protokol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error occurred changing password" +#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to join chat" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal server error" +#~ msgstr "Vnútorná chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to passport server" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." + +#~ msgid "Join what group:" +#~ msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" + +#~ msgid "Could not connect for transfer!" +#~ msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "Neznámy chybový kód." #, fuzzy #~ msgid "Unable to write to config file" @@ -8081,10 +9152,6 @@ #~ msgstr "Priame IM s %s zrušené" #, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Používateľ" - -#, fuzzy #~ msgid "IRC Operator" #~ msgstr "Chyba IRC" @@ -8193,10 +9260,6 @@ #~ msgstr "Prvé meno" #, fuzzy -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Priezvisko" - -#, fuzzy #~ msgid "Gender:" #~ msgstr "Hlavné" @@ -8216,13 +9279,6 @@ #~ msgid "Converting Buddy List" #~ msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#, fuzzy -#~ msgid "_Group:" -#~ msgstr "Skupina" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" - #~ msgid "Group" #~ msgstr "Skupina" @@ -8250,9 +9306,6 @@ #~ msgid "Add Deny" #~ msgstr "Gaim - Pridať zákaz" -#~ msgid "Search for Buddy" -#~ msgstr "Nájsť kamaráta" - #, fuzzy #~ msgid "Find Buddy By Info" #~ msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa informácie" @@ -8266,10 +9319,6 @@ #~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." #, fuzzy -#~ msgid "Screenname" -#~ msgstr "???meno:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Raise windows on events" #~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" @@ -8297,10 +9346,6 @@ #~ msgid "Gaim Chat" #~ msgstr "Gaim - Chat" -#, fuzzy -#~ msgid "Chat Rooms" -#~ msgstr "Voľby chatu" - #~ msgid "yes" #~ msgstr "Áno" @@ -8322,9 +9367,6 @@ #~ msgid "Set Friendly Name:" #~ msgstr "Meno obrazovky: " -#~ msgid "connection error (rend)\n" -#~ msgstr "chyba spojenia (rend)\n" - #~ msgid "Password sent, waiting for response\n" #~ msgstr "Poslané heslo, čakám na odpoveď\n" @@ -8388,9 +9430,6 @@ #~ msgid "Gaim - Buddy List" #~ msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Súbor" - #, fuzzy #~ msgid "_Accounts..." #~ msgstr "Kontá" @@ -8399,9 +9438,6 @@ #~ msgid "_Preferences..." #~ msgstr "Chyba ???" -#~ msgid "About Gaim" -#~ msgstr "O aplikácii Gaim" - #~ msgid "Add a new Buddy" #~ msgstr "Pridať nového kamaráta" @@ -8411,10 +9447,6 @@ #~ msgid "Gaim - Group Chats" #~ msgstr "Gaim - Skupinové chaty" -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Conversation" -#~ msgstr "Uložiť konverzáciu" - #~ msgid "Gaim - Conversations" #~ msgstr "Gaim - Konverzácie" @@ -8682,15 +9714,9 @@ #~ msgid "Gaim - IM user" #~ msgstr "Gaim - IM používateľ" -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Používateľ:" - #~ msgid "Gaim - Get User Info" #~ msgstr "Gaim - Získať informácie o používatelovi" -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Kontakt" - #~ msgid "Select None" #~ msgstr "Vybrat Žiaden" @@ -8710,9 +9736,6 @@ #~ msgid "Load a plugin from a file" #~ msgstr "Nahraj plugin zo súboru" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfigurovať" - #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" #~ msgstr "Konfigurovat nastavenia zvoleného pluginu" @@ -8728,9 +9751,6 @@ #~ msgid "Unload the selected plugin" #~ msgstr "Zrušiť zvolený plugin" -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "Zatvor toto okno" - #, fuzzy #~ msgid "Use _borderless buttons" #~ msgstr "Použi tlačítka bez okrajov" @@ -8777,10 +9797,6 @@ #~ msgid "Password Change Error!" #~ msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Jabber I.D." -#~ msgstr "Nesprávne meno" - #~ msgid "Chat Error!" #~ msgstr "Chyba Chatu!" @@ -8825,18 +9841,12 @@ #~ msgid "Perl Scripts" #~ msgstr "Perlové skripty" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Vybrať" - #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" #~ msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edituj" -#~ msgid "Protocol Error" -#~ msgstr "Chyba Protokolu" - #, fuzzy #~ msgid "Protocol Warning" #~ msgstr "Akcie protokolu" @@ -8904,9 +9914,6 @@ #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti keď sa rozprávaju iní" -#~ msgid "Handshake" -#~ msgstr "Nadväzujem spojenie" - #~ msgid "Sending key" #~ msgstr "Posielam kľúč"