diff po/cs.po @ 16727:3bd360f26a9e

s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 01 May 2007 05:53:57 +0000
parents cfc2f7fcb3dd
children 1ac4039a2634
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po	Tue May 01 02:30:37 2007 +0000
+++ b/po/cs.po	Tue May 01 05:53:57 2007 +0000
@@ -1218,8 +1218,8 @@
 #: ../plugins/psychic.c:24
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr "Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé začnou psát zprávu.  Funguje s AIM, ICQ, Jabber, Sametime a Yahoo!"
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé začnou psát zprávu.  Funguje s AIM, ICQ, XMPP, Sametime a Yahoo!"
 
 #: ../plugins/psychic.c:60
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -1247,10 +1247,10 @@
 
 #: ../plugins/raw.c:178
 msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
-"Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (Jabber MSN, "
+"Nechá vás odeslat přímý vstup protokolům založeným na textu (XMPP MSN, "
 "IRC, TOC). Pro odeslání stiskněte 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí "
 "okno."
 
@@ -3267,8 +3267,8 @@
 msgstr "hacker a jmenovaný řidič [líná kůže]"
 
 #: ../src/gtkdialogs.c:98
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "vývojář Jabberu"
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "vývojář XMPPu"
 
 #: ../src/gtkdialogs.c:99
 msgid "original author"
@@ -3460,14 +3460,14 @@
 #: ../src/gtkdialogs.c:254
 msgid ""
 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
+"XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
 "and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
 "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
 "later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
 "with Gaim.  Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' "
 "file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this "
 "program.<BR><BR>"
-msgstr "Gaim je modulární klient IM schopný zároveň používat AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, a Gadu-Gadu. Je napsán pomocí GTK+<BR><BR>Program můžete upravovat a dále šířit pod podmínkami GPL (verze 2 nebo novější). Kopie GPL je obsažena v souboru 'COPYING' dodávaném s Gaim. Copyright Gaimu vlastní jeho spoluautoři. Pro úplný seznam spoluautorů viz soubor 'COPYRIGHT'. Pro tento program neposkytujeme žádnou záruku.<BR><BR>"
+msgstr "Gaim je modulární klient IM schopný zároveň používat AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, a Gadu-Gadu. Je napsán pomocí GTK+<BR><BR>Program můžete upravovat a dále šířit pod podmínkami GPL (verze 2 nebo novější). Kopie GPL je obsažena v souboru 'COPYING' dodávaném s Gaim. Copyright Gaimu vlastní jeho spoluautoři. Pro úplný seznam spoluautorů viz soubor 'COPYRIGHT'. Pro tento program neposkytujeme žádnou záruku.<BR><BR>"
 
 #: ../src/gtkdialogs.c:268
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
@@ -6444,8 +6444,8 @@
 msgstr "Datum narození"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "Upravit vCard Jabberu"
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "Upravit vCard XMPPu"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569
 msgid ""
@@ -6529,8 +6529,8 @@
 msgstr "Výsledky vašeho hledání jsou následující"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr "Vyplňte jedno nebo více polí pro hledání odpovídajících uživatelů Jabberu."
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "Vyplňte jedno nebo více polí pro hledání odpovídajících uživatelů XMPPu."
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024
@@ -6547,8 +6547,8 @@
 msgstr "E-mailová adresa"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Hledat uživatele Jabberu"
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Hledat uživatele XMPPu"
 
 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431
 msgid "Invalid Directory"
@@ -6669,8 +6669,8 @@
 msgstr "Nemohu vytvořit socket"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Neplatné ID Jabberu"
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Neplatné ID XMPPu"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590
 #, c-format
@@ -6712,8 +6712,8 @@
 msgstr "Pro zaregistrování vašeho nového účtu prosím vyplňte informace níže."
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Zaregistrovat nový účet Jabber"
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Zaregistrovat nový účet XMPP"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983
 msgid "Initializing Stream"
@@ -6776,8 +6776,8 @@
 msgstr "Heslo (znovu)"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Změnit heslo Jabberu"
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Změnit heslo XMPPu"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317
 msgid "Please enter your new password"
@@ -6828,8 +6828,8 @@
 msgstr "Položka nenalezena"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Neplatné ID Jabberu"
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Neplatné ID XMPPu"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429
 msgid "Not Acceptable"
@@ -7093,8 +7093,8 @@
 #. *  summary
 #. *  description
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1882 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1884
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul protokolu Jabber"
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul protokolu XMPP"
 
 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1910
 msgid "Use TLS if available"
@@ -7142,8 +7142,8 @@
 msgstr "Doručení zprávy pro %s selhalo: %s"
 
 #: ../src/protocols/jabber/message.c:233
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Chyba zprávy Jabberu"
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "Chyba zprávy XMPPu"
 
 #: ../src/protocols/jabber/message.c:300
 #, c-format