Mercurial > pidgin.yaz
diff po/be@latin.po @ 24523:3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | 4a592e898162 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/be@latin.po Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000 +++ b/po/be@latin.po Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" @@ -241,9 +241,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje." - msgid "Add Group" msgstr "Dadaj hrupu" @@ -274,15 +271,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Dašli fajł" msgid "Blocked" msgstr "Zablakavany" -msgid "View Log" -msgstr "Pakažy log" +msgid "Show when offline" +msgstr "Pakazvaj, kali adłučany" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -324,6 +320,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Pieraklučy paznaku" +msgid "View Log" +msgstr "Pakažy log" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Mianuška" @@ -1333,7 +1332,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5010,7 +5009,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" @@ -5222,8 +5221,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu Windows Live Messengera" @@ -5261,6 +5259,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s šturchaje ciabie!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Nieviadomaja pamyłka (%d)" @@ -6450,6 +6449,7 @@ "ličby." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Niapravilnaja nazva." @@ -6874,10 +6874,12 @@ "nazvy pavinny być albo pravilnym adrasam email, albo pačynacca ź litary i " "ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymlivać tolki ličby." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Niemahčyma dadać" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ" msgid "" @@ -7099,42 +7101,6 @@ "Heta vynahaje prostaha spałučeńnia dvuch kamputaraŭ i patrebnaje dziela " "vyjavaŭ IM. Ty ryzykuješ zhubić tajemnaść, bo heta vykryje tvoj IP adras." -msgid "Primary Information" -msgstr "Pieršasnyja źviestki" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Numar QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Kraina/Rehijon" - -msgid "Province/State" -msgstr "Pravincyja/Štat" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Znak haraskopu" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Znak zadyjaku" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Typ kryvi" - -msgid "College" -msgstr "Kaledž" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Zip-kod" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Numar mabilnika" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonny numar" - msgid "Aquarius" msgstr "Vadaliŭ" @@ -7211,109 +7177,190 @@ msgstr "Inšaje" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "Niabačny" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Tajemnaść" + +msgid "QQ Number" +msgstr "Numar QQ" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Kraina/Rehijon" + +msgid "Province/State" +msgstr "Pravincyja/Štat" + +msgid "Zipcode" +msgstr "Zip-kod" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefonny numar" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Aŭtaryzavać siabra?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Numar mabilnika" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Horad" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Persanalny mabilnik" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Stvary alias dla kantaktu" + +msgid "College" +msgstr "Kaledž" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Znak haraskopu" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Znak zadyjaku" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Zablakavany" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Ciala" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Pamyłka" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Madyfikuj kont" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Chatni adras" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Siabra" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Chutkaść:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Apošniaja aktualizacyja" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary " -"vyjavu z %s." - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d" - -msgid "Reject request" -msgstr "Admoŭ na zapyt" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Dadaj siabra" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Akreśl zapyt tut" + +msgid "Send" +msgstr "Dašli" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Niapravilnaja nazva." + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Pamyłka" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Vydali siabra" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Karystalnik %d vymahaje aŭtaryzacyi" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?" + msgid "Input request here" msgstr "Akreśl zapyt tut" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Budzieš maim siabram?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Dašli" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Numar QQ" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Siabra" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Dadaj siabra" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Niaŭdałaje vydaleńnie siabra" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Pryčyna nie akreślenaja." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Admoŭ" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Pavedamleńnie: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "ID hrupy" -msgid "Creator" -msgstr "Stvaralnik" - -msgid "Group Description" -msgstr "Apisańnie hrupy" - -msgid "Auth" -msgstr "Aŭt" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7325,81 +7372,74 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Ty možaš šukać tolki stałyja hrupy QQ\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Pavedamleńnie: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Aperacyja QQ Qun" - -msgid "Approve" -msgstr "Paćvierdź" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" -"Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\"" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Ja nia ŭdzielnik" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Udzielničaje ad" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Dyjaloh zapytu" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Natatki" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\"" - -msgid "I am not a member" -msgstr "Ja nia ŭdzielnik" - -msgid "I am a member" -msgstr "Ja ŭdzielnik" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Kiepski zapyt" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Ja administratar" - -msgid "Unknown status" -msgstr "Nieviadomy status" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Zmoŭčany" + +msgid "Creator" +msgstr "Stvaralnik" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "Ab %s" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Pamyłka hutarki" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Hetaja hrupa nie dazvalaje dałučeńnia inšych" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Vydali hrupu" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Dałučysia da hutarki" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Aperacyja QQ Qun" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Pamyłka" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7408,44 +7448,51 @@ "Uvaha: kali ty stvaralnik, \n" "hetaja aperacyja całkam vydalić hety Qun." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" -msgstr "Telefonny numar" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun information" -msgstr "Źviestki ab kanale" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Chočaš zaraz akreślić padrabiaznaści Quna?" msgid "Setup" msgstr "Akreśl" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "Retranślacyja servera ICQ" - -msgid "System Message" -msgstr "Systemnaje paviedamleńnie" - -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM." +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Vydali siabra" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7454,10 +7501,6 @@ msgid "Level" msgstr "Uzrovień" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Udzielničaje ad" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7489,24 +7532,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Niapravilnaja nazva" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Abiary kataloh..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7529,23 +7584,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Moj publičny IP</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Źviestki ab uvachodzie" -msgid "Set My Information" -msgstr "Akreśl źviestki aba mnie" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "Ab %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Zapišy ikonu" msgid "Change Password" msgstr "Źmiani parol" @@ -7554,12 +7630,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Źviestki ab uvachodzie" -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "Blakuj hetaha siabra" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "Ab %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7571,7 +7647,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin pratakołu QQ" #, fuzzy @@ -7579,6 +7656,20 @@ msgstr "Aŭtar" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Abiary karystalnika" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Spałučysia praz TCP" @@ -7591,41 +7682,81 @@ msgstr "Adras servera" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Niapravilnaja nazva" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Pamyłka źmieny parolu" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Vymahaje rehistracyi" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" msgid "Keep alive error" msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Vymahańnie ŭvahi %s..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Zapišy vyjavu" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Uviadzi parol" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Uviadzi nazvu hrupy" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7651,8 +7782,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Spałučeńnie zhublenaje" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Zapyt admoŭleny" @@ -7663,16 +7797,35 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Niapravilnaja pamyłka" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Spałučysia z serveram" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Pamyłka QQid" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Retranślacyja servera ICQ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Ad" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Instrukcyi servera: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7687,14 +7840,18 @@ msgstr "Zahad" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Nieviadomaja pryčyna" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Nieviadomaja pryčyna" #, c-format @@ -7708,63 +7865,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ" - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Siabra" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ad" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Port servera" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)" @@ -9462,9 +9562,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10359,9 +10456,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10435,9 +10532,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Chavaj, kali adłučany" -msgid "Show when offline" -msgstr "Pakazvaj, kali adłučany" - msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." @@ -10802,7 +10896,8 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Aŭtamatyčna _dałučajsia, kali kont uvachodzić." -msgid "_Hide chat when the window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Chavaj hutarku, kali začyniajecca vakno." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10836,10 +10931,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Servery SSL" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "Addalena adłučany" - msgid "Unknown command." msgstr "Nieviadomy zahad." @@ -11183,8 +11274,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Fatalnaja pamyłka" -msgid "developer" -msgstr "raspracoŭščyk" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Vykanaŭca" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11193,10 +11288,8 @@ msgid "support" msgstr "padtrymka" -msgid "support/QA" -msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11215,8 +11308,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP" +msgid "support/QA" +msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "pieršy aŭtar" @@ -11480,9 +11576,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak" -msgid "Artists" -msgstr "Mastaki" - msgid "Current Translators" msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki" @@ -12101,7 +12194,7 @@ " Bieź jaho budzie ŭklučany tolki pieršy kont).\n" " -v, --version pakažy dziejnuju versiju i vyjdzi\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -12115,11 +12208,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "%s %s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n" "Heta pamyłka ŭ prahramie, jakaja adbyłasia nie\n" @@ -12988,9 +13076,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Zaprasi" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Madyfikuj" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Dadaj" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Adčyni poštu" @@ -13013,6 +13106,13 @@ msgid "none" msgstr "niama" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Email" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Mahčymaść adkazu:" @@ -13477,6 +13577,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\"" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "_Voknach hutarak" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy" @@ -13657,20 +13761,20 @@ "TOC). Naciśni 'Enter' u poli ŭvodu, kab dasłać. Naziraj za debugavym vaknom." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"Ty karystajeśsia %s versii %s. Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać jaje " -"na <a href=\"%s\">%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Log źmienaŭ:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Dastupnaja novaja versija" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Data" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Karystalniki na %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -13984,6 +14088,201 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP." +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje." + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Pieršasnyja źviestki" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Typ kryvi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Chutkaść:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, " +#~ "abiary vyjavu z %s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Admoŭ na zapyt" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Numar QQ" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Apisańnie hrupy" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Aŭt" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Paćvierdź" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "" +#~ "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %" +#~ "d" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Ja ŭdzielnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Kiepski zapyt" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Ja administratar" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Nieviadomy status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Vydali hrupu" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "Telefonny numar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "Źviestki ab kanale" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Systemnaje paviedamleńnie" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Akreśl źviestki aba mnie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Blakuj hetaha siabra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Pamyłka źmieny parolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Siabra" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Port servera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "Addalena adłučany" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "raspracoŭščyk" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Mastaki" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Ty karystajeśsia %s versii %s. Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać " +#~ "jaje na <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Log źmienaŭ:</b><br>%s" + #~ msgid "EOF while reading from resolver process" #~ msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia" @@ -14067,12 +14366,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Akreśl pryčynu:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna" - #~ msgid "Error requesting login token" #~ msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu"