diff po/be@latin.po @ 24523:3cae90524840

Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has less work to do
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000
parents 8feb0b33e8d5
children 4a592e898162
line wrap: on
line diff
--- a/po/be@latin.po	Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000
+++ b/po/be@latin.po	Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
@@ -241,9 +241,6 @@
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje."
 
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje."
-
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dadaj hrupu"
 
@@ -274,15 +271,14 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku"
 
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 msgid "Send File"
 msgstr "Dašli fajł"
 
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zablakavany"
 
-msgid "View Log"
-msgstr "Pakažy log"
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Pakazvaj, kali adłučany"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -324,6 +320,9 @@
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Pieraklučy paznaku"
 
+msgid "View Log"
+msgstr "Pakažy log"
+
 #. General
 msgid "Nickname"
 msgstr "Mianuška"
@@ -1333,7 +1332,7 @@
 #. PurpleStatusPrimitive
 #. id - use default
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
@@ -5010,7 +5009,7 @@
 #. primitive
 #. ID
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. should be user_settable some day
 #. independent
 msgid "Artist"
@@ -5222,8 +5221,7 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
+#. *< summary
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin pratakołu Windows Live Messengera"
 
@@ -5261,6 +5259,7 @@
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s šturchaje ciabie!"
 
+#. char *adl = g_strndup(payload, len);
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Nieviadomaja pamyłka (%d)"
@@ -6450,6 +6449,7 @@
 "ličby."
 
 #. Unregistered screen name
+#. uid is not exist
 msgid "Invalid username."
 msgstr "Niapravilnaja nazva."
 
@@ -6874,10 +6874,12 @@
 "nazvy pavinny być albo pravilnym adrasam email, albo pačynacca ź litary i "
 "ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymlivać tolki ličby."
 
-msgid "Unable To Add"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
 msgstr "Niemahčyma dadać"
 
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ"
 
 msgid ""
@@ -7099,42 +7101,6 @@
 "Heta vynahaje prostaha spałučeńnia dvuch kamputaraŭ i patrebnaje dziela "
 "vyjavaŭ IM. Ty ryzykuješ zhubić tajemnaść, bo heta vykryje tvoj IP adras."
 
-msgid "Primary Information"
-msgstr "Pieršasnyja źviestki"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "Numar QQ"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Kraina/Rehijon"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "Pravincyja/Štat"
-
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr "Znak haraskopu"
-
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr "Znak zadyjaku"
-
-msgid "Blood Type"
-msgstr "Typ kryvi"
-
-msgid "College"
-msgstr "Kaledž"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Zip-kod"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Numar mabilnika"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefonny numar"
-
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vadaliŭ"
 
@@ -7211,109 +7177,190 @@
 msgstr "Inšaje"
 
 #, fuzzy
-msgid "Modify information"
+msgid "Visible"
+msgstr "Niabačny"
+
+msgid "Firend Only"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Tajemnaść"
+
+msgid "QQ Number"
+msgstr "Numar QQ"
+
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Kraina/Rehijon"
+
+msgid "Province/State"
+msgstr "Pravincyja/Štat"
+
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Zip-kod"
+
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefonny numar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "Aŭtaryzavać siabra?"
+
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Numar mabilnika"
+
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie"
+
+#, fuzzy
+msgid "City/Area"
+msgstr "Horad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "Persanalny mabilnik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "Stvary alias dla kantaktu"
+
+msgid "College"
+msgstr "Kaledž"
+
+#, fuzzy
+msgid "Horoscope"
+msgstr "Znak haraskopu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Zodiac"
+msgstr "Znak zadyjaku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Blood"
+msgstr "Zablakavany"
+
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Ciala"
+
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Pamyłka"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "Madyfikuj kont"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Address"
+msgstr "Chatni adras"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie"
 
 #, fuzzy
-msgid "Update information"
-msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie"
-
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Siabra"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successed:"
-msgstr "Chutkaść:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change buddy information."
+msgid "Modify Information"
+msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Apošniaja aktualizacyja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
-"Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary "
-"vyjavu z %s."
-
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Niapravilny vyhlad QQ"
-
-#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d"
-
-msgid "Reject request"
-msgstr "Admoŭ na zapyt"
-
-#. title
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not my style..."
+msgid "%d needs Q&A"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy Q&A"
+msgstr "Dadaj siabra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Input answer here"
+msgstr "Akreśl zapyt tut"
+
+msgid "Send"
+msgstr "Dašli"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "Niapravilnaja nazva."
+
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, You are not my style."
 msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..."
 
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "Pamyłka"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove buddy"
-msgstr "Vydali siabra"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove from other's buddy list"
-msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ."
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d needs authentication"
 msgstr "Karystalnik %d vymahaje aŭtaryzacyi"
 
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?"
+
 msgid "Input request here"
 msgstr "Akreśl zapyt tut"
 
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Budzieš maim siabram?"
 
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-msgid "Send"
-msgstr "Dašli"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add into %d's buddy list"
-msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Number Error"
-msgstr "Numar QQ"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "Siabra"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy"
+msgstr "Dadaj siabra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "Niapravilny vyhlad QQ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing buddy %d"
+msgstr "Niaŭdałaje vydaleńnie siabra"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ."
+
+#, fuzzy
+msgid "No reason given"
+msgstr "Pryčyna nie akreślenaja."
+
+#. only need to get value
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s"
+
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "Admoŭ"
+
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Pavedamleńnie: %s"
+
 msgid "ID: "
 msgstr "ID: "
 
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID hrupy"
 
-msgid "Creator"
-msgstr "Stvaralnik"
-
-msgid "Group Description"
-msgstr "Apisańnie hrupy"
-
-msgid "Auth"
-msgstr "Aŭt"
-
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
@@ -7325,81 +7372,74 @@
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Ty možaš šukać tolki stałyja hrupy QQ\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Pavedamleńnie: %s"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "Aperacyja QQ Qun"
-
-msgid "Approve"
-msgstr "Paćvierdź"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr ""
-"Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice:"
+#, fuzzy
+msgid "Not member"
+msgstr "Ja nia ŭdzielnik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Udzielničaje ad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Requesting"
+msgstr "Dyjaloh zapytu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "Adium"
+
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
 msgstr "Natatki"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\""
-
-msgid "I am not a member"
-msgstr "Ja nia ŭdzielnik"
-
-msgid "I am a member"
-msgstr "Ja ŭdzielnik"
-
-#, fuzzy
-msgid "I am requesting"
-msgstr "Kiepski zapyt"
-
-msgid "I am the admin"
-msgstr "Ja administratar"
-
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Nieviadomy status"
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "Zmoŭčany"
+
+msgid "Creator"
+msgstr "Stvaralnik"
+
+#, fuzzy
+msgid "About me"
+msgstr "Ab %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Pamyłka hutarki"
 
 #, fuzzy
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Hetaja hrupa nie dazvalaje dałučeńnia inšych"
 
 #, fuzzy
-msgid "Remove from Qun"
-msgstr "Vydali hrupu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join to Qun"
+msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Dałučysia da hutarki"
 
 #, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna"
+
+#, c-format
 msgid "Qun %d denied to join"
 msgstr ""
 
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "Aperacyja QQ Qun"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "Pamyłka"
+
 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
 msgstr ""
 
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami"
-
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "QQ Qun"
 
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
@@ -7408,44 +7448,51 @@
 "Uvaha: kali ty stvaralnik, \n"
 "hetaja aperacyja całkam vydalić hety Qun."
 
-#. we want to see window
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Qun member"
-msgstr "Telefonny numar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Qun information"
-msgstr "Źviestki ab kanale"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun member"
+msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun information"
+msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna"
 
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun"
 
 #, fuzzy
-msgid "Would you like to set up the detail information now?"
+msgid "Would you like to set detailed information now?"
 msgstr "Chočaš zaraz akreślić padrabiaznaści Quna?"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Akreśl"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server News"
-msgstr "Retranślacyja servera ICQ"
-
-msgid "System Message"
-msgstr "Systemnaje paviedamleńnie"
-
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM."
+msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
+msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki"
+
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgstr "Vydali siabra"
+
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
@@ -7454,10 +7501,6 @@
 msgid "Level"
 msgstr "Uzrovień"
 
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Udzielničaje ad"
-
 msgid " VIP"
 msgstr ""
 
@@ -7489,24 +7532,36 @@
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Niapravilnaja nazva"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "Abiary kataloh..."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n"
+
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7529,23 +7584,44 @@
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Moj publičny IP</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n"
 
 msgid "Login Information"
 msgstr "Źviestki ab uvachodzie"
 
-msgid "Set My Information"
-msgstr "Akreśl źviestki aba mnie"
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n"
+
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About OpenQ r%s"
+msgstr "Ab %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Zapišy ikonu"
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "Źmiani parol"
@@ -7554,12 +7630,12 @@
 msgid "Account Information"
 msgstr "Źviestki ab uvachodzie"
 
-#, fuzzy
-msgid "Leave the QQ Qun"
-msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna"
-
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "Blakuj hetaha siabra"
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "Ab %s"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7571,7 +7647,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin pratakołu QQ"
 
 #, fuzzy
@@ -7579,6 +7656,20 @@
 msgstr "Aŭtar"
 
 #, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Abiary karystalnika"
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2008"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#, fuzzy
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Spałučysia praz TCP"
 
@@ -7591,41 +7682,81 @@
 msgstr "Adras servera"
 
 #, fuzzy
-msgid "Keep alive interval(s)"
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
+msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu"
 
-msgid "Update interval(s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt server reply"
+msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery"
+
+#, c-format
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Niapravilnaja nazva"
 
-msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error password: %s"
-msgstr "Pamyłka źmieny parolu"
-
-#, c-format
-msgid "Need active: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+#. extend redirect used in QQ2006
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+msgstr ""
+
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#, fuzzy
+msgid "Activation required"
+msgstr "Vymahaje rehistracyi"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep alive error"
 msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu"
 
 #, fuzzy
-msgid "Failed to connect all servers"
-msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram."
+msgid "Requesting captcha ..."
+msgstr "Vymahańnie ŭvahi %s..."
+
+msgid "Checking code of captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed captcha verify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "Zapišy vyjavu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter code"
+msgstr "Uviadzi parol"
+
+msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "Uviadzi nazvu hrupy"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 msgid "Unable to connect."
@@ -7651,8 +7782,11 @@
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Spałučeńnie zhublenaje"
 
-#. Update the login progress status display
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Get server ..."
+msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..."
+
+#, fuzzy
 msgid "Request token"
 msgstr "Zapyt admoŭleny"
 
@@ -7663,16 +7797,35 @@
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "Niapravilnaja pamyłka"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting server %s, retries %d"
-msgstr ""
-"Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting server ..."
+msgstr "Spałučysia z serveram"
 
 #, fuzzy
 msgid "QQ Error"
 msgstr "Pamyłka QQid"
 
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Retranślacyja servera ICQ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Ad"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr "Instrukcyi servera: %s"
+
 msgid "Unknow SERVER CMD"
 msgstr ""
 
@@ -7687,14 +7840,18 @@
 msgstr "Zahad"
 
 #, c-format
-msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
+msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Unknow reply CMD"
+msgid "Unknow LOGIN CMD"
+msgstr "Nieviadomaja pryčyna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknow CLIENT CMD"
 msgstr "Nieviadomaja pryčyna"
 
 #, c-format
@@ -7708,63 +7865,6 @@
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do you approve the requestion?"
-msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you add the buddy?"
-msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Budy"
-msgstr "Siabra"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion rejected by %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requestion approved by %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in buddy list"
-msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you add?"
-msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Ad"
-
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server Notice"
-msgstr "Port servera"
-
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)"
 
@@ -9462,9 +9562,6 @@
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:"
 
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10359,9 +10456,9 @@
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
@@ -10435,9 +10532,6 @@
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "Chavaj, kali adłučany"
 
-msgid "Show when offline"
-msgstr "Pakazvaj, kali adłučany"
-
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
@@ -10802,7 +10896,8 @@
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr "Aŭtamatyčna _dałučajsia, kali kont uvachodzić."
 
-msgid "_Hide chat when the window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_Chavaj hutarku, kali začyniajecca vakno."
 
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -10836,10 +10931,6 @@
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "Servery SSL"
 
-#, fuzzy
-msgid "Network disconnected"
-msgstr "Addalena adłučany"
-
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Nieviadomy zahad."
 
@@ -11183,8 +11274,12 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Fatalnaja pamyłka"
 
-msgid "developer"
-msgstr "raspracoŭščyk"
+msgid "bug master"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Vykanaŭca"
 
 #. feel free to not translate this
 msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11193,10 +11288,8 @@
 msgid "support"
 msgstr "padtrymka"
 
-msgid "support/QA"
-msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu"
-
-msgid "developer & webmaster"
+#, fuzzy
+msgid "webmaster"
 msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar"
 
 msgid "Senior Contributor/QA"
@@ -11215,8 +11308,11 @@
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]"
 
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP"
+msgid "support/QA"
+msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu"
+
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
 
 msgid "original author"
 msgstr "pieršy aŭtar"
@@ -11480,9 +11576,6 @@
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak"
 
-msgid "Artists"
-msgstr "Mastaki"
-
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki"
 
@@ -12101,7 +12194,7 @@
 "                       Bieź jaho budzie ŭklučany tolki pieršy kont).\n"
 "  -v, --version        pakažy dziejnuju versiju i vyjdzi\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 "This is a bug in the software and has happened through\n"
@@ -12115,11 +12208,6 @@
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 "%s %s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n"
 "Heta pamyłka ŭ prahramie, jakaja adbyłasia nie\n"
@@ -12988,9 +13076,14 @@
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Zaprasi"
 
-msgid "_Modify"
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
 msgstr "_Madyfikuj"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dadaj"
+
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Adčyni poštu"
 
@@ -13013,6 +13106,13 @@
 msgid "none"
 msgstr "niama"
 
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Email"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr ""
+
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Mahčymaść adkazu:"
 
@@ -13477,6 +13577,10 @@
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\""
 
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window"
+msgstr "_Voknach hutarak"
+
 #. Raise window method button
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy"
@@ -13657,20 +13761,20 @@
 "TOC). Naciśni 'Enter' u poli ŭvodu, kab dasłać. Naziraj za debugavym vaknom."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr ""
-"Ty karystajeśsia %s versii %s.  Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać jaje "
-"na <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-
-#, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr "<b>Log źmienaŭ:</b><br>%s"
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
+msgstr ""
 
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Dastupnaja novaja versija"
 
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgid "Download Now"
+msgstr "Karystalniki na %s: %s"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -13984,6 +14088,201 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP."
 
+#~ msgid "A group with the name already exists."
+#~ msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje."
+
+#~ msgid "Primary Information"
+#~ msgstr "Pieršasnyja źviestki"
+
+#~ msgid "Blood Type"
+#~ msgstr "Typ kryvi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update information"
+#~ msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "Chutkaść:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
+#~ "from %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, "
+#~ "abiary vyjavu z %s."
+
+#~ msgid "Invalid QQ Face"
+#~ msgstr "Niapravilny vyhlad QQ"
+
+#~ msgid "You rejected %d's request"
+#~ msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d"
+
+#~ msgid "Reject request"
+#~ msgstr "Admoŭ na zapyt"
+
+#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
+#~ msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add into %d's buddy list"
+#~ msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Number Error"
+#~ msgstr "Numar QQ"
+
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "Apisańnie hrupy"
+
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "Aŭt"
+
+#~ msgid "Approve"
+#~ msgstr "Paćvierdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %"
+#~ "d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
+#~ msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
+#~ msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\""
+
+#~ msgid "I am a member"
+#~ msgstr "Ja ŭdzielnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I am requesting"
+#~ msgstr "Kiepski zapyt"
+
+#~ msgid "I am the admin"
+#~ msgstr "Ja administratar"
+
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Nieviadomy status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Qun"
+#~ msgstr "Vydali hrupu"
+
+#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+#~ msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+#~ msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?"
+
+#~ msgid "Do you want to approve the request?"
+#~ msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Qun member"
+#~ msgstr "Telefonny numar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Qun information"
+#~ msgstr "Źviestki ab kanale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "System Message"
+#~ msgstr "Systemnaje paviedamleńnie"
+
+#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+#~ msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n"
+
+#~ msgid "Set My Information"
+#~ msgstr "Akreśl źviestki aba mnie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave the QQ Qun"
+#~ msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna"
+
+#~ msgid "Block this buddy"
+#~ msgstr "Blakuj hetaha siabra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error password: %s"
+#~ msgstr "Pamyłka źmieny parolu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect all servers"
+#~ msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you approve the requestion?"
+#~ msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you add the buddy?"
+#~ msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
+#~ msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Budy"
+#~ msgstr "Siabra"
+
+#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+#~ msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not in buddy list"
+#~ msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you add?"
+#~ msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Server Notice"
+#~ msgstr "Port servera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network disconnected"
+#~ msgstr "Addalena adłučany"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "raspracoŭščyk"
+
+#~ msgid "XMPP developer"
+#~ msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Mastaki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ty karystajeśsia %s versii %s.  Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać "
+#~ "jaje na <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#~ msgstr "<b>Log źmienaŭ:</b><br>%s"
+
 #~ msgid "EOF while reading from resolver process"
 #~ msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia"
 
@@ -14067,12 +14366,6 @@
 #~ msgid "Enter your reason:"
 #~ msgstr "Akreśl pryčynu:"
 
-#~ msgid "You have successfully modified Qun member"
-#~ msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna"
-
-#~ msgid "You have successfully modified Qun information"
-#~ msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna"
-
 #~ msgid "Error requesting login token"
 #~ msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu"