Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sr.po @ 24523:3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | c623d0fb170a |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr.po Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000 +++ b/po/sr.po Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Пиџин\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -251,9 +251,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Морате дати назив групи коју желите да додате." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Група са тим именом већ постоји." - msgid "Add Group" msgstr "Додај групу" @@ -284,15 +281,15 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Додај заседу другару" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Пошаљи датотеку" msgid "Blocked" msgstr "Блокиран" -msgid "View Log" -msgstr "Преглед дневника" +#, fuzzy +msgid "Show when offline" +msgstr "Недозвољено када сте неповезани" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -334,6 +331,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Укључи ознаку" +msgid "View Log" +msgstr "Преглед дневника" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Надимак" @@ -1360,7 +1360,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5038,7 +5038,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5252,8 +5252,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Новел GroupWise Писмоноша Протокол Прикључак" @@ -5292,6 +5291,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s Вам је послао(ла) поруку" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Непозната грешка" @@ -6475,6 +6475,7 @@ "бројеве." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Неисправно име" @@ -6895,10 +6896,12 @@ "морају да буду исправне адресе е-поште или почну словом и затим садрже " "слова, бројеве и размаке, или могу садржати само бројеве." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Не могу да додам" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Не могу преузети списак другара" #, fuzzy @@ -7124,42 +7127,6 @@ "слика. Пошто ће се Ваша ИП адреса приказати, ово се може сматрати " "нарушавањем приватности." -msgid "Primary Information" -msgstr "Основни подаци" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Лично представљање" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ број" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Држава/Регион" - -msgid "Province/State" -msgstr "Провинција/Држава" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Силбол у хороскопу" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Знаци зодијака" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Крвна група" - -msgid "College" -msgstr "Факултет" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштански број" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Број мобилног телефона" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Број телефона" - msgid "Aquarius" msgstr "Водолија" @@ -7237,108 +7204,190 @@ msgstr "Остало" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "Невидљив" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Приватност" + +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ број" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Држава/Регион" + +msgid "Province/State" +msgstr "Провинција/Држава" + +msgid "Zipcode" +msgstr "Поштански број" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Број телефона" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Овласти другара?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Број мобилног телефона" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Лично представљање" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Град" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Звање" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Надени име контакту" + +msgid "College" +msgstr "Факултет" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Силбол у хороскопу" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Знаци зодијака" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Блокиран" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Бик" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Неуспех" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Измени налог" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Адреса становања" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Измени моје податке" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Ажурирај моје податке" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Додај другара" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Брзина:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "Измени моје податке" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Последња допуна" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Унесите податке о другару." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"Избор произвољних сличица тренутно није подржан. Изаберите неку слику са %s." - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Лоша QQ сличица" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Одбили сте захтев од %d" - -msgid "Reject request" -msgstr "Одбиј захтев" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Додај другара" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Улазни захтев овде" + +msgid "Send" +msgstr "Пошаљи" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Неисправно име" + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Извини, ниси мој тип..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Сви другари са захтевом за додавање су одбијени" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Неуспех" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Уклони другара" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s вас је уклонио са његове или њене листе другара." - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Кориснику %d је потребна потврда" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Додај другара у списак?" + msgid "Input request here" msgstr "Улазни захтев овде" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Да ли желите да ми будете другар?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Пошаљи" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Не могу да учитам списак другова" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "QQ број" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Додај другара" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Додај другара" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Лоша QQ сличица" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Овласти ме!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Неуспешно уклањање другара разговору" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s вас је уклонио са његове или њене листе другара." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Разлог није наведен." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s вас је додао у листу другова" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Да ли желите да и Ви додате њега?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Одбаци" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Порука: %s" + msgid "ID: " msgstr "Број: " msgid "Group ID" msgstr "Групна идентификација" -msgid "Creator" -msgstr "Творац" - -msgid "Group Description" -msgstr "Опис групе" - -msgid "Auth" -msgstr "Овласти" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7350,81 +7399,74 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Можете да претражујете само привремене QQ групе\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "Корисник %d захтева да се придружи групи %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Порука: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun операције" - -msgid "Approve" -msgstr "Одобри" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Неуспешно прикључивање другара ћаскању" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" -"Ваш захтев за прикључење групи %d је одбијен од стране администратора %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "Ви [%d] сте напустили групу „%d“" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Ја нисам члан" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Члан од" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Прозор захтева" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Белешка" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "Ви [%d] сте додати групи „%d“" - -msgid "I am not a member" -msgstr "Ја нисам члан" - -msgid "I am a member" -msgstr "Ја сам члан" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Лош захтев" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Ја сам администратор" - -msgid "Unknown status" -msgstr "Непознато стање" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Подразумевано" + +msgid "Creator" +msgstr "Творац" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "О %sу" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Грешка у ћаскању" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Група не дозвољава придруживање осталих" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Уклони групу" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Прикључи се ћаскању" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Успешно сте изменили Qun чланство" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun операције" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Неуспех" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "Унели сте идентификациони број групе ван дозвољеног опсега" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите напустити овај Qun?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7433,44 +7475,51 @@ "Примедба, уколико сте творац, \n" "ова опција ће напокон уклонити овај Qun." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Да ли желите да одобрите захтев?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" -msgstr "Број телефона" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun information" -msgstr "Подаци о каналу" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Извини, ниси мој тип..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "Успешно сте изменили Qun чланство" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Успешно сте изменили Qun податке" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Успено сте направили Qun" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Желите ли да поставите Qun детаље сада?" msgid "Setup" msgstr "Подеси" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQ преусмеравање сервера" - -msgid "System Message" -msgstr "Системска порука" - -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Неуспешно слање брзе поруке" +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "Корисник %d захтева да се придружи групи %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "Корисник %d захтева да се придружи групи %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Неуспешно прикључивање другара ћаскању" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Уклони другара" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7479,10 +7528,6 @@ msgid "Level" msgstr "Ниво" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Члан од" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7514,24 +7559,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Неисправно име" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Изавери фасциклу..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Време пријаве</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Тренутно на вези</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Последње освежавање</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Серверов ИП</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Време пријаве</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Мод повезивања</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Мод повезивања</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7554,23 +7611,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Мој јавни ИП</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Време пријаве</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ИП са задње пријаве</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Време последње пријаве</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Серверов ИП</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Подаци о пријави" -msgid "Set My Information" -msgstr "Унеси моје податке" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Последње освежавање</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Тренутно на вези</b>: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "О %sу" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Сачувај икону" msgid "Change Password" msgstr "Промена лозинке" @@ -7579,12 +7657,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Подаци о пријави" -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Напусти овај QQ Qun" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "Блокирај овог другара" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "О %sу" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7596,7 +7674,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ протокол\tПрикључак" #, fuzzy @@ -7604,6 +7683,20 @@ msgstr "Овласти" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Изабери корисника" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Успостави везу користећи ТЦП" @@ -7616,41 +7709,81 @@ msgstr "Адреса сервера" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "Грешка одржавања у животу" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Грешка одржавања у животу" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Не могу да добавим податке о серверу" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Не могу да добавим податке о серверу" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Неисправан наслов" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Грешка при измени лозинке" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Потребна је регистрација" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" msgid "Keep alive error" msgstr "Грешка одржавања у животу" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Не могу да се повежем на сервер." +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Тражим %sovu пажњу..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Сачувај слику" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Унесите лозинку" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Унесите назив групе коју." + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7676,8 +7809,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Веза прекинута" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Постави податке о кориснику..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Захтев је одбијен" @@ -7688,16 +7824,35 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Неисправна грешка (!!!)" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"Грешка при повезивању са сервера %s:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Повезивање са сервером" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Грешка у QQ броју" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Неуспешно слање брзе поруке" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQ преусмеравање сервера" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Од" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Серверска упутства: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7712,14 +7867,18 @@ msgstr "Наредба" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Непознат разлог" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Непознат разлог" #, c-format @@ -7733,63 +7892,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d је прекинуо пренос датотеке %s" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Да ли желите да одобрите захтев?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Да ли желите да додате овог другара?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s вас је додао у листу другова" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Да ли желите да и Ви додате њега?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s вас је додао [%s] у свој списак другара." - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Додај другара" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s жели да Вас дода [%s] у листу другова" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s није у Вашој листи другова" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Да ли желите да и Ви додате њега?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Од" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Порт сервера" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Веза прекинута (пишем)" @@ -9481,9 +9583,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Јаху! системска порука за %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10373,9 +10472,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10453,10 +10552,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Недозвољено када сте неповезани" -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "Недозвољено када сте неповезани" - msgid "_Alias..." msgstr "Н_адени име..." @@ -10837,7 +10932,7 @@ msgstr "Аутоматско прикључивање када се налог одјави." #, fuzzy -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "Сакриј ћаскање када је прозор затворен." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10871,10 +10966,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL сервери" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "Сервер вас је одјавио" - msgid "Unknown command." msgstr "Непозната наредба." @@ -11215,8 +11306,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Кобна грешка" -msgid "developer" -msgstr "програмер" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Уметници" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11225,10 +11320,8 @@ msgid "support" msgstr "подршка" -msgid "support/QA" -msgstr "подршка/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "програмер и задужен за веб" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11247,8 +11340,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "Џабер програмер" +msgid "support/QA" +msgstr "подршка/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "први аутор" @@ -11516,9 +11612,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Пензионисани, луди аутори исправки" -msgid "Artists" -msgstr "Уметници" - msgid "Current Translators" msgstr "Текући преводиоци" @@ -12153,11 +12246,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "%s се срушио и покушао да направи датотеку с грешком.\n" "Ово је грешка у програму и појавила се иако ви нисте\n" @@ -13039,9 +13127,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "По_зови" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Измени" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Додај" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Отвори пошту" @@ -13065,6 +13158,13 @@ msgid "none" msgstr "нико" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Е-пошта" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Могућност одговора" @@ -13530,6 +13630,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Пошаљи наговештај „_Хитно“ управнику прозора" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "_разговорима" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "По_дигни прозор разговора" @@ -13712,20 +13816,20 @@ "за грешке." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"Користите издање %s верзију %s. Текуће издање је %s. Можете га преузети са " -"<a href=„%s“>%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Дневник промена:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Ново издање је доступно" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Датум" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Корисника на %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14035,6 +14139,200 @@ msgstr "" "Овај додатак је користан за уклањање грешака Џабер сервера или програма" +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Група са тим именом већ постоји." + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Основни подаци" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Крвна група" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Ажурирај моје податке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Брзина:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "Избор произвољних сличица тренутно није подржан. Изаберите неку слику са %" +#~ "s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Лоша QQ сличица" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Одбили сте захтев од %d" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Одбиј захтев" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Сви другари са захтевом за додавање су одбијени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Не могу да учитам списак другова" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "QQ број" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Опис групе" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Овласти" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Одобри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "" +#~ "Ваш захтев за прикључење групи %d је одбијен од стране администратора %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Ви [%d] сте напустили групу „%d“" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Ви [%d] сте додати групи „%d“" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Ја сам члан" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Лош захтев" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Ја сам администратор" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Непознато стање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Уклони групу" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "Унели сте идентификациони број групе ван дозвољеног опсега" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Да ли сте сигурни да желите напустити овај Qun?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Да ли желите да одобрите захтев?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "Број телефона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "Подаци о каналу" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Системска порука" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>ИП са задње пријаве</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Време последње пријаве</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Унеси моје податке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Напусти овај QQ Qun" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Блокирај овог другара" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Грешка при измени лозинке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Не могу да се повежем на сервер." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при повезивању са сервера %s:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Да ли желите да одобрите захтев?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Да ли желите да додате овог другара?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s вас је додао [%s] у свој списак другара." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Додај другара" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s жели да Вас дода [%s] у листу другова" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s није у Вашој листи другова" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Да ли желите да и Ви додате њега?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Порт сервера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "Сервер вас је одјавио" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "програмер" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "Џабер програмер" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Уметници" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Користите издање %s верзију %s. Текуће издање је %s. Можете га преузети " +#~ "са <a href=„%s“>%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Дневник промена:</b><br>%s" + #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "Корисничко име:" @@ -14176,12 +14474,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Унесите Ваш разлог:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "Успешно сте изменили Qun чланство" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "Успешно сте изменили Qun податке" - #~ msgid "Error requesting login token" #~ msgstr "Грешка у захтеву токена за пријаву"