Mercurial > pidgin.yaz
diff po/id.po @ 26843:4a592e898162
Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000 |
parents | 789c1f58fc0e |
children | 19a1e7d9a039 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po Thu Apr 30 12:13:21 2009 +0000 +++ b/po/id.po Thu Apr 30 14:44:01 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Coba `%s -h' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" @@ -628,21 +628,6 @@ msgid "Send To" msgstr "Kirim Kepada" -#, fuzzy -msgid "Invite message" -msgstr "Masukkan dalam pesan" - -msgid "Invite" -msgstr "Undang" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -"along with an optional invite message." -msgstr "" -"Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan " -"pesan undangan pilihan." - msgid "Conversation" msgstr "Percakapan" @@ -899,6 +884,41 @@ msgid "System Log" msgstr "Log Sistem" +#, fuzzy +msgid "Calling ... " +msgstr "Menghitung..." + +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#. Number of actions +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +msgid "Reject" +msgstr "Tolak" + +msgid "Call in progress." +msgstr "" + +msgid "The call has been terminated." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "You have rejected the call." +msgstr "Anda telah meninggalkan saluran%s%s" + +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "" + msgid "Emails" msgstr "Email-email" @@ -933,6 +953,9 @@ msgid "IM" msgstr "PI" +msgid "Invite" +msgstr "Undang" + msgid "(none)" msgstr "(tidak ada)" @@ -1140,7 +1163,6 @@ msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s telah mengirim sebuah pesan. (%s)" -#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!" @@ -1186,7 +1208,6 @@ msgid "Change status to" msgstr "Rubah status pada" -#. Conversations msgid "Conversations" msgstr "Percakapan-percakapan" @@ -1512,7 +1533,6 @@ "Ketika percakapan baru dibuka plugin ini akan memasukkanpercakapan terakhir " "ke dalam percakapan baru." -#, c-format msgid "Online" msgstr "Online" @@ -1561,6 +1581,28 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Plugin Logterakhir." +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" + +msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" +msgstr "" + +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TinyURL" +msgstr "URL Nada" + +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "" + +msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" +msgstr "" + msgid "accounts" msgstr "akun-akun" @@ -1661,13 +1703,6 @@ msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verfikasi Sertifikat SSL" -#. Number of actions -msgid "Accept" -msgstr "Terima" - -msgid "Reject" -msgstr "Tolak" - msgid "_View Certificate..." msgstr "_Lihat Sertifikat..." @@ -1817,6 +1852,18 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s meninggalkan kamar (%s)." +#, fuzzy +msgid "Invite to chat" +msgstr "Undang ke Konferensi" + +#. Put our happy label in it. +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan " +"pesan undangan pilihan." + #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Gagal mendapatkan sambungan: %s" @@ -1951,7 +1998,6 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfer file %s selesai" -#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Transfer file selesai" @@ -1959,7 +2005,6 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Anda membatalkan transfer %s" -#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfer file dibatalkan" @@ -2169,7 +2214,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Anda menggunakan %s, tetapi plugin ini memerlukan %s." -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Plugin ini tidak mendefinisikan ID." @@ -2657,6 +2701,32 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Jangan tanya. Selalu simpan dalam tos." +#, fuzzy +msgid "One Time Password" +msgstr "Masukkan kata sandi" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "One Time Password Support" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2861,7 +2931,6 @@ "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Tidak dapat menjalin sambungan dengan sever mDNS lokal - apakah aktif?" -#. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "Nama Depan" @@ -2893,6 +2962,11 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Orang Ungu" +#. Creating the options for the protocol +#, fuzzy +msgid "Local Port" +msgstr "Lokalitas" + msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -3052,13 +3126,13 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Tambahkan ke percakapan..." +#. Global msgid "Available" msgstr "Tersedia" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#, c-format msgid "Away" msgstr "Menjauh" @@ -3400,6 +3474,17 @@ "Pilihan anda anda ditolak server. Kemungkinan mengandung karakter tidak " "valid." +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#, fuzzy, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan" + +#, fuzzy +msgid "Nickname in use" +msgstr "Nama Panggilan" + msgid "Cannot change nick" msgstr "Tidak bisa mengganti nama panggilan" @@ -3680,6 +3765,41 @@ msgid "SASL error" msgstr "kesalahan SASL" +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No session ID given" +msgstr "Tidak diberikan alasan." + +#, fuzzy +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "Versi Tidak Didukung" + +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n" +"%s" + +#, fuzzy +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sambungan" + +msgid "Unable to create socket" +msgstr "Tidak dapat menciptakan soket" + +msgid "Write error" +msgstr "Kesalahan penulisan" + msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" @@ -3746,6 +3866,10 @@ msgid "Operating System" msgstr "Sistem Operasi" +#, fuzzy +msgid "Local Time" +msgstr "File Lokal:" + msgid "Last Activity" msgstr "Aktifitas Terakhir" @@ -3951,7 +4075,6 @@ msgid "Extended Away" msgstr "Menjauh untuk Lama" -#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Jangan Diganggu" @@ -4077,9 +4200,6 @@ msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Anda memerlukan enkripsi, tetapi tidak tersedia pada server ini." -msgid "Write error" -msgstr "Kesalahan penulisan" - #, fuzzy msgid "Ping timeout" msgstr "Teks biasa" @@ -4089,14 +4209,9 @@ #, c-format msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n" -"%s" - -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Tidak dapat menciptakan soket" +"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " +"directly.\n" +msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP Tidak Valid" @@ -4104,6 +4219,10 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset." +#, fuzzy +msgid "Malformed BOSH Connect Server" +msgstr "Gagal tersambung ke server." + #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Pendaftaran dari %s@%s sukses" @@ -4190,9 +4309,18 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Menginisialisasi Ulang Aliran" +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "" + msgid "Not Authorized" msgstr "Tidak Diijinkan" +msgid "Mood" +msgstr "Mood" + +msgid "Now Listening" +msgstr "" + msgid "Both" msgstr "Keduanya" @@ -4214,12 +4342,6 @@ msgid "Subscription" msgstr "Langganan" -msgid "Mood" -msgstr "Mood" - -msgid "Now Listening" -msgstr "" - msgid "Mood Text" msgstr "Teks Mood" @@ -4457,18 +4579,24 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Tidak dapat mem-ping pengguna %s" -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Tidak dapat mem-buzz, tidak ada yang diketahui tentang pengguna %s." -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Tidak dapat mem-buzz, karena pengguna %s sedang tidak ada." -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." msgstr "Tidak dapat mem-buss, karena pengguna %s tidak mendukungnya." +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "Mem-buzz %s..." + #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" @@ -4478,9 +4606,35 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s telah mem-buzz anda!" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "Mem-buzz %s..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "Tidak dapat mengirim file kepada %s, JID tidak valid" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "" +"Tidak dapat mengirim file ke %s, pengguna tidak mendukung transfer file" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "Tidak dapat mengirim file ke %s, tidak terdafatar pada daftar hadir" + +#, fuzzy +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "Pendaftaran Gagal" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "Tolong pilih ke sumber mana dari %s anda ingin mengirim file" + +msgid "Select a Resource" +msgstr "Pilih sebuah sumber" + +#, fuzzy +msgid "Initiate Media" +msgstr "Memulai _Percakapan" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "konfig: Konfigurasi kamar percakapan." @@ -4639,6 +4793,21 @@ msgid "Error in chat %s" msgstr "Kesalahan dalam percakapan %s" +#, fuzzy +msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" +msgstr "Kesalahan terjadi ketika membuka file." + +#, fuzzy +msgid "Transfer was closed." +msgstr "Transfer File Gagal" + +#, fuzzy +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Gagal membuka file \"%s\": %s" + +msgid "Failed to open in-band bytestream" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" @@ -4664,9 +4833,6 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Tolong pilih ke sumber mana dari %s anda ingin mengirim file" -msgid "Select a Resource" -msgstr "Pilih sebuah sumber" - msgid "Edit User Mood" msgstr "Rubah Mood Pengguna" @@ -4701,8 +4867,19 @@ msgid "Select an action" msgstr "Pilih sebuah aksi" -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Tidak dapat memanggil Buku Alamat MSN" +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat menambahkan \"%s\"." + +msgid "Buddy Add error" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid." #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -4932,7 +5109,7 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Akun paspor belum diverifikasi" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Passport account suspended" msgstr "Akun paspor belum diverifikasi" @@ -5029,6 +5206,13 @@ msgid "Page" msgstr "Halaman" +msgid "Playing a game" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Pekerjaan" + msgid "Has you" msgstr "Memiliki anda" @@ -5070,6 +5254,14 @@ msgid "Album" msgstr "Album Nada" +#, fuzzy +msgid "Game Title" +msgstr "Judul Nada" + +#, fuzzy +msgid "Office Title" +msgstr "Judul Nada" + msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Atur Nama Bersahabat..." @@ -5261,8 +5453,9 @@ "Tidak dapat menemukan informasi dalam profil pengguna. Pengguna kemungkinan " "besar tidak ada." -msgid "Profile URL" -msgstr "URL Profil" +#, fuzzy +msgid "View web profile" +msgstr "Sembunyikan saat tidak tersambung" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5514,13 +5707,6 @@ msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Tidak dapat menambahkan \"%s\"." - #, fuzzy msgid "The username specified is invalid." msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid." @@ -5528,6 +5714,9 @@ msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Akun Hotmail ini mungkin tidak aktif." +msgid "Profile URL" +msgstr "URL Profil" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5542,18 +5731,12 @@ msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin Protokol AIM" -msgid "Missing Cipher" -msgstr "Cipher Kurang" - -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "Cipher RC$ tidak dapat ditemukan" - -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Perbaharui ke libpurple dengan dukungan RC4 (>= 2.0.1). Plugin MySpaceIM " -"tidak akan dimuat." +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "Tidak ada pengguna: %s" + +msgid "User lookup" +msgstr "Pencarian pengguna" msgid "Reading challenge" msgstr "Tantangan Pembacaan" @@ -5564,11 +5747,21 @@ msgid "Logging in" msgstr "Logging masuk" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr[0] "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)" -msgstr[1] "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)" +#, fuzzy +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "Nama pengguan tidak diatur" + +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "" + +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lost connection with server" +msgstr "" +"Kehilangan sambungan dengan sever\n" +"%s" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. msgid "New mail messages" @@ -5589,15 +5782,25 @@ msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#, fuzzy -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "Nama pengguan tidak diatur" - -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "" - -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "" +msgid "IM Friends" +msgstr "Teman-teman PI" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang " +"sudah berada pada daftar di sisi server)" +msgstr[1] "" +"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang " +"sudah berada pada daftar di sisi server)" + +msgid "Add contacts from server" +msgstr "Tambahkan kontak dari server" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and @@ -5620,31 +5823,6 @@ msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Kesalahan MySpaceIM" -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "Gagal menambahkan teman" - -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "Perintah addbuddy' gagal." - -msgid "persist command failed" -msgstr "perintah bertahan gagal" - -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "Tidak ada pengguna: %s" - -msgid "User lookup" -msgstr "Pencarian pengguna" - -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "Gagal menghapus teman" - -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "perintah delbuddy' gagal" - -msgid "blocklist command failed" -msgstr "perintah blocklist gagal" - msgid "Invalid input condition" msgstr "Kondisi input tidak valid" @@ -5659,25 +5837,36 @@ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Tidak dapat tersambung ke host: %s (%d)" -msgid "IM Friends" -msgstr "Teman-teman PI" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang " -"sudah berada pada daftar di sisi server)" -msgstr[1] "" -"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang " -"sudah berada pada daftar di sisi server)" - -msgid "Add contacts from server" -msgstr "Tambahkan kontak dari server" +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "Gagal menambahkan teman" + +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "Perintah addbuddy' gagal." + +msgid "persist command failed" +msgstr "perintah bertahan gagal" + +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "Gagal menghapus teman" + +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "perintah delbuddy' gagal" + +msgid "blocklist command failed" +msgstr "perintah blocklist gagal" + +msgid "Missing Cipher" +msgstr "Cipher Kurang" + +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "Cipher RC$ tidak dapat ditemukan" + +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Perbaharui ke libpurple dengan dukungan RC4 (>= 2.0.1). Plugin MySpaceIM " +"tidak akan dimuat." msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Tambahkan teman dari MySpace.com" @@ -5719,9 +5908,6 @@ msgid "User" msgstr "Pengguna" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - msgid "Headline" msgstr "Judul" @@ -5734,16 +5920,6 @@ msgid "Client Version" msgstr "Versi Klien" -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -msgid "No username set" -msgstr "Nama pengguan tidak diatur" - -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "" - -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "Layanan Tidak Tersedia" @@ -5755,6 +5931,9 @@ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "" +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "This username is unavailable." msgstr "Tema ini tidak memiliki kumpulan senyuman." @@ -5763,6 +5942,13 @@ msgid "Please try another username:" msgstr "Mohon masukkan nama baru untuk %s" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +msgid "No username set" +msgstr "Nama pengguan tidak diatur" + +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a @@ -6154,7 +6340,6 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Kesalahan: dukungan SSL tidak terinstal." -#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Konferensi ini ditutup. Tidak ada pesan yang dapat dikirim." @@ -6419,23 +6604,18 @@ msgid "Screen Sharing" msgstr "Nama Layar" -#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Bebas Untuk Percakapan" -#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Tidak Bersedia" -#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Sibuk" -#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Web Aware" -#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Tak Terlihat" @@ -6486,7 +6666,7 @@ "huruf dan mengandung hanya huruf, angka dan sepasi, atau mengandung hanya " "nomor." -#. Unregistered screen name +#. Unregistered username #. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." @@ -6503,7 +6683,7 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Layanan AOL Instant Messenger sementara tidak tersedia." -#. screen name connecting too frequently +#. username connecting too frequently #. IP address connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -6539,13 +6719,9 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" -#, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." -msgstr "" -"Anda dapat terputus sebentar lagi. Anda dapat menggunakan TOC sampai ini " -"diperbaiki. Periksa %s untuk pembaharuan." +#, fuzzy, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "Anda dapat terputus sebentar lagi. Periksa %s untuk pembaharuan." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Tidak berhasil mendapatkan hash login AIM yang valid." @@ -6692,7 +6868,7 @@ msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas." msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas." -#. Data is assumed to be the destination sn +#. Data is assumed to be the destination bn #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s" @@ -6714,6 +6890,9 @@ msgid "Member Since" msgstr "Anggota Sejak" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Sambungan AIM anda mungkin hilang." @@ -7006,6 +7185,7 @@ msgid "Get AIM Info" msgstr "Dapatkan Info AIM" +#. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Rubah Komentar Teman" @@ -7117,7 +7297,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Berusaha menyambung ke %s:%hu." -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Berusaha menyambung via server proxy." @@ -7213,7 +7392,7 @@ msgid "Visible" msgstr "Tak Terlihat" -msgid "Firend Only" +msgid "Friend Only" msgstr "" #, fuzzy @@ -7304,16 +7483,48 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "Mohon masukkan informasi teman." -#, c-format -msgid "%d needs Q&A" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy Q&A" -msgstr "Tambahkan Teman" - -#, fuzzy -msgid "Input answer here" +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" + +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#. callback +#, fuzzy +msgid "Buddy Memo" +msgstr "Ikon Teman" + +msgid "Change his/her memo as you like" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Modifikasi" + +#, fuzzy +msgid "Memo Modify" +msgstr "Modifikasi" + +#, fuzzy +msgid "Server says:" +msgstr "Server sibuk" + +msgid "Your request was accepted." +msgstr "" + +msgid "Your request was rejected." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%u requires verification" +msgstr "Memerlukan Otorisasi" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy question" +msgstr "Tambahkan teman kepada daftar anda?" + +#, fuzzy +msgid "Enter answer here" msgstr "Masukkan permohonan di sini" msgid "Send" @@ -7327,18 +7538,19 @@ msgstr "Otorisasi menolak pesan:" #, fuzzy -msgid "Sorry, You are not my style." +msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Maaf, anda bukan jenis saya..." #, fuzzy, c-format -msgid "%d needs authentication" +msgid "%u needs authorization" msgstr "Pengguna %d memerlukan otentikasi" #, fuzzy msgid "Add buddy authorize" msgstr "Tambahkan teman kepada daftar anda?" -msgid "Input request here" +#, fuzzy +msgid "Enter request here" msgstr "Masukkan permohonan di sini" msgid "Would you be my friend?" @@ -7361,7 +7573,7 @@ msgstr "Mohon otorisasi saya!" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %d" +msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Gagal menghapus teman" #, fuzzy, c-format @@ -7406,6 +7618,10 @@ msgstr "Anda hanya dapat mencari kelompok QQ permanen\n" #, fuzzy +msgid "(Invalid UTF-8 string)" +msgstr "Pengaturan proxy tidak valid" + +#, fuzzy msgid "Not member" msgstr "Saya bukan anggota" @@ -7448,16 +7664,19 @@ msgid "Join QQ Qun" msgstr "Gabung Percakapan" -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" -msgstr "" +msgid "Input request here" +msgstr "Masukkan permohonan di sini" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun" #, fuzzy msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun" #, c-format -msgid "Qun %d denied to join" +msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "" msgid "QQ Qun Operation" @@ -7467,7 +7686,7 @@ msgid "Failed:" msgstr "Gagal" -msgid "Join Qun, Unknow Reply" +msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" #, fuzzy @@ -7482,11 +7701,11 @@ "operasi ini pada akhirnya akan menghilangkan Qun ini." #, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Maaf, anda bukan jenis saya..." #, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun member" +msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun" #, fuzzy @@ -7497,35 +7716,35 @@ msgstr "Anda telah sukses menciptakan sebuah Qun" #, fuzzy -msgid "Would you like to set detailed information now?" +msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Apakah anda ingin mengatur detail Qun sekarang?" msgid "Setup" msgstr "Atur" #, fuzzy, c-format -msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr "Pengguna %d mengajukan untuk bergabung ke kelompok %d" #, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" +msgid "%u request to join Qun %u" msgstr "Pengguna %d mengajukan untuk bergabung ke kelompok %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "Gagal menggabungkan teman dlam percakapan" #, c-format -msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" msgstr "Hilangkan Teman" -#, c-format -msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +msgstr "Hilangkan Teman" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7642,6 +7861,13 @@ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" msgstr "<b>Sedang Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Terakhir Diperkini</b>: %s<br>\n" + +msgid "and more, please let me know... thank you!))" +msgstr "" + msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "" @@ -7649,7 +7875,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ r%s" +msgid "About OpenQ %s" msgstr "Tentang %s" #, fuzzy @@ -7670,6 +7896,10 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "Tentang %s" +#, fuzzy +msgid "Modify Buddy Memo" +msgstr "Alamat Rumah" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7701,7 +7931,6 @@ msgid "QQ2008" msgstr "" -#. #endif #, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Menyambung menggunakan TCP" @@ -7714,6 +7943,9 @@ msgid "Show server news" msgstr "Alamat Server" +msgid "Show chat room when msg comes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Pertahankan kesalahan" @@ -7723,11 +7955,7 @@ msgstr "Pertahankan kesalahan" #, fuzzy -msgid "Can not decrypt server reply" -msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server" - -#, fuzzy -msgid "Can not decrypt get server reply" +msgid "Cannot decrypt server reply" msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server" #, c-format @@ -7750,21 +7978,24 @@ msgstr "Disyaratkan Pendaftaran" #, c-format -msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" -msgstr "" - -msgid "Keep alive error" -msgstr "Pertahankan kesalahan" - -#, fuzzy -msgid "Requesting captcha ..." +msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt server reply" +msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server" + +#, fuzzy +msgid "Requesting captcha" msgstr "Memohon perhatian %s ..." -msgid "Checking code of captcha ..." -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verify" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Checking captcha" +msgstr "Memohon perhatian %s ..." + +#, fuzzy +msgid "Failed captcha verification" +msgstr "Otentikasi Yahoo! Gagal" #, fuzzy msgid "Captcha Image" @@ -7774,38 +8005,30 @@ msgid "Enter code" msgstr "Masukkan kata sandi" -msgid "QQ Captcha Verifing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "QQ Captcha Verification" +msgstr "Verfikasi Sertifikat SSL" #, fuzzy msgid "Enter the text from the image" msgstr "Masukan nama dari kelompok tersebut" #, c-format -msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "" -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." msgstr "Tidak dapat menyambung." msgid "Socket error" msgstr "Kesalahan Soket" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%d, %s" -msgstr "" -"Kehilangan sambungan dengan server:\n" -"%s" - msgid "Unable to read from socket" msgstr "Tidak dapat membaca dari soket" @@ -7816,11 +8039,11 @@ msgstr "Sambungan putus" #, fuzzy -msgid "Get server ..." +msgid "Getting server" msgstr "Atur Info Pengguna..." #, fuzzy -msgid "Request token" +msgid "Requesting token" msgstr "Permintaan ditolak" msgid "Couldn't resolve host" @@ -7831,16 +8054,13 @@ msgstr "Kesalahan tidak valid" #, fuzzy -msgid "Connecting server ..." -msgstr "Sambungkan server" +msgid "Connecting to server" +msgstr "Menyambung ke Server SILC" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Kesalahan QQid" -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Gagal mengirimkan PI." - #, fuzzy, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -7850,6 +8070,10 @@ msgstr "Relay Server ICQ" #, fuzzy, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s (%s)" + +#, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "Dari" @@ -7859,32 +8083,30 @@ "%s" msgstr "Instruksi Server: %s" -msgid "Unknow SERVER CMD" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown SERVER CMD" +msgstr "Alasan tidak jelas" #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %d, reply 0x%02X" +"Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy msgid "QQ Qun Command" msgstr "Perintah" -#, c-format -msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "Can not decrypt login reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknow LOGIN CMD" +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt login reply" +msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server" + +#, fuzzy +msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Alasan tidak jelas" #, fuzzy -msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Alasan tidak jelas" #, c-format @@ -8708,9 +8930,6 @@ msgid "Unit" msgstr "Unit" -msgid "Note" -msgstr "Catatan" - msgid "Join Chat" msgstr "Gabung Percakapan" @@ -9363,6 +9582,10 @@ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Nama layar SIP tidak dapat mengandung sepasi atau simbol @" +#, fuzzy +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "Port Server" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9397,192 +9620,12 @@ msgstr "Otorisasi Domain" #, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "Melihat ke atas %s" - -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "Sambungan ke %s gagal" - -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "Signon: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to write file %s." -msgstr "Tidak dapat menulis file %s." - -#, c-format -msgid "Unable to read file %s." -msgstr "Tidak dapat membaca file %s." - -#, c-format -msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "Pesan terlalu panjang, %s byte terakhir dibuang." - -#, c-format -msgid "%s not currently logged in." -msgstr "%s sedang tidak ter-login." - -#, c-format -msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "Peringatan %s tidak diijinkan." - -#, c-format -msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "Pesan telah dijatuhkan, anda melebihi batas kecepatan server." - -#, c-format -msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "Percakapan dalam %s tidak tersedia." - -#, c-format -msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "Anda mengirim pesan terlalu cepat kepada %s." - -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena terlalu besar." - -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena dikirim terlalu cepat." - -#, c-format -msgid "Failure." -msgstr "Kegagalan." - -#, c-format -msgid "Too many matches." -msgstr "Terlalu banyak kecocokan." - -#, c-format -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "Perlu lebih banyak kulifikasi." - -#, c-format -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia." - -#, c-format -msgid "Email lookup restricted." -msgstr "Pencarian Email dibatasi." - -#, c-format -msgid "Keyword ignored." -msgstr "Kata kunci diabaikan." - -#, c-format -msgid "No keywords." -msgstr "Tidak ada kata kunci." - -#, c-format -msgid "User has no directory information." -msgstr "Pengguna tidak memiliki informasi direktori." - -#, c-format -msgid "Country not supported." -msgstr "Negara tidak didukung." - -#, c-format -msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "Kegagalan tidak dikenal: %s." - -#, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect username or password." -msgstr "Nama layar atau kata sandi salah." - -#, c-format -msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "Layanan sementara tidak tersedia." - -#, c-format -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "Tingkat peringatan anda sekarang terlalu tinggi untuk login." - -#, c-format -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Anda telah menyambung dan terputus terlalu sering. Tunggu sepuluh menit dan " -"coba lagi. Apabila terus mencoba, anda harus menunggu bahkan lebih lama." - -#, c-format -msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "Kesalahan signon tidak dikenal terjadi: %s." - -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "Kesalahan tidak dikenal, %d, telah terjadi. Info: %s" - -msgid "Invalid Groupname" -msgstr "Nama Kelompok Tidak Valid" - -msgid "Connection Closed" -msgstr "Sambungan Tertutup" - -msgid "Waiting for reply..." -msgstr "Menunggu jawaban..." - -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC kembali dari perhentian. Anda dapat mengirim pesan lagi." - -msgid "Password Change Successful" -msgstr "Kata Sandi Berubah dengan Sukses" - -msgid "_Group:" -msgstr "_Kelompok:" - -msgid "Get Dir Info" -msgstr "Dapatkan Info Dir" - -msgid "Set Dir Info" -msgstr "Atur Info Dir" - -#, c-format -msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "%s tidak dapat dibuka untuk penulisan!" - -msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "Transfer file gagal; sisi lainnya kemungkinan membatalkan." - -msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "Tidak dapat tersambung untuk transfer." - -msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "Tidak dapat menulis kepala file. File tidak akan ditransfer." - -msgid "Save As..." -msgstr "Simpan Sebagai..." - -#, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[1] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s" - -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s minta anda mengirimnya file" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr "Plugin Protokol TOC" - -#, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s telah mengirimkan anda undangan webcam yang belum didukung." +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "" + msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Pesan Yahoo! anda tidak terkirim." @@ -9854,13 +9897,9 @@ msgid "Last Update" msgstr "Pembaharuan Terakhir" -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "Iformasi untuk pengguna %s tidak tersedia" - -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " -"supported at this time." +#, fuzzy +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" "Maaf, profil ini tampaknya dalam bahasa atau format yang tidak didukung pada " "saat ini." @@ -10189,9 +10228,6 @@ msgid "Extended away" msgstr "Menjauh untuk lama" -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" - msgid "Listening to music" msgstr "" @@ -10233,18 +10269,6 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "Kesalahan Membaca %s" - -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda. File belum dimuat, dan file lama " -"anda telah dirubah namanya menjadi %s~." - msgid "Calculating..." msgstr "Menghitung..." @@ -10319,6 +10343,13 @@ msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyambung ke %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " +"found." +msgstr "" +"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." + #, c-format msgid " - %s" msgstr "" @@ -10352,6 +10383,18 @@ msgid "Address already in use." msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan" +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "Kesalahan Membaca %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda. File belum dimuat, dan file lama " +"anda telah dirubah namanya menjadi %s~." + msgid "Internet Messenger" msgstr "Pengirim Pesan Internet" @@ -10394,10 +10437,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Gunakan _ikon teman ini untuk akun ini:" -#. Build the protocol options frame. -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s Pilihan-pilihan" +msgid "_Advanced" +msgstr "_Lanjutan" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Gunakan Pengaturan Proxy GNOME" @@ -10432,9 +10473,6 @@ msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "anda dapat melihat kupu-kupu bersatu" -msgid "Proxy Options" -msgstr "Pilihan-pilihan Proxy" - msgid "Proxy _type:" msgstr "_Jenis Proxy:" @@ -10463,8 +10501,9 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Buat akun baru ini pada server." -msgid "_Advanced" -msgstr "_Lanjutan" +#, fuzzy +msgid "_Proxy" +msgstr "Proxy" msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" @@ -10547,6 +10586,17 @@ msgid "I_M" msgstr "P_I" +#, fuzzy +msgid "_Audio Call" +msgstr "_Tambahkan Pecakapan" + +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Video Call" +msgstr "Percakapan Video" + msgid "_Send File..." msgstr "_Kirim File..." @@ -10687,6 +10737,10 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Piranti/_Sertifikat" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/Piranti/Privasi" + msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Piranti/Plu_g-ins" @@ -10696,10 +10750,6 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Piranti/Pr_ivasi" -#, fuzzy -msgid "/Tools/Smile_y" -msgstr "/Piranti/Privasi" - msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Piranti/Transfer _File" @@ -10821,8 +10871,8 @@ msgid "By status" msgstr "Berdasarkan status" -msgid "By log size" -msgstr "Berdasarkan ukuran log" +msgid "By recent log activity" +msgstr "" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10840,6 +10890,9 @@ msgid "Re-enable" msgstr "Aktifkan kembali Akun" +msgid "SSL FAQs" +msgstr "" + msgid "Welcome back!" msgstr "" @@ -10932,6 +10985,9 @@ msgid "A_lias:" msgstr "Nama A_lias:" +msgid "_Group:" +msgstr "_Kelompok:" + #, fuzzy msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Gabung otomatis ketika akun tersembung." @@ -10986,14 +11042,6 @@ msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Undang Teman ke dalam Kamar Percakapan" -#. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan " -"pesan undangan pilihan." - msgid "_Buddy:" msgstr "_Teman:" @@ -11069,6 +11117,22 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Percakapan/Bersihka_n RangkaianGulungan" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/Percakapan/Le_bih" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/Percakapan/Le_bih" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/Percakapan/Le_bih" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/Percakapan/Lihat _Log" + msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Percakapan/Kiri_m File..." @@ -11141,6 +11205,18 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Percakapan/Lihat Log" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/Percakapan/Lebih" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/Percakapan/Lihat Log" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/Percakapan/Lebih" + msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Percakapan/Kirim File..." @@ -11324,6 +11400,9 @@ msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "" +msgid "voice and video" +msgstr "" + msgid "support" msgstr "dukungan" @@ -11465,6 +11544,10 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Penerjemah Ubuntu Gregoria" +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "Lain" + msgid "Kannada" msgstr "Kanada" @@ -11486,6 +11569,10 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Makedonia" + msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norwegia Bokmål" @@ -11601,7 +11688,24 @@ "menyediakan jaminan apapun untuk program ini.<BR><BR>" #, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" +"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin pada irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin pada irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "Current Developers" @@ -11926,15 +12030,6 @@ msgid "Enable typing notification" msgstr "Pemberitahuan email baru" -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "_Salin Alamat Email" - -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Buka Link dalam Browser" - -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Salin Lokasi Link" - msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -12189,6 +12284,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -12217,6 +12313,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -12275,11 +12372,27 @@ msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -msgid "Open All Messages" -msgstr "Buka Semua Pesan" - -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anda memiliki email!</span>" +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "" + +msgid "/_Media" +msgstr "" + +msgid "/Media/_Hangup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Calling..." +msgstr "Menghitung..." + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12310,6 +12423,27 @@ "Perintah 'Manual' browser telah dipilih, tapi tidak ada perintah yang " "dipasang." +msgid "Open All Messages" +msgstr "Buka Semua Pesan" + +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anda memiliki email!</span>" + +#, fuzzy +msgid "New Pounces" +msgstr "Tos Teman Baru" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anda memiliki email!</span>" + +#, fuzzy +msgid "No message" +msgstr "Pesan tidak dikenal" + msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Plugin-plugin ini akan dilepaskan." @@ -12362,6 +12496,10 @@ msgid "Select a file" msgstr "Pilih sebuah file" +#, fuzzy +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "Ubah Tos Teman" + #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Tos pada Siapa" @@ -12432,6 +12570,50 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Sasaran Tos" +#, fuzzy, c-format +msgid "Started typing" +msgstr "Mulai mengetik" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Paused while typing" +msgstr "Berhenti saat mengetik" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed on" +msgstr "Bergabung" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned from being idle" +msgstr "%s telah kembali dari berdiam (%s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned from being away" +msgstr "Kembali dari menjauh" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Stopped typing" +msgstr "Berhenti Mengetik" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed off" +msgstr "Keluar" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Became idle" +msgstr "Menjadi diam" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Went away" +msgstr "Ketika menjauh" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Sent a message" +msgstr "Kirim sebuah pesan" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!" + msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Tema senyuman gagal dibuka." @@ -12455,6 +12637,12 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Percakapan denganh %s" +#. Buddy List Themes +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme" +msgstr "Daftar Teman" + +#. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Ikon Baki Sistem" @@ -12566,9 +12754,6 @@ msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi pengguna" -msgid "ST_UN server:" -msgstr "Server ST_UN:" - msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Contoh: stunserver.org</span>" @@ -12593,6 +12778,10 @@ msgid "_End port:" msgstr "_Akhiri port:" +#. TURN server +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Server Proxy" @@ -12622,6 +12811,10 @@ msgid "No proxy" msgstr "Tanpa proxy" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + msgid "_User:" msgstr "_Pengguna:" @@ -12786,12 +12979,12 @@ msgid "Auto-away" msgstr "Menjauh-otomatis" +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_Menit sebelum menjadi idle:" + msgid "Change status when _idle" msgstr "Rubah staus ketika _diam" -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "_Menit sebelum menjadi idle:" - msgid "Change _status to:" msgstr "Rubah _status pada:" @@ -12940,6 +13133,12 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Status untuk %s" +#. +#. * TODO: We should enable/disable the add button based on +#. * whether the user has entered all required data. That +#. * would eliminate the need for this check and provide a +#. * better user experience. +#. #, fuzzy msgid "Custom Smiley" msgstr "Masukkan Senyuman" @@ -12950,15 +13149,15 @@ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Gandakan Perbaikan" -msgid "" -"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " -"different shortcut." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Please select an image for the smiley." msgstr "Mohon pilih mood anda dari daftar." @@ -12972,18 +13171,23 @@ msgstr "Senyum!" #, fuzzy -msgid "Smiley _Image" -msgstr "Simpan Gambar" - -#. Smiley shortcut -msgid "Smiley S_hortcut" -msgstr "" +msgid "_Image:" +msgstr "_Gambar" + +#. Shortcut text +#, fuzzy +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "Urut" #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Senyum!" #, fuzzy +msgid "Shortcut Text" +msgstr "Urut" + +#, fuzzy msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Manajer Sertifikat" @@ -13115,6 +13319,16 @@ "Gagal memuat gambar \"%s\": alasan tidak jelas; kemungkinan file gambar yang " "korup" +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "_Buka Link in:" + +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Salin Lokasi Link" + +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "_Salin Alamat Email" + msgid "Save File" msgstr "Simpan File" @@ -13502,7 +13716,8 @@ #. * summary #. * description msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "Tes untuk melihat bahwa semua signal UI bekerja sebaPidginana mestinya." +msgstr "" +"Tes untuk melihat bahwa semua signal UI bekerja sebaPidginana mestinya." #, c-format msgid "" @@ -14102,9 +14317,6 @@ msgid "Only when docked" msgstr "Hanya saat dilabuhkan" -msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "_Kedipkan jendela ketika pesan percakapan diterima" - msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Pilihan-pilihan Pidgin Windows" @@ -14154,6 +14366,230 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." +#, fuzzy +#~ msgid "Invite message" +#~ msgstr "Masukkan dalam pesan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" +#~ "along with an optional invite message." +#~ msgstr "" +#~ "Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan " +#~ "pesan undangan pilihan." + +#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +#~ msgstr "Tidak dapat memanggil Buku Alamat MSN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" +#~ msgid_plural "" +#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)" + +#~ msgid "" +#~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +#~ "fixed. Check %s for updates." +#~ msgstr "" +#~ "Anda dapat terputus sebentar lagi. Anda dapat menggunakan TOC sampai ini " +#~ "diperbaiki. Periksa %s untuk pembaharuan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy Q&A" +#~ msgstr "Tambahkan Teman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not decrypt get server reply" +#~ msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server" + +#~ msgid "Keep alive error" +#~ msgstr "Pertahankan kesalahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Lost connection with server:\n" +#~ "%d, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kehilangan sambungan dengan server:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server ..." +#~ msgstr "Sambungkan server" + +#~ msgid "Failed to send IM." +#~ msgstr "Gagal mengirimkan PI." + +#~ msgid "Looking up %s" +#~ msgstr "Melihat ke atas %s" + +#~ msgid "Connect to %s failed" +#~ msgstr "Sambungan ke %s gagal" + +#~ msgid "Signon: %s" +#~ msgstr "Signon: %s" + +#~ msgid "Unable to write file %s." +#~ msgstr "Tidak dapat menulis file %s." + +#~ msgid "Unable to read file %s." +#~ msgstr "Tidak dapat membaca file %s." + +#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +#~ msgstr "Pesan terlalu panjang, %s byte terakhir dibuang." + +#~ msgid "%s not currently logged in." +#~ msgstr "%s sedang tidak ter-login." + +#~ msgid "Warning of %s not allowed." +#~ msgstr "Peringatan %s tidak diijinkan." + +#~ msgid "" +#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +#~ msgstr "Pesan telah dijatuhkan, anda melebihi batas kecepatan server." + +#~ msgid "Chat in %s is not available." +#~ msgstr "Percakapan dalam %s tidak tersedia." + +#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." +#~ msgstr "Anda mengirim pesan terlalu cepat kepada %s." + +#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +#~ msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena terlalu besar." + +#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +#~ msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena dikirim terlalu cepat." + +#~ msgid "Failure." +#~ msgstr "Kegagalan." + +#~ msgid "Too many matches." +#~ msgstr "Terlalu banyak kecocokan." + +#~ msgid "Need more qualifiers." +#~ msgstr "Perlu lebih banyak kulifikasi." + +#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." +#~ msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia." + +#~ msgid "Email lookup restricted." +#~ msgstr "Pencarian Email dibatasi." + +#~ msgid "Keyword ignored." +#~ msgstr "Kata kunci diabaikan." + +#~ msgid "No keywords." +#~ msgstr "Tidak ada kata kunci." + +#~ msgid "User has no directory information." +#~ msgstr "Pengguna tidak memiliki informasi direktori." + +#~ msgid "Country not supported." +#~ msgstr "Negara tidak didukung." + +#~ msgid "Failure unknown: %s." +#~ msgstr "Kegagalan tidak dikenal: %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect username or password." +#~ msgstr "Nama layar atau kata sandi salah." + +#~ msgid "The service is temporarily unavailable." +#~ msgstr "Layanan sementara tidak tersedia." + +#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." +#~ msgstr "Tingkat peringatan anda sekarang terlalu tinggi untuk login." + +#~ msgid "" +#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " +#~ "even longer." +#~ msgstr "" +#~ "Anda telah menyambung dan terputus terlalu sering. Tunggu sepuluh menit " +#~ "dan coba lagi. Apabila terus mencoba, anda harus menunggu bahkan lebih " +#~ "lama." + +#~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +#~ msgstr "Kesalahan signon tidak dikenal terjadi: %s." + +#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +#~ msgstr "Kesalahan tidak dikenal, %d, telah terjadi. Info: %s" + +#~ msgid "Invalid Groupname" +#~ msgstr "Nama Kelompok Tidak Valid" + +#~ msgid "Connection Closed" +#~ msgstr "Sambungan Tertutup" + +#~ msgid "Waiting for reply..." +#~ msgstr "Menunggu jawaban..." + +#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +#~ msgstr "TOC kembali dari perhentian. Anda dapat mengirim pesan lagi." + +#~ msgid "Password Change Successful" +#~ msgstr "Kata Sandi Berubah dengan Sukses" + +#~ msgid "Get Dir Info" +#~ msgstr "Dapatkan Info Dir" + +#~ msgid "Set Dir Info" +#~ msgstr "Atur Info Dir" + +#~ msgid "Could not open %s for writing!" +#~ msgstr "%s tidak dapat dibuka untuk penulisan!" + +#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgstr "Transfer file gagal; sisi lainnya kemungkinan membatalkan." + +#~ msgid "Could not connect for transfer." +#~ msgstr "Tidak dapat tersambung untuk transfer." + +#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +#~ msgstr "Tidak dapat menulis kepala file. File tidak akan ditransfer." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Simpan Sebagai..." + +#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgstr[0] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgstr[1] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s" + +#~ msgid "%s requests you to send them a file" +#~ msgstr "%s minta anda mengirimnya file" + +#~ msgid "TOC Protocol Plugin" +#~ msgstr "Plugin Protokol TOC" + +#~ msgid "User information for %s unavailable" +#~ msgstr "Iformasi untuk pengguna %s tidak tersedia" + +#~ msgid "%s Options" +#~ msgstr "%s Pilihan-pilihan" + +#~ msgid "Proxy Options" +#~ msgstr "Pilihan-pilihan Proxy" + +#~ msgid "By log size" +#~ msgstr "Berdasarkan ukuran log" + +#~ msgid "_Open Link in Browser" +#~ msgstr "_Buka Link dalam Browser" + +#~ msgid "ST_UN server:" +#~ msgstr "Server ST_UN:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smiley _Image" +#~ msgstr "Simpan Gambar" + +#~ msgid "_Flash window when chat messages are received" +#~ msgstr "_Kedipkan jendela ketika pesan percakapan diterima" + #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "Kelompok dengan nama tersebut sudah ada." @@ -14254,13 +14690,6 @@ #~ msgid "Change Qun information" #~ msgstr "Informasi Saluran" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "%s (%s)" - #~ msgid "System Message" #~ msgstr "Pesan Sistem" @@ -14709,8 +15138,8 @@ #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." #~ msgstr "" -#~ "Anda bisa mendapatkan versi %s dari <br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge." -#~ "net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." +#~ "Anda bisa mendapatkan versi %s dari <br><a href=\"http://Pidgin." +#~ "sourceforge.net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." #~ msgid "WinPidgin Options" #~ msgstr "Pilihan WinPidgin" @@ -14943,8 +15372,8 @@ #~ msgid "" #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " -#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " -#~ "This is only temporary, please be patient." +#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going " +#~ "through. This is only temporary, please be patient." #~ msgstr "" #~ "Ketika ini terjadi, TOC mengacuhkan pesan apapun yang dikirm kepadanya, " #~ "dan dapat menendang anda bila mengirim pesan. Pidgin akan mencegah apapun " @@ -14956,8 +15385,8 @@ #~ msgid "" #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " -#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " -#~ "will result in reduced functionality and features." +#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, " +#~ "which will result in reduced functionality and features." #~ msgstr "" #~ "Metode otentikasi normal gagal. Ini berarti kata sandi anda salah, atau " #~ "skema otentikasi Yahoo! telah berubah. Pidgin sekarang akan mencoba untuk "