diff po/eo.po @ 31064:52d9f591585e

Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000
parents 1cdae196aac8
children 82f1e6a70b11
line wrap: on
line diff
--- a/po/eo.po	Thu Oct 21 04:10:55 2010 +0000
+++ b/po/eo.po	Thu Oct 21 04:14:05 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -514,7 +514,6 @@
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr ""
 
-#. Creating the user splits
 msgid "Hostname"
 msgstr "Komputilnomo"
 
@@ -1636,7 +1635,9 @@
 "are accurate."
 msgstr ""
 
-msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgid ""
+"The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
+"your computer's date and time are accurate."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
@@ -4543,11 +4544,20 @@
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Petu aŭtentigon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla"
+
+msgid "Use old-style SSL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Konekto perdita"
 
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj"
@@ -5756,7 +5766,7 @@
 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas."
 
 #, fuzzy
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
 
 msgid ""
@@ -5857,10 +5867,6 @@
 msgstr "Konektante"
 
 #, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
-
-#, fuzzy
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
 
@@ -6713,6 +6719,15 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "Servilo pordo"
 
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenia kialo donita."
+
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "Ricevis neatenditan respondon de"
@@ -6744,6 +6759,19 @@
 msgid "Error requesting %s"
 msgstr "Eraro skribante al %s: %s"
 
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Ne povis aliĝi babilejon"
 
@@ -6972,89 +7000,6 @@
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kunul Piktogramo"
-
-msgid "Voice"
-msgstr "Voĉo"
-
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Rekta TM"
-
-msgid "Get File"
-msgstr "Ricevu Dosieron"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Ludoj"
-
-msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
-
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Enaldonaĵoj"
-
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Sendu Kunulliston"
-
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Rekta Konekto"
-
-msgid "AP User"
-msgstr "AP Uzanto"
-
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilisto"
-
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Servilo Reludo"
-
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Malnova ICQ UTF8"
-
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Hiptop"
-
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Babilado"
-
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-msgid "Live Video"
-msgstr "Viva Video"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamerao"
-
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
-
 msgid "Free For Chat"
 msgstr ""
 
@@ -7090,15 +7035,6 @@
 msgid "At lunch"
 msgstr "Ekstere Tagmanĝanten"
 
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adreso"
-
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kunul Komento"
-
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo: %s"
@@ -7185,15 +7121,6 @@
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Ne povas eki konekton"
 
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
-
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nenia kialo donita."
-
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7287,58 +7214,13 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
-
-msgid "Online Since"
-msgstr "Enrete Ek De"
-
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro Ek De"
-
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Kapablecoj"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Via AIM konekto perdeblas."
 
-#. The conversion failed!
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s."
 
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Poŝtelefono"
-
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Persona ttt-ejo"
-
-#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Kroma Informo"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Poŝtkodo"
-
-msgid "Work Information"
-msgstr "Laborinformo"
-
-msgid "Division"
-msgstr "Dividaĵo"
-
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicio"
-
-msgid "Web Page"
-msgstr "TTT-ejo"
-
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo"
 
@@ -7587,7 +7469,8 @@
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Ŝanĝu adreson al:"
 
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+#, fuzzy
+msgid "you are not waiting for authorization"
 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>"
 
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
@@ -7626,6 +7509,14 @@
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..."
 
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "Montru Kunul_liston"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Nevidebla"
+
 #. AIM actions
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Konfirmu Konton"
@@ -7642,9 +7533,6 @@
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..."
 
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..."
-
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr ""
 
@@ -7750,6 +7638,165 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kunul Piktogramo"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Voĉo"
+
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Rekta TM"
+
+msgid "Get File"
+msgstr "Ricevu Dosieron"
+
+msgid "Games"
+msgstr "Ludoj"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Enaldonaĵoj"
+
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Sendu Kunulliston"
+
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Rekta Konekto"
+
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Uzanto"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilisto"
+
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Servilo Reludo"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Malnova ICQ UTF8"
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Babilado"
+
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+msgid "Live Video"
+msgstr "Viva Video"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamerao"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adreso"
+
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Kunul Komento"
+
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Poŝtelefono"
+
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Persona ttt-ejo"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Kroma Informo"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Poŝtkodo"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "Laborinformo"
+
+msgid "Division"
+msgstr "Dividaĵo"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "TTT-ejo"
+
+msgid "Online Since"
+msgstr "Enrete Ek De"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro Ek De"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Kapablecoj"
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Aperas Enreta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Aperas Enreta"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Aperas Senkonekta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Aperas Senkonekta"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Vi estas forigita: (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin kaj "
+"elekti \"Re-petu aŭtentigon.\""
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Videbla"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Nevidebla"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Verŝisto"
 
@@ -7929,7 +7976,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%u requires verification"
+msgid "%u requires verification: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Add buddy question"
@@ -10006,18 +10053,12 @@
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Ne en servilo listo"
 
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Aperas Enreta"
-
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta"
 
 msgid "Presence"
 msgstr "Ĉeesto"
 
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Aperas Senkonekta"
-
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta"
 
@@ -10538,27 +10579,22 @@
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
-#, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr ""
 
 #. 10054
-#, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "Fora servila fermis la konekton."
 
 #. 10060
-#, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr ""
 
 #. 10061
-#, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Konekto malakceptita."
 
 #. 10048
-#, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Adreso jam uzata."
 
@@ -10694,6 +10730,10 @@
 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s volas aldoni %s-n al sia kunullisto%s%s"
+
 #. Buddy List
 msgid "Background Color"
 msgstr "Malantaŭa Koloro"
@@ -10945,6 +10985,8 @@
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Redaktu Uzantan Agordon"
 
+#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
+#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
 #. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/K_unuloj"
@@ -11697,9 +11739,6 @@
 msgid "webmaster"
 msgstr "retestro"
 
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32 portebliĝo"
 
@@ -11725,6 +11764,9 @@
 msgid "lead developer"
 msgstr "ĉefa programisto"
 
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikansa"
 
@@ -13052,6 +13094,10 @@
 msgstr "ST_UN servilo:"
 
 #, fuzzy
+msgid "_UDP Port:"
+msgstr "_Pordo:"
+
+#, fuzzy
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "Uzantnomo:"
 
@@ -13074,6 +13120,11 @@
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konkerilo"
 
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
+#. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
+#. * this list immediately after xdg-open!
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "Labortablo Aprioro"
 
@@ -13092,6 +13143,14 @@
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
+#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
+msgid "Chromium (chromium-browser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate "chrome" here!
+msgid "Chromium (chrome)"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual"
 msgstr "Mane"
 
@@ -13620,7 +13679,7 @@
 msgid "Small"
 msgstr "Malgranda"
 
-msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgid "Smaller versions of the default smileys"
 msgstr ""
 
 msgid "Response Probability:"
@@ -14628,6 +14687,10 @@
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "Agordi"
 
+#, fuzzy
+msgid "Voice and Video Settings"
+msgstr "Agordi"
+
 #. *< name
 #. *< version
 msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -14749,7 +14812,7 @@
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
-#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
@@ -14880,6 +14943,16 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
+#~ msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "La enigita SecurID malvalidas."
+
+#~ msgid "Search for Buddy by Information"
+#~ msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
 #~ msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas."
@@ -15219,9 +15292,6 @@
 #~ msgid "Could Not Connect"
 #~ msgstr "Ne Povas Konekti"
 
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "Konekto perdita"
-
 #~ msgid "Connection closed (writing)"
 #~ msgstr "Koneto fermita (skribante)"
 
@@ -15301,9 +15371,6 @@
 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
 #~ msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo"
 
-#~ msgid "User information for %s unavailable"
-#~ msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla"
-
 #~ msgid "%s Options"
 #~ msgstr "%s Opcioj"