Mercurial > pidgin.yaz
diff po/eo.po @ 31064:52d9f591585e
Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 82f1e6a70b11 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/eo.po Thu Oct 21 04:10:55 2010 +0000 +++ b/po/eo.po Thu Oct 21 04:14:05 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -514,7 +514,6 @@ msgid "Certificate Manager" msgstr "" -#. Creating the user splits msgid "Hostname" msgstr "Komputilnomo" @@ -1636,7 +1635,9 @@ "are accurate." msgstr "" -msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." msgstr "" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) @@ -4543,11 +4544,20 @@ msgid "Domain" msgstr "" -msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "" - -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" +#, fuzzy +msgid "Require encryption" +msgstr "Petu aŭtentigon" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla" + +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "Konekto perdita" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" @@ -5756,7 +5766,7 @@ msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." #, fuzzy -msgid "The name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "La enigita SecurID malvalidas." msgid "" @@ -5857,10 +5867,6 @@ msgstr "Konektante" #, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "La enigita SecurID malvalidas." - -#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "La enigita SecurID malvalidas." @@ -6713,6 +6719,15 @@ msgid "Server port" msgstr "Servilo pordo" +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." + +msgid "No reason given." +msgstr "Nenia kialo donita." + +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Ricevis neatenditan respondon de" @@ -6744,6 +6759,19 @@ msgid "Error requesting %s" msgstr "Eraro skribante al %s: %s" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" + msgid "Could not join chat room" msgstr "Ne povis aliĝi babilejon" @@ -6972,89 +7000,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" - -#. Label -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Kunul Piktogramo" - -msgid "Voice" -msgstr "Voĉo" - -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM Rekta TM" - -msgid "Get File" -msgstr "Ricevu Dosieron" - -msgid "Games" -msgstr "Ludoj" - -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" - -msgid "Add-Ins" -msgstr "Enaldonaĵoj" - -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Sendu Kunulliston" - -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ Rekta Konekto" - -msgid "AP User" -msgstr "AP Uzanto" - -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilisto" - -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ Servilo Reludo" - -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Malnova ICQ UTF8" - -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" - -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -msgid "Security Enabled" -msgstr "" - -msgid "Video Chat" -msgstr "Video Babilado" - -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -msgid "Live Video" -msgstr "Viva Video" - -msgid "Camera" -msgstr "Kamerao" - -msgid "Screen Sharing" -msgstr "" - msgid "Free For Chat" msgstr "" @@ -7090,15 +7035,6 @@ msgid "At lunch" msgstr "Ekstere Tagmanĝanten" -msgid "IP Address" -msgstr "IP adreso" - -msgid "Warning Level" -msgstr "" - -msgid "Buddy Comment" -msgstr "Kunul Komento" - #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo: %s" @@ -7185,15 +7121,6 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Ne povas eki konekton" -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." - -msgid "No reason given." -msgstr "Nenia kialo donita." - -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" - #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7287,58 +7214,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" - -msgid "Online Since" -msgstr "Enrete Ek De" - -msgid "Member Since" -msgstr "Membro Ek De" - -msgid "Capabilities" -msgstr "Kapablecoj" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Via AIM konekto perdeblas." -#. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Poŝtelefono" - -msgid "Personal Web Page" -msgstr "Persona ttt-ejo" - -#. aim_userinfo_t -#. strip_html_tags -msgid "Additional Information" -msgstr "Kroma Informo" - -msgid "Zip Code" -msgstr "Poŝtkodo" - -msgid "Work Information" -msgstr "Laborinformo" - -msgid "Division" -msgstr "Dividaĵo" - -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -msgid "Web Page" -msgstr "TTT-ejo" - msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" @@ -7587,7 +7469,8 @@ msgid "Change Address To:" msgstr "Ŝanĝu adreson al:" -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +#, fuzzy +msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" @@ -7626,6 +7509,14 @@ msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." +#, fuzzy +msgid "Show Visible List" +msgstr "Montru Kunul_liston" + +#, fuzzy +msgid "Show Invisible List" +msgstr "Nevidebla" + #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "Konfirmu Konton" @@ -7642,9 +7533,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." - msgid "Use clientLogin" msgstr "" @@ -7750,6 +7638,165 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "" +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kunul Piktogramo" + +msgid "Voice" +msgstr "Voĉo" + +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM Rekta TM" + +msgid "Get File" +msgstr "Ricevu Dosieron" + +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + +msgid "Add-Ins" +msgstr "Enaldonaĵoj" + +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Sendu Kunulliston" + +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ Rekta Konekto" + +msgid "AP User" +msgstr "AP Uzanto" + +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilisto" + +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ Servilo Reludo" + +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Malnova ICQ UTF8" + +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +msgid "Video Chat" +msgstr "Video Babilado" + +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +msgid "Live Video" +msgstr "Viva Video" + +msgid "Camera" +msgstr "Kamerao" + +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP adreso" + +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +msgid "Buddy Comment" +msgstr "Kunul Komento" + +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" + +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Poŝtelefono" + +msgid "Personal Web Page" +msgstr "Persona ttt-ejo" + +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags +msgid "Additional Information" +msgstr "Kroma Informo" + +msgid "Zip Code" +msgstr "Poŝtkodo" + +msgid "Work Information" +msgstr "Laborinformo" + +msgid "Division" +msgstr "Dividaĵo" + +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +msgid "Web Page" +msgstr "TTT-ejo" + +msgid "Online Since" +msgstr "Enrete Ek De" + +msgid "Member Since" +msgstr "Membro Ek De" + +msgid "Capabilities" +msgstr "Kapablecoj" + +#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job +msgid "Appear Online" +msgstr "Aperas Enreta" + +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "Aperas Enreta" + +msgid "Appear Offline" +msgstr "Aperas Senkonekta" + +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "Aperas Senkonekta" + +#, fuzzy +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "Vi estas forigita: (%s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" +"\"" +msgstr "" +"Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin kaj " +"elekti \"Re-petu aŭtentigon.\"" + +#, fuzzy +msgid "Visible List" +msgstr "Videbla" + +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invisible List" +msgstr "Nevidebla" + +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "Verŝisto" @@ -7929,7 +7976,7 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "%u requires verification" +msgid "%u requires verification: %s" msgstr "" msgid "Add buddy question" @@ -10006,18 +10053,12 @@ msgid "Not on server list" msgstr "Ne en servilo listo" -msgid "Appear Online" -msgstr "Aperas Enreta" - msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta" msgid "Presence" msgstr "Ĉeesto" -msgid "Appear Offline" -msgstr "Aperas Senkonekta" - msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta" @@ -10538,27 +10579,22 @@ msgstr " (%s)" #. 10053 -#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "" #. 10054 -#, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "Fora servila fermis la konekton." #. 10060 -#, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "" #. 10061 -#, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Konekto malakceptita." #. 10048 -#, c-format msgid "Address already in use." msgstr "Adreso jam uzata." @@ -10694,6 +10730,10 @@ "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s volas aldoni %s-n al sia kunullisto%s%s" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Malantaŭa Koloro" @@ -10945,6 +10985,8 @@ msgid "Edit User Mood" msgstr "Redaktu Uzantan Agordon" +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/K_unuloj" @@ -11697,9 +11739,6 @@ msgid "webmaster" msgstr "retestro" -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" - msgid "win32 port" msgstr "win32 portebliĝo" @@ -11725,6 +11764,9 @@ msgid "lead developer" msgstr "ĉefa programisto" +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" + msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikansa" @@ -13052,6 +13094,10 @@ msgstr "ST_UN servilo:" #, fuzzy +msgid "_UDP Port:" +msgstr "_Pordo:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "Uzantnomo:" @@ -13074,6 +13120,11 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konkerilo" +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! msgid "Desktop Default" msgstr "Labortablo Aprioro" @@ -13092,6 +13143,14 @@ msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "" + msgid "Manual" msgstr "Mane" @@ -13620,7 +13679,7 @@ msgid "Small" msgstr "Malgranda" -msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "" msgid "Response Probability:" @@ -14628,6 +14687,10 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Agordi" +#, fuzzy +msgid "Voice and Video Settings" +msgstr "Agordi" + #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -14749,7 +14812,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -14880,6 +14943,16 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Force old (port 5223) SSL" +#~ msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "La enigita SecurID malvalidas." + +#~ msgid "Search for Buddy by Information" +#~ msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." + #, fuzzy #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas." @@ -15219,9 +15292,6 @@ #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "Ne Povas Konekti" -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "Konekto perdita" - #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "Koneto fermita (skribante)" @@ -15301,9 +15371,6 @@ #~ msgid "TOC Protocol Plugin" #~ msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo" -#~ msgid "User information for %s unavailable" -#~ msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla" - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s Opcioj"