Mercurial > pidgin.yaz
diff po/ps.po @ 31064:52d9f591585e
Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 82f1e6a70b11 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ps.po Thu Oct 21 04:10:55 2010 +0000 +++ b/po/ps.po Thu Oct 21 04:14:05 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -523,7 +523,6 @@ msgid "Certificate Manager" msgstr "" -#. Creating the user splits msgid "Hostname" msgstr "" @@ -1685,7 +1684,9 @@ "are accurate." msgstr "" -msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." msgstr "" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) @@ -4618,11 +4619,19 @@ msgid "Domain" msgstr "روماني" -msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "" - -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "" +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "د %s د کاروونکی معلومات نشته" + +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "رابطه قطع شوه" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" @@ -5850,7 +5859,7 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "" -msgid "The name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "" @@ -5953,9 +5962,6 @@ msgid "Connecting..." msgstr "رابطه" -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "" - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" @@ -6825,6 +6831,15 @@ msgid "Server port" msgstr "" +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" + +msgid "No reason given." +msgstr "" + +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "" @@ -6856,6 +6871,19 @@ msgid "Error requesting %s" msgstr "پاتی دی" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "ګپ شپ نښلول ناکام شو" @@ -7090,89 +7118,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" - -#. Label -msgid "Buddy Icon" -msgstr "ملګری تمثال" - -msgid "Voice" -msgstr "" - -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "أېم نیغ فوری زیری" - -msgid "Get File" -msgstr "" - -msgid "Games" -msgstr "لوبې" - -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" - -msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -msgid "Send Buddy List" -msgstr "" - -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "" - -msgid "AP User" -msgstr "" - -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ايسیکیو ارټیف" - -msgid "Nihilist" -msgstr "" - -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "" - -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "" - -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" - -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ايسیکیو یوټیف٨" - -msgid "Hiptop" -msgstr "" - -msgid "Security Enabled" -msgstr "" - -msgid "Video Chat" -msgstr "" - -msgid "iChat AV" -msgstr "" - -msgid "Live Video" -msgstr "" - -msgid "Camera" -msgstr "" - -msgid "Screen Sharing" -msgstr "" - msgid "Free For Chat" msgstr "" @@ -7207,15 +7152,6 @@ msgid "At lunch" msgstr "" -msgid "IP Address" -msgstr "" - -msgid "Warning Level" -msgstr "" - -msgid "Buddy Comment" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "" @@ -7308,15 +7244,6 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "" -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "" - -msgid "No reason given." -msgstr "" - -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7410,58 +7337,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "کاروونکی معلومات نشته: %s" - -msgid "Online Since" -msgstr "په ليکه د" - -msgid "Member Since" -msgstr "" - -msgid "Capabilities" -msgstr "" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "ښایی چه د تا د أېم رابطه به ورانه شي." -#. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "تا د ګپ شپو کوټه %s له قطع شوی." -msgid "Mobile Phone" -msgstr "ګرځنده پون" - -msgid "Personal Web Page" -msgstr "شخصي ویبپاڼه" - -#. aim_userinfo_t -#. strip_html_tags -msgid "Additional Information" -msgstr "اضافي معلومات" - -msgid "Zip Code" -msgstr "زپ رمز" - -msgid "Work Information" -msgstr "د کارکولو معلومات" - -msgid "Division" -msgstr "تقسیم" - -msgid "Position" -msgstr "مقام" - -msgid "Web Page" -msgstr "ویبپاڼه" - msgid "Pop-Up Message" msgstr "" @@ -7705,8 +7587,9 @@ msgid "Change Address To:" msgstr "" -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "هغه ملګری ښکاره که چه د ته اجازه په انتظار کښی دي" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" @@ -7745,6 +7628,14 @@ msgid "Set Privacy Options..." msgstr "د پرده ټاکل..." +#, fuzzy +msgid "Show Visible List" +msgstr "ملګري فهرست ښکاره که" + +#, fuzzy +msgid "Show Invisible List" +msgstr "ناڅرګند" + #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "شمېرل ثابت که" @@ -7761,9 +7652,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "د برېشنالیک په توګه د ملګری لټون..." -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "د معلومات په توګه د ماګری لټون" - msgid "Use clientLogin" msgstr "" @@ -7866,6 +7754,163 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "" +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "ملګری تمثال" + +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "أېم نیغ فوری زیری" + +msgid "Get File" +msgstr "" + +msgid "Games" +msgstr "لوبې" + +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "" + +msgid "AP User" +msgstr "" + +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ايسیکیو ارټیف" + +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "" + +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ايسیکیو یوټیف٨" + +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +msgid "Video Chat" +msgstr "" + +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +msgid "Live Video" +msgstr "" + +msgid "Camera" +msgstr "" + +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "کاروونکی معلومات نشته: %s" + +msgid "Mobile Phone" +msgstr "ګرځنده پون" + +msgid "Personal Web Page" +msgstr "شخصي ویبپاڼه" + +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags +msgid "Additional Information" +msgstr "اضافي معلومات" + +msgid "Zip Code" +msgstr "زپ رمز" + +msgid "Work Information" +msgstr "د کارکولو معلومات" + +msgid "Division" +msgstr "تقسیم" + +msgid "Position" +msgstr "مقام" + +msgid "Web Page" +msgstr "ویبپاڼه" + +msgid "Online Since" +msgstr "په ليکه د" + +msgid "Member Since" +msgstr "" + +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job +msgid "Appear Online" +msgstr "ځان په لیکه ښکاره که" + +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "ځان په لیکه ښکاره که" + +msgid "Appear Offline" +msgstr "ځان لیکه نه لیری ښکاره کول" + +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "ځان لیکه نه لیری ښکاره کول" + +#, fuzzy +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "تا د ګپ شپو کوټه %s له قطع شوی." + +#, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" +"\"" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Visible List" +msgstr "ناڅرګند" + +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invisible List" +msgstr "ناڅرګند" + +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "دلو" @@ -8064,7 +8109,7 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "%u requires verification" +msgid "%u requires verification: %s" msgstr "" #, fuzzy @@ -10218,18 +10263,12 @@ msgid "Not on server list" msgstr "د خادم په فهرست کی نشته" -msgid "Appear Online" -msgstr "ځان په لیکه ښکاره که" - msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "ځان دایمی لیکه نه لیری ښکاره که" msgid "Presence" msgstr "موجودګي" -msgid "Appear Offline" -msgstr "ځان لیکه نه لیری ښکاره کول" - msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "ځان دایمی لیکه نه لیری ښکاره کول پریښوه" @@ -10756,27 +10795,25 @@ msgstr "%s (%s)" #. 10053 -#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "" #. 10054 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Remote host closed connection." msgstr "خادم رابطه قطع کړه." #. 10060 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Connection timed out." msgstr "رابطه ناکامه شوه" #. 10061 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Connection refused." msgstr "رابطه ناکامه شوه." #. 10048 -#, c-format msgid "Address already in use." msgstr "" @@ -10921,6 +10958,10 @@ "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s تا د خپل ماګری فهرست څخه خوځولی" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "" @@ -11194,6 +11235,8 @@ msgid "Edit User Mood" msgstr "د کاروونکی حالتونه" +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "_ملګري" @@ -11971,9 +12014,6 @@ msgid "webmaster" msgstr "" -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" - msgid "win32 port" msgstr "" @@ -11999,6 +12039,9 @@ msgid "lead developer" msgstr "" +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" + msgid "Afrikaans" msgstr "" @@ -13353,6 +13396,10 @@ msgstr "د سټن خادم:" #, fuzzy +msgid "_UDP Port:" +msgstr "پټ ټکی:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "کاروونکی نوم:" @@ -13375,6 +13422,11 @@ msgid "Konqueror" msgstr "کونکرر" +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! #, fuzzy msgid "Desktop Default" msgstr "اوبسه" @@ -13394,6 +13446,14 @@ msgid "Epiphany" msgstr "اپیفانی" +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "" + msgid "Manual" msgstr "" @@ -13942,7 +14002,7 @@ msgid "Small" msgstr "برېښنالیک" -msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "" msgid "Response Probability:" @@ -14965,6 +15025,9 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "" +msgid "Voice and Video Settings" +msgstr "" + #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15087,7 +15150,7 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15215,6 +15278,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Search for Buddy by Information" +#~ msgstr "د معلومات په توګه د ماګری لټون" + #, fuzzy #~ msgid "Nick Name" #~ msgstr "کمکی نوم" @@ -15273,9 +15339,6 @@ #~ msgid "MSN Protocol Plugin" #~ msgstr "د أېم پروتوکول نښلولی" -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s تا د خپل ماګری فهرست څخه خوځولی" - #~ msgid "Debugging Information" #~ msgstr "ګونګوټې وژلو معلومات" @@ -15443,9 +15506,6 @@ #~ msgid "Could not decrypt server reply" #~ msgstr "د رابطه خادم" -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "رابطه قطع شوه" - #, fuzzy #~ msgid "Incorrect Password" #~ msgstr "اوسنی پټ ټکی" @@ -15504,9 +15564,6 @@ #~ msgid "Save As..." #~ msgstr "تمثال و ساته..." -#~ msgid "User information for %s unavailable" -#~ msgstr "د %s د کاروونکی معلومات نشته" - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "د %s ټاکل"