Mercurial > pidgin.yaz
diff po/sk.po @ 20236:60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 15:54:45 +0000 |
parents | 6ac777d68c73 |
children | 15ad77c653ad |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Fri Sep 28 15:53:46 2007 +0000 +++ b/po/sk.po Fri Sep 28 15:54:45 2007 +0000 @@ -5,25 +5,24 @@ # Jozef Káčer <quickparser@gmail.com>, 2007. # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007. # +#: ../libpurple/certificate.c:543 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-30 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 17:31+0000\n" "Last-Translator: helix84 <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-10 18:08:25+0000\n" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 -#: ../finch/finch.c:417 +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 +#: ../finch/finch.c:418 msgid "Finch" msgstr "Finch" @@ -53,7 +52,7 @@ " -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n" " -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n" -#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:710 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -64,13 +63,15 @@ "skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese " "http://developer.pidgin.im" -#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 -#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 -#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 @@ -78,82 +79,86 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../finch/gntaccount.c:123 +#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Account was not added" msgstr "Účet sa nepridal do zoznamu" -#: ../finch/gntaccount.c:124 +#: ../finch/gntaccount.c:125 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Používateľské meno účtu nesmie byť prázdne." -#: ../finch/gntaccount.c:431 +#: ../finch/gntaccount.c:437 msgid "New mail notifications" msgstr "Upozornenia na nové správy" -#: ../finch/gntaccount.c:441 +#: ../finch/gntaccount.c:447 msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" -#: ../finch/gntaccount.c:479 +#: ../finch/gntaccount.c:485 msgid "There's no protocol plugins installed." msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly protokolov." -#: ../finch/gntaccount.c:480 +#: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Pravdepodobne ste zabudli na „make install“.)" -#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4025 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 msgid "Modify Account" msgstr "Upraviť účet" -#: ../finch/gntaccount.c:490 +#: ../finch/gntaccount.c:496 msgid "New Account" msgstr "Nový účet" -#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../finch/gntaccount.c:523 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../finch/gntaccount.c:529 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Screen name:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../finch/gntaccount.c:536 +#: ../finch/gntaccount.c:542 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../finch/gntaccount.c:546 +#: ../finch/gntaccount.c:552 msgid "Alias:" msgstr "Prezývka:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 -#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 -#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378 -#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 -#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 -#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 -#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 +#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 +#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 +#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 +#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 +#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 +#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 +#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 @@ -165,12 +170,12 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 @@ -187,165 +192,168 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5929 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 -#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484 -#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 +#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:629 +#: ../finch/gntaccount.c:635 msgid "Delete Account" msgstr "Odstrániť účet" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 -#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 -#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 +#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 +#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: ../finch/gntaccount.c:669 +#: ../finch/gntaccount.c:675 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "V nasledujúcom zozname je možné povoliť a zakázať účty." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 -#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 -#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 +#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5928 ../pidgin/gtkconv.c:1654 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "Pridať" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 +#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 msgid "Modify" msgstr "Upraviť" -#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 +#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s používateľ %s pridal %s medzi svojich priateľov%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 +#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Pridať priateľa do vášho zoznamu?" -#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 +#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "" -"%s%s%sPoužívateľ %s si chce pridať používateľa %s do svojho zoznamu " -"priateľov%s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 -#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 +"%s%s%sPoužívateľ %s si chce pridať používateľa %s do svojho zoznamu priateľov" +"%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 +#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autorizovať priateľa?" -#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 +#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Autorizovať" -#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 +#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" -#: ../finch/gntblist.c:288 +#: ../finch/gntblist.c:289 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Je potrebné zadať používateľské meno účtu." -#: ../finch/gntblist.c:290 +#: ../finch/gntblist.c:291 msgid "You must provide a group." msgstr "Je potrebné zadať skupinu." -#: ../finch/gntblist.c:292 +#: ../finch/gntblist.c:293 msgid "You must select an account." msgstr "Je potrebné vybrať účet." -#: ../finch/gntblist.c:294 +#: ../finch/gntblist.c:295 msgid "The selected account is not online." msgstr "Vybraný účet nie je pripojený." -#: ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:300 msgid "Error adding buddy" msgstr "Chyba počas pridávania priateľa" -#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "Používateľské meno" -#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "Prezývka" -#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 +#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2988 ../pidgin/gtknotify.c:488 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 +#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 @@ -354,178 +362,184 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5435 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Pridať priateľa" -#: ../finch/gntblist.c:340 +#: ../finch/gntblist.c:341 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Zadajte, prosím, informáciu o priateľovi." -#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 msgid "Chats" msgstr "Chaty" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 +#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 +#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 msgid "Auto-join" msgstr "Prihlásiť automaticky" -#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5814 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 msgid "Add Chat" msgstr "Pridať chat" -#: ../finch/gntblist.c:419 +#: ../finch/gntblist.c:420 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Viac informácií môžete zmeniť neskôr v kontextovej ponuke." -#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 msgid "Error adding group" msgstr "Chyba počas pridávania skupiny" -#: ../finch/gntblist.c:433 +#: ../finch/gntblist.c:434 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Zadajte názov skupiny, ktorú chcete pridať." -#: ../finch/gntblist.c:446 +#: ../finch/gntblist.c:447 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Skupina s týmto názvom už existuje." -#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 msgid "Add Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: ../finch/gntblist.c:453 +#: ../finch/gntblist.c:454 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Zadajte názov skupiny" -#: ../finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Edit Chat" msgstr "Upraviť chat" -#: ../finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Prosím, aktualizujte potrebné políčka." -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 +#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: ../finch/gntblist.c:827 +#: ../finch/gntblist.c:828 msgid "Edit Settings" msgstr "Upraviť nastavenia" -#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:941 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:941 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Retrieving..." msgstr "Prijíma sa..." -#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Zobraziť podrobnosti" -#: ../finch/gntblist.c:907 +#: ../finch/gntblist.c:908 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Pridať sledovanie priateľa" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 msgid "Send File" msgstr "Odoslať súbor" -#: ../finch/gntblist.c:918 +#: ../finch/gntblist.c:919 msgid "View Log" msgstr "Zobraziť záznam" -#: ../finch/gntblist.c:999 +#: ../finch/gntblist.c:1000 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Zadajte, prosím, nový názov pre %s" -#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 +#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: ../finch/gntblist.c:1001 +#: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Set Alias" msgstr "Nastaviť prezývku" -#: ../finch/gntblist.c:1002 +#: ../finch/gntblist.c:1003 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Zadajte prázdny reťazec pre obnovenie názvu." -#: ../finch/gntblist.c:1078 +#: ../finch/gntblist.c:1079 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Odstránením tohoto kontaktu odstránite všetkých priateľov, ktorí sa " "nachádzajú v kontakte" -#: ../finch/gntblist.c:1086 +#: ../finch/gntblist.c:1087 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Odstránením tejto skupiny odstránite všetkých priateľov v skupine" -#: ../finch/gntblist.c:1091 +#: ../finch/gntblist.c:1092 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1094 +#: ../finch/gntblist.c:1095 msgid "Confirm Remove" msgstr "Potvrdiť odstránenie" -#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4269 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam priateľov" -#: ../finch/gntblist.c:1256 +#: ../finch/gntblist.c:1257 msgid "Place tagged" msgstr "Miesto bolo označené" -#: ../finch/gntblist.c:1261 +#: ../finch/gntblist.c:1262 msgid "Toggle Tag" msgstr "Prepnúť značku" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -535,29 +549,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 ../pidgin/gtkblist.c:3012 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3040 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3445 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 +#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" -#: ../finch/gntblist.c:1333 +#: ../finch/gntblist.c:1334 msgid "On Mobile" msgstr "Mobilný" -#: ../finch/gntblist.c:1414 +#: ../finch/gntblist.c:1415 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -566,12 +580,12 @@ "Pripojený: %d\n" "Celkom: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1423 +#: ../finch/gntblist.c:1424 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Účet: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1435 +#: ../finch/gntblist.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -580,50 +594,54 @@ "\n" "Naposledy pripojený: %s dozadu" -#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "Uložený..." -#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 +#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950 +#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 msgid "_Name" msgstr "_Meno" -#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955 +#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "_Account" msgstr "Úč_et" -#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 msgid "New Instant Message" msgstr "Nová správa" -#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746 +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete " "odoslať správu." -#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 -#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 +#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -640,54 +658,180 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4024 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../finch/gntblist.c:2237 +#: ../finch/gntblist.c:2267 msgid "Send IM..." msgstr "Odoslať správu..." -#: ../finch/gntblist.c:2241 -msgid "Show empty groups" +#: ../finch/gntblist.c:2271 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:2276 +#, fuzzy +msgid "Empty groups" msgstr "Zobraziť prázdne skupiny" -#: ../finch/gntblist.c:2247 -msgid "Show offline buddies" +#: ../finch/gntblist.c:2282 +#, fuzzy +msgid "Offline buddies" msgstr "Zobraziť odpojených priateľov" -#: ../finch/gntblist.c:2253 -msgid "Sort by status" -msgstr "Zoradiť podľa stavu" - -#: ../finch/gntblist.c:2257 -msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Zoradiť podľa abecedy" - -#: ../finch/gntblist.c:2261 -msgid "Sort by log size" -msgstr "Zoradiť podľa veľkosti záznamu" - -#: ../finch/gntconn.c:110 +#: ../finch/gntblist.c:2288 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Port" + +#: ../finch/gntblist.c:2293 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "Podľa stavu" + +#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Podľa abecedy" + +#: ../finch/gntblist.c:2301 +#, fuzzy +msgid "By Log Size" +msgstr "Podľa veľkosti záznamu" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 +msgid "Specify a hostname" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 +#, fuzzy +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "X.509 certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 +#, fuzzy +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "Vyberte súbor" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 +#, fuzzy +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 +#, fuzzy +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "X.509 certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +#, fuzzy +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "X.509 certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +#, fuzzy +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 +#, fuzzy +msgid "Certificate Manager" +msgstr "Certifikáty" + +#. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +msgid "Hostname" +msgstr "Názov hostiteľa" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +msgid "Info" +msgstr "Podrobnosti" + +#. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: ../finch/gntconn.c:125 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:113 +#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s je odpojený." -#: ../finch/gntconn.c:114 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -700,42 +844,49 @@ "Finch sa nebude pokúšať znovu pripojiť na tento účet, dokým neopravíte chybu " "a znovu nepovolíte tento účet." -#: ../finch/gntconv.c:118 +#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "Znovu povoliť účet" + +#: ../finch/gntconv.c:139 msgid "No such command." msgstr "Tento príkaz neexistuje." -#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495 -msgid "" -"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Chyba syntaxi: V príkaze ste zadali nesprávny počet argumentov." -#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501 +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Váš príkaz zlyhal z neznámeho dôvodu." -#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508 +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Tento príkaz funguje len v chatoch, nie v IM." -#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511 +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Tento príkaz funguje len v IM, nie v chatoch." -#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516 +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Tento príkaz nefunguje v tomto protokole." -#: ../finch/gntconv.c:225 +#: ../finch/gntconv.c:168 +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nie ste prihlásený." + +#: ../finch/gntconv.c:251 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:248 +#: ../finch/gntconv.c:274 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672 +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -744,48 +895,69 @@ "\n" "%s píše..." -#: ../finch/gntconv.c:272 +#: ../finch/gntconv.c:298 msgid "You have left this chat." msgstr "Opustili ste tento chat." -#: ../finch/gntconv.c:366 +#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" +"Zaznamenávanie bolo spustené. Nasledujúce správy v rozhovore budú " +"zaznamenané." + +#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Zaznamenávanie bolo zastavené. Nasledujúce správy v rozhovore už nebudú " +"zaznamenané." + +#: ../finch/gntconv.c:469 msgid "Send To" msgstr "Odoslať do" -#: ../finch/gntconv.c:410 +#: ../finch/gntconv.c:513 msgid "Conversation" msgstr "Rozhovor" -#: ../finch/gntconv.c:416 +#: ../finch/gntconv.c:519 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Vymazať záznam" -#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190 +#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Zobrazovať časové značky" -#: ../finch/gntconv.c:436 +#: ../finch/gntconv.c:539 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Pridať sledovanie priateľa..." -#: ../finch/gntconv.c:638 +#: ../finch/gntconv.c:554 +msgid "Enable Logging" +msgstr "Zapnúť zaznamenávanie" + +#: ../finch/gntconv.c:560 +msgid "Enable Sounds" +msgstr "Zapnúť zvuky" + +#: ../finch/gntconv.c:766 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:760 +#: ../finch/gntconv.c:889 msgid "List of users:\n" msgstr "Zoznam používateľov:\n" -#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338 +#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Podporované ladiace voľby sú: version" -#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387 +#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Tento príkaz neexistuje (v tejto situácii)." -#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390 +#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -793,200 +965,194 @@ "Pomocníka ku zadanému príkazu zobrazíte zadaním „/help <príkaz>“.\n" "V tomto kontexte sú dostupné nasledujúce príkazy:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350 +#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." -msgstr "" -"say <správa>: Odošle správu rovnako, ako bez použitia príkazu." - -#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353 +msgstr "say <správa>: Odošle správu rovnako, ako bez použitia príkazu." + +#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <akcia>: Odošle priateľovi alebo na chat akciu v štýle IRC." - -#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356 +msgstr "me <akcia>: Odošle priateľovi alebo na chat akciu v štýle IRC." + +#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <voľby>: Do aktuálneho rozhovoru vloží rôzne ladiace informácie." -#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359 +#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Vyčistí okno rozhovoru." -#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365 +#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <príkaz>: Zobrazí pomocníka ku zadanému príkazu." -#: ../finch/gntconv.c:1016 +#: ../finch/gntconv.c:1163 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Zobrazí zoznam používateľov na chate." -#: ../finch/gntconv.c:1021 +#: ../finch/gntconv.c:1168 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Zobrazí okno modulov." -#: ../finch/gntconv.c:1024 +#: ../finch/gntconv.c:1171 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "zoznam kamarátov: Zobraziť zoznam." -#: ../finch/gntconv.c:1027 +#: ../finch/gntconv.c:1174 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "účty: Zobraziť okno s účtami." -#: ../finch/gntconv.c:1030 +#: ../finch/gntconv.c:1177 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "ladiace okno: Zobraziť ladiace okno" -#: ../finch/gntconv.c:1033 +#: ../finch/gntconv.c:1180 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "vlastnosti: Zobraziť okno vlastností" -#: ../finch/gntconv.c:1036 +#: ../finch/gntconv.c:1183 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "stavy: Zobraziť okno stavov." -#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" msgstr "Ladiace okno" #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. -#. -#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +#. +#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: ../finch/gntdebug.c:261 +#: ../finch/gntdebug.c:262 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Prenosy súborov - %d%% z %d súborov" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 +#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 msgid "File Transfers" msgstr "Prenosy súborov" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: ../finch/gntft.c:198 +#: ../finch/gntft.c:201 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Zostáva" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3084 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 ../pidgin/gtkblist.c:3099 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 +#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../finch/gntft.c:208 +#: ../finch/gntft.c:211 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Zatvoriť toto okno po dokončení všetkých prenosov" -#: ../finch/gntft.c:215 +#: ../finch/gntft.c:218 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Odstrániť dokončené prenosy" -#: ../finch/gntft.c:229 +#: ../finch/gntft.c:232 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#. Close button -#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 -#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 +#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Čaká sa na začiatok prenosu" -#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 +#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 msgid "Canceled" msgstr "Zrušené" -#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 +#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" -#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1115 +#: ../finch/gntft.c:431 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "Súbor bol uložený ako %s." + +#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 +#: ../pidgin/gtkft.c:1116 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 msgid "Transferring" msgstr "Prenáša sa" -#: ../finch/gntnotify.c:164 +#: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "E-maily" -#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 +#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 msgid "You have mail!" msgstr "Máte poštu!" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 msgid "Sender" msgstr "Odosielateľ" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: ../finch/gntnotify.c:200 +#: ../finch/gntnotify.c:201 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." @@ -994,57 +1160,53 @@ msgstr[1] "%s (%s) má %d novú správu." msgstr[2] "%s (%s) má %d nové správy." -#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 +#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 msgid "New Mail" msgstr "Nová pošta" -#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Podrobnosti o %s" -#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:924 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:941 msgid "Buddy Information" msgstr "Podrobnosti o priateľovi" -#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 -msgid "Info" -msgstr "Podrobnosti" - -#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 +#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 msgid "IM" msgstr "Napísať správu" -#: ../finch/gntnotify.c:388 +#: ../finch/gntnotify.c:392 msgid "Join" msgstr "Pripojiť" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Pozvať" -#: ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntnotify.c:398 msgid "(none)" msgstr "(žiadne)" -#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 +#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: ../finch/gntplugin.c:74 +#: ../finch/gntplugin.c:75 msgid "loading plugin failed" msgstr "načítavanie modulu zlyhalo" -#: ../finch/gntplugin.c:83 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "unloading plugin failed" msgstr "ukončenie modulu zlyhalo" -#: ../finch/gntplugin.c:128 +#: ../finch/gntplugin.c:129 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1061,19 +1223,19 @@ "Domovská stránka: %s\n" "Názov súboru: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:187 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Prosím, zapnite tento modul, ak ho chcete konfigurovať." -#: ../finch/gntplugin.c:234 +#: ../finch/gntplugin.c:235 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Tento modul sa nedá konfigurovať." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:260 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "V nasledujúcom zozname je možné zapínať a vypínať moduly." -#: ../finch/gntplugin.c:314 +#: ../finch/gntplugin.c:315 msgid "Configure Plugin" msgstr "Konfigurovať modul" @@ -1082,351 +1244,361 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 -#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 +#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 +#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Zadajte, prosím, priateľa, ktorého chcete sledovať." -#. Create the window. -#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nové sledovanie priateľa" -#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Upraviť sledovanie priateľa" -#: ../finch/gntpounce.c:332 +#: ../finch/gntpounce.c:333 msgid "Pounce Who" msgstr "Koho sledovať" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 +#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: ../finch/gntpounce.c:357 +#: ../finch/gntpounce.c:358 msgid "Buddy name:" msgstr "Meno priateľa:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 +#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Sledovať keď priateľ..." -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Signs on" -msgstr "Prihlási sa" - #: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Signs off" -msgstr "Odhlási sa" +msgid "Signs on" +msgstr "Prihlási sa" #: ../finch/gntpounce.c:377 +msgid "Signs off" +msgstr "Odhlási sa" + +#: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Goes away" msgstr "Stane sa neprítomný" -#: ../finch/gntpounce.c:378 -msgid "Returns from away" -msgstr "Prestane byť neprítomný" - #: ../finch/gntpounce.c:379 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Stane sa nečinný" +msgid "Returns from away" +msgstr "Prestane byť neprítomný" #: ../finch/gntpounce.c:380 +msgid "Becomes idle" +msgstr "Stane sa nečinný" + +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Is no longer idle" msgstr "Prestane byť nečinný" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Starts typing" msgstr "Začne písať" -#: ../finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Pauses while typing" msgstr "Preruší písanie" -#: ../finch/gntpounce.c:383 +#: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Stops typing" msgstr "Prestane písať" -#: ../finch/gntpounce.c:384 +#: ../finch/gntpounce.c:385 msgid "Sends a message" msgstr "Pošle správu" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 +#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: ../finch/gntpounce.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:416 msgid "Open an IM window" msgstr "Otvoriť komunikačné okno" -#: ../finch/gntpounce.c:416 +#: ../finch/gntpounce.c:417 msgid "Pop up a notification" msgstr "Zobraziť upozornenie" -#: ../finch/gntpounce.c:417 -msgid "Send a message" -msgstr "Odoslať správu" - #: ../finch/gntpounce.c:418 +msgid "Send a message" +msgstr "Odoslať správu" + +#: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Execute a command" msgstr "Spustiť príkaz" -#: ../finch/gntpounce.c:419 +#: ../finch/gntpounce.c:420 msgid "Play a sound" msgstr "Prehrať zvuk" -#: ../finch/gntpounce.c:447 +#: ../finch/gntpounce.c:448 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Sledovať, len ak som nedostupný" -#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 +#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 msgid "Recurring" msgstr "Opakujúci sa" -#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 +#: ../finch/gntpounce.c:618 +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "Nebolo možné vytvoriť sledovanie" + +#: ../finch/gntpounce.c:619 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "Nemáte žiadne účty." + +#: ../finch/gntpounce.c:620 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "Pred tým než spustíte sledovanie si musíte pridať účet." + +#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť sledovanie na %s pre %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Sledovanie priateľov" -#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "používateľ %s vám začal písať (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "používteľ %s vám prestal písať (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "používateľ %s sa prihlásil (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "používateľ %s prestal byť nečinný (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "používateľ %s sa vrátil (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "používateľ %s vám nenapísal (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "používateľ %s sa odhlásil (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "používateľ %s sa stal nečinným (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "používateľ %s sa stal neprítomným (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "používateľ %s vám poslal správu. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 -#, c-format +#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Neznáma udalosť sledovania. Oznámte to, prosím!" -#: ../finch/gntprefs.c:91 +#: ../finch/gntprefs.c:92 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Podľa využitia klávesnice" -#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "From last sent message" msgstr "Podľa naposledy odoslanej správy" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../finch/gntprefs.c:183 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Idle Time" msgstr "Zobraziť čas nečinnosti" -#: ../finch/gntprefs.c:184 +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Zobraziť odpojených priateľov" -#: ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Zobrazovať priateľom, kedy im píšete" -#: ../finch/gntprefs.c:197 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log format" msgstr "Formát záznamu" -#: ../finch/gntprefs.c:198 -msgid "Log IMs" -msgstr "Zaznamenávať správy" - #: ../finch/gntprefs.c:199 -msgid "Log chats" -msgstr "Ukladať rozhovory" +msgid "Log IMs" +msgstr "Zaznamenávať správy" #: ../finch/gntprefs.c:200 +msgid "Log chats" +msgstr "Ukladať rozhovory" + +#: ../finch/gntprefs.c:201 msgid "Log status change events" msgstr "Ukladať zmenu stavu" -#: ../finch/gntprefs.c:206 +#: ../finch/gntprefs.c:207 msgid "Report Idle time" msgstr "Oznamovať čas nečinnosti:" -#: ../finch/gntprefs.c:207 +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Change status when idle" msgstr "Zmeniť stav pri nečinnosti" -#: ../finch/gntprefs.c:208 +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Počet minút pred zmenou stavu:" -#: ../finch/gntprefs.c:209 +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Change status to" msgstr "Zmeniť stav na:" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Rozhovory" -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 msgid "Logging" msgstr "Zaznamenávanie" -#: ../finch/gntrequest.c:563 +#: ../finch/gntrequest.c:583 msgid "Not implemented yet." msgstr "Zatiaľ nie je implementované." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 msgid "Save File..." msgstr "Uložiť súbor..." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Open File..." msgstr "Otvoriť súbor..." -#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Priateľ sa prihlásil" -#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Buddy logs out" msgstr "Priateľ sa odhlásil" -#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received" msgstr "Prijatá správa" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Prijatá správa začína rozhovor" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Message sent" msgstr "Správa odoslaná" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person enters chat" msgstr "Osoba vstúpi do chatu" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Osoba opustí chat" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Vy hovoríte v chate" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Ostatní hovoria v chate" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno" -#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 msgid "(default)" msgstr "(štandardné)" -#: ../finch/gntsound.c:719 +#: ../finch/gntsound.c:729 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Vyberte zvukový súbor..." -#: ../finch/gntsound.c:894 +#: ../finch/gntsound.c:904 msgid "Sound Preferences" msgstr "Nastavenia zvuku" -#: ../finch/gntsound.c:905 +#: ../finch/gntsound.c:915 msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../finch/gntsound.c:947 +#: ../finch/gntsound.c:957 msgid "Console Beep" msgstr "Pípnutie konzoly" -#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../finch/gntsound.c:949 +#: ../finch/gntsound.c:959 msgid "No Sound" msgstr "Žiadne zvuky" -#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Sound Method" msgstr "Metóda zvukov" -#: ../finch/gntsound.c:956 +#: ../finch/gntsound.c:966 msgid "Method: " msgstr "Spôsob: " -#: ../finch/gntsound.c:963 +#: ../finch/gntsound.c:973 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1436,184 +1608,220 @@ "(%s pre názov súboru)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Sound Options" msgstr "Možnosti zvuku" -#: ../finch/gntsound.c:972 +#: ../finch/gntsound.c:982 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie aktívne" -#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Only when available" msgstr "Len ak sú dostupné" -#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 msgid "Only when not available" msgstr "Len ak sú nedostupné" -#: ../finch/gntsound.c:989 +#: ../finch/gntsound.c:999 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Hlasitosť(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Sound Events" msgstr "Zvukové udalosti" -#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 msgid "Event" msgstr "Udalosť" -#: ../finch/gntsound.c:1008 +#: ../finch/gntsound.c:1020 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Test" msgstr "Ukážka" -#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 msgid "Reset" msgstr "Obnoviť" -#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 msgid "Choose..." msgstr "Vybrať..." -#: ../finch/gntstatus.c:137 +#: ../finch/gntstatus.c:138 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“" -#: ../finch/gntstatus.c:140 +#: ../finch/gntstatus.c:141 msgid "Delete Status" msgstr "Odstrániť stav" -#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 +#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 msgid "Saved Statuses" msgstr "Uložené stavy" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. savable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" msgstr "Správa" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 +#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 msgid "Use" msgstr "Použiť" -#: ../finch/gntstatus.c:300 -msgid "Invalid title" -msgstr "Chybný titulok" - #: ../finch/gntstatus.c:301 +msgid "Invalid title" +msgstr "Chybný titulok" + +#: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Pre stav, prosím, nezadávajte prázdny titulok." -#: ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../finch/gntstatus.c:310 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplicitný titulok" -#: ../finch/gntstatus.c:309 +#: ../finch/gntstatus.c:311 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Zadajte, prosím, iný titulok pre tento stav." -#: ../finch/gntstatus.c:449 +#: ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Substatus" msgstr "Podstav:" -#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: ../finch/gntstatus.c:475 +#: ../finch/gntstatus.c:479 msgid "Message:" msgstr "Správa:" -#: ../finch/gntstatus.c:524 +#: ../finch/gntstatus.c:528 msgid "Edit Status" msgstr "Upraviť stav" -#: ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:570 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Pre nasledujúce účty používať iný stav" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntstatus.c:604 msgid "Save & Use" msgstr "Uložiť & použiť" -#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +#: ../finch/gntui.c:85 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: ../finch/gntui.c:89 +#: ../finch/gntui.c:91 msgid "Statuses" msgstr "Stavy" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#, fuzzy +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "Počas zatvárania modulu sa vyskytli chyby." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find window" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" msgstr "GntSchránka" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Modul schránky" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -1681,16 +1889,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Modul vysúvaceho okna" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Rozhovor s %s, %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Modul História vyžaduje zaznamenávanie" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1706,11 +1914,11 @@ msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenanú konverzáciu v novom okne konverzácie." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1734,90 +1942,91 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Modul Lastlog." -#: ../libpurple/account.c:790 +#: ../libpurple/account.c:791 msgid "accounts" msgstr "účty" -#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 +#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Na prihlásenie je potrebné zadať heslo." -#: ../libpurple/account.c:963 +#: ../libpurple/account.c:992 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Zadajte heslo pre %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:970 +#: ../libpurple/account.c:999 msgid "Enter Password" msgstr "Zadajte heslo" -#: ../libpurple/account.c:975 +#: ../libpurple/account.c:1004 msgid "Save password" msgstr "Uložiť heslo" -#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 +#: ../libpurple/connection.c:178 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Chýba modul protokolu pre protokol %s" -#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:111 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4021 +#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 msgid "Connection Error" msgstr "Chyba pripojenia" -#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 +#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nové heslá sa nezhodujú." -#: ../libpurple/account.c:1179 +#: ../libpurple/account.c:1208 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vyplňte kompletne všetky políčka." -#: ../libpurple/account.c:1202 +#: ../libpurple/account.c:1231 msgid "Original password" msgstr "Pôvodné heslo" -#: ../libpurple/account.c:1209 +#: ../libpurple/account.c:1238 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: ../libpurple/account.c:1216 +#: ../libpurple/account.c:1245 msgid "New password (again)" msgstr "Nové heslo (znovu)" -#: ../libpurple/account.c:1222 +#: ../libpurple/account.c:1251 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Zmeniť heslo %s" -#: ../libpurple/account.c:1230 +#: ../libpurple/account.c:1259 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Zadajte, prosím, vaše terajšie heslo a nové heslo." -#: ../libpurple/account.c:1261 +#: ../libpurple/account.c:1290 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Zmeniť podrobnosti o používateľovi %s" -#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa" -#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 -#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5325 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 +#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" msgstr "Priatelia" @@ -1825,24 +2034,177 @@ msgid "buddy list" msgstr "zoznam priateľov" -#: ../libpurple/connection.c:110 +#: ../libpurple/certificate.c:545 +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:549 +#, c-format +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:550 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:555 +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:872 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "Certifikáty" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1040 +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "Prijať pozvanie na chat?" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1177 +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "" + +#. Number of actions +#: ../libpurple/certificate.c:1186 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Použiť" + +#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +msgid "Reject" +msgstr "Odmietnuť" + +#: ../libpurple/certificate.c:1188 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate..." +msgstr "Certifikáty" + +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1288 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" + +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1313 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " +"automatically checked." +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:1331 +#, c-format +msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." +msgstr "" + +#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL +#. connection error until the user dismisses this one, or +#. stifle it. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Probably wrong +#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "Certifikáty" + +#: ../libpurple/certificate.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Invalid certificate chain" +msgstr "Chybný titulok" + +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1360 +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" + +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1382 +msgid "" +"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:1408 +#, c-format +msgid "" +"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " +"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " +"signature." +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:1417 +msgid "Invalid certificate authority signature" +msgstr "" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1882 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#, fuzzy +msgid "Certificate Information" +msgstr "Podrobnosti o serveri" + +#: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" msgstr "Chyba pri registrácii" -#: ../libpurple/connection.c:300 +#: ../libpurple/connection.c:180 +#, fuzzy +msgid "Unregistration Error" +msgstr "Chyba pri registrácii" + +#: ../libpurple/connection.c:350 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ používateľ %s sa prihlásil" -#: ../libpurple/connection.c:330 +#: ../libpurple/connection.c:380 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ používateľ %s sa odhlásil" -#: ../libpurple/connection.c:447 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 +#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -1864,40 +2226,40 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu." -#: ../libpurple/conversation.c:1169 +#: ../libpurple/conversation.c:1211 msgid "Send Message" msgstr "Odoslať správu" -#: ../libpurple/conversation.c:1172 +#: ../libpurple/conversation.c:1214 msgid "_Send Message" msgstr "_Odoslať správu" -#: ../libpurple/conversation.c:1578 +#: ../libpurple/conversation.c:1620 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "používateľ %s vstúpil do miestnosti." -#: ../libpurple/conversation.c:1581 +#: ../libpurple/conversation.c:1623 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "používateľ %s [<I>%s</I>] vstúpil do miestnosti." -#: ../libpurple/conversation.c:1691 +#: ../libpurple/conversation.c:1733 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Teraz vystupujete pod prezývkou %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1711 +#: ../libpurple/conversation.c:1753 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "Používateľ %s odteraz vystupuje pod prezývkou %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1786 +#: ../libpurple/conversation.c:1828 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "používateľ %s opustil miestnosť." -#: ../libpurple/conversation.c:1789 +#: ../libpurple/conversation.c:1831 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "používateľ %s opustil miestnosť (%s)." @@ -1917,24 +2279,23 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Nepodarilo sa získať serv názov: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:84 +#: ../libpurple/dbus-server.h:85 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" -"D-BUS server knižnice Purple nie je spustený z nižšie uvedeného dôvodu" - -#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 +msgstr "D-BUS server knižnice Purple nie je spustený z nižšie uvedeného dôvodu" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 msgid "No name" msgstr "Bez názvu" -#: ../libpurple/dnsquery.c:510 +#: ../libpurple/dnsquery.c:511 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový proces resolveru\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:515 +#: ../libpurple/dnsquery.c:516 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku procesu resolveru\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 +#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1943,13 +2304,13 @@ "Chyba počas prekladu adresy %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 +#: ../libpurple/dnsquery.c:831 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Chyba pri preklade %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:573 +#: ../libpurple/dnsquery.c:574 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1958,21 +2319,20 @@ "Chyba počas čítania z procesu resolveru:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:577 -#, c-format +#: ../libpurple/dnsquery.c:578 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "Počas čítania z procesu resolveru sa vyskytlo EOF" -#: ../libpurple/dnsquery.c:760 +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vlákno: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:761 +#: ../libpurple/dnsquery.c:762 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznáma príčina" -#: ../libpurple/ft.c:207 +#: ../libpurple/ft.c:209 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1981,7 +2341,7 @@ "Chyba pri čítaní %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:211 +#: ../libpurple/ft.c:213 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1990,7 +2350,7 @@ "Chyba pri zápise %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:215 +#: ../libpurple/ft.c:217 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1999,39 +2359,39 @@ "Chyba pri prístupe k %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:251 +#: ../libpurple/ft.c:253 msgid "Directory is not writable." msgstr "Do priečinku nie je možné zapisovať." -#: ../libpurple/ft.c:266 +#: ../libpurple/ft.c:268 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Posielanie súborov s veľkosťou 0 bajtov nie je možné." -#: ../libpurple/ft.c:276 +#: ../libpurple/ft.c:278 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Nie je možné odoslať priečinok." -#: ../libpurple/ft.c:285 +#: ../libpurple/ft.c:287 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s nie je bežný súbor. Odmietam ho prepísať.\n" -#: ../libpurple/ft.c:345 +#: ../libpurple/ft.c:347 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "Používateľ %s vám chce poslať súbor %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:352 +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "Používateľ %s vám chce poslať súbor" -#: ../libpurple/ft.c:395 +#: ../libpurple/ft.c:397 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Súhlasíte s prijatím súboru od používateľa %s?" -#: ../libpurple/ft.c:399 +#: ../libpurple/ft.c:401 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2042,62 +2402,60 @@ "Vzdialený počítač: %s\n" "Vzdialený port: %d" -#: ../libpurple/ft.c:434 +#: ../libpurple/ft.c:436 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "Používateľ %s vám ponúka súbor %s" -#: ../libpurple/ft.c:486 +#: ../libpurple/ft.c:488 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s nie je platný názov súboru.\n" -#: ../libpurple/ft.c:507 +#: ../libpurple/ft.c:509 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Ponúkam poslať %2$s %1$s" -#: ../libpurple/ft.c:519 +#: ../libpurple/ft.c:521 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Začína sa prenos %s od používateľa %s" -#: ../libpurple/ft.c:680 +#: ../libpurple/ft.c:682 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Prenos súboru %s bol dokončený" -#: ../libpurple/ft.c:683 -#, c-format +#: ../libpurple/ft.c:685 msgid "File transfer complete" msgstr "Prenos súboru je dokončený" -#: ../libpurple/ft.c:1101 +#: ../libpurple/ft.c:1103 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Zrušili ste prenos %s" -#: ../libpurple/ft.c:1106 -#, c-format +#: ../libpurple/ft.c:1108 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Prenos súboru zrušený" -#: ../libpurple/ft.c:1164 +#: ../libpurple/ft.c:1166 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "Používateľ %s zrušil prenos %s" -#: ../libpurple/ft.c:1169 +#: ../libpurple/ft.c:1171 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "Používateľ %s zrušil prenos súboru" -#: ../libpurple/ft.c:1226 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Prenos súboru ku používateľovi %s zlyhal." -#: ../libpurple/ft.c:1228 +#: ../libpurple/ft.c:1230 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Prenos súboru od používateľa %s zlyhal." @@ -2266,31 +2624,31 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Či má zadaný príkaz obsluhovať adresy „ymsgr“" -#: ../libpurple/log.c:182 +#: ../libpurple/log.c:183 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Záznamník nepodporuje čítanie</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:597 +#: ../libpurple/log.c:598 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:611 +#: ../libpurple/log.c:612 msgid "Plain text" msgstr "Obyčajný text" -#: ../libpurple/log.c:625 +#: ../libpurple/log.c:626 msgid "Old flat format" msgstr "Starý priamy formát" -#: ../libpurple/log.c:838 +#: ../libpurple/log.c:839 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Zaznamenávanie tejto konverzácie zlyhalo." -#: ../libpurple/log.c:1281 +#: ../libpurple/log.c:1282 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1365 +#: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2299,7 +2657,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATICKÁ " "ODPOVEĎ>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1367 +#: ../libpurple/log.c:1368 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2308,17 +2666,16 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATICKÁ " "ODPOVEĎ>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 +#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" -msgstr "" -"<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa nájsť cestu k záznamu!</b></font>" - -#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 +msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa nájsť cestu k záznamu!</b></font>" + +#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa čítať súbor: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1499 +#: ../libpurple/log.c:1500 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ>: %s\n" @@ -2329,7 +2686,6 @@ msgstr "Používate %s, ale tento modul vyžaduje %s." #: ../libpurple/plugin.c:380 -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Tento modul nemá definované ID." @@ -2412,14 +2768,14 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 -#: ../libpurple/request.h:1397 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" @@ -2461,8 +2817,8 @@ "súboru\n" "(len ak neexistuje konverzácia s odosielateľom)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -2482,18 +2838,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Buddy Notes" msgstr "Poznámky o priateľovi" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Ukladať poznámky do samotných priateľov." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Pridáva možnosť ukladania poznámok o priateľoch vo vašom zozname priateľov." @@ -2641,8 +2997,7 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Test podpory IPC modulov ako server. Zaregistruje príkazy IPC." #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 @@ -2873,18 +3228,17 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" -"Ukladať správy ktoré boli odoslané odhláseným používateľom ako výzvu." +msgstr "Ukladať správy ktoré boli odoslané odhláseným používateľom ako výzvu." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" -"Zostatok správ bude uložený ako sledovanie. Sledovanie môžete " -"pridať/odstrániť v dialógu „Sledovanie priateľov“." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 +"Zostatok správ bude uložený ako sledovanie. Sledovanie môžete pridať/" +"odstrániť v dialógu „Sledovanie priateľov“." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " @@ -2893,43 +3247,43 @@ "Používateľ „%s“ je momentálne odhlásený. Chcete uložiť zvyšok správ do " "sledovania, a automaticky ich odoslať hneď, keď sa „%s“ prihlási?" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "Offline správa" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu „Sledovanie priateľov“" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Uložiť offline správy do sledovania" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Nepýtať sa. Vždy uložiť do sledovania." @@ -3024,6 +3378,50 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Test pre zistenie, či väčšina vecí funguje." +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "X.509 certifikáty" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "Poskytuje podporu SSL pomocou GNUTLS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "Poskytuje podporu SSL pomocou Mozilla NSS." + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3042,44 +3440,6 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Poskytuje rozhranie pre knižnice podpory SSL." -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "Poskytuje podporu SSL pomocou GNUTLS." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "Poskytuje podporu SSL pomocou Mozilla NSS." - #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." @@ -3144,15 +3504,15 @@ "Upozorní v okne konverzácie, keď priateľ je alebo prestane byť neprítomný " "alebo nečinný." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Načítač Tcl modulov" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Umožňuje spúšťať Tcl moduly." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3168,44 +3528,43 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Nepodarilo sa založiť spojenie s miestnym mDNS serverom. Je spustený?" +msgstr "Nepodarilo sa založiť spojenie s miestnym mDNS serverom. Je spustený?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "First name" msgstr "Krstné meno" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "Last name" msgstr "Priezvisko" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 msgid "AIM Account" msgstr "AIM účet" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP účet" @@ -3219,27 +3578,18 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 msgid "Purple Person" msgstr "Fialová osoba" -#. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 -msgid "Hostname" -msgstr "Názov hostiteľa" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 @@ -3251,38 +3601,38 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "Používateľ %s uzavrel rozhovor." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu, rozvor sa nezačal." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Cannot open socket" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 msgid "Error setting socket options" msgstr "Chyba pri nastavovaní socketu" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Nepodarilo sa zviazať socket na port" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na sockete" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Chybné nastavenie proxy" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3350,292 +3700,292 @@ msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrácia bola úspešne dokončená!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Password (retype)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 msgid "Enter current token" msgstr "Vstúpiť do aktuálneho tokenu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 msgid "Current token" msgstr "Aktuálny token" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Zaregistrovať nový Gadu-Gadu účet" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Prosím, vyplňte nasledujúce políčka" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Year of birth" msgstr "Rok narodenia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 msgid "Male or female" msgstr "Muž alebo žena" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Muž" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "Žena" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Only online" msgstr "Len pripojený" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Find buddies" msgstr "Nájsť priateľov" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Zadajte, prosím, kritériá vyhľadávania nižšie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Fill in the fields." msgstr "Vyplňte políčka." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Vaše súčasné heslo je odlišné od hesla, ktoré ste zadali." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť heslo. Vyskytla sa chyba.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Zmeniť heslo pre účet Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Current password" msgstr "Súčasné heslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Zadajte, prosím, svoje súčasné heslo a vaše nové heslo pre UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Zmeniť Gadu-Gadu heslo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Vyberte chat pre priateľa: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 msgid "Add to chat..." msgstr "Pridať na chat..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 ../pidgin/gtkblist.c:3421 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "Odpojený" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "Pripojený" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Away" msgstr "Neprítomný" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Krstné meno" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Birth Year" msgstr "Rok narodenia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Nebolo možné zobraziť výsledky vyhľadávania." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Verejný priečinok Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "No matching users found" msgstr "Neboli nájdení žiadni zodpovedajúci používatelia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "" -"Používatelia, ktorí vyhovujú vaším kritériám vyhľadávania neexistujú." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 +msgstr "Používatelia, ktorí vyhovujú vaším kritériám vyhľadávania neexistujú." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 msgid "Unable to read socket" msgstr "Nebolo možné čítať soket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Zoznam priateľov bol stiahnutý" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Váš zoznam priateľov bol stiahnutý zo servera." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Zoznam priateľov bol nahraný" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Váš zoznam priateľov bol uložený na serveri." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 msgid "Connection failed." msgstr "Pripojenie zlyhalo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 msgid "Blocked" msgstr "Blokovaný" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 msgid "Add to chat" msgstr "Pridať na chat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 msgid "Unblock" msgstr "Odblokovať" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 msgid "Block" msgstr "Blokovať" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 msgid "Chat _name:" msgstr "Me_no na chate:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 msgid "Chat error" msgstr "Chyba chatu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Toto meno už používa niekto iný" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 msgid "Not connected to the server." msgstr "Nepripojený na server." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 msgid "Find buddies..." msgstr "Hľadať priateľov..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 msgid "Change password..." msgstr "Zmeniť heslo..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Nahrať zoznam priateľov na server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Stiahnuť zoznam priateľov zo servera" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Odstrániť zoznam priateľov zo servera" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Uložiť zoznam priateľov do súboru..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Otvoriť zoznam priateľov zo súboru..." @@ -3650,16 +4000,16 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 msgid "Polish popular IM" msgstr "IM obľúbený v Poľsku" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Používateľ Gadu-Gadu" @@ -3689,7 +4039,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Prenos súboru zlyhal" @@ -3716,7 +4066,8 @@ msgstr "Správa dňa pre %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server bol odpojený" @@ -3730,7 +4081,7 @@ msgstr "_Kanál:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" @@ -3738,65 +4089,62 @@ msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "Prezývky na IRC nesmú obsahovať medzery" +#. 1. connect to server #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "Pripája sa" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Podpora SSL je nedostupná" +#. TODO: try other ports if in auto mode, then save +#. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Spojenie zlyhalo" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "SSL Handshake zlyhalo" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 msgid "Read error" msgstr "Chyba čítania" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 msgid "Topic" msgstr "Téma" @@ -3808,47 +4156,48 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin IRC protokolu" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Modul pre IRC protokol, ktorý menej padá" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 msgid "Encodings" msgstr "Kódovania" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 @@ -3864,17 +4213,17 @@ msgid "Username" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "Skutočné meno" -#. +#. #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 msgid "Use SSL" msgstr "Používať SSL" @@ -3905,7 +4254,7 @@ msgstr " <i>(identifikovaný)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4188,7 +4537,7 @@ "names [kanál]: Zobrazí názvy používateľov nachádzajúcich sa na kanáli." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nová prezývka>: Zmení vašu prezývku." @@ -4241,8 +4590,7 @@ "(bez ohľadu na kanál)." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "" -"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [message]: Odpojí zo servera s nepovinnou správou." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 @@ -4319,18 +4667,36 @@ msgid "Disconnected." msgstr "Odpojený." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 +#, fuzzy +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "príkaz blocklist zlyhal" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +#, fuzzy +msgid "execute" +msgstr "Neočakávané" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" "Server vyžaduje na prihlásenie TLS/SSL, ale podpora pre TLS/SSL nebola " "nájdená." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrovaný prúd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4339,33 +4705,33 @@ "%s vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované pripojenie. " "Chcete ju povoliť a pokračovať v autentifikácii?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintextová autentifikácia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server nepoužíva žiadny z podporovaných spôsobov autentifikácie" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 msgid "Invalid response from server." msgstr "Chybná odpoveď zo servera." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4373,113 +4739,114 @@ "Server vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované pripojenie. " "Chcete ju povoliť a pokračovať v autentifikácii?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Chybná výzva zo servera." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 msgid "SASL error" msgstr "Chyba SASL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Celé meno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Priezvisko" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 msgid "Given Name" msgstr "Krstné meno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 msgid "Extended Address" msgstr "Rozšírená adresa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 msgid "Region" msgstr "Región" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 msgid "Postal Code" msgstr "Poštové smerovacie číslo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 msgid "Telephone" msgstr "Telefón" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Organization Name" msgstr "Meno organizácie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 msgid "Organization Unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 msgid "Role" msgstr "Postavenie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 msgid "Birthday" msgstr "Dátum narodenia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3095 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Upraviť XMPP vCard" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4487,117 +4854,416 @@ "Všetky nasledujúce položky sú nepovinné. Zadajte len tie informácie, ktoré " "chcete zverejniť." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 msgid "Operating System" msgstr "Operačný systém" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 +msgid "Last Activity" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 +#, fuzzy +msgid "Service Discovery Info" +msgstr "Nastaviť informácie o priečinku" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +msgid "Service Discovery Items" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#, fuzzy +msgid "Extended Stanza Addressing" +msgstr "Rozšírená adresa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 +#, fuzzy +msgid "Multi-User Chat" +msgstr "Prezývka pre chat" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 +#, fuzzy +msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +msgstr "Používateľ nemá žiadne podrobnosti v adresári." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 +#, fuzzy +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "Príkaz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 +msgid "PubSub Service" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 +msgid "Out of Band Data" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 +#, fuzzy +msgid "XHTML-IM" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 +#, fuzzy +msgid "In-Band Registration" +msgstr "Chyba pri registrácii" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 +#, fuzzy +msgid "User Location" +msgstr "Lokalita" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 +#, fuzzy +msgid "User Avatar" +msgstr "Hľadanie používateľov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "Upozornenie na stav priateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Nepodporovaná verzia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Stream Initiation" +msgstr "Orientácia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 +msgid "File Transfer" +msgstr "Prenos súborov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 +#, fuzzy +msgid "User Mood" +msgstr "Režimy používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 +#, fuzzy +msgid "User Activity" +msgstr "Limit používateľov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "Schopnosti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#, fuzzy +msgid "User Tune" +msgstr "Prihlasovacie meno" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "IM s výmenou kľúčov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Reachability Address" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Jingle" +msgstr "Pripojiť" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 +msgid "Jingle Audio" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +#, fuzzy +msgid "User Nickname" +msgstr "Meno používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +msgid "Jingle ICE UDP" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +msgid "Jingle ICE TCP" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +msgid "Jingle Raw UDP" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Jingle Video" +msgstr "Živé video" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 +msgid "Jingle DTMF" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Message Receipts" +msgstr "Prijatá správa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Public Key Publishing" +msgstr "Babbleprint verejného kľúča" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +#, fuzzy +msgid "User Chatting" +msgstr "Možnosti používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#, fuzzy +msgid "User Browsing" +msgstr "Režimy používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#, fuzzy +msgid "User Gaming" +msgstr "Meno používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 +#, fuzzy +msgid "User Viewing" +msgstr "Limit používateľov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Stanza Encryption" +msgstr "Šifrovanie Trillian" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 +msgid "Entity Time" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 +msgid "Delayed Delivery" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +msgid "Collaborative Data Objects" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 +msgid "File Repository and Sharing" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 +msgid "STUN Service Discovery for Jingle" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 +msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "Hop Check" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 +msgid "Capabilities" +msgstr "Schopnosti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Prostredné meno" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 msgid "Un-hide From" msgstr "Zviditeľniť pred" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Dočasne skryť pred" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zrušiť upozornenie prítomnosti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásiť sa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Log In" +msgstr "Prihlásený" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#, fuzzy +msgid "Log Out" +msgstr "Ukladať rozhovory" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 msgid "Extended Away" msgstr "Dlhšie neprítomný" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nerušiť" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Nižšie sú výsledky vášho vyhľadávania" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4605,70 +5271,70 @@ "Nájdite kontakt zadávaním vyhľadávaích kritérií v daných poliach. Poznámka: " "Každé pole podporuje hľadanie pomocou nahradzajúcich znakov (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Požiadavka na priečinok zlyhala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Nedá sa poslať požiadavka na priečinkový server." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Inštrukcie servera: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Vyhľadávanie používateľov XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 msgid "Invalid Directory" msgstr "Neplatný priečinok" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Zadajte používateľský priečinok" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Vyberte používateľský priečinok pre hľadanie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 msgid "Search Directory" msgstr "Prehľadávať priečinok" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Miestnosť:" @@ -4759,25 +5425,29 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Hľadať miestnosti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 msgid "Error initializing session" msgstr "Chyba počas zakladania relácie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 msgid "Read Error" msgstr "Chyba čítania" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -4786,55 +5456,72 @@ "Nepodarilo sa založiť spojenie so serverom:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 msgid "Unable to create socket" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Chybné XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "XMPP ID je chybné. Musíte zadať doménu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrácia %s@%s bola úspešná" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "Registrácia %s@%s bola úspešná" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrácia úspešná" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznáma chyba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrácia zlyhala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "Registrácia %s@%s bola úspešná" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 +#, fuzzy +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "Registrácia úspešná" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 +#, fuzzy +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "Registrácia zlyhala" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 msgid "Already Registered" msgstr "Už zaregistrovaný" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 msgid "State" msgstr "Štát" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 msgid "Postal code" msgstr "Poštový kód" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 @@ -4844,379 +5531,571 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 +#, fuzzy +msgid "Unregister" +msgstr "Registrovať" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#, fuzzy +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "" +"Pre zaregistrovanie vášho nového konta, vyplňte prosím nižšie uvedené " +"informácie." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Pre zaregistrovanie vášho nového konta, vyplňte prosím nižšie uvedené " "informácie." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registrovať nový XMPP účet" -#. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Register" msgstr "Registrovať" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "Spúšťa sa dátový prúd" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 -msgid "Authenticating" -msgstr "Autentifikácia" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "Znovu sa spúšťa dátový prúd" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "Zmeniť podrobnosti o používateľovi %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Register New Account at %s" +msgstr "Registrovať nový XMPP účet" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Change Registration" +msgstr "Zmeniť stav na:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 +#, fuzzy +msgid "Error unregistering account" +msgstr "Chyba pri zmene podrobností účtu" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 +#, fuzzy +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "Úspešne ste vytvroili Qun" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "Spúšťa sa dátový prúd" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "Spúšťa sa dátový prúd" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentifikácia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "Znovu sa spúšťa dátový prúd" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizovaný" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 msgid "Both" msgstr "Obe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "From (To pending)" msgstr "Od (Čaká sa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 msgid "From" msgstr "Od" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "To" msgstr "Pre" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "None (To pending)" msgstr "Žiadny (Čaká sa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 msgid "Subscription" msgstr "Prihlásenie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "Nálada" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#, fuzzy +msgid "Mood Text" +msgstr "Krvná skupina" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#, fuzzy +msgid "Tune Artist" +msgstr "Umelci" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#, fuzzy +msgid "Tune Title" +msgstr "Nadpis" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +msgid "Tune Album" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +msgid "Tune Genre" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Tune Comment" +msgstr "Komentár priateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +msgid "Tune Track" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +msgid "Tune Time" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 +msgid "Tune Year" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 +msgid "Tune URL" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Allow Buzz" +msgstr "Povoliť" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 msgid "Password Changed" msgstr "Heslo zmenené" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Your password has been changed." msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Error changing password" msgstr "Chyba pri zmene hesla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Zmeniť XMPP heslo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Please enter your new password" msgstr "Zadajte, prosím, vaše nové heslo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Zmeniť heslo..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 msgid "Search for Users..." msgstr "Hľadať používateľov..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Bad Request" msgstr "Chybná požiadavka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Funkcia nie je implementovaná" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázané" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "Gone" msgstr "Preč" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 msgid "Internal Server Error" msgstr "Vnútorná chyba servera" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 msgid "Item Not Found" msgstr "Položka nenájdená" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Chybný XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "Not Acceptable" msgstr "Neakceptovateľné" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 msgid "Not Allowed" msgstr "Nepovolené" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "Payment Required" msgstr "Je vyžadovaný poplatok" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Príjemca nedostupný" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "Registration Required" msgstr "Je vyžadovaná registrácia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Vzdialený server nebol nájdený" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Vypršal časový limit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server preťažený" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 msgid "Service Unavailable" msgstr "Služba nedostupná" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Subscription Required" msgstr "Vyžaduje sa zapísanie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 msgid "Unexpected Request" msgstr "Neočakávaná požiadavka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorizácia zrušená" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "V autorizácii je použité nesprávne kódovanie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 msgid "Invalid authzid" msgstr "Neplatný authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Chybný autorizačný mechanizmus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mechanizmus autorizácie je príliš slabý" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Dočasné zlyhanie počas autentifikácie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Authentication Failure" msgstr "Zlyhanie počas autentifikácie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 msgid "Bad Format" msgstr "Zlý formát" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Zlý prefix oblasti mien" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 msgid "Resource Conflict" msgstr "Konflikt zdrojov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Vypršal časový limit pripojenia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 msgid "Host Gone" msgstr "Hostiteľ odišiel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 msgid "Host Unknown" msgstr "Hostiteľ neznámy" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 msgid "Improper Addressing" msgstr "Nevhodné adresovanie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 msgid "Invalid ID" msgstr "Chybné ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Chybný menný priestor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 msgid "Invalid XML" msgstr "Chybné XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Nezhodujúce sa hostitele" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 msgid "Policy Violation" msgstr "Porušenie pravidiel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Vzdialené pripojenie zlyhalo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 msgid "Resource Constraint" msgstr "Obmedzenie zdroja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 msgid "Restricted XML" msgstr "Obmedzené XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 msgid "See Other Host" msgstr "Pozrieť iného hostiteľa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "System Shutdown" msgstr "Vypnutie systému" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 msgid "Undefined Condition" msgstr "Nedefinovaná podmienka" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Nepodporované kódovanie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nepodporovaný Stanza typ" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nepodporovaná verzia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML nedobre formátované" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 msgid "Stream Error" msgstr "Chyba prúdu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Nedá sa udeliť zákaz pre používateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Neznámy vzťah: „%s“" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Používateľ %s sa nedá pričleniť ako „%s“" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Neznáma úloha: „%s“" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť úlohu „%s“ pre používateľa: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Nepodarilo sa vykopnúť používateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "Nedá sa udeliť zákaz pre používateľa %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." +msgstr "Nedá sa odoslať súbor používateľovi %s, nepodporuje prenosy súborov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 +#, fuzzy +msgid "Buzz" +msgstr "bzzz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "Poslané bzzz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavenie miestnosti chatu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Nastavenie miestnosti chatu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [miestnosť]: Opustí miestnosť." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Zaregistrovať sa v chatovacej miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nová téma]: Zobrazí alebo zmení tému." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." -msgstr "" -"ban <používateľ> [miestnosť]: Vykázať používateľa z miestnosti." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 +msgstr "ban <používateľ> [miestnosť]: Vykázať používateľa z miestnosti." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -5224,7 +6103,7 @@ "affiliate <používateľ> <owner|admin|member|outcast|none>: " "Nastaví používateľové pričlenenie v miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -5232,26 +6111,35 @@ "role <používateľ> <moderator|participant|visitor|none>: Nastaví " "postavenie používateľa v miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [správa]: Pozve používateľa do miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: Pripojí sa na chat na tomto serveri." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" "kick <používateľ> [miestnosť]: Vykopne používateľa z miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <používateľ> <správa>: Odosle súkromnú správu inému " "používateľovi." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: Pošlite používateľovi „bzzz“ a tým si získajte jeho pozornosť" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5262,84 +6150,92 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +msgid "Require SSL/TLS" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Vynútiť staré SSL (port 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Povoliť plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované spojenia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 msgid "Connect port" msgstr "Port pripojenia" +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "Server pripojenia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "Používateľ %s opustil rozhovor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Správa od %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "používateľ %s nastavil tému na: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Téma je: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Doručenie správy používateľovi %s zlyhalo: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 msgid "XMPP Message Error" msgstr "Chyba správy XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Kód %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba pri spracovaní XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Prítomná neznáma chyba" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 msgid "Create New Room" msgstr "Vytvoriť novú miestnosť" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5347,67 +6243,129 @@ "Vytvárate novú miestnosť. Chceli by ste ju nastaviť, alebo prijmete " "štandardné nastavenia?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 msgid "_Configure Room" msgstr "Konfigurovať miestnosť" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Prijať štandardné" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Chyba v chate %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Chyba pripojenia na chat %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Nedá sa odoslať súbor používateľovi %s, nepodporuje prenosy súborov" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 msgid "File Send Failed" msgstr "Odoslanie súboru zlyhalo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Nepodarilo sa odoslať súbor používateľovi %s, chybné JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, práve je odpojený." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných " "používateľoch." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 #, c-format msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslať súbor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 msgid "Select a Resource" msgstr "Vyberte zdroj" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 +#, fuzzy +msgid "Edit User Mood" +msgstr "Režimy používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 +msgid "Please select your mood from the list." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "_Nastaviť" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 +#, fuzzy +msgid "Set Mood..." +msgstr "Odoslať správu..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 +#, fuzzy +msgid "Set User Nickname" +msgstr "Nastaviť limit používateľov" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 +#, fuzzy +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "Zadajte, prosím, nový názov pre %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 +#, fuzzy +msgid "Set Nickname..." +msgstr "Prezývka" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 +#, fuzzy +msgid "Select an action" +msgstr "Vyberte súbor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to contact server" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na server." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +msgstr "Vyberte Notes zoznam adries" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Problém synchronizácie zoznamu kamarátov v %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -5416,7 +6374,7 @@ "%s v miestnom zozname je v skupine „%s“, ale nie je v zozname servera. " "Chcete tohto kamaráta pridať?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -5426,275 +6384,222 @@ "kamaráta pridať?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Správa sa nedá spracovať" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Chyba syntaxe (pravdepodobne chyba v klientovi)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 -#, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Chybná e-mailová adresa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Používateľ neexistuje" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Chýba plne kvalifikované doménové meno" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Už je prihlásený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Používateľské meno je chybné" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Priateľské meno je chybné" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#, c-format msgid "List full" msgstr "Zoznam je plný" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 -#, c-format msgid "Already there" msgstr "Už sa tam nachádza" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Nie je v zozname" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Používateľ je odpojený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Už v režime" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Už v opačnom zozname" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Príliš veľa skupín" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Chybná skupina" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Používateľ nie je v skupine" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Názov skupiny príliš dlhý" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Nie je možné odstrániť nultú skupinu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Pokúšate sa pridať používateľa do skupiny, ktorá neexistuje" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Prepojenie zlyhalo" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Upozornenie prenosu zlyhalo" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Chýbajú požadované polia" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Priveľa úderov pre FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Not logged in" msgstr "Neprihlásený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Služba je dočasne nedostupná" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Chyba databázového servera" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Príkaz vypnutý" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Chyba súborového operátora" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Chyba vyhradenie pamäte" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Nesprávna CHL hodnota zaslaná servera" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Server zaneprázdnený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Server je nedostupný" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Server upozornenia na partnera je vypnutý" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Chyba pripojenia k databáze" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server sa vypína (opustite ľoď)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Chyba pri vytváraní spojenia" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parametre sú buď neznáme alebo nedovolené" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Nepodarilo sa zapisovať" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Relácia preťažená" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Používateľ je príliš aktívny" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Príliš veľa relácií" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Heslo nebolo overené" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Nesprávny súbor priateľa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Neočakávané" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 -#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Priateľské meno sa mení príliš rýchlo" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Server je príliš zaneprázdnený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia zlyhala" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nepovolené v odpojenom stave" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Neprijímame nových používateľov" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Detský pas bez súhlasu rodičov" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Účet pasu nebol ešte overený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Nesprávny lístok" @@ -5708,39 +6613,50 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Chyba MSN: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 -msgid "You have just sent a Nudge!" -msgstr "Práve ste odoslali štuchanec!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 +#, fuzzy +msgid "Nudge" +msgstr "štuchanec" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "Štuchanec" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Vaše nové MSN priateľské meno je príliš dlhé." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 msgid "Set your friendly name." msgstr "Vyplňte vaše priateľské meno." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Toto je názov, pod ktorým vás budú vidieť ostatní priatelia z MSN." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 msgid "Set your home phone number." msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo domov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Set your work phone number." msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo do práce" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo na mobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Povoliť mobilné stránky MSN?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5748,322 +6664,327 @@ "Chcete povoliť alebo zakázať osobám vo vašom zozname priateľov posielať vám " "na váš mobilný telefón stránky MSN?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 msgid "Allow" msgstr "Povoliť" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 msgid "Disallow" msgstr "Nepovoliť" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Tento účet služby Hotmail nemusí byť aktívny." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 msgid "Send a mobile message." msgstr "Odoslať správu na mobil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 msgid "Page" msgstr "Strana" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 -msgid "Has you" -msgstr "Vás má" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 +#, fuzzy +msgid "Current media" +msgstr "Aktuálny token" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 msgid "Be Right Back" msgstr "Hneď som späť" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonujem" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "Out to Lunch" msgstr "Na obede" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Nastaviť priateľské meno..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Nastaviť číslo telefónu domov..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Nastaviť číslo telefónu do práce..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Nastaviť číslo mobilného telefónu..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Povoliť/Zakázať mobilné zariadenia..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Povoliť/Zakázať mobilné stránky..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Otvoriť poštovú schránku Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 msgid "Send to Mobile" msgstr "Odoslať na mobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Začať _chat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 -msgid "" -"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL " "knižnicu." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba pri získavaní profilu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Vek" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Povolanie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Lokalita" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Záľuby a záujmy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "A Little About Me" msgstr "Niečo o mne" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "Social" msgstr "Sociálne" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Manželský stav" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 msgid "Interests" msgstr "Záujmy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 msgid "Pets" msgstr "Domáce zvieratá" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 msgid "Hometown" msgstr "Mesto v ktorom bývate" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 msgid "Places Lived" msgstr "Miesta, kde ste bývali" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 msgid "Fashion" msgstr "Móda" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Obľúbený citát" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktné informácie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 msgid "Personal" msgstr "Osobné" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 msgid "Significant Other" msgstr "Ďalšie významné" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 msgid "Home Phone" msgstr "Telefón domov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefón domov 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Home Address" msgstr "Adresa domov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 msgid "Personal Mobile" msgstr "Osobný mobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Osobný e-mail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 msgid "Personal IM" msgstr "Osobné IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 msgid "Anniversary" msgstr "Výročie" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 msgid "Work" msgstr "Práca" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Názov zamestnania" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "Oddelenie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 msgid "Profession" msgstr "Profesia" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 msgid "Work Phone" msgstr "Telefón do práce" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefón do práce 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 msgid "Work Address" msgstr "Adresa pracoviska" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 msgid "Work Mobile" msgstr "Služobný mobil" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 msgid "Work Pager" msgstr "Služobný pager" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "Work Fax" msgstr "Služobný fax" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 msgid "Work E-Mail" msgstr "Pracovný e-mail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 msgid "Work IM" msgstr "Pracovné IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 msgid "Start Date" msgstr "Dátum začiatku" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 msgid "Favorite Things" msgstr "Obľúbené veci" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Používateľ nemá vytvorený verejný profil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6072,7 +6993,7 @@ "MSN ohlásilo, že nie je schopné nájsť používateľov profil. To znamená, že " "používateľ buď neexistuje alebo existuje, ale nemá vytvorený verejný profil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -6080,8 +7001,8 @@ "Nebolo možné nájsť žiadnu informáciu v používateľovom profile. Používateľ " "pravdepodobne neexistuje." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1235 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Adresa profilu" @@ -6095,96 +7016,106 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "Modul protokolu HTTP" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 +#, fuzzy +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Modul protokolu Novell GroupWise Messenger" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Používať HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +#, fuzzy +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "Server testu IPC" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 msgid "Show custom smileys" msgstr "Zobraziť vlastných smajlíkov" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: postrčte používateľa pre získanie ich pozornosti" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 +#, fuzzy +msgid "Windows Live ID authentication Failed" +msgstr "Chyba: Zlyhala antentifikácia" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s nie je správna skupina." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 msgid "Unknown error." msgstr "Neznáma chyba." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s na %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s vám práve poslal Nudge!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Nebolo možné priadať používateľa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Nebolo možné pridať používateľa %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Nebolo možné blokovať používateľa %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Nebolo možné povoliť používateľa %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s sa nepridal, pretože váš zoznam priateľov je plný." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s nie je platný účet pasu." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Služba je dočasne nedostupná." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 msgid "Unable to rename group" msgstr "Nepodarilo sa premenovať skupinu" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 msgid "Unable to delete group" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť skupinu" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6216,15 +7147,39 @@ "\n" "Keď bude údržba dokončená, budete sa môcť znovu prihlásiť." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to OIM server" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na server." + #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -msgid "Writing error" -msgstr "Chyba pri zápise" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Writing error" +msgstr "Chyba pri zápise" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 msgid "Reading error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -6233,59 +7188,58 @@ "Chyba pripojenia %s servera:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Server nepodporuje náš protokol." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Chyba pri spracovávaní HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Prihlásili ste sa z iného miesta." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 -msgid "" -"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN servery sú dočasne nedostupné. Počkajte, prosím, a skúste to znovu." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN servery sa dočasne vypínajú." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nepodarilo sa autentifikovať: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Váš zoznam priateľov MSN je dočasne nedostupný. Skúste to, prosím, neskôr." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 msgid "Handshaking" msgstr "Prevzatie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 msgid "Starting authentication" msgstr "Začína sa autentifikácia" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 msgid "Getting cookie" msgstr "Prijímajú sa cookies" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Sending cookie" msgstr "Odosielajú sa cookies" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Prijíma sa zoznam priateľov" @@ -6332,37 +7286,435 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "" -"Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla chyba s prepínačom:" +msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla chyba s prepínačom:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla neznáma chyba:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s vám práve poslal Nudge!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "Používateľ %s si vás pridal do svojho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa pridať „%s“." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Zadané používateľské meno je chybné." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 +msgid "Missing Cipher" +msgstr "Chýba šifra" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "RC4 šifra nebola nájdená" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Modul MySpaceIM nebude " +"načítaný." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +"supported by MySpace." +msgstr "" +"Prepáčte, ale heslá ktoré sú dlhšie ako %d znakov (vaše má %d znakov) nie sú " +"podporované na MySpace." + +#. Notify an error message also, because this is important! +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "Chyba MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 +msgid "Reading challenge" +msgstr "Číta sa výzva" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "Neočakávaná dĺžka výzvy zo servera" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 +msgid "Logging in" +msgstr "Prihlasuje sa" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 +#, c-format +msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +msgstr "" +"Pripojenie ku serveru prerušené (neboli prijaté žiadné údaje počas %d sekúnd)" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 +msgid "New mail messages" +msgstr "Nové poštové správy" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +msgid "New blog comments" +msgstr "Nové komentáre na blogu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +msgid "New profile comments" +msgstr "Nové komentáre v profile" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 +msgid "New friend requests!" +msgstr "Nové pozvánky priateľov!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 +msgid "New picture comments" +msgstr "Nové komentáre ku obrázkom" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Connected" +msgstr "Pripojený" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 +#, fuzzy +msgid "No username set" +msgstr "Bez názvu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +msgid "" +"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +"username and choose a username and try to login again." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "Nebolo možné pridať priateľa." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "príkaz 'addbuddy' zlyhal." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +msgid "persist command failed" +msgstr "príkaz persist zlyhal" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "Neexistujúci používateľ: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 +msgid "User lookup" +msgstr "Vyhľadanie používateľov" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "Odstránenie priateľa zlyhalo" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "príkaz 'delbuddy' zlyhal" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +msgid "blocklist command failed" +msgstr "príkaz blocklist zlyhal" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 +msgid "Invalid input condition" +msgstr "Chybná podmienka vstupu" + +#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 +msgid "Read buffer full" +msgstr "Zásobník čítania plný" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 +msgid "Unparseable message" +msgstr "Nespracovateľná správa" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" +msgstr "Nebolo možné sa pripojiť ku hostiteľovi: %s (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 +msgid "IM Friends" +msgstr "IM Priateľov" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 +#, c-format +msgid "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 +msgid "Add contacts from server" +msgstr "Pridať kontakty zo serveru" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "Pridať priateľov z MySpace.com" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 +msgid "Importing friends failed" +msgstr "Importovanie priateľov zlyhalo" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 +msgid "Find people..." +msgstr "Hľadať ľudí..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 +msgid "Change IM name..." +msgstr "Zmeniť IM meno..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 +msgid "myim URL handler" +msgstr "myim URL handler" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "" +"Nebol nájdený žiadny vyhovujúci MySpaceIM účet na otvorenie tejto myim " +"adresy." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "Povoľte správny MySpaceIM účet a skúste znovu." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 +msgid "Show display name in status text" +msgstr "Zobraziť používateľské meno v texte stavu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 +msgid "Show headline in status text" +msgstr "Zobraziť nadpis v texte stavu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +msgid "Send emoticons" +msgstr "Poslať emotikony" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "Rozlíšenie obrazovky (bodov na palec)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +msgid "Base font size (points)" +msgstr "Základná veľkosť písma (body)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 +msgid "User" +msgstr "Používateľ" + +#. TODO: link to username, if available +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 +#, fuzzy +msgid "Headline" +msgstr "_Prezývka:" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#, fuzzy +msgid "Song" +msgstr "Zvuky" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 +#, fuzzy +msgid "Total Friends" +msgstr "IM Priateľov" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 +#, fuzzy +msgid "Client Version" +msgstr "Zavrieť rozhovor" + +#. TODO: icons for each zap +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 +msgid "Zap" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, c-format +msgid "Zapping %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +msgid "Whack" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "Používateľ vás zablokoval" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, fuzzy +msgid "Torch" +msgstr "Téma" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "Používateľ vás zablokoval" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +msgid "Smooch" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +msgid "Hug" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, fuzzy +msgid "Slap" +msgstr "Ospalý" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy +msgid "Goose" +msgstr "Preč" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "Používateľ %s odišiel preč." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "Vyhľadáva sa %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +msgid "High-five" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +msgid "Raspberry" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "Používateľ %s sa prihlásil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "" + #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Požadované paremetre neboli zadané" @@ -6496,43 +7848,42 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Prihlásenie zlyhalo (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Nepodarilo sa odoslať správu. Nepodarilo sa zobraziť podrobnosti o " "používateľovi (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Nepodarilo sa pridať používateľa %s do vášho zoznamu priateľov (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Nepodarilo sa pozvať používateľa (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Nepodarilo sa odoslať správu pre %s. Nepodarilo sa vytvoriť konferenciu (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Nepodarilo sa odoslať správu. Nepodarilo sa vytvoriť konferenciu (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 +msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu. Nepodarilo sa vytvoriť konferenciu (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -6541,7 +7892,7 @@ "Nepodarilo sa presunúť používateľa %s do priečinka %s v serverovom zozname. " "Chyba počas vytvárania priečinku (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -6550,62 +7901,62 @@ "Nebolo možné pridať %s do vášho zoznamu priateľov. Chyba počas vytvárania " "priečinku v serverovom zozname (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Nepodarilo sa zobraziť podrobnosti o používateľovi %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Nepodarilo sa pridať do zoznamu súkromných (%s)" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Nepodarilo sa pridať %s do zoznamu blokovaných (%s)" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Nepodarilo sa pridať %s do zoznamu povolených (%s)" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť %s zo zoznamu súkromných (%s)" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť nastavenia súkromných na strane servera (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť konferenciu (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom. Uzatvára sa pripojenie." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefónne číslo" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "Osobný titul" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "Pošta" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "ID používateľa" @@ -6614,42 +7965,42 @@ #. if (value) { #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } -#. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise konferencia %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť SSL pripojenie na server." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 msgid "Authenticating..." msgstr "Overuje sa..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na server." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 msgid "Waiting for response..." msgstr "Čaká sa na odpoveď..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "Používateľ %s bol pozvaný na konferenciu." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Prozvánka na konferenciu" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6660,18 +8011,16 @@ "\n" "Odoslal: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Chcete sa pripojiť do tejto konverzácie?" -#. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 -msgid "" -"You have been logged out because you logged in at another workstation." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Boli ste odhlásený, pretože ste sa prihlásili na inej pracovnej stanici." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6680,9 +8029,9 @@ #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); -#. +#. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -6690,12 +8039,11 @@ "Nedá sa pripojiť na server. Zadajte, prosím, adresu servera, na ktorý sa " "chcete pripojiť." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Chyba. SSL podpora nie je nainštalovaná." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" "Táto konferencia bola uzavretá. Nie je možné do nej odosielať ďalšie správy." @@ -6710,33 +8058,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Server address" msgstr "Adresa servera" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 msgid "Server port" msgstr "Port servera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 -#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 -#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 +#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 +#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 msgid "Server closed the connection." msgstr "Server zrušil pripojenie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592 -#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 -#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 +#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -6745,10 +8093,10 @@ "Pripojenie k servera bolo prerušené:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 -#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 -#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 -#: ../libpurple/proxy.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 +#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 +#: ../libpurple/proxy.c:1478 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Prijaté neplatné dáta počas spojenia so serverom." @@ -6783,7 +8131,7 @@ msgstr "Modul protokolu ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" @@ -6813,108 +8161,108 @@ msgid "Direct IM established" msgstr "Bola založená priama komunikácia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Súbor %s je %s, ktorý je väčší ako maximálna veľkosť %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid error" msgstr "Nesprávna chyba" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Chybné SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to host" msgstr "Hodnotiť hostiteľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to client" msgstr "Hodnotiť klienta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Service unavailable" msgstr "Služba nedostupná" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service not defined" msgstr "Služba nebola definovaná" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Zastaralé SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Not supported by host" msgstr "Nepodporované hostiteľom" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by client" msgstr "Nepodporované klientom" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Refused by client" msgstr "Odmietnuté klientom" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Reply too big" msgstr "Odpoveď je príliš veľká" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 -msgid "Responses lost" -msgstr "Odpovede stratené" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Request denied" -msgstr "Požiadavka zamietnutá" +msgid "Responses lost" +msgstr "Odpovede stratené" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Request denied" +msgstr "Požiadavka zamietnutá" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Poškodené SNAC údaje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Insufficient rights" msgstr "Nedostatočné práva" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "In local permit/deny" msgstr "V miestne povolených/zakázaných" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Príliš zlý (odosielateľ)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Príliš zlý (príjemca)" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Používateľ je dočasne nedostupný" +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Príliš zlý (príjemca)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Používateľ je dočasne nedostupný" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "No match" msgstr "Žiadny výskyt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -msgid "List overflow" -msgstr "Pretečenie zoznamu" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "List overflow" +msgstr "Pretečenie zoznamu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Request ambiguous" msgstr "Nejednoznačná požiadavka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Queue full" msgstr "Fronta je plná" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not while on AOL" msgstr "Nie, pokým ste na AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6925,7 +8273,7 @@ "píšete zrejme používa neočakávané kódovanie. Ak viete, aké kódovanie " "používa, môžete ho nastaviť v pokročílých možnostiach vášho AIM/ICQ účtu.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6935,21 +8283,21 @@ "kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona priateľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM - priame IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 @@ -6957,131 +8305,125 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "Doplnky" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "Odoslať zoznam priateľov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Priame spojenie ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "AP používateľ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Staré ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Šifrovanie Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptom" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 msgid "Security Enabled" msgstr "Bezpečnosť zapnutá" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "Video chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "Živé video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Free For Chat" msgstr "Voľný pre rozhovor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupný" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 msgid "Occupied" msgstr "Zaneprázdnený" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "Web Aware" msgstr "Web aware" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "Online" msgstr "Pripojený" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 msgid "Warning Level" msgstr "Úroveň upozornenia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "Komentár priateľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -7090,7 +8432,7 @@ "Nepodarilo sa pripojiť na autentifikačný server:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -7099,54 +8441,54 @@ "Nepodarilo sa pripojiť na BOS server:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "Používateľské meno odoslané" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Pripojenie založené, boli odoslané cookies" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "Finalizing connection" msgstr "Dokončuje sa pripojenie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 -#, c-format -msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. " -" Screen names must be a valid email address, or start with a letter and " -"contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Nepodarilo sa prihlásiť: Nepodarilo sa prihlásiť ako %s, pretože " "používateľské meno je chybné. Používateľské mená musia byť v tvare e-" "mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú " "písmená, čísla a medzery." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 msgid "Invalid screen name." msgstr "Chybné používateľské meno." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávne heslo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Váš účet je momentálne pozastavený" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba AOL je dočasne nedostupná." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7154,46 +8496,46 @@ "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " "znova. Ak budete i naďalej skúšať, budete musieť čakať este dlhšie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Verzia klienta, ktorého používate, je príliš stará. Prosím, aktualizujte ho " "na %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "Received authorization" msgstr "Prijatá autorizácia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Zadaný kľúč SecurID je neplatný." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 msgid "Enter SecurID" msgstr "Zadajte SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Zadajte 6-ciferné číslo z digitálneho displeja." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -7202,55 +8544,55 @@ "Zakrátko môžete byť odpojený. Možno budete chcieť použiť TOC kým sa toto " "neopraví. Navštívte %s pre aktualizácie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Nebolo možné získať platný AIM prihlasovací hash." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Zakrátko môžete byť odpojený. Skontrolujte aktualizácie na %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Nebolo možné získať platný prihlasovací hash." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 msgid "Password sent" msgstr "Heslo odoslané" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Prosím, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridať do svojho zoznamu " "priateľov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Žiadosť o autorizáciu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autorizujte ma, prosím!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "No reason given." msgstr "Nebol uvedený dôvod." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7261,18 +8603,18 @@ "nasledujúcich dôvodov:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ autorizácia zamietnutá." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Používateľ %u prijal vašu požiadavku o pridanie do vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7285,7 +8627,7 @@ "od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7298,7 +8640,7 @@ "od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -7311,24 +8653,24 @@ "Správa je:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Používateľ protokolu ICQ, %u, vám poslal priateľa: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa do svojho zoznamu priateľov?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 msgid "_Decline" msgstr "Odmietnuť" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -7336,7 +8678,7 @@ msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože bola chybná." msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli chybné." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -7344,7 +8686,7 @@ msgstr[1] "%hu správy od %s neboli prijaté, pretože boli príliš veľké." msgstr[2] "%hu správ od %s nebolo prijatých, pretože boli príliš veľké." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7360,7 +8702,7 @@ "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože bol prekročený limit " "hodnotenia." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7368,17 +8710,15 @@ msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože je príliš zlý." msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože je príliš zlý." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." -msgstr[1] "" -"Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." -msgstr[2] "" -"Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 +msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." +msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7387,55 +8727,47 @@ msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správy od používateľa %s." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nemôžem odoslať správu: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Unknown reason." msgstr "Neznámy dôvod." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Nemôžem poslať správu k %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informácie o používateľovi sú nedostupné: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 msgid "Online Since" msgstr "Pripojený od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Člen od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 -msgid "Capabilities" -msgstr "Schopnosti" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 msgid "Available Message" msgstr "Dostupná správa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaše AIM spojenie je zrejme prerušené." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7443,7 +8775,7 @@ "[Správa od používateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné " "zobraziť.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7451,53 +8783,53 @@ "Akciu nebolo možné vykonať, pretože ste prekročili limit hodnotenia. Prosím, " "počkajte 10 sekúnd a skúste to znovu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojení z miestnosti %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilný telefón" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 msgid "Personal Web Page" msgstr "Osobná webová stránka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Ďoplňujúce informácie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 msgid "Zip Code" msgstr "PSČ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "Division" msgstr "Oddelenie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Web Page" msgstr "Webstránka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 msgid "Work Information" msgstr "Pracovné informácie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Vyskakovacia správa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -7505,30 +8837,29 @@ msgstr[1] "S %s je asociované nasledujúce používateľské meno" msgstr[2] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 msgid "Screen name" msgstr "Používateľské meno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Pre e-mailovú %s adresu neboli nájdené žiadne výsledky" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Mali by ste prijať e-mail so žiadosťou o potvrdenie %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Podvrdenie účtu bolo vyžiadané" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Chyba pri zmene podrobností účtu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7537,13 +8868,13 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože " "požadované používateľské meno sa líši od pôvodného." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože je chybné." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7552,7 +8883,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože " "požadované používateľské meno je príliš dlhé." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7561,7 +8892,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože toto " "používateľské meno už má požiadavku." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7570,7 +8901,7 @@ "Chyba 0x%04x: e-mailová adresa sa nedá zmeniť, pretože daná adresa má so " "sebou asociovaných veľmi veľa zobrazovaných mien." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7579,32 +8910,32 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože zadaná adresa " "je chybná." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Chyba 0x%04x: Neznáma chyba." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "E-mailová adresa používateľa %s je %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 msgid "Account Info" msgstr "Podrobnosti o účte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Váš obrázok nebol odoslaný. Na odosielanie obrázkov v správach musíte byť " "priamo pripojený." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nepodarilo sa odoslať AIM profil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7614,7 +8945,7 @@ "procedúry prihlásenia. Váš profil zostáva nenastavený, skúste ho nastaviť " "znovu, keď budete plne pripojený." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7632,11 +8963,11 @@ "Maximálna dĺžka profilu, %d bajty, bola prekročená. Profil bol automaticky " "skrátený." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." msgstr "Profil je príliš dlhý." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7654,11 +8985,11 @@ "Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajty, bola prekročená. Správa " "bola automaticky skrátená." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 msgid "Away message too long." msgstr "Správa neprítomnosti je príliš dlhá." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7669,17 +9000,17 @@ "Používateľské mená musia byť v tvare e-mailovej adresy, čísla, alebo musí " "byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú písmená, čísla a medzery." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 msgid "Unable To Add" msgstr "Nepodarilo sa pridať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam priateľov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7687,15 +9018,15 @@ "AIM servery vám dočasne neposlali váš zoznam priateľov. Váš zoznam " "priateľov nie je stratený, a mal by byť znovu dostupný o pár hodín." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Orphans" msgstr "Siroty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7704,17 +9035,17 @@ "Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože vo vašom zozname priateľov máte " "príliš veľa priateľov. Odstránte, prosím, jedného a skúste to znovu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 msgid "(no name)" msgstr "(bez názvu)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Nebolo možné pridať priateľa %s z neznámeho dôvodu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7723,22 +9054,22 @@ "Používateľ %s vám udelil oprávnenie, aby si vás mohol pridať do svojho " "zoznamu kamarátov. Chcete pridať jeho do svojho?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorizácia udelená" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Používateľ %s vám dovolil pridať ho do vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 msgid "Authorization Granted" msgstr "Udelená autorizácia" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7749,52 +9080,52 @@ "nasledujúceho dôvodu:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizácia zamietnutá" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Výmena:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Váš obrázok nebol odoslaný. V AIM chatoch nie je možné odosielať obrázky." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "Away Message" msgstr "Správa o neprítomnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(prijíma sa)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Odkaz na hudobný obchod iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Komentár priateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Komentár priateľa:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Rozhodli ste sa otvoriť Priame IM pripojenie s používateľom %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7802,66 +9133,65 @@ "Táto akcia odhalí vašu IP adresu, a preto môže byť hodnotená ako " "bezpečnostné riziko. Chcete pokračovať?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 msgid "C_onnect" msgstr "Prip_ojiť" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 msgid "Get AIM Info" msgstr "Získať info AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Upraviť komentár priateľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Get Status Msg" msgstr "Získať správu o stave" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 msgid "Direct IM" msgstr "Priama rýchla správa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 msgid "Require authorization" msgstr "Vyžadovať autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" -"Web aware (zapnutie tejto možnosti spôsobí, že budete dostávať SPAM!)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 +msgstr "Web aware (zapnutie tejto možnosti spôsobí, že budete dostávať SPAM!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Nastavenie súkromia ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Nové formátovanie je chybné." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Formátovanie používateľského mena smie obsahovať len písmená a medzery." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "Change Address To:" msgstr "Zmeniť adresu na:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>nečakáte na autorizáciu</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Očakávate autorizáciu od nasledujúcich priateľov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7869,73 +9199,73 @@ "Týchto priateľov môžete znovu požiadať o autorizáciu, keď na nich kliknete " "pravým tlačidlom a vyberiete možnosť „Znovu požiadať o autorizáciu“." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Nájsť priateľa podľa E-mailu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Vyhľadávať priateľov podľa e-mailovej adresy" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Zadajte e-mailovú adresu priateľa, ktorého hľadáte." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "_Search" msgstr "_Hľadať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zmeniť heslo (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfiguravať preposielanie správ (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Nastaviť možnosti súkromia..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 msgid "Confirm Account" msgstr "Potvrdiť účet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Zobraziť momentálne registrovanú e-maiovú adresu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Zmeniť momentálne registrovanú e-maiovú adresu..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zobraziť priateľov, ktorí čakajú na autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Hľadať priateľa podľa e-maiovej adresy..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Hľadať priateľa podľa podrobností" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7943,27 +9273,26 @@ "Vždy používať ICQ proxy server na prenosy súborov\n" "(pomalšie, ale neprezradí vašu IP adresu)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Žiadam %s, aby sa k nám pripojil na %s:%hu pre priamy IM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Pokúšame sa pripojiť ku %s:%hu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Pokúšame sa pripojiť cez proxy server." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s práve požiadal o priame pripojenie na %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -8171,14 +9500,6 @@ msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Prepáč, nie si môj typ..." -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 -msgid "Reject" -msgstr "Odmietnuť" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "Pridanie kamaráta s požiadavkou na autentifikáciu zlyhalo" @@ -8428,7 +9749,7 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Chyba pri požadovaní prihlasovacieho tokenu" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť, skontrolujte ladiaci záznam" @@ -8586,8 +9907,9 @@ msgstr "%s vás pridal" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -msgid "Would like to add him?" -msgstr "Chcete ho pridať?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Chcete pridať používateľa?" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #, c-format @@ -8620,10 +9942,6 @@ msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s sa nenachádza vo vašom zozname priateľov" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Chcete pridať používateľa?" - #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Pripojenie uzavreté (zapisuje sa)" @@ -8687,10 +10005,6 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Spúšťajú sa služby" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -msgid "Connected" -msgstr "Pripojený" - #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format msgid "" @@ -8712,7 +10026,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi" @@ -8733,37 +10047,33 @@ msgid "Place Closed" msgstr "Miesto uzavreté" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofón" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +msgid "Speakers" +msgstr "Reproduktory" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 -msgid "Speakers" -msgstr "Reproduktory" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 msgid "Video Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 -msgid "File Transfer" -msgstr "Prenos súborov" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 msgid "Supports" msgstr "Podporuje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 msgid "External User" msgstr "Externý používateľ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "Vytvoriť konferenciu s používateľom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8772,27 +10082,27 @@ "Zadajte, prosím, tému pre novú konferenciu, a pozývaciu správu pre " "používateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "Nová konferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Available Conferences" msgstr "Dostupné konferencie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 msgid "Create New Conference..." msgstr "Vytvoriť novú konferenciu..." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "Pozvať používateľa na konferenciu" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 -msgid "Invite user to a conference" -msgstr "Pozvať používateľa na konferenciu" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8803,27 +10113,27 @@ "%s. Vyberte „Vytvoriť novú konferenciu“, ak chcete vytvoriť novú " "konferenciu, kam chcete pozvať tohto používateľa." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 msgid "Invite to Conference" msgstr "Pozvať na konferenciu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Pozvať na konferenciu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Poslať ohlásenie TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8832,42 +10142,42 @@ "Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. " "Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Neznáme (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 msgid "Last Known Client" msgstr "Posledný známy klient" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 msgid "User Name" msgstr "Meno používateľa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Bolo zadané nejednoznačné používateľské ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8877,15 +10187,15 @@ "používateľov. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu nižšie a " "pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "Vyberte používateľa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Nebolo možné priadať používateľa: používateľ nebol nájdený" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8894,11 +10204,7 @@ "Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime " "komunite. Tento záznam bol odstránený z vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Nebolo možné priadať používateľa" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8907,63 +10213,63 @@ "Chyba pri čítaní súboru %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Vzdialene uložený zoznam kamarátov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Umiestnenie zoznamu priateľov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Iba miestny zoznam kamarátov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "Spojiť so zoznamom zo servera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Spojiť zoznam a uložiť na server" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synchronizovať zoznam so serverom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importovať zoznam Sametime do účtu %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Exportovať zoznam Sametime z účtu %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina existuje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Skupina s názvom „%s“ sa už nachádza vo vašom zozname priateľov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Unable to add group" msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 msgid "Possible Matches" msgstr "Možné výskyty" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Výsledky skupiny Notes zoznamu adries" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "Výsledky skupiny Notes zoznamu adries" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8974,15 +10280,15 @@ "Notes zoznamu adries. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu " "nižšie a pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Vyberte Notes zoznam adries" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina nenájdená" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8991,11 +10297,11 @@ "Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadne skupiny Notes zoznamu adries vo vašej " "Sametime komunite." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina Notes zoznamu adries" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -9003,12 +10309,12 @@ "Zadajte názov skupiny Notes zoznamu adries do políčka, ktoré sa nachádza " "nižšie, a skupina spolu s jej členmi sa pridá do vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Výsledky vyhľadávania „%s“" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -9019,32 +10325,30 @@ "ho pridať do vášho zoznamu priateľov, alebo mu odoslať správu pomocou " "tlačidiel, ktoré sú nižšie." -#. Create the window -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +msgid "No matches" +msgstr "Žiadne výskyty" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -msgid "No matches" -msgstr "Žiadne výskyty" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime " "komunite." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 msgid "No Matches" msgstr "Žiadne výskyty" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +msgid "Search for a user" +msgstr "Hľadanie používateľa" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 -msgid "Search for a user" -msgstr "Hľadanie používateľa" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -9052,32 +10356,32 @@ "Zadajte meno, alebo čiastočné ID do políčka nachádzajúceho sa nižšie pre " "vyhľadanie vyhovujúcich používateľov vo vašej Sametime komunite." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "User Search" msgstr "Hľadanie používateľov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importovať zoznam Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Exportovať zoznam Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Pridať skupinu Notes zoznamu adries...." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 msgid "User Search..." msgstr "Hľadanie používateľov..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Vynútiť prihlásenie (ignorovať presmerovania serverom)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" msgstr "Skryť identitu klienta" @@ -9465,13 +10769,6 @@ msgid "User Modes" msgstr "Režimy používateľa" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 -msgid "Mood" -msgstr "Nálada" - #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 @@ -9605,7 +10902,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Režimy kanála:</b> " @@ -9644,7 +10940,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -10004,7 +11299,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "Skutočné meno" @@ -10138,13 +11433,6 @@ msgstr "Sieťové štatistiky" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping zlyhal" @@ -10273,7 +11561,6 @@ msgstr "Pripája sa na SILC server" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#, c-format msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Nedá sa načítať pár kľúčov SILC" @@ -10302,8 +11589,7 @@ msgstr "Vaša aktuálna nálada" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 msgid "Normal" msgstr "Normálna" @@ -10554,8 +11840,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 -msgid "" -"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <prezývka> [<správa>]: Odoslať súkromnú správu " "používateľovi" @@ -10629,13 +11914,12 @@ "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: pozvať priateľa, alebo " -"pridať/odstrániť zo zoznamu pozvaných na kanál" +"invite <channel> [-|+]<nick>: pozvať priateľa, alebo pridať/" +"odstrániť zo zoznamu pozvaných na kanál" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 -msgid "" -"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanál> <prezývka> [komentár]: Vyhodiť klienta z kanála" @@ -10700,7 +11984,7 @@ msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Network" msgstr "Sieť" @@ -10898,53 +12182,43 @@ msgstr "Nie sú dostupné žiadne štatistiky" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 -#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Zlyhanie: Nezhoda verzií, aktualizujte vášho klienta" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 -#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje alebo nedôveruje vášmu verejnému kľúču" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadanú KE skupinu" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadanú šifru" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadané PKCS" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Chyba: Vzdialený nepodporuje ponúknutú hašovaciu funkciu" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 -#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Chyba: Vzdialený nepodporuje ponúknutú HMAC" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 -#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Chyba: Nesprávny podpis" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 -#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Chyba: Neplatný koláčik (cookie)" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 -#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Chyba: Zlyhala antentifikácia" @@ -10971,26 +12245,31 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapisovať" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 msgid "Could not connect" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Unknown server response." +msgstr "Neznámy dôvod." + #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket pre príjem" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Nebolo možné preložiť názov hostiteľa" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Nebolo možné previesť názov hostiteľa na IP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @" @@ -11002,36 +12281,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Modul pre protokol SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Zverejniť stav (poznámka: ktokoľvek vás môže sledovať)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 msgid "Use UDP" msgstr "Používať UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 msgid "Use proxy" msgstr "Používať proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth User" msgstr "Autentifikačný používateľ" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 msgid "Auth Domain" msgstr "Autentifikačná doména" @@ -11076,7 +12355,6 @@ msgstr "Varovanie na %s nie je dovolené." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 -#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Správa bola zrušená, prekračujete rýchlostný limit servera" @@ -11102,47 +12380,38 @@ "Prišli ste o správu od používateľa %s, pretože bola odoslaná príliš rýchlo." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 -#, c-format msgid "Failure." msgstr "Zlyhanie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 -#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Príliš veľa výskytov." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 -#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "Vyžaduje viac parametrov." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 -#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Služba dir je dočasne nedostupná" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -#, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "Vyhľadávanie e-mailu obmedzené." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 -#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "Kľúčové slovo bolo ignorované." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 -#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Žiadne kľúče." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 -#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "Používateľ nemá žiadne podrobnosti v adresári." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 -#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovaná." @@ -11152,24 +12421,20 @@ msgstr "Neznáme zlyhanie: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -#, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 -#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne nedostupná." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 -#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Vaša úroveň upozornenia je momentálne príliš vysoká na to, aby ste sa mohli " "prihlásiť." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 -#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -11207,8 +12472,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5534 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5887 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6227 msgid "_Group:" msgstr "_Skupina:" @@ -11247,14 +12512,14 @@ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" -"Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f " -"%s)%s%s" +"Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f %s)%" +"s%s" msgstr[1] "" -"Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súboru: %s (%.2f " -"%s)%s%s" +"Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súboru: %s (%.2f %s)%s" +"%s" msgstr[2] "" -"Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f " -"%s)%s%s" +"Používateľ %s vyžaduje od používateľa %s potvrdenie %d súborov: %s (%.2f %s)%" +"s%s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format @@ -11275,32 +12540,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "%s vám poslal pozvánku na webkameru, ktorá zatiaľ nie je podporovaná." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaša Yahoo! správa nebola odoslaná." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Buzz!" -msgstr "%s vám práve poslal bzzz!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Systémová správa Yahoo! pre %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Správa odmietnutia autorizácie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho " -"zoznamu." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11309,11 +12567,18 @@ "Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho " "zoznamu z nasledujúceho dôvodu: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" +"Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho " +"zoznamu." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pridanie kamaráta bolo odmietnuté" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -11323,11 +12588,11 @@ "Yahoo server vyžaduje neznámy spôsob autentifikácie. Zrejme sa nebude dať " "úspešne prihlásiť na Yahoo. Na adrese %s skontrolujte možnosť aktualizácie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Zlyhala Yahoo! autentifikácia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -11337,52 +12602,51 @@ "vašom zozname priateľov. Kliknutím „Áno“ odstránite používateľa zo zoznamu " "priateľov a ignorujete ho." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovať priateľa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Váš účet je uzamknutý, prihláste sa, prosím, na webstránke Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Neznáme číslo chyby %d. Prihlásenie sa na stránke Yahoo! to môže napraviť." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Nepodarilo sa pridať kamaráta %s do skupiny %s do zoznamu na serveri na účte " "%s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Nepodarilo sa pridať priateľa do serverového zoznamu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Počúvateľné %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Zo servera bola prijatá neočakávaná HTTP odpoveď." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -11391,7 +12655,7 @@ "Prerušené pripojenie ku %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -11400,112 +12664,105 @@ "Nebolo možné nadviazať spojenie s %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Not at Home" msgstr "Nie som doma" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie som pri stole" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Not in Office" msgstr "Nie som v kancelárii" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "On Vacation" msgstr "Na dovolenke" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Stepped Out" msgstr "Vyrazil si von" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 msgid "Not on server list" msgstr "Nie je na zozname serverov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 msgid "Appear Online" msgstr "Javí sa pripojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Javí sa trvale odpojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Presence" msgstr "Prítomnosť" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Appear Offline" msgstr "Vyzerať odpojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Nevyzerať sa trvale odpojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 msgid "Join in Chat" msgstr "Pripojiť sa k rozhovoru" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 msgid "Initiate Conference" msgstr "Založiť konferenciu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 msgid "Presence Settings" msgstr "Nastavenie prítomnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 msgid "Start Doodling" msgstr "Začať Čmárať" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 msgid "Activate which ID?" msgstr "Aktivovať s ID?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 -msgid "Join who in chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +#, fuzzy +msgid "Join whom in chat?" msgstr "S kým sa spojiť v chate?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivovať ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Spojiť sa s používateľom v chate..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 msgid "Open Inbox" msgstr "Otvoriť schránku Inbox" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947 -msgid "You have just sent a Buzz!" -msgstr "Práve ste odoslali bzzz!" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" "join <miestnosť>: Vstúpiť do chatovacej miestnosti na sieti Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Vypísať zoznam miestností na sieti Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015 -msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: Pošlite používateľovi „bzzz“ a tým si získajte jeho pozornosť" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "Čmáranie: Požiadať používateľa o reláciu Čmáranie" @@ -11519,141 +12776,69 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japonsko" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 msgid "Pager server" msgstr "Pager server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 msgid "Japan Pager server" msgstr "Pager server pre Japonsko" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 msgid "Pager port" msgstr "Port pagera" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 msgid "File transfer server" msgstr "Server prenosu súborov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japonský server prenosu súborov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 msgid "File transfer port" msgstr "Port prenosu súborov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 msgid "Chat room locale" msgstr "Jazyk chatovacej miestnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorovať pozvánky na konferencie a chatovacie miestnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL zoznamu miestností chatu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Server Yahoo chatu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Port Yahoo chatu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" -"%s odmietol vaše pozvanie na konferenciu do miestnosti „%s“, pretože „%s“." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Pozvanie zamietnuté" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na chat" - -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 -msgid "Unknown room" -msgstr "Neznáma miestnosť" - -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Možno je miestnosť plná" - -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 -msgid "Not available" -msgstr "Nedostupné" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Neznáma chyba. Skúste sa odhlásiť a počkajte päť minút predtým než budete " -"znovu môcť vstúpiť do miestnosti chatu" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Práve chatujete v %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Nebolo možné vstúpiť do chatu s priateľom." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Možnože sa nenachádzajú v chate?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "Získavanie zoznamu miestností zlyhalo." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 -msgid "Voices" -msgstr "Hlasy" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 -msgid "Webcams" -msgstr "Webkamery" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam miestností." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 -msgid "User Rooms" -msgstr "Používateľské miestnosti" - #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made -#. +#. #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Odoslať žiadosť na začatie Čmárania." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Nepodarilo sa založiť popisovač súboru." @@ -11686,47 +12871,47 @@ "Ak si želáte vidieť tento profil, budete musieť navštíviť tento odkaz vo " "vašom webovom prehliadači." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1104 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "Koníčky" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "Aktuálne novinky" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "Super odkaz 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "Super odkaz 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "Super odkaz 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "Posledná aktualizácia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Podrobnosti o používateľovi %s nie sú dostupné" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." @@ -11734,7 +12919,7 @@ "Prepáčte, ale tento profil je v jazyku alebo formáte, ktorý momentálne nie " "je podporovaný." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -11742,7 +12927,7 @@ "Nepodarilo sa stiahnuť profil používateľa. Toto je zrejme krádkodobý problém " "na strane servera. Skúste to, prosím, neskôr." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -11753,10 +12938,82 @@ "používateľa. Ak ste si istý, že tento používateľ existuje, skúste to znovu " "neskôr." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil používateľa je prázdny." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" +"%s odmietol vaše pozvanie na konferenciu do miestnosti „%s“, pretože „%s“." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "Pozvanie zamietnuté" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na chat" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +msgid "Unknown room" +msgstr "Neznáma miestnosť" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "Možno je miestnosť plná" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +msgid "Not available" +msgstr "Nedostupné" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Neznáma chyba. Skúste sa odhlásiť a počkajte päť minút predtým než budete " +"znovu môcť vstúpiť do miestnosti chatu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Práve chatujete v %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Nebolo možné vstúpiť do chatu s priateľom." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "Možnože sa nenachádzajú v chate?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "Získavanie zoznamu miestností zlyhalo." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 +msgid "Voices" +msgstr "Hlasy" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 +msgid "Webcams" +msgstr "Webkamery" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam miestností." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 +msgid "User Rooms" +msgstr "Používateľské miestnosti" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Problém počas pripojenia s YCHT serverom." @@ -11783,11 +13040,6 @@ msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Nepodarilo sa odoslať na chat %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -msgid "User" -msgstr "Používateľ" - #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" @@ -11854,32 +13106,31 @@ #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" -msgstr "" -"zi <inštancia>: Poslať správu <správa,<i>inštancia</i>,*>" +msgstr "zi <inštancia>: Poslať správu <správa,<i>inštancia</i>,*>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to " -"<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" -msgstr "" -"zci <trieda> <inštancia>: Poslať správu " -"<<i>trieda</i>,<i>inštancia</i>,*>" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zci <trieda> <inštancia>: Poslať správu <<i>trieda</i>," +"<i>inštancia</i>,*>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " -"<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "" -"zcir <trieda> <inštancia> <príjemca>: Poslať správu " -"<<i>trieda</i>,<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>>" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zcir <trieda> <inštancia> <príjemca>: Poslať správu <" +"<i>trieda</i>,<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to " -"<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "" -"zir <inštancia> <príjemca>: Poslať správu " -"<SPRÁVA,<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>>" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zir <inštancia> <príjemca>: Poslať správu <SPRÁVA," +"<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>>" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" @@ -11940,8 +13191,8 @@ msgid "Exposure" msgstr "Expozícia" -#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 -#: ../libpurple/proxy.c:1600 +#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 +#: ../libpurple/proxy.c:1617 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -11950,67 +13201,76 @@ "Nepodarilo sa vytvoriť socket:\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:658 +#: ../libpurple/proxy.c:659 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať odpoveď od HTTP proxy: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 -#: ../libpurple/proxy.c:782 +#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 +#: ../libpurple/proxy.c:792 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Chyba pripojenia HTTP proxy %d" -#: ../libpurple/proxy.c:778 +#: ../libpurple/proxy.c:788 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "" -"Prístup zamietnutý: HTTP proxy server neumožňuje tunelovanie portu %d." - -#: ../libpurple/proxy.c:995 +msgstr "Prístup zamietnutý: HTTP proxy server neumožňuje tunelovanie portu %d." + +#: ../libpurple/proxy.c:1012 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Chyba pri prevode %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1697 +#: ../libpurple/proxy.c:1714 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Nepodarilo sa previesť názov hostiteľa" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1377 +#. +#: ../libpurple/request.h:1378 msgid "_Yes" msgstr "Án_o" -#: ../libpurple/request.h:1377 +#: ../libpurple/request.h:1378 msgid "_No" msgstr "_Nie" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1397 +#. +#: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Accept" msgstr "Použiť" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. -#. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "Momentálne nie som prítomný" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 msgid "saved statuses" msgstr "uložené stavy" -#: ../libpurple/server.c:233 +#: ../libpurple/server.c:234 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "Používateľ %s je teraz známy ako %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:680 +#: ../libpurple/server.c:302 +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/server.c:347 +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "" + +#: ../libpurple/server.c:793 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -12019,77 +13279,110 @@ "Používateľ %s pozval používateľa %s do miestnosti %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:685 +#: ../libpurple/server.c:798 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "Používateľ %s pozval používateľa %s do miestnosti %s\n" -#: ../libpurple/server.c:689 +#: ../libpurple/server.c:802 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Prijať pozvanie na chat?" -#: ../libpurple/status.c:152 +#: ../libpurple/sslconn.c:164 +#, fuzzy +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "Spojenie zlyhalo" + +#: ../libpurple/sslconn.c:166 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL Handshake zlyhalo" + +#: ../libpurple/sslconn.c:168 +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "" + +#: ../libpurple/sslconn.c:171 +#, fuzzy +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: ../libpurple/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "Nenastavené" -#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Do not disturb" msgstr "Nerušiť" -#: ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/status.c:159 msgid "Extended away" msgstr "Dlhšie neprítomný" -#: ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "Mobilný" -#: ../libpurple/status.c:608 +#: ../libpurple/status.c:609 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "Používateľ %s zmenil stav z %s na %s" -#: ../libpurple/status.c:618 +#: ../libpurple/status.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "Používateľ %s zmenil stav z %s na %s" + +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "Používateľ %s je teraz %s" -#: ../libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "Používateľ %s je teraz %s" + +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "Používateľ %s už nie je %s" -#: ../libpurple/status.c:1233 +#: ../libpurple/status.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "Používateľ %s už nie je %s" + +#: ../libpurple/status.c:1244 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "Používateľ %s sa stal nečinným" -#: ../libpurple/status.c:1250 +#: ../libpurple/status.c:1261 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "Používateľ %s prestal byť nečinný" -#: ../libpurple/status.c:1313 +#: ../libpurple/status.c:1324 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ Používateľ %s sa stal nečinným" -#: ../libpurple/status.c:1315 +#: ../libpurple/status.c:1326 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ Používateľ %s prestal byť nečinný" -#: ../libpurple/util.c:717 +#: ../libpurple/util.c:701 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2702 +#: ../libpurple/util.c:2705 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Chyba počas čítania %s" -#: ../libpurple/util.c:2703 +#: ../libpurple/util.c:2706 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -12098,15 +13391,15 @@ "Počas načítavania vášho %s sa vyskytla chyba. Zoznam nebol načítaný a starý " "súbor bol premenovaný na %s~." -#: ../libpurple/util.c:3203 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Calculating..." msgstr "Počíta sa..." -#: ../libpurple/util.c:3206 +#: ../libpurple/util.c:3209 msgid "Unknown." msgstr "Neznáme." -#: ../libpurple/util.c:3232 +#: ../libpurple/util.c:3235 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -12114,7 +13407,7 @@ msgstr[1] "%d sekunda" msgstr[2] "%d sekundy" -#: ../libpurple/util.c:3244 +#: ../libpurple/util.c:3247 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -12122,7 +13415,7 @@ msgstr[1] "%d deň" msgstr[2] "%d dni" -#: ../libpurple/util.c:3252 +#: ../libpurple/util.c:3255 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -12130,7 +13423,7 @@ msgstr[1] "%s, %d hodina" msgstr[2] "%s, %d hodiny" -#: ../libpurple/util.c:3258 +#: ../libpurple/util.c:3261 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -12138,7 +13431,7 @@ msgstr[1] "%d hodina" msgstr[2] "%d hodiny" -#: ../libpurple/util.c:3266 +#: ../libpurple/util.c:3269 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -12146,7 +13439,7 @@ msgstr[1] "%s, %d minúta" msgstr[2] "%s, %d minúty" -#: ../libpurple/util.c:3272 +#: ../libpurple/util.c:3275 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -12154,17 +13447,17 @@ msgstr[1] "%d minúta" msgstr[2] "%d minúty" -#: ../libpurple/util.c:3532 +#: ../libpurple/util.c:3535 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: Presmerovaný príliš veľa kráť" -#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 +#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %s" -#: ../libpurple/util.c:3692 +#: ../libpurple/util.c:3695 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -12173,17 +13466,17 @@ "Nebolo možné rezervovať dostatok pamäťového priestoru pre údaje z %s. " "Webový server sa možno pokúša o niečo nebezpečné." -#: ../libpurple/util.c:3727 +#: ../libpurple/util.c:3730 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Chyba pri čítaní z %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3758 +#: ../libpurple/util.c:3761 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Chyba pri zápise do %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3783 +#: ../libpurple/util.c:3786 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku %s: %s" @@ -12210,37 +13503,37 @@ msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:407 msgid "Login Options" msgstr "Možnosti prihlásenia" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:428 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokol:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:439 msgid "Screen _name:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:529 msgid "_Local alias:" msgstr "Lokálna prezývka:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:533 msgid "Remember pass_word" msgstr "Zapamätať heslo" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:591 msgid "User Options" msgstr "Možnosti používateľa" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:604 msgid "New _mail notifications" msgstr "Upozornenia na nové správy" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:609 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Používať túto ikonu priateľa pre účet:" @@ -12274,7 +13567,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Použiť nastavenie prostredia" @@ -12296,15 +13589,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Možnosti proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Typ proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 msgid "_Host:" msgstr "_Hostiteľ:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -12312,31 +13605,43 @@ msgid "_Username:" msgstr "Po_užívateľské meno:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 msgid "Pa_ssword:" msgstr "He_slo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 +msgid "Unable to save new account" +msgstr "Nebolo možné uložiť nový účet" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "Už existuje účet so zadanými kritériami." + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "Pridať účet" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "_Základné" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 +msgid "Create this new account on the server" +msgstr "Vytvoriť takýto účet na serveri" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilé" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -12360,11 +13665,32 @@ "toto okno otvoríte v ponuke <b>Účty->Pridať/Upraviťt</b> v okne Zoznam " "priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:762 +#: ../pidgin/gtkblist.c:524 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:525 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "_Správa:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:924 msgid "Join a Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:783 +#: ../pidgin/gtkblist.c:945 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -12372,94 +13698,115 @@ "Prosím, zadajte zodpovedajúce informácie o chate, ku ktorému sa chcete " "pripojiť.\n" -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:794 ../pidgin/gtkblist.c:5482 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5848 ../pidgin/gtkpounce.c:540 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 +#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "_Účet:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1083 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "_Blokovať" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 msgid "Un_block" msgstr "Od_blokovať" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1134 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 +msgid "Move to" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 msgid "Get _Info" msgstr "Zobraziťo podrobnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1137 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 -msgid "_Send File" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 +#, fuzzy +msgid "_Send File..." msgstr "Odoslať _súbor" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1150 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "Pridať _sledovanie priatela" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1264 ../pidgin/gtkblist.c:1287 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "Pridať sledovanie priateľa..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 msgid "View _Log" msgstr "Zobraziť _záznam" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1172 ../pidgin/gtkblist.c:1181 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Hide when offline" +msgstr "Nepovolené v odpojenom stave" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Show when offline" +msgstr "Nepovolené v odpojenom stave" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 msgid "_Alias..." msgstr "_Prezývka..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 ../pidgin/gtkblist.c:1183 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 ../pidgin/gtkblist.c:1295 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rániť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1233 -msgid "Add a _Buddy" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Add _Buddy..." msgstr "Pridať priateľa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 -msgid "Add a C_hat" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Add C_hat..." msgstr "Pridať chat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 msgid "_Delete Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 msgid "_Rename" msgstr "Premenovať" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "Pripo_jiť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatické prihlasovanie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1300 ../pidgin/gtkblist.c:1324 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Persistent" +msgstr "perzština" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 msgid "_Collapse" msgstr "_Zbaliť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1329 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 msgid "_Expand" msgstr "_Rozbaliť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1574 ../pidgin/gtkblist.c:1586 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4576 ../pidgin/gtkblist.c:4586 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Nástroje/Vypnúť zvuky" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2046 ../pidgin/gtkconv.c:4731 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:430 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -12467,126 +13814,144 @@ "priateľa." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Priatelia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Priatelia/Nová _správa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Priatelia/_Podrobnosti o používateľovi..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Priatelia/_Záznam používateľa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +msgid "/Buddies/Show" +msgstr "/Priatelia/Zobraziť" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Priatelia/Zobraziť _nepripojených priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Priateliai/Zobraziť prázdne s_kupiny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 -msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Priatelia/Zobraziť _detaily priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 -msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Priatelia/Zobraziť č_asy nečinnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Ikony protokolov" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Priatelia/Zo_radiť priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Priatelia/Pridať priat_eľa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Priatelia/Pridať cha_t..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Priatelia/Pridať sk_upinu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Priatelia/_Ukončiť" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/_Accounts" msgstr "/Úč_ty" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 ../pidgin/gtkblist.c:6546 -msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -msgstr "/Účty/Pri_dať a upraviť" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 +#, fuzzy +msgid "/Accounts/Manage" +msgstr "/Účty" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Nástroje/_Sledovanie priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/Nástroje/_Certifikáty" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Nástroje/_Moduly" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Nástroje/_Nastavenia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Nástroje/_Súkromie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Nástroje/_Prenosy súborov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Nástroje/Systémový _záznam" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Nástroje/Vypnúť _zvuky" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Pomoc/Online _pomocník" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:2893 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/O _programe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12595,78 +13960,78 @@ "\n" "<b>Účet:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3000 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 msgid "Buddy Alias" msgstr "Prezývka priateľa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3029 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 msgid "Logged In" msgstr "Prihlásený" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy videný" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 msgid "Spooky" msgstr "Strašidelné" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 msgid "Awesome" msgstr "Hrozné" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 msgid "Rockin'" msgstr "Super" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Nečinný %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Nečinný %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Nečinný %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Priatelia/Nová _správa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 ../pidgin/gtkblist.c:3621 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Priatelia/Zobraziť podrobnosti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Priatelia/Pridať priateľa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 ../pidgin/gtkblist.c:3624 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Priatelia/Pridať chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3592 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Priatelia/Pridať skupinu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3627 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Nástroje/_Súkromie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3630 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3727 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -12674,66 +14039,53 @@ msgstr[1] "%d neprečítaná správa od používateľa %s\n" msgstr[2] "%d neprečítané správy od používateľa %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4104 msgid "Manually" msgstr "Ručne" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Podľa abecedy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4107 msgid "By status" msgstr "Podľa stavu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4108 msgid "By log size" msgstr "Podľa veľkosti záznamu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4016 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s bol odpojený" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 -msgid "Re-enable Account" -msgstr "Znovu povoliť účet" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4052 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s bol odpojený: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4204 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4501 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Prihlasovacie meno:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4211 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Heslo:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4222 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 msgid "_Login" msgstr "Prihlásiť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4295 -msgid "/Help" -msgstr "/_Pomocník" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4307 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4602 msgid "/Accounts" msgstr "/Účty" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4321 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkblist.c:4616 +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the " -"<b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable " -"accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your " -"friends." +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" +"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Vitajte v programe %s!</span>\n" "\n" @@ -12744,24 +14096,33 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 -#. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4570 -msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Priatelia/Zobraziť _nepripojených priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4573 -msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4882 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Priatelia/Zobraziť prázdne s_kupiny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4579 -msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Nástroje/Zobraziť _detaily priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4582 -msgid "/Buddies/Show Idle Times" +#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Priatelia/Zobraziť č_asy nečinnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5459 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4894 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Ikony protokolov" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12771,26 +14132,32 @@ "priateľov. Môžete vyplniť aj prezývku priateľa. Prezývka sa bude zobrazovať " "v zozname priateľov namiesto mena používateľa vždy, keď to bude možné.\n" +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5819 +#, fuzzy +msgid "A_ccount:" +msgstr "Účet:" + #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5831 msgid "_Screen name:" msgstr "_Používateľské meno:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5516 ../pidgin/gtkblist.c:5869 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 msgid "A_lias:" msgstr "P_rezývka:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5781 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6121 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5797 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6137 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Momentálne nie ste pripojený na protokole, ktorý by podporoval chat." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5838 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6178 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12798,43 +14165,57 @@ "Prosím, zadajte prezývku a príslušné informácie o chate, ktorý chcete pridať " "do vášho zoznamu priateľov.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5926 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6237 +msgid "Autojoin when account becomes online." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6238 +msgid "Hide chat when the window is closed." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6264 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Prosím, zadajte názov skupiny ktorú chcete pridať." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6566 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6909 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Účty/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6590 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6933 msgid "_Edit Account" msgstr "_Upraviť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6603 ../pidgin/gtkconv.c:3037 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 msgid "No actions available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne akcie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6611 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6954 msgid "_Disable" msgstr "_Vypnúť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6623 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6966 msgid "Enable Account" msgstr "Povoliť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6629 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6972 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Účty/Povoliť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6678 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 msgid "/Tools" msgstr "/Nástroje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6748 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7091 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Priatelia/Zoradiť priateľov" -#: ../pidgin/gtkconn.c:179 +#. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#, fuzzy +msgid "SSL Servers" +msgstr "Server" + +#: ../pidgin/gtkconn.c:181 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -12847,26 +14228,26 @@ "%s sa nebude znovu pokúšať pripojiť na tento účet, kým neopravíte chybu a " "znovu nepovolíte tento účet." -#: ../pidgin/gtkconv.c:488 +#: ../pidgin/gtkconv.c:523 msgid "Unknown command." msgstr "Neznámy príkaz." -#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Priateľ nie je na tom istom protokole ako tento chat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:780 +#: ../pidgin/gtkconv.c:815 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Momentálne nie ste prihlásený v účte, ktorý dokáže pozvať tohoto priateľa." -#: ../pidgin/gtkconv.c:833 +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Pozvať priateľa do miestnosti chatu" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:863 +#: ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12874,201 +14255,188 @@ "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete pozvať, spolu s nepovinnou " "pozývacou správou." -#: ../pidgin/gtkconv.c:884 +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Priateľ:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 +#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "_Správa:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218 -#: ../pidgin/gtkft.c:542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor." -#: ../pidgin/gtkconv.c:967 +#: ../pidgin/gtkconv.c:994 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Rozhovor s %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1032 msgid "Save Conversation" msgstr "Uložiť konverzáciu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "Hľadať:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Zaznamenávanie bolo spustené. Nasledujúce správy v rozhovore budú " -"zaznamenané." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Zaznamenávanie bolo zastavené. Nasledujúce správy v rozhovore už nebudú " -"zaznamenané." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 msgid "Un-Ignore" msgstr "Neignorovať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1698 msgid "Get Away Message" msgstr "Získať správu o neprítomnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1721 msgid "Last said" msgstr "Naposledy povedal" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2552 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor ikony na disk." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2603 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2716 msgid "Save Icon" msgstr "Uložiť ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2655 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 msgid "Animate" msgstr "Animovať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryť ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2663 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2667 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2780 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Nastaviť vlastnú ikonu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2680 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Odstrániť vlastnú ikonu" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 +msgid "Show All" +msgstr "" + #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Rozhovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Rozhovor/Nová správa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Rozhovor/_Hľadať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Rozhovor/_Uložiť ako..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2834 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Rozhovor/Vymazať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2843 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2845 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversation/Via_c" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Rozhovor/_Pridať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Rozhovor/_Odstrániť..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2862 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť od_kaz..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2864 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť _obrázok..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2870 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Rozhovor/_Zavrieť" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2876 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2877 -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Rozhovor/Viac" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3180 msgid "/Options" msgstr "/_Možnosti" @@ -13077,101 +14445,98 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 msgid "/Conversation" msgstr "/Rozhovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3255 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Rozhovor/_Pridať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Rozhovor/Odstrániť..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť odkaz..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť obrázok..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3316 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3233 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3332 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3236 -msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "User is typing..." msgstr "Používateľ píše..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3365 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3454 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812 -msgid "_Send To" -msgstr "Po_slať cez" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4261 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 +#, fuzzy +msgid "S_end To" +msgstr "Odoslať do" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4349 msgid "_Send" msgstr "Odo_slať" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4365 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4453 msgid "0 people in room" msgstr "V miestnosti je 0 osôb" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -13179,540 +14544,548 @@ msgstr[1] "V miestnosti je %d osoba" msgstr[2] "V miestnosti sú %d osoby" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "Píše" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6361 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 msgid "Stopped Typing" msgstr "Prestal písať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6364 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6557 msgid "Nick Said" msgstr "Používateľ napísal" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Neprečítané správy" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6370 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6563 msgid "New Event" msgstr "Nová udalosť" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7362 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7654 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Vyčistí všetky záznamy konverzácie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7526 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7817 msgid "Confirm close" msgstr "Potvrdenie uzavrenia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7558 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Máte neprečítané správy. Naozaj chcete zavrieť toto okno?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8436 msgid "Close other tabs" msgstr "Zavrieť ostatné karty" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8442 msgid "Close all tabs" msgstr "Zavrieť všetky karty" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8450 msgid "Detach this tab" msgstr "Odpojiť túto kartu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8456 msgid "Close this tab" msgstr "Zavrieť túto kartu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8662 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 msgid "Close conversation" msgstr "Zavrieť rozhovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9261 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9553 msgid "Last created window" msgstr "Naposledy otvorené okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9263 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9555 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Oddeľovať okná správ a chatov" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 msgid "New window" msgstr "V novom okne" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9267 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9559 msgid "By group" msgstr "Podľa skupiny" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9269 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9561 msgid "By account" msgstr "Podľa účtu" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:233 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Uložiť ladiaci záznam" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Prevrátiť" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Zvýraznenie súhlasí" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Len _ikony" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Text Only" msgstr "Len _text" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "O_boje, ikony aj text" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 msgid "Right click for more options." msgstr "Pravý klik pre viac možností." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 msgid "Level " msgstr "Úroveň " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Vyberte úroveň ladiaceho filtru." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "All" msgstr "Všetky" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornenie" - #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 -msgid "Error " -msgstr "Chyba " +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie" #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +msgid "Error " +msgstr "Chyba " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 msgid "Fatal Error" msgstr "Závažná chyba" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "vedúci vývojár" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 msgid "developer" msgstr "vývojár" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -msgid "support" -msgstr "podpora" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +msgid "support" +msgstr "podpora" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 msgid "support/QA" msgstr "podpora/testovanie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "vývojár a webmaster" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "Bývalý prispievateľ/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 msgid "win32 port" msgstr "port na win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "maintainer" msgstr "správca" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "libfaim maintainer" msgstr "správca libfaim" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "vývojár a webmaster" - #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker a vymenovaný šofér [lenivý zadok]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP vývojár" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" msgstr "pôvodný autor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Arabic" msgstr "arabčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 msgid "Bengali" msgstr "bengálčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bosnian" msgstr "bosniačtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Catalan" msgstr "katalánčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "katalánčina (Valencia)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 msgid "Danish" msgstr "dánčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "German" msgstr "nemčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Dzongkha" msgstr "dzongkä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 msgid "Greek" msgstr "gréčtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Australian English" msgstr "austrálska angličtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Canadian English" msgstr "kanadská angličtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "British English" msgstr "britská angličtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Spanish" msgstr "španielčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 msgid "Estonian" msgstr "estónčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "euskera (baskičtina)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Persian" msgstr "perzština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Finnish" msgstr "fínčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "French" msgstr "francúzština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Galician" msgstr "Galícky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "gudžarátsky jazykový tím" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Hindi" msgstr "hindčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Indonesian" msgstr "indonézština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Italian" msgstr "taliančina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Japanese" msgstr "japončina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Georgian" msgstr "gruzínčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu gruzínsky prekladatelia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada" msgstr "kannadčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada Translation team" msgstr "kanaadsky prekladateľký tím" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Korean" msgstr "kórejčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Kurdish" msgstr "kurdčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Lithuanian" msgstr "litovčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedónčina" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -msgid "Bokmål Norwegian" -msgstr "nórsky bokmål" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -msgid "Nepali" -msgstr "nepálčina" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "holandšina, flámska" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "nórsky nynorsk" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 -msgid "Polish" -msgstr "poľština" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +msgid "Macedonian" +msgstr "macedónčina" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "nórsky bokmål" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalčina" +msgid "Nepali" +msgstr "nepálčina" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "portugalčina (Brazília)" +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "holandšina, flámska" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "nórsky nynorsk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +msgid "Polish" +msgstr "poľština" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalčina" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "portugalčina (Brazília)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Pashto" msgstr "paštčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Romanian" msgstr "rumunčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Slovak" msgstr "slovenčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Slovenian" msgstr "slovinčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Albanian" msgstr "albánčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Serbian" msgstr "srbčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Swedish" msgstr "švédčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Tamil" msgstr "tamilčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Telugu" msgstr "telugčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Thai" msgstr "thajčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Turkish" msgstr "turečtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh a Gnome-Vi tím" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Simplified Chinese" msgstr "zjednodušená čínština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "hongkongská čínština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradičná čínština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Amharic" msgstr "amharčina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programe %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " -"once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the " -"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " -"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " -"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " -"contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"<BR><BR>" msgstr "" "%s je modulárny IM klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " "protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ. Je vytvorený " -"pomocou knižnice GTK+.<BR><BR>Tento program môžete upravovať a distribuovať " -"podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej). Kópia licencie GPL " -"sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je dodávaný spolu s programom %s. " -"Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho prispievatelia. Kompletný " -"zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore 'COPYRIGHT'. Na tento " -"program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 -#, c-format +"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, a QQ. Je " +"vytvorený pomocou knižnice GTK+.<BR><BR>Tento program môžete upravovať a " +"distribuovať podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej). Kópia " +"licencie GPL sa nachádza v súbore „COPYING“, ktorý je dodávaný spolu s " +"programom %s. Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho " +"prispievatelia. Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore " +"„COPYRIGHT“. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Current Developers" msgstr "Aktívni vývojári" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Blázniví autori záplat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Retired Developers" msgstr "Vývojári v ústraní" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 msgid "Artists" msgstr "Umelci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Current Translators" msgstr "Súčasní prekladatelia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 msgid "Past Translators" msgstr "Bývalí prekladatelia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 msgid "Debugging Information" msgstr "Ladiace informácie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 msgid "Get User Info" msgstr "Zobraziť podrobnosti o používateľovi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13720,11 +15093,11 @@ "Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej chcete poslať " "správu." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 msgid "View User Log" msgstr "Zobraziť záznam používateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -13732,32 +15105,32 @@ "Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej záznam chcete " "zobraziť." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 msgid "Alias Contact" msgstr "Prezývka kontaktu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Zadajte prezývku pre tento kontakt." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Zadajte prezývku pre kontakt %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 msgid "Alias Buddy" msgstr "Prezývka priateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 msgid "Alias Chat" msgstr "Prezývka pre chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Zadajte prezývku pre tento chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13775,30 +15148,30 @@ "Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániť kontakt, ktorý obsahuje %s a " "%d ďalších priateľov. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrániť kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 msgid "_Remove Contact" msgstr "Odst_rániť kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Skupinu %s sa chystáte pripojiť do skupiny %s. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 msgid "Merge Groups" msgstr "Spojenie skupín" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Spojiť skupiny" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13806,15 +15179,15 @@ msgstr "" "Chystáte sa odstrániť skupinu %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstrániť skupinu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -13822,15 +15195,15 @@ "Chystáte sa odstrániť používateľa %s a všetkých jej členov. Chcete " "pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 msgid "Remove Buddy" msgstr "Odstrániť priateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Odstrániť _priateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13838,11 +15211,11 @@ msgstr "" "Chystáte sa odstrániť chat %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 msgid "Remove Chat" msgstr "Odstrániť chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 msgid "_Remove Chat" msgstr "Odstrániť _chat" @@ -13868,136 +15241,137 @@ msgstr "Vypnúť zvuky" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 -msgid "Blink on new message" +#, fuzzy +msgid "Blink on New Message" msgstr "Blikať pri novej správe" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 +#: ../pidgin/gtkft.c:154 msgid "Not started" msgstr "Nezačal prenos" -#: ../pidgin/gtkft.c:273 +#: ../pidgin/gtkft.c:274 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Prijíma sa ako:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 +#: ../pidgin/gtkft.c:276 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Prijíma sa od:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:279 +#: ../pidgin/gtkft.c:280 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Odosiela sa ku:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 +#: ../pidgin/gtkft.c:282 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Odosiela sa ako:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:497 +#: ../pidgin/gtkft.c:498 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Pre otváranie tohto typu súboru nie je nastavená žiadna aplikácia." -#: ../pidgin/gtkft.c:502 +#: ../pidgin/gtkft.c:503 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Pri otváraní súboru sa vyskytla chyba." -#: ../pidgin/gtkft.c:539 +#: ../pidgin/gtkft.c:540 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:548 +#: ../pidgin/gtkft.c:549 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:549 +#: ../pidgin/gtkft.c:550 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Proces vrátil chybový kód %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:696 +#: ../pidgin/gtkft.c:697 msgid "Filename:" msgstr "Názov súboru:" -#: ../pidgin/gtkft.c:697 +#: ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Local File:" msgstr "Lokálny súbor:" -#: ../pidgin/gtkft.c:699 -msgid "Speed:" -msgstr "Rýchlosť:" - #: ../pidgin/gtkft.c:700 +msgid "Speed:" +msgstr "Rýchlosť:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:701 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Uplynulý čas:" -#: ../pidgin/gtkft.c:701 +#: ../pidgin/gtkft.c:702 msgid "Time Remaining:" msgstr "Zostávajúci čas:" -#: ../pidgin/gtkft.c:783 +#: ../pidgin/gtkft.c:784 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Zatvoriť toto okno po _skončení všetkých prenosov" -#: ../pidgin/gtkft.c:793 +#: ../pidgin/gtkft.c:794 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Vymazať dokončené prenosy" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:802 +#: ../pidgin/gtkft.c:803 msgid "File transfer _details" msgstr "_Detaily o prenose súboru" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:842 +#: ../pidgin/gtkft.c:843 msgid "_Resume" msgstr "_Pokračovať" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_Vložiť ako čistý text" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "_Reset formatting" msgstr "Vymazať formátovanie" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Hyperlink color" msgstr "Farba odkazu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farba na vykreslenie odkazov." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Farba podsvieteného odkazu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Farba na vykreslenie odkazu, nad ktorým sa nachádza kurzor myši." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopírovať e-mailovu adresu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovať adresu odkazu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -14007,7 +15381,7 @@ "\n" "Nastavuje sa na PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -14017,7 +15391,7 @@ "\n" "Nastavuje sa na PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -14028,7 +15402,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -14039,127 +15413,198 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 msgid "_Save Image..." msgstr "_Uložiť obrázok..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 msgid "Select Font" msgstr "Vybrať písmo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 msgid "Select Text Color" msgstr "Vybrať farbu textu" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 msgid "Select Background Color" msgstr "Vybrať farbu pozadia" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Description" msgstr "_Popis" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "Zadajte URL a popis odkazu, ktorý chcete vložiť. Popis je nepovinný." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Prosím, zadajte URL odkazu ktorý chcete vložiť." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Insert Link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 msgid "_Insert" msgstr "_Vložiť" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť obrázok" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Táto téma neobsahuje žiadne smajlíky." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 msgid "Smile!" msgstr "Smajlík!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 msgid "_Font" msgstr "_Písmo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Group Items" +msgstr "ID skupiny" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +msgid "Ungroup Items" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "Podčiarknuté" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Font Face" +msgstr "_Rez písma" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "Farba po_zadia" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Foreground Color" +msgstr "Farba _popredia" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Reset Formatting" +msgstr "Vymazať formátovanie" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Vložiť obrázok" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Insert Smiley" +msgstr "Vložiť obrázok" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Tučné:</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Kurzíva</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Podčiarknuté</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" +msgstr "<span size='larger'>Preškrtnuté</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Väčšie</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "_Normal" msgstr "_Normálne" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Menšie</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 msgid "_Font face" msgstr "_Rez písma" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "Foreground _color" msgstr "Farba _popredia" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 msgid "Bac_kground color" msgstr "Farba po_zadia" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 -msgid "_Smiley" -msgstr "_Smajlík" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 msgid "_Image" msgstr "O_brázok" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 msgid "_Link" msgstr "_Odkaz" -#: ../pidgin/gtklog.c:292 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "_Vodorovná čiara" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 +#, fuzzy +msgid "_Smile!" +msgstr "Smajlík!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -14168,36 +15613,36 @@ "Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá " "začala %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:303 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" msgstr "" "Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie na %s, ktorá začala %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:308 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť systémový záznam, ktorý začal %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:452 +#: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozhovor na %s dňa %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:455 +#: ../pidgin/gtklog.c:456 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozhovor s %s dňa %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:502 +#: ../pidgin/gtklog.c:503 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:549 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -14205,7 +15650,7 @@ "Systémové udalosti sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach " "zapnete voľbu „Zaznamenávať všetky zmeny stavu do systémového záznamu“." -#: ../pidgin/gtklog.c:553 +#: ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -14213,47 +15658,47 @@ "Správy sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu " "„Zaznamenávať všetky správy“." -#: ../pidgin/gtklog.c:556 +#: ../pidgin/gtklog.c:557 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Chaty sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu " "„Zaznamenávať všetky chaty“." -#: ../pidgin/gtklog.c:560 +#: ../pidgin/gtklog.c:561 msgid "No logs were found" msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:575 +#: ../pidgin/gtklog.c:576 msgid "_Browse logs folder" msgstr "Otvoriť priečinok záznamov" -#: ../pidgin/gtklog.c:639 +#: ../pidgin/gtklog.c:640 msgid "Total log size:" msgstr "Celková veľkosť záznamu:" -#: ../pidgin/gtklog.c:708 +#: ../pidgin/gtklog.c:709 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Rozhovory na %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Rozhovory s %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:803 +#: ../pidgin/gtklog.c:804 msgid "System Log" msgstr "Systémový záznam" -#: ../pidgin/gtkmain.c:385 +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. „%s -h“ zobrazí viac informácií.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:387 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -14265,6 +15710,7 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" +" --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" @@ -14279,10 +15725,10 @@ " účty oddeľované čiarkami)\n" " -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:511 -#, c-format -msgid "" -"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" @@ -14319,19 +15765,19 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:698 ../pidgin/pidgin.h:50 +#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:348 +#: ../pidgin/gtknotify.c:349 msgid "Open All Messages" msgstr "Otvoriť všetky správy" -#: ../pidgin/gtknotify.c:401 +#: ../pidgin/gtknotify.c:402 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:521 +#: ../pidgin/gtknotify.c:537 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14339,47 +15785,47 @@ msgstr[1] "Používateľ %s má %d novú správu." msgstr[2] "Používateľ %s má %d nové správy." -#: ../pidgin/gtknotify.c:532 -#, c-format -msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" +#: ../pidgin/gtknotify.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Máte %d nových e-mailov.</b>" msgstr[1] "<b>Máte %d nový e-mail.</b>" msgstr[2] "<b>Máte %d nové e-maily.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:972 +#: ../pidgin/gtknotify.c:989 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Príkaz prehliadača „%s“ je chybný." -#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986 -#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127 +#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 msgid "Unable to open URL" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Chyba počas spúšťania „%s“: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1128 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Vybrali ste možnosť „Ručne“, ale nenastavili ste príkaz prehliadača." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:264 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Nasledujúce moduly budú zastavené." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:283 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Bude zastavených viac modulov." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 msgid "Unload Plugins" msgstr "Zastaviť moduly" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:400 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -14390,7 +15836,7 @@ "<span weight=\"bold\">Domovská stránka:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Názov súboru:</span>\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:410 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14401,125 +15847,125 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Chyba: %s\n" "Na stránke modulu nájdite novšiu verziu.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:536 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Nastaviť Mod_ul" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Podrobnosti o module</b>" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:157 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte súbor" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:532 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Koho sledovať" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:559 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Meno priateľa:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 msgid "Si_gns on" msgstr "_Prihlási sa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Signs o_ff" msgstr "_Odhlási sa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Goes a_way" msgstr "Stane sa neprítomný" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Prestane byť neprítomný" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 msgid "Becomes _idle" msgstr "Stane sa _nečinným" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Prestane byť n_ečinný" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:605 msgid "Starts _typing" msgstr "Začne _písať" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:607 msgid "P_auses while typing" msgstr "Preruší pís_anie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:609 msgid "Stops t_yping" msgstr "Prestane pí_sať" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:611 msgid "Sends a _message" msgstr "Pošle _správu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ot_voriť okno správ" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:656 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Zobraziť upozornenie" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:658 msgid "Send a _message" msgstr "Odoslať _správu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 msgid "E_xecute a command" msgstr "Spustiť _príkaz" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "P_lay a sound" msgstr "Prehrať _zvuk" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:668 msgid "Brows_e..." msgstr "P_rehľadávať..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 msgid "Br_owse..." msgstr "Prehľadávať..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Pre_view" msgstr "_Náhľad" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:798 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Sledovať, len ak som neprítomný" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:803 msgid "_Recurring" msgstr "_Opakujúce sa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 msgid "Pounce Target" msgstr "Cieľ sledovania" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "Predvolená" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť tému smajlíkov." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 msgid "Install Theme" msgstr "Inštalovať tému" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -14528,132 +15974,136 @@ "témy je možné nainštalovať pridaním témy do tohto zoznamu metódou „ťahaj a " "pusti“." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "On unread messages" msgstr "Pri neprečítaných správach" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Skrývanie okna konverzácie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Skrývať nové rozhovory:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "When away" msgstr "Pri neprítomnosti" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Zobrazovať správy a chaty v oknách s _kartami" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Na kartách zobrazovať zatváracie tlačidlo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 msgid "_Placement:" msgstr "_Umiestnenie:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Bottom" msgstr "Dolu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Left Vertical" msgstr "Vľavo zvislo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 msgid "Right Vertical" msgstr "Vpravo zvislo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_ové rozhovory:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:995 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Zobrazovať _formátovanie v prichádzajúcich správach" #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 msgid "Show _detailed information" msgstr "Zobraziť detailné informácie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Povoliť _animované obrázky priateľov" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Zobrazovať priateľom, že im píšete" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Zvýrazňovať _nesprávne napísané slová" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Používať hladké posúvanie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Blikanie okna po prijatí správy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimali_zovať nové konverzácie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Použiť písmo dokumentov _témy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 msgid "Use font from _theme" msgstr "Použiť písmo _témy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Conversation _font:" msgstr "Písmo konverzácie:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 msgid "Default Formatting" msgstr "Štandardné formátovanie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14661,119 +16111,119 @@ "Takto bude vyzerať text odchádzajúcich správ pri použití protokolu, ktorý " "podporuje formátovanie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN server:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Príklad: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Automaticky zistiť IP adresu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 msgid "Public _IP:" msgstr "Verejná _IP adresa:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Ručne určiť rozsah portov, na ktorých počúvať" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_Start port:" msgstr "_Počiatočný port:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 msgid "_End port:" msgstr "_Konečný port:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy server" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 msgid "_User:" msgstr "Používateľ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME štandard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 msgid "Manual" msgstr "Ručné" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 msgid "Browser Selection" msgstr "Výber prehliadača" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 msgid "_Browser:" msgstr "_Prehliadač:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "_Open link in:" msgstr "_Otvoriť odkaz:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "Browser default" msgstr "Podľa prehliadača" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "Existing window" msgstr "V otvorenom okne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 msgid "New tab" msgstr "Na novej karte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14782,69 +16232,63 @@ "_Ručne:\n" "(%s for URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log _format:" msgstr "_Formát záznamu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Zaznamenávať všetky _správy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamenávať všetky c_haty" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Zaznamenávať do systémového záznamu všetky zmeny _stavu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 msgid "Sound Selection" msgstr "Výber zvuku" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 msgid "Quietest" msgstr "Najtichšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 msgid "Quieter" msgstr "Tichšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 msgid "Quiet" msgstr "Tichá" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 msgid "Loud" msgstr "Hlasná" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 msgid "Louder" msgstr "Hlasnejšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 msgid "Loudest" msgstr "Najhlasnejšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "_Method:" msgstr "_Spôsob:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Console beep" msgstr "Pípnutie konzoly" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 msgid "No sounds" msgstr "Žiadne zvuky" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14853,250 +16297,250 @@ "Príkaz zvuku:\n" "(%s pre názov súboru)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie _aktívne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Enable sounds:" msgstr "Povoliť zvuky:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 msgid "Volume:" msgstr "Hlasitosť:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Oznamovať čas nečinnosti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Podľa využitia klávesnice alebo myši" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automatická odpoveď:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 msgid "When both away and idle" msgstr "Pri neprítomnosti a nečinnosti" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Auto-away" msgstr "Automatická neprítomnosť" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "Change status when _idle" msgstr "Zmeniť stav pri _nečinnosti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Počet minút pred nečinnosťou:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "Change _status to:" msgstr "Zmeniť _stav na:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Status at Startup" msgstr "Stav pri spustení" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Po spustení použiť stav ako pred odhlásením" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Po spustení použiť stav:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Smiley Themes" msgstr "Témy smajlíkov" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 msgid "Status / Idle" msgstr "Stav / nečinný" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povoliť všetkým používateľom kontaktovať ma" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Povoliť len používateľov z môjho zoznamu priateľov" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "Povoliť len nižšie uvedeným používateľom" - #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Povoliť len nižšie uvedeným používateľom" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Block all users" msgstr "Blokovať všetkých používateľov" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block only the users below" msgstr "Blokovať len nižšie uvedených používateľov" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Zmeny v nastavení súkromia sa prejavia okamžite." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastaviť súkromie pre:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 msgid "Permit User" msgstr "Povoliť používateľa" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Zadajte používateľa, ktorému povoľujete kontaktovať vás." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorému chcete dovoliť kontaktovať vás." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 msgid "_Permit" msgstr "_Povoliť" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Povoliť používateľovi %s kontaktovať vás?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste si istý, že chcete povoliť používateľovi %s kontaktovať vás?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 msgid "Block User" msgstr "Blokovať používateľa" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Type a user to block." msgstr "Zadajte používateľa, ktorého blokovať" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého si želáte blokovať." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zablokovať používateľa %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste si istý, že chcete zablokovať používateľa %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "That file already exists" msgstr "Tento súbor už existuje" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Chcete ho prepísať?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 msgid "Choose New Name" msgstr "Vybrať iný názov" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 msgid "Select Folder..." msgstr "Vyberte priečinok..." #. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 msgid "Room List" msgstr "Zoznam miestností" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 msgid "_Get List" msgstr "_Získať zoznam" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 msgid "_Add Chat" msgstr "Pridať chat" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto uložené stavy?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 msgid "_Use" msgstr "_Použiť" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titulok sa už používa. Musíte vybrať jedinečný titulok." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 msgid "Different" msgstr "Odlišný" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 msgid "_Title:" msgstr "_Titulok:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 msgid "_Status:" msgstr "_Stav:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Pre niektoré účty používať odlišný stav" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Ul_ožiť a Použiť" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Stav pre %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Čaká sa na sieťové pripojenie" -#: ../pidgin/gtkutils.c:631 +#: ../pidgin/gtkutils.c:632 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" @@ -15230,27 +16674,27 @@ msgid "Select color" msgstr "Vyberte farbu" -#: ../pidgin/pidginstock.c:81 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "_Prezývka" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "Close _tabs" msgstr "Zavrieť _karty" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Get Info" msgstr "_Získať informácie" -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Invite" msgstr "_Pozvať" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Modify" msgstr "_Upraviť" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:94 msgid "_Open Mail" msgstr "_Otvoriť poštu" @@ -15423,23 +16867,11 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Prijaté správy" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Vyberte farbu pre %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "Podčiarknuté" - #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignorovať prichádzajúci formát" @@ -15564,19 +16996,19 @@ msgstr "Vyberte osobu z vášho adresára nižšie alebo pridajte novú osobu." #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 msgid "New Person" msgstr "Nová osoba" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrať priateľa" @@ -15628,8 +17060,7 @@ #. Label #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "" -"Vyberte všetky účty, ku ktorým sa majú automaticky pridávať priatelia." +msgstr "Vyberte všetky účty, ku ktorým sa majú automaticky pridávať priatelia." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15650,44 +17081,35 @@ msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Umožňuje integráciu s programom Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Zadajte, prosím, informácie o osobe." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Zadajte, prosím, používateľské meno priateľa a typ jeho účtu." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 msgid "Account type:" msgstr "Typ účtu:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 msgid "Optional information:" msgstr "Nepovinné informácie:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 msgid "First name:" msgstr "Krstné meno" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 msgid "Last name:" msgstr "Priezvisko:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Buddy Note</b>: %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Poznámka priateľa:</b> %s" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15709,7 +17131,16 @@ "Test pre zistenie, či všetky signály používateľského rozhrania fungujú " "správne." -#: ../pidgin/plugins/history.c:188 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Buddy Note</b>: %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Poznámka priateľa:</b> %s" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:192 msgid "History" msgstr "História" @@ -15758,11 +17189,11 @@ msgid "Draw Markerline in " msgstr "Vykreslovať oddeľovaciu čiaru " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 msgid "_IM windows" msgstr "Okná _správ" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgid "C_hat windows" msgstr "Okná c_hatu" @@ -15778,32 +17209,32 @@ msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Relácia Music Messaging bolo potvrdené." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Music Messaging" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Pri spúšťaní príkazu nastal konflikt:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Chyba pri spúšťaní editora" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Nastavenie Music Messagingu" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Umiestnenie editora hodnotenia" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Použiť" @@ -15815,12 +17246,12 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Modul Music Messaging na spoluprácu pri skladaní." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." @@ -15829,74 +17260,74 @@ "hudobnom diele tak, že upravujú spoločnú partitúru v reálnom čase." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:672 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:678 msgid "Notify For" msgstr "Upozorňovať na" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:691 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "\t_Only when someone says your screen name" msgstr "\t_Len keď niekto vysloví vašu prezývku" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:707 msgid "_Focused windows" msgstr "_Aktívné okná" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:715 msgid "Notification Methods" msgstr "Spôsoby upozornenia" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Pripojiť _reťazec pred nadpis okna:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:735 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Vložiť počet nových správ do nadpisu okna" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:744 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:750 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Vložiť počet nových správ do vlastnosti _X" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:758 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Nastavať správcovi okien príznak „_URGENT“" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:767 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Zdvihnúť okno konverzácie" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "Notification Removal" msgstr "Odstránenie upozornenia" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:774 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:780 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Odstrániť, keď sa okno konverzácie stane _aktívnym" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:787 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Odstrániť, keď okno konverzácie zaznamená _kliknutie" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:795 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Odstrániť pri _písaní do okna konverzácie" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Odstrániť po odoslaní správy" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Odstrániť pri prepnutí na kartu konverzácie" @@ -15906,7 +17337,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 msgid "Message Notification" msgstr "Upozornenie na správu" @@ -15914,7 +17345,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Poskytuje niekoľko spôsobov upozornení na neprečítané správy." @@ -15964,57 +17395,48 @@ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Vodorovná medzera v GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 msgid "Conversation Entry" msgstr "Položka rozhovoru" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 -msgid "Conversation History" -msgstr "História rozhovoru" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Zobrazovač záznamov" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 msgid "Request Dialog" msgstr "Dialóg požiadavku" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 msgid "Notify Dialog" msgstr "Dialóg upozornenia" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 msgid "Select Color" msgstr "Vyberte farbu" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 -#, c-format +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 msgid "Select Interface Font" msgstr "Vyberte písmo rozhrania" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Vyberte písmo pre %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Písmo rozhrania GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Textová téma odkazov GTK+" -#. +#. #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. +#. #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); -#. +#. #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); #. * #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); @@ -16025,37 +17447,37 @@ #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), #. widget_bool_widgets[i]); #. } -#. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 +#. +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "Interface colors" msgstr "Farby rozhrania" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 msgid "Widget Sizes" msgstr "Veľkosti ovládacích prvkov" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Nástroje súboru Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Uložiť nastavenia do %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Znovu načítať súbory gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Ovládánie témy GTK+ programu Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Umožňuje prístup ku najčastejšie používaným nastaveniam GTKrc." @@ -16237,7 +17659,6 @@ msgstr "Voľby formátu časovej značky" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Vynútiť 24-hodinový formát času" @@ -16289,44 +17710,44 @@ "Tento modul umožňuje používateľovi upraviť formáty časových značiek v " "správach konverzácií a záznamoch." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Okná rozhovoru" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 msgid "_IM window transparency" msgstr "Priesvitnosť okna správ" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Zobrazovať posuvný pruh v okne správ" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Odstrániť priesvitnosť okna správ pri aktivácii" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Always on top" msgstr "Vždy navrchu" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zoznamu priateľov" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Priesvitnosť okna _zoznamu priateľov" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Vypnúť priesvitnosť okna zoznamu priateľov pri aktivovaní" @@ -16336,19 +17757,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Premenlivá priesvitnosť zoznamu priateľov a konverzácií." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -16454,195 +17875,97 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Tento plugin je vhodný pre ladenie XMPP serverov alebo klientov." -#~ msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -#~ msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nie ste prihlásený." - -#~ msgid "Enable Logging" -#~ msgstr "Zapnúť zaznamenávanie" - -#~ msgid "Enable Sounds" -#~ msgstr "Zapnúť zvuky" - -#~ msgid "The file was saved as %s." -#~ msgstr "Súbor bol uložený ako %s." - -#~ msgid "Cannot create pounce" -#~ msgstr "Nebolo možné vytvoriť sledovanie" - -#~ msgid "You do not have any accounts." -#~ msgstr "Nemáte žiadne účty." - -#~ msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -#~ msgstr "Pred tým než spustíte sledovanie si musíte pridať účet." - -#~ msgid "Certificates" -#~ msgstr "Certifikáty" - -#~ msgid "X.509 Certificates" -#~ msgstr "X.509 certifikáty" - -#~ msgid "nudge" -#~ msgstr "štuchanec" +#~ msgid "Sort by status" +#~ msgstr "Zoradiť podľa stavu" + +#~ msgid "Sort alphabetically" +#~ msgstr "Zoradiť podľa abecedy" + +#~ msgid "Sort by log size" +#~ msgstr "Zoradiť podľa veľkosti záznamu" + +#~ msgid "You have just sent a Nudge!" +#~ msgstr "Práve ste odoslali štuchanec!" + +#~ msgid "Has you" +#~ msgstr "Vás má" + +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "Modul protokolu HTTP" + +#~ msgid "Would like to add him?" +#~ msgstr "Chcete ho pridať?" + +#~ msgid "%s just sent you a Buzz!" +#~ msgstr "%s vám práve poslal bzzz!" + +#~ msgid "You have just sent a Buzz!" +#~ msgstr "Práve ste odoslali bzzz!" + +#~ msgid "Add Buddy _Pounce" +#~ msgstr "Pridať _sledovanie priatela" + +#~ msgid "Add a _Buddy" +#~ msgstr "Pridať priateľa" + +#~ msgid "Add a C_hat" +#~ msgstr "Pridať chat" + +#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +#~ msgstr "/Účty/Pri_dať a upraviť" + +#~ msgid "/Help" +#~ msgstr "/_Pomocník" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +#~ msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" +#~ msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa" + +#~ msgid "_Send To" +#~ msgstr "Po_slať cez" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +#~ "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" +#~ "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and " +#~ "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " +#~ "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " +#~ "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " +#~ "with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " +#~ "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for " +#~ "this program.<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ "%s je modulárny IM klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " +#~ "protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " +#~ "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ. Je " +#~ "vytvorený pomocou knižnice GTK+.<BR><BR>Tento program môžete upravovať a " +#~ "distribuovať podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej). " +#~ "Kópia licencie GPL sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je dodávaný " +#~ "spolu s programom %s. Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho " +#~ "prispievatelia. Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v " +#~ "súbore 'COPYRIGHT'. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku." +#~ "<BR><BR>" + +#~ msgid "_Smiley" +#~ msgstr "_Smajlík" + +#~ msgid "Conversation History" +#~ msgstr "História rozhovoru" + +#~ msgid "Log Viewer" +#~ msgstr "Zobrazovač záznamov" #~ msgid "nudged" #~ msgstr "štuchnutý" -#~ msgid "Nudging" -#~ msgstr "Štuchanec" - -#~ msgid "Missing Cipher" -#~ msgstr "Chýba šifra" - -#~ msgid "The RC4 cipher could not be found" -#~ msgstr "RC4 šifra nebola nájdená" - -#~ msgid "" -#~ "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -#~ "not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Modul MySpaceIM nebude " -#~ "načítaný." - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " -#~ "supported by MySpace." -#~ msgstr "" -#~ "Prepáčte, ale heslá ktoré sú dlhšie ako %d znakov (vaše má %d znakov) nie sú " -#~ "podporované na MySpace." - -#~ msgid "MySpaceIM Error" -#~ msgstr "Chyba MySpaceIM" - -#~ msgid "Reading challenge" -#~ msgstr "Číta sa výzva" - -#~ msgid "Unexpected challenge length from server" -#~ msgstr "Neočakávaná dĺžka výzvy zo servera" - -#~ msgid "Logging in" -#~ msgstr "Prihlasuje sa" - -#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -#~ msgstr "" -#~ "Pripojenie ku serveru prerušené (neboli prijaté žiadné údaje počas %d sekúnd)" - -#~ msgid "New mail messages" -#~ msgstr "Nové poštové správy" - -#~ msgid "New blog comments" -#~ msgstr "Nové komentáre na blogu" - -#~ msgid "New profile comments" -#~ msgstr "Nové komentáre v profile" - -#~ msgid "New friend requests!" -#~ msgstr "Nové pozvánky priateľov!" - -#~ msgid "New picture comments" -#~ msgstr "Nové komentáre ku obrázkom" - -#~ msgid "MySpace" -#~ msgstr "MySpace" - -#~ msgid "Protocol error, code %d: %s" -#~ msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s" - -#~ msgid "Failed to add buddy" -#~ msgstr "Nebolo možné pridať priateľa." - -#~ msgid "'addbuddy' command failed." -#~ msgstr "príkaz 'addbuddy' zlyhal." - -#~ msgid "persist command failed" -#~ msgstr "príkaz persist zlyhal" - -#~ msgid "No such user: %s" -#~ msgstr "Neexistujúci používateľ: %s" - -#~ msgid "User lookup" -#~ msgstr "Vyhľadanie používateľov" - -#~ msgid "Failed to remove buddy" -#~ msgstr "Odstránenie priateľa zlyhalo" - -#~ msgid "'delbuddy' command failed" -#~ msgstr "príkaz 'delbuddy' zlyhal" - -#~ msgid "blocklist command failed" -#~ msgstr "príkaz blocklist zlyhal" - -#~ msgid "Invalid input condition" -#~ msgstr "Chybná podmienka vstupu" - -#~ msgid "Read buffer full" -#~ msgstr "Zásobník čítania plný" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "Nespracovateľná správa" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "Nebolo možné sa pripojiť ku hostiteľovi: %s (%d)" - -#~ msgid "IM Friends" -#~ msgstr "IM Priateľov" - #~ msgid "%d buddies were added or updated" #~ msgstr "%d priatelia boli pridaní alebo aktualizovaní" -#~ msgid "Add contacts from server" -#~ msgstr "Pridať kontakty zo serveru" - -#~ msgid "Add friends from MySpace.com" -#~ msgstr "Pridať priateľov z MySpace.com" - -#~ msgid "Importing friends failed" -#~ msgstr "Importovanie priateľov zlyhalo" - -#~ msgid "Find people..." -#~ msgstr "Hľadať ľudí..." - -#~ msgid "Change IM name..." -#~ msgstr "Zmeniť IM meno..." - -#~ msgid "myim URL handler" -#~ msgstr "myim URL handler" - -#~ msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -#~ msgstr "" -#~ "Nebol nájdený žiadny vyhovujúci MySpaceIM účet na otvorenie tejto myim " -#~ "adresy." - -#~ msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -#~ msgstr "Povoľte správny MySpaceIM účet a skúste znovu." - -#~ msgid "Show display name in status text" -#~ msgstr "Zobraziť používateľské meno v texte stavu" - -#~ msgid "Show headline in status text" -#~ msgstr "Zobraziť nadpis v texte stavu" - -#~ msgid "Send emoticons" -#~ msgstr "Poslať emotikony" - -#~ msgid "Screen resolution (dots per inch)" -#~ msgstr "Rozlíšenie obrazovky (bodov na palec)" - -#~ msgid "Base font size (points)" -#~ msgstr "Základná veľkosť písma (body)" - -#~ msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -#~ msgstr "" -#~ "%s vám poslal pozvánku na webkameru, ktorá zatiaľ nie je podporovaná." - -#~ msgid "buzz" -#~ msgstr "bzzz" - #~ msgid "buzzed" #~ msgstr "vyrušený" -#~ msgid "Buzzing" -#~ msgstr "Poslané bzzz" - #~ msgid "Attention! %s %s." #~ msgstr "Pozor! %s %s." @@ -16652,18 +17975,6 @@ #~ msgid "Attention! You have been %s." #~ msgstr "Pozor! Boli ste %s" -#~ msgid "Unable to save new account" -#~ msgstr "Nebolo možné uložiť nový účet" - -#~ msgid "An account already exists with the specified criteria." -#~ msgstr "Už existuje účet so zadanými kritériami." - -#~ msgid "Create this new account on the server" -#~ msgstr "Vytvoriť takýto účet na serveri" - -#~ msgid "/Buddies/Show" -#~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť" - #~ msgid "/Buddies/Show/Show _Offline Buddies" #~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Nepripojených priateľov" @@ -16676,12 +17987,6 @@ #~ msgid "/Buddies/Show/Show Idle _Times" #~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Č_asy nečinnosti" -#~ msgid "/Buddies/Show/Show _Protocol Icons" -#~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Ikony protokolov" - -#~ msgid "/Tools/_Certificates" -#~ msgstr "/Nástroje/_Certifikáty" - #~ msgid "/Buddies/Show/Show Offline Buddies" #~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Nepripojených priateľov" @@ -16694,41 +17999,8 @@ #~ msgid "/Buddies/Show/Show Idle Times" #~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Časy nečinnosti" -#~ msgid "/Buddies/Show/Show Protocol Icons" -#~ msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Ikony protokolov" - #~ msgid "/Conversation/_Hide" #~ msgstr "/Rozhovor/_Skryť" -#~ msgid "Senior Contributor/QA" -#~ msgstr "Bývalý prispievateľ/QA" - -#~ msgid "" -#~ "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -#~ "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -#~ "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -#~ "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -#~ "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -#~ "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -#~ "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -#~ "complete list of contributors. We provide no warranty for this " -#~ "program.<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "%s je modulárny IM klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " -#~ "protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " -#~ "GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, a QQ. Je " -#~ "vytvorený pomocou knižnice GTK+.<BR><BR>Tento program môžete upravovať a " -#~ "distribuovať podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej). Kópia " -#~ "licencie GPL sa nachádza v súbore „COPYING“, ktorý je dodávaný spolu s " -#~ "programom %s. Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho " -#~ "prispievatelia. Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore " -#~ "„COPYRIGHT“. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>" - -#~ msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" -#~ msgstr "<span size='larger'>Preškrtnuté</span>" - -#~ msgid "_Horizontal rule" -#~ msgstr "_Vodorovná čiara" - #~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "nórčina" \ No newline at end of file +#~ msgstr "nórčina"