Mercurial > pidgin.yaz
diff po/kn.po @ 26851:6bc0e4e76207
merge of '9df36977fc8f70d1b3124d32a54eb123df50aa0f'
and 'f92d95c83baba97463f923077688ba2eb144763b'
author | Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net> |
---|---|
date | Fri, 01 May 2009 21:36:29 +0000 |
parents | 4a592e898162 |
children | 19a1e7d9a039 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/kn.po Mon Mar 16 21:44:22 2009 +0000 +++ b/po/kn.po Fri May 01 21:36:29 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" @@ -609,21 +609,6 @@ msgstr "_ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" #, fuzzy -msgid "Invite message" -msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" - -msgid "Invite" -msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -"along with an optional invite message." -msgstr "" -"ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ " -"ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" - -#, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" @@ -881,6 +866,43 @@ msgid "System Log" msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಲಾಗ್ " +#, fuzzy +msgid "Calling ... " +msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ" + +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#. Number of actions +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" + +# ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . +msgid "Reject" +msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + +msgid "Call in progress." +msgstr "" + +msgid "The call has been terminated." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "You have rejected the call." +msgstr "ನೀವು %s%s ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ" + +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "" + msgid "Emails" msgstr "ಇ-ಮೇಯ್ಲುಗಳು" @@ -916,6 +938,9 @@ msgid "IM" msgstr "ತಕ್ಷಣ ದೂತ" +msgid "Invite" +msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + msgid "(none)" msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" @@ -1141,7 +1166,6 @@ msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. (%s)" -#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "ಗುರುತುಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಪೌನ್ಸ್ ಈವೆಂಟ್; ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ!" @@ -1191,7 +1215,6 @@ msgid "Change status to" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" -#. Conversations msgid "Conversations" msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" @@ -1526,7 +1549,6 @@ "ಈ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್, ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆ ಶುರುವಾದಾಗ ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ " "ಸೇರಿಸುವದು" -#, c-format msgid "Online" msgstr "ಆನ್ಲೈನ್" @@ -1574,6 +1596,28 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" + +msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" +msgstr "" + +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TinyURL" +msgstr "URL" + +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "" + +msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" +msgstr "" + msgid "accounts" msgstr "ಖಾತೆಗಳು" @@ -1672,15 +1716,6 @@ msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "" -#. Number of actions -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" - -# ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . -msgid "Reject" -msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" - msgid "_View Certificate..." msgstr "" @@ -1819,6 +1854,18 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ಇವರು (%s) ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." +#, fuzzy +msgid "Invite to chat" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + +#. Put our happy label in it. +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ " +"ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" + #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ." @@ -1947,7 +1994,6 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." -#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ತಿ." @@ -1955,7 +2001,6 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr " %s ದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿದಿರಿ" -#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ." @@ -2144,7 +2189,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "" -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "" @@ -2619,6 +2663,32 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "One Time Password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "One Time Password Support" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2818,7 +2888,6 @@ "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" -#. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" @@ -2852,6 +2921,11 @@ msgid "Purple Person" msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ" +#. Creating the options for the protocol +#, fuzzy +msgid "Local Port" +msgstr "ಇರುವ ಸ್ಥಳ" + msgid "Bonjour" msgstr "" @@ -3008,13 +3082,13 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ..." +#. Global msgid "Available" msgstr "ಲಭ್ಯ" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#, c-format msgid "Away" msgstr "ಆಚೆ" @@ -3356,6 +3430,17 @@ "invalid characters." msgstr "" +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#, fuzzy, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" + +#, fuzzy +msgid "Nickname in use" +msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" + msgid "Cannot change nick" msgstr "ಅಡ್ದ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲಾಗದು " @@ -3588,6 +3673,36 @@ msgid "SASL error" msgstr "" +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No session ID given" +msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ" + +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" + +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +msgid "Write error" +msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + msgid "Full Name" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" @@ -3653,6 +3768,10 @@ msgid "Operating System" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" +#, fuzzy +msgid "Local Time" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ:" + msgid "Last Activity" msgstr "" @@ -3884,7 +4003,6 @@ msgid "Extended Away" msgstr "" -#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ" @@ -4007,9 +4125,6 @@ msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" -msgid "Write error" -msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - #, fuzzy msgid "Ping timeout" msgstr "ಸಾದಾ ಪಠ್ಯ" @@ -4017,13 +4132,10 @@ msgid "Read Error" msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "Unable to create socket" +#, c-format +msgid "" +"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " +"directly.\n" msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" @@ -4032,6 +4144,10 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malformed BOSH Connect Server" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr " %s@%s ಯ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" @@ -4124,9 +4240,18 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "" + msgid "Not Authorized" msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಪಡೆದಿಲ್ಲ" +msgid "Mood" +msgstr "ಲಹರಿ" + +msgid "Now Listening" +msgstr "" + msgid "Both" msgstr "" @@ -4148,12 +4273,6 @@ msgid "Subscription" msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" -msgid "Mood" -msgstr "ಲಹರಿ" - -msgid "Now Listening" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Mood Text" msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" @@ -4395,18 +4514,24 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " + +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" @@ -4416,9 +4541,35 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " + +#, fuzzy +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "ನೀವು ಸೇರಬಯಸುವ ಮಾತುಕತೆ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.\n" + +#, fuzzy +msgid "Select a Resource" +msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#, fuzzy +msgid "Initiate Media" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಆರಂಭಿಸಿ(C)" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" @@ -4569,6 +4720,21 @@ msgid "Error in chat %s" msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" +#, fuzzy +msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು" + +#, fuzzy +msgid "Transfer was closed." +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." + +#, fuzzy +msgid "Failed to open the file" +msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s" + +msgid "Failed to open in-band bytestream" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " @@ -4592,10 +4758,6 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "ನೀವು ಸೇರಬಯಸುವ ಮಾತುಕತೆ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.\n" -#, fuzzy -msgid "Select a Resource" -msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" - msgid "Edit User Mood" msgstr "" @@ -4635,8 +4797,19 @@ msgid "Select an action" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "" +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. " + +msgid "Buddy Add error" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -4862,7 +5035,6 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" -#, c-format msgid "Passport account suspended" msgstr "" @@ -4956,6 +5128,13 @@ msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" +msgid "Playing a game" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" + msgid "Has you" msgstr "" @@ -4996,6 +5175,14 @@ msgid "Album" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Game Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#, fuzzy +msgid "Office Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + msgid "Set Friendly Name..." msgstr "" @@ -5185,8 +5372,9 @@ "does not exist." msgstr "" -msgid "Profile URL" -msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ" +#, fuzzy +msgid "View web profile" +msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5425,13 +5613,6 @@ msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. " - #, fuzzy msgid "The username specified is invalid." msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" @@ -5439,6 +5620,9 @@ msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "ಈ ಹಾಟ್ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ" +msgid "Profile URL" +msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5453,16 +5637,13 @@ msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" -msgid "Missing Cipher" -msgstr "" - -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "" - -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "User lookup" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" #, fuzzy msgid "Reading challenge" @@ -5475,11 +5656,19 @@ msgid "Logging in" msgstr "ದಾಖಲಾತಿ" -#, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." + +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "" + +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lost connection with server" +msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #, fuzzy @@ -5501,14 +5690,20 @@ msgid "MySpace" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." - -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "" - -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgid "IM Friends" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Add contacts from server" msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the @@ -5533,35 +5728,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." - -msgid "persist command failed" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "User lookup" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" - -#, fuzzy -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "" - -msgid "blocklist command failed" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Invalid input condition" msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" @@ -5577,20 +5743,36 @@ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" -msgid "IM Friends" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Add contacts from server" +#, fuzzy +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." + +msgid "persist command failed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "" + +msgid "blocklist command failed" +msgstr "" + +msgid "Missing Cipher" +msgstr "" + +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "" + +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." msgstr "" msgid "Add friends from MySpace.com" @@ -5638,10 +5820,6 @@ msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" - msgid "Headline" msgstr "" @@ -5656,17 +5834,6 @@ msgid "Client Version" msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ" -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#, fuzzy -msgid "No username set" -msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." - -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "" - -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "ಸೇವೆ ಅಲಭ್ಯ" @@ -5677,6 +5844,9 @@ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "" +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "This username is unavailable." msgstr "ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" @@ -5685,6 +5855,14 @@ msgid "Please try another username:" msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#, fuzzy +msgid "No username set" +msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." + +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a @@ -6065,7 +6243,6 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "" -#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "ಈ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ . ಇನ್ನು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗುವದಿಲ್ಲ" @@ -6324,23 +6501,18 @@ msgid "Screen Sharing" msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" -#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "" -#, c-format msgid "Not Available" msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#, c-format msgid "Occupied" msgstr "" -#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "" -#, c-format msgid "Invisible" msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" @@ -6383,7 +6555,7 @@ "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#. Unregistered screen name +#. Unregistered username #. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." @@ -6400,7 +6572,7 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" -#. screen name connecting too frequently +#. username connecting too frequently #. IP address connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -6434,9 +6606,7 @@ msgstr "ಸರಿ" #, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" #, fuzzy @@ -6566,7 +6736,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Data is assumed to be the destination sn +#. Data is assumed to be the destination bn #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "ಸಂದೇಶ: %s ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" @@ -6588,6 +6758,10 @@ msgid "Member Since" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" + msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "" @@ -6837,6 +7011,7 @@ msgid "Get AIM Info" msgstr "" +#. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "" @@ -6942,7 +7117,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "" -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "" @@ -7049,7 +7223,7 @@ msgid "Visible" msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" -msgid "Firend Only" +msgid "Friend Only" msgstr "" #, fuzzy @@ -7139,16 +7313,48 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#, c-format -msgid "%d needs Q&A" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy Q&A" -msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#, fuzzy -msgid "Input answer here" +msgid "Mobile" +msgstr "ಸಂಚಾರಿ" + +msgid "Note" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#. callback +#, fuzzy +msgid "Buddy Memo" +msgstr "_ಗೆಳೆಯ" + +msgid "Change his/her memo as you like" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" + +#, fuzzy +msgid "Memo Modify" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" + +#, fuzzy +msgid "Server says:" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಿಝಿ ಇದೆ" + +msgid "Your request was accepted." +msgstr "" + +msgid "Your request was rejected." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%u requires verification" +msgstr "%s ಸೇರಲು ಆಮಂತ್ರಣ ಅಗತ್ಯ" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy question" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?" + +#, fuzzy +msgid "Enter answer here" msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" msgid "Send" @@ -7163,18 +7369,19 @@ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" #, fuzzy -msgid "Sorry, You are not my style." +msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." #, fuzzy, c-format -msgid "%d needs authentication" +msgid "%u needs authorization" msgstr "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #, fuzzy msgid "Add buddy authorize" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?" -msgid "Input request here" +#, fuzzy +msgid "Enter request here" msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" msgid "Would you be my friend?" @@ -7197,7 +7404,7 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %d" +msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy, c-format @@ -7241,6 +7448,9 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "" +msgid "(Invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Not member" msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ" @@ -7283,16 +7493,19 @@ msgid "Join QQ Qun" msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" -msgstr "" +msgid "Input request here" +msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." #, fuzzy msgid "Successfully joined Qun" msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." #, c-format -msgid "Qun %d denied to join" +msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "" msgid "QQ Qun Operation" @@ -7302,7 +7515,7 @@ msgid "Failed:" msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -msgid "Join Qun, Unknow Reply" +msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" #, fuzzy @@ -7315,11 +7528,11 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." #, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun member" +msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." #, fuzzy @@ -7330,35 +7543,35 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Would you like to set detailed information now?" +msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" msgid "Setup" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" #, fuzzy, c-format -msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgid "%u requested to join Qun %u for %s" msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" #, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" +msgid "%u request to join Qun %u" msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #, c-format -msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#, c-format -msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #, fuzzy, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7476,6 +7689,13 @@ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " +#, fuzzy +msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>" + +msgid "and more, please let me know... thank you!))" +msgstr "" + msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "" @@ -7483,7 +7703,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ r%s" +msgid "About OpenQ %s" msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" #, fuzzy @@ -7504,6 +7724,10 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" +#, fuzzy +msgid "Modify Buddy Memo" +msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7535,7 +7759,6 @@ msgid "QQ2008" msgstr "" -#. #endif #, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" @@ -7548,6 +7771,9 @@ msgid "Show server news" msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" +msgid "Show chat room when msg comes" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " @@ -7557,11 +7783,7 @@ msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " #, fuzzy -msgid "Can not decrypt server reply" -msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "Can not decrypt get server reply" +msgid "Cannot decrypt server reply" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #, c-format @@ -7584,21 +7806,23 @@ msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ" #, c-format -msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Keep alive error" -msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " - -msgid "Requesting captcha ..." -msgstr "" - -msgid "Checking code of captcha ..." -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verify" -msgstr "" +msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt server reply" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +msgid "Requesting captcha" +msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ" + +msgid "Checking captcha" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed captcha verification" +msgstr "ಯಾಹೂ! ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" #, fuzzy msgid "Captcha Image" @@ -7608,7 +7832,7 @@ msgid "Enter code" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" -msgid "QQ Captcha Verifing" +msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "" #, fuzzy @@ -7616,28 +7840,21 @@ msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" #, c-format -msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "" -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" msgid "Socket error" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%d, %s" -msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - msgid "Unable to read from socket" msgstr "" @@ -7649,11 +7866,11 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" #, fuzzy -msgid "Get server ..." +msgid "Getting server" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." #, fuzzy -msgid "Request token" +msgid "Requesting token" msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." msgid "Couldn't resolve host" @@ -7664,17 +7881,13 @@ msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" #, fuzzy -msgid "Connecting server ..." +msgid "Connecting to server" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "ದೋಷ" -#, fuzzy -msgid "Failed to send IM." -msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -7684,6 +7897,10 @@ msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" #, fuzzy, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s (%s)" + +#, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "ಇವರಿಂದ" @@ -7693,32 +7910,30 @@ "%s" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s" -msgid "Unknow SERVER CMD" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown SERVER CMD" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %d, reply 0x%02X" +"Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy msgid "QQ Qun Command" msgstr "ಆದೇಶ" -#, c-format -msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "Can not decrypt login reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknow LOGIN CMD" +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt login reply" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." #, fuzzy -msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." #, fuzzy, c-format @@ -8501,9 +8716,6 @@ msgid "Unit" msgstr "ಘಟಕ" -msgid "Note" -msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" - msgid "Join Chat" msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" @@ -9113,6 +9325,10 @@ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9147,193 +9363,12 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" - -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to write file %s." -msgstr "%s ಕಡತ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "Unable to read file %s." -msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "ಸಂದೇಶ ಬಹಳ ಉದ್ದ . ಕೊನೆಯ %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದೆ" - -#, c-format -msgid "%s not currently logged in." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "%s ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failure." -msgstr "ವಿಫಲ." - -#, c-format -msgid "Too many matches." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Email lookup restricted." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Keyword ignored." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No keywords." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User has no directory information." -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "Country not supported." -msgstr "ಈ ದೇಶ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸೋಲು: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect username or password." -msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" - -#, c-format -msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#, c-format -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d, ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಮಾಹಿತಿ : %s" - -msgid "Invalid Groupname" -msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ " - -msgid "Connection Closed" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" - -msgid "Waiting for reply..." -msgstr "ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ..." - -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "" - -msgid "Password Change Successful" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" - -msgid "_Group:" -msgstr "ಗುಂಪು(G)" - -msgid "Get Dir Info" -msgstr "" - -msgid "Set Dir Info" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹುಶ: ಆಚೆಯವರು ರದ್ದು ಮಾಡಿದರು" - -msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "ಕಡತದ ಶಿರೋಭಾಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ ; ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಆಗುವದಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..." - -#, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "" -"%s ರವರು %s ರನ್ನು %d ಕದತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[1] "" -"%s ರು %sರನ್ನು %d files ಕದತಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s (%.2f %s)%s%s" - -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಕಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೋರಿದ್ದಾರೆ" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "" + msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾಹೂ! ಸಂದೇಶ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ" @@ -9585,13 +9620,8 @@ msgid "Last Update" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ" -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರ ಮಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " -"supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" msgid "" @@ -9907,9 +9937,6 @@ msgid "Extended away" msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" -msgid "Mobile" -msgstr "ಸಂಚಾರಿ" - msgid "Listening to music" msgstr "" @@ -9951,16 +9978,6 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "%s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" - msgid "Calculating..." msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ" @@ -10036,6 +10053,12 @@ msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" #, c-format +msgid "" +"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " +"found." +msgstr "" + +#, c-format msgid " - %s" msgstr "" @@ -10068,6 +10091,16 @@ msgid "Address already in use." msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + msgid "Internet Messenger" msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " @@ -10116,10 +10149,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಈ ಖಾತೆಗೆ ಬಳಸಿ" -#. Build the protocol options frame. -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು" +msgid "_Advanced" +msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ" #, fuzzy msgid "Use GNOME Proxy Settings" @@ -10155,9 +10186,6 @@ msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "ನೀವು ಸಂಧಿಸುತ್ತಿರುವ ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು" -msgid "Proxy Options" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - msgid "Proxy _type:" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ _ಬಗೆ" @@ -10186,8 +10214,9 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "" -msgid "_Advanced" -msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ" +#, fuzzy +msgid "_Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ " msgid "Enabled" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -10254,6 +10283,17 @@ msgstr "_ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ" #, fuzzy +msgid "_Audio Call" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿಸಿ (A)" + +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Video Call" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ" + +#, fuzzy msgid "_Send File..." msgstr "_ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" @@ -10405,6 +10445,10 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಇಚ್ಛೆಗಳು" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿ" + msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನುಗಳು" @@ -10414,10 +10458,6 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಖಾಸಗಿಮಾಹಿತಿ" -#, fuzzy -msgid "/Tools/Smile_y" -msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿ" - msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು" @@ -10542,8 +10582,8 @@ msgid "By status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿವಾರು" -msgid "By log size" -msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು" +msgid "By recent log activity" +msgstr "" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10561,6 +10601,9 @@ msgid "Re-enable" msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪುನ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" +msgid "SSL FAQs" +msgstr "" + msgid "Welcome back!" msgstr "" @@ -10652,6 +10695,9 @@ msgid "A_lias:" msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" +msgid "_Group:" +msgstr "ಗುಂಪು(G)" + msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "" @@ -10704,14 +10750,6 @@ msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" -#. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ " -"ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" - msgid "_Buddy:" msgstr "_ಗೆಳೆಯ" @@ -10788,6 +10826,22 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ _ನೋಡಿ" + msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ _ಕಳಿಸಿ" @@ -10862,6 +10916,18 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಇನ್ನಷ್ಟು" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಇನ್ನಷ್ಟು" + msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ ಕಳಿಸಿ..." @@ -11051,6 +11117,9 @@ msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "" +msgid "voice and video" +msgstr "" + msgid "support" msgstr "ಬೆಂಬಲ" @@ -11197,6 +11266,10 @@ msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" #, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "ಇತರ" + +#, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -11219,6 +11292,10 @@ msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್" #, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್" + +#, fuzzy msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" @@ -11327,7 +11404,24 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" +"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "" msgid "Current Developers" @@ -11647,15 +11741,6 @@ msgid "Enable typing notification" msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" - -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "" - -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "" - msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -11913,6 +11998,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -11930,6 +12016,7 @@ "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -11961,11 +12048,27 @@ msgid "Pidgin" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು" -msgid "Open All Messages" -msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" - -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "" + +msgid "/_Media" +msgstr "" + +msgid "/Media/_Hangup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Calling..." +msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -11994,6 +12097,27 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" +msgid "Open All Messages" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" + +#, fuzzy +msgid "New Pounces" +msgstr "ಹೊಸ ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" + +#, fuzzy +msgid "No message" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ" + msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -12043,6 +12167,10 @@ msgid "Select a file" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" +#, fuzzy +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪೌನ್ಸ್ ತಿದ್ದಿ" + #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "ಯಾರ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಬೇಕು" @@ -12113,6 +12241,50 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "ಗುರಿಯ ಮೇಲೆರಗಿ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Started typing" +msgstr "ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ(t)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Paused while typing" +msgstr "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತಡೆದಾಗ(a)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed on" +msgstr "ಒಳಬಂದಾಗ(g)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned from being idle" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿದ್ದಾರೆ (%s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned from being away" +msgstr "ಈಚೆಬಂದಾಗ(u)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Stopped typing" +msgstr "ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed off" +msgstr "ಹೊರಹೋದಾಗ(f)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Became idle" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲನಾದಾಗ(I)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Went away" +msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Sent a message" +msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "ಗುರುತುಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಪೌನ್ಸ್ ಈವೆಂಟ್; ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ!" + msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "" @@ -12134,6 +12306,12 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "%s ಜತೆ ಮಾತುಕತೆ " +#. Buddy List Themes +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ" + +#. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "" @@ -12251,9 +12429,6 @@ msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -msgid "ST_UN server:" -msgstr "" - msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" @@ -12278,6 +12453,10 @@ msgid "_End port:" msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಪೋರ್ಟ್(E):" +#. TURN server +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ" @@ -12307,6 +12486,10 @@ msgid "No proxy" msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + msgid "_User:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(U)" @@ -12469,12 +12652,12 @@ msgid "Auto-away" msgstr "ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್ಕಾಗಿ-ಆಚೆ" +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "" + msgid "Change status when _idle" msgstr "ಉಪಯೋಸುತ್ತಿಲ್ಲದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "" - msgid "Change _status to:" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" @@ -12626,6 +12809,12 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ" +#. +#. * TODO: We should enable/disable the add button based on +#. * whether the user has entered all required data. That +#. * would eliminate the need for this check and provide a +#. * better user experience. +#. #, fuzzy msgid "Custom Smiley" msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ" @@ -12636,15 +12825,15 @@ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "ಡೂಪ್ಲಿಕೇಟ್ ತಿದ್ದುಪಡಿ" -msgid "" -"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " -"different shortcut." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Please select an image for the smiley." msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" @@ -12658,17 +12847,22 @@ msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!" #, fuzzy -msgid "Smiley _Image" +msgid "_Image:" msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" -#. Smiley shortcut -msgid "Smiley S_hortcut" -msgstr "" +#. Shortcut text +#, fuzzy +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್" #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!" +#, fuzzy +msgid "Shortcut Text" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್" + msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" @@ -12787,6 +12981,16 @@ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "_ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ ->" + +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" + msgid "Save File" msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ" @@ -13745,9 +13949,6 @@ msgid "Only when docked" msgstr "" -msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "ಮಾತುಕತೆಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" - #, fuzzy msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" @@ -13799,6 +14000,138 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invite message" +#~ msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" +#~ "along with an optional invite message." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ " +#~ "ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy Q&A" +#~ msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not decrypt get server reply" +#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep alive error" +#~ msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Lost connection with server:\n" +#~ "%d, %s" +#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send IM." +#~ msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" + +#~ msgid "Connect to %s failed" +#~ msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" + +#~ msgid "Unable to write file %s." +#~ msgstr "%s ಕಡತ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unable to read file %s." +#~ msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +#~ msgstr "ಸಂದೇಶ ಬಹಳ ಉದ್ದ . ಕೊನೆಯ %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದೆ" + +#~ msgid "Warning of %s not allowed." +#~ msgstr "%s ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Chat in %s is not available." +#~ msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Failure." +#~ msgstr "ವಿಫಲ." + +#~ msgid "User has no directory information." +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Country not supported." +#~ msgstr "ಈ ದೇಶ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" + +#~ msgid "Failure unknown: %s." +#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸೋಲು: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect username or password." +#~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#~ msgid "The service is temporarily unavailable." +#~ msgstr "ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d, ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಮಾಹಿತಿ : %s" + +#~ msgid "Invalid Groupname" +#~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ " + +#~ msgid "Connection Closed" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" + +#~ msgid "Waiting for reply..." +#~ msgstr "ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ..." + +#~ msgid "Password Change Successful" +#~ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" + +#~ msgid "Could not open %s for writing!" +#~ msgstr "ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹುಶ: ಆಚೆಯವರು ರದ್ದು ಮಾಡಿದರು" + +#~ msgid "Could not connect for transfer." +#~ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +#~ msgstr "ಕಡತದ ಶಿರೋಭಾಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ ; ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಆಗುವದಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..." + +#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s ರವರು %s ರನ್ನು %d ಕದತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s (%.2f %s)%s%s" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s ರು %sರನ್ನು %d files ಕದತಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s (%.2f %s)%s%" +#~ "s" + +#~ msgid "%s requests you to send them a file" +#~ msgstr "%s ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಕಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೋರಿದ್ದಾರೆ" + +#~ msgid "User information for %s unavailable" +#~ msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರ ಮಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "%s Options" +#~ msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#~ msgid "Proxy Options" +#~ msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#~ msgid "By log size" +#~ msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smiley _Image" +#~ msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" + +#~ msgid "_Flash window when chat messages are received" +#~ msgstr "ಮಾತುಕತೆಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" + #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು" @@ -13888,13 +14221,6 @@ #~ msgid "Change Qun information" #~ msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "%s (%s)" - #~ msgid "System Message" #~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" @@ -13914,10 +14240,6 @@ #~ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect all servers" -#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"